Herramientas y soluciones para mejorar las superficies. Bruñido, galeteado y pulido-bruñido. ... para una operacion de pulido

Herramientas y soluciones para mejorar las superficies Bruñido, galeteado y pulido-bruñido ECOROLL© AG ECOROLL© Corporation Direccion Postal: Dire

5 downloads 21 Views 8MB Size

Recommend Stories


REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA
Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosame

Soluciones para la Maquinaria de Procesado Industrial. Adhesivos, Selladores y Soluciones para el Tratamiento de Superficies
Soluciones para la Maquinaria de Procesado Industrial Adhesivos, Selladores y Soluciones para el Tratamiento de Superficies Contenido | 3 1 2 3

COOL-CUT HERRAMIENTAS DE RECTIFICADO Y PULIDO PARA LA INDUSTRIA DE LOS CUCHILLOS Y HERRAMIENTAS DE CORTE
COOL-CUT HERRAMIENTAS DE RECTIFICADO Y PULIDO PARA LA INDUSTRIA DE LOS CUCHILLOS Y HERRAMIENTAS DE CORTE Una empresa del grupo SWAROVSKI www.tyrolit

Razones de éxito. Soluciones para Maquinaria Agrícola y de Construcción. Adhesivos, Selladores y Tratamiento de Superficies
Soluciones para Maquinaria Agrícola y de Construcción Adhesivos, Selladores y Tratamiento de Superficies Razones de éxito Durante años, los fabricant

Story Transcript

Herramientas y soluciones para mejorar las superficies

Bruñido, galeteado y pulido-bruñido

ECOROLL© AG

ECOROLL© Corporation

Direccion Postal:

Direccion:

WERK ZEUGTECHNIK Postfach 3142 D-29231 Celle Alemania

Ubicacion:

Hans-Heinrich-Warnke Str. 8 D-29227 Celle Alemania

Telefono: ++49(0) 5141-9865-0 ++49(0) 5141-881440 FAX: E-Mail: [email protected] www.ecoroll.de Web:

TOOL TECHNOLOGY 502 TechneCenter Drive Suite C Milford, OH 45150 USA

Telefono: (00)1-513-248-4700 (00)1-513-248-4265 FAX: E-Mail: [email protected] www.ecoroll.com Web:

. . . para una operacion de pulido

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Fabrica de herramientas ECOROLL AG y ECOROLL Corporation Desarrollamos, producimos y vendemos herramientas para la mejora de las superficies metalicas y componentes. Las herramientas y soluciones ECOROLL pueden ser aplicadas en una gran gama de industrias: • • • • • • •

Automoción Aeronáutica y aeroespacial Ferrocarril Maquina y motores Electromecanica Petrolifera y quimica Tecnologia Medica

Bruñir • • • •

Produce acabados tipo „espejo“ Consigue altos ratios de carga de superficie Incrementa la dureza, y reduce la fricción y el desgaste Lo caracteriza un ciclo corto, el proceso completo en una puesta en marcha

Galeteado • • • • • • •

Incrementa la vida y la fatiga Incrementa las tensiones residuales Incrementa la dureza de las capas de la superficie Previene y dificulta la rotura o posible rotura por estrés Produce acabados tipo “espejo” Posibilidad de proceso de una gran variedad de componentes Lo caracteriza un ciclo corto, el proceso completo en una puesta en marcha

Combinacion corte-bruñido • • • • • 2

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Cilindros hidraulicos y neumaticos Produce acabados tipo „espejo“ y reduce la fricción y desgaste Reduce irregularidades en formas circulares. Velocidades de corte hasta 300 m/min Avances de 3-6 mm por revolución

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Tabla de contenidos Seccion 1 Producto en general

Tabla de selección de producto Tecnología de herramientas ECOROLL

Seccion 2 Mecanica Herramientas de bruñido multiple

Vista general de productos G Aplicación de producto : agujeros cilindricos R Aplicación de producto : agujeros cilindricos RD y RAD Aplicación de producto : Agujeros escalonados y huecos RA Aplicación de producto : Acabados superficiales exteriores RP, RDP, RK, RKA Aplicación de producto : Acabado no-cilindricos

8 10 12 13 14 16

Seccion 3 Mecanica Herramietas de bruñido individual

Vision general de producto EG5 Aplicación de producto : Cilindros, caras, roscas y agujeros EG5 Aplicación de producto : Contornos, ranuras estrechas, agujeros cortos EG14 Aplicación de producto : Acabados superficiales exteriores y agujeros, cilindricos y roscados EG45 Aplicación de producto : Ranuras estrechas y contornos

18 20 22 24

Vision general de producto Herramienta hidrostatica Diseño de la herramienta y Especificaciones HGx-1, HGx-2, HGx-4, HGx-11 Aplicacion : diámetros interiores HGx-5, HGx-6, HGx-9, HGx-10, HGx-19 Aplicaciones: Superficies simetricas rotatorias y contornos complejos HGx-7, HGx-20, HGx-23, HGx-29 Aplicaciones : Caras, superficies de forma libre y diámetro exteriores HG con rodillo HFR : Galeteado de ranuras estrechas Accesorios para herramientas tipo HG : Tipo HGP Bombas de alta presion Accesorios para herramientas tipo HG DS/DE Juntas rotatorias

28 31 32 33

Seccion 5 Herramientas de galeteado

Tecnología de la herramienta del galeteado RH Aplicación de producto : Diámetros interiores RHA Aplicaciones de producto : Diámetros externos y ranuras estrechas EF Aplicaciones de producto : Ranuras estrechas internas y externas FAK Aplicaciones de producto : Ranuras estrechas internas y externas

38 40 41 42 43

Seccion 6 Herramientas para Procesos de cilindro

SK, SK-R y SK1R Cabezas de pulido GZ Herramientas de Bruñido Combinación de herramientas de pulido-bruñido, Vista general del producto RDS Aplicación de producto : Cilindros – Superficies interiores RDO „Omega„ Aplicación de producto : Cilindros – Superficies interiores Combinación de pulido-bruñido – Datos Tecnicos de las herramientas

44 45 46 47 48 51

Seccion 7 Maquinas de bruñido y galeteado

GMK Maquinas de bruñido RHA Maquinas de galeteado Control de proceso para herramientas de galeteado tipo EF y HG Aplicación de herramienta de bruñido RKAK : Superficies esféricas

52 53 54 55

Seccion 8 Ejemplos de aplicacion

Tabla de contenidos – Aplicación de ejemplos Después de la aplicacion

56 87

Seccion 9 Apendice

Parámetros de medicion de la superficie Caracteristicas de la superficie Porque utilizar bruñido y galeteado?

88 88 91

Seccion 4 Herramientas hidrostáticas

++49 (0) 5141-9865-0

4 6

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

26

34 35 36 37

3

Visión general del Producto & Proceso

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

4

ECOROLL Selección de producto Pieza a trabajar

Diametro Diameter (mm) (mm)

ØD

ØD

ØD

ØD

ØD

ØD

ØD

0

HG3

HG3

HG3

HG3

EG5

50

RK

HG6

100

HG6

RH

U3

EG5

EG45 RDP

G

HG6

HG6

HG6

HG6

HG13

HG13

HG13

HG13

EGI5

150

EG5

200 HG13

HG13

250

300

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

ØD

ØD

ØD

ØD

ØD

ØD

ØD 0 GZ, SK

HG3 EF45 RHA

HG6 FAK 120

EG90 EG45

HG3 EG5

EG5 RP

HG6 EG14

RD RAD

EG45

EG5

RKA

HG6

RA

HG6

HG6

EG14

EG14

G

HG6

50

RDO RDS

100

EGI5

150 EG5

Seccion 1 –

ØD

Visión general del Producto & Proceso

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

200 HG13

HG13

HG13

HG13

HG13

HG13 EG14 EG45

R

250

300

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

5

Visión general del Producto & Proceso

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

6

ECOROLL Tecnología de la herramienta ECOROLL AG Werkzeugtechnik situado en, Alemania es una compañía de tamaño medio que diseña y farica herramientas y maquinaria para obtener mejoras en la calidad de las superficies del metal. Estas herramientas son utilizadas en aplicaciones de bruñido, galeteado y una cobinacion de pulidobruñido (diseñado mas tarde especialmente para tubos cilindricos). La presencia de ECOROLL AG es mundial, incluyendo la subsidiaria en EE.UU (ECOROLL Corporation in Milford, Ohio) y representantes en Korea, Japon, sudáfrica, Brasil y numerosos paises europeos. La tecnologia desarrollada en ECOROLL AG puede ser aplicada en general a una gama de industrias, incluyendo la tecnología medica, la industria de la automocion, aviación y aerospacial, tecnología de la energia ( turbinas eolicas e industria del petroleo), y en cualquier lugar en el que existas piezas de metal que deban mejorar para incrementar la vida para facilitar y dar una mejor funcion. Bruñido y galeteado ECOROLL es una industria lider en desarrollar tecnología fundamental para el bruñido y el galeteado. En ambos procesos uno o mas rodillos o bolas son presionadas contra la superficie de la pieza a trabajar plastificando las capas superiores de los materiales. En el punto de contacto, las fuerzas del galeteado generancontactos de presiones Hertz en la zona de los filos d elos materiales. Si esta presion es mayor que la fuerza que genera el material, el material cercano a la pieza empieza a fluir. Según vayan moviendose la bola o el rodillo a traves de la superficie de la piez a a trabajar la elasticidad deformada spring back, empujando la zona ahora plastificada y deformada a compresión. Tanto tiempo como continue rotando la herramienta o la pieza a trabajar, este proceso de forma continua sobre toda la superficie de la pieza trabajada. Por la deformacion plastificada, el bruñido y el galeteado alcanza un acabado muy liso, suave sobre la capa superficial de las piezas trabajadas. Los picos de la superficie son prensados hacia abajo casi verticalmente, hacia dentro de la superficie y el material entonces fluye dentro de los vayes entre los picos. La superficie lisa sucede no porque los picos son inclinados dentro d ela superficie (una ayuda considerable pero una falsa suposición), si no porque el material de la superficie de la pieza es deformaada plasticamente. En otras palabras, el material fluye y esto elimina las asperezas de la superficie.

Bruñido

Direccion de avance

Direccion de rotacion

α Superficie de la pieza a trabajar La curva que marca la flecha del dibujo sobre la superficie del material demuestra como el material es desplazado hacia dentro de los vayes entre los picos. La deformación plastica aumenta el contacto de los rodillos con la superficie y la presion aplicada de estos rodillos ( o fuerza de bruñido) afecta a los picos que se estrechan por delante de la posición actual de los rodillos durante un rato causando que estos picon fluyan sobre el punto de contacto. La zona que se encuentra entre la flecha calificada como “ direccion de rotacion” demuestra como el material de la superficie toma forma durante el proceso de bruñido o galeteado. El rodillo suprime el material plastificado, previniendolo para el flujo retrasado contra la direccion de avance, aclarando el angulo asegurandose que la superficie no esta demasiado sobre bruñida.

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Como se diferencia el bruñido del galeteado? Algunos utilizan el termino “Bruñido” para referirse a ambos procesos. ECOROLL prefiere diferenciar el galeteado del bruñido para aclarar a nuestros clientes las ventajes unicas de cada proceso. Aunque el significado tecnologico es similar, según se utilicen las herramientas adecuadas para el proceso los objetivos y los resultados son diferentes. Cuando el objetivo es mejorar la superficie y/o incrementar el contacto de la zona de rodamiento, ECOROLL recomienda el bruñido. El galeteado, por otra parte, ofrece un metodo de proceso seguro para incrementar la vida de la pieza por la disminución de la fatiga. El que el galeteado simultáneamente mejore otras cualidades de la superficie en este caso es secundario. A pesar de que el galeteado es similar al bruñido, es el unico proceso que combina el pulido, el trabajo en frio y la generacion de tensiones compresibas en la zona del borde. Juntos los tres efectos fisicos aumentan la vida de la pieza por la disminución de la fatiga y reducen o por lo menos previenen las grietas por tensiones corrosivas. Como anteriaormente se ha explicado, los rodillos o bolas apropiados para cada tarea particular son presionados contra la superficie de la pieza a trabajar, plastificando el material en la zona del borde. Cuando esta demormacion plastica toma lugar a la temperatura o por debajo de la temperatura de la pieza se le llama “ trabajo en frio” ( cold working). Las caracteristicas del material se alcanzan dependiendo de la cantidad de tabajo frio junto con las propiedades de los materiales. Al mismo tiempo el galeteado cambia la microestructura de la superficie induciendo tensiones residuales compresivas. Controlando con precision las presiones del rodillo ( o fuerza del rodillo), las herramientas de ECOROLL pueden producir las caracteristicas especificas de las tensiones que se requieren para la pieza a trabajar.

Seccion 1 –

Tanto el bruñido como el galeteado pueden tomar parte despues de un proceso inicial de corte, como el torneado, mandrinado, escariado, fresado o de broca. No necesita ajuste de cambio. Las herramientas de ECOROLL son compatibles tanto con un controlador de torno convencional como con uno de CNC, taladradoras, maquinas de fresado y otros centros de mecanizado. Ademas estas herramientas pueden procesar regulares ( torneado y mandrinado) e irregulares ( fresado o prensado) componentes. Maquinas especiales en ajuste de producción maxima pueden tambien ajustarse para trabajar con herramientas de ECOROLL.

Visión general del Producto & Proceso

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Combinacion de bruñido- pulido Las herramientas innovativas Omega RDO de ECOROLL combinan el pulido y el bruñido para eliminar las irregulares con forma circular, como ondas, esto ocurre en la producción de cilindros hidraulicos y otros tubos. Aunque hay procesos establecidos para mecanizar cilindros, la combinación del pulido y bruñido ofrece una alternativa especial y economica. Las herramientas Omega RDO estan comprovadas efectivamente para mecanizar cilindros con diámetros de 60mm a 400mm en longitud hasta 10m. Mientras la cabeza pulidora corta la superficie interior de los tubos con la medida y la forma requerida, la cabeza del rodillo la bruñe. Los rodillos presionan en varias posiciones distintas en la circunferencia de la herramienta dentro de la capa del cilindro. Este proceso mejora y da forma al perfil de la superficie generado por el pulido. Este proceso incrementa, endurece y aumenta la resistencia de fatiga de la superficie aliviandola. ++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

7

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Herramientas de Bruñido Multiple

Herramientas Mecanicas de Bruñido Multiple

8

Las herramienta de bruñido múltiple de ECOROLL están especialmente diseñadas para mecanizar barras cilíndricas (agujeros rectos como helicoidales) agujeros a medida y el interior y exterior de la superficie de los cilindros y similas superficies no cilindricas. Este grupo de herramientas incluyen lod tipos G, R, RD, RAD, RA, RP, RDP, RK y RKA.

Tipo G herramienta de bruñido en un controlador CNC

Estas herramientas versatiles tienen ambas caracteristicas de un ajuste de diámetro coveniente y fiable y una alta precision de ejecución.

++49 (0) 5141-9865-0

Tido G herramienta de bruñido con refrigeracion interior

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Mecanizando una union de barra con una herramienta de tipo G.

Seccion 2 –

Estas herramientas pueden ser aplicadas con controladores CNC, taladradoras, maquinas de fresado, y centros de mecanizado igual de bien que en maquinas de control manual.

Herramientas mecanicas multirodillo

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Mecanizando una triseccion de un agujero excesivo con una herramienta de tipo RD.

Ademas , las herramientas requieren una lubricacion minima y las partes a desgastar son faciles para cambiar. Este mantenimiento tan poco complicado junto con el clico tan corto de trabajo hace aumentar el tener que considerar el tiempo de ahorro que obtenemos.

Mecanizando una junta,eje, universal con una herramienta de tipo RA.

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

9

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Tipo G, aplicación de la herramienta: Agujeros cilindricos

Herramientas de Bruñido Multiple

Agujeros rectos, diámetros 4- 200 mm Agujeros helicoidales, diámetros 6- 200 mm

10

Caracteristicas • • • • • •

Para tolerancia de agujero hasta clase IT8 Tipo GE para tolerancia de agujero superior a la clase IT11 para ø50 y mayores. Apropiado para metales con resistencia a la tension mayor de 1400 N/ mm2 y maxima dureza HRC ≤ 45 Alcanza una superficie de calidad de Rz < 1 µm (Ra ≤ 0.2 µm) Para utilizar en Controladores CNC, mandrinadoras, fresadoras, centros de mecanizado y maquinas manuales. Rotacion hacia la derecha.

Diseño basico de la herramienta • • • • •

Las herramientas de Tipo G consisten en un cuerdo y un rodillo de cabeza. El cuerpo incluye mango y un montaje de ajuste de diametro con un incremento de ajuste de 1 micra. Los mangos de la herramienta son Conos Morse o de diseño Cilindrico Weldon. Tambien hay disponibles mangos especializados. La cabeza del bruñidor consiste en un cono, una caja y rodillos. Las cabezas son intercambiables dentro del rango del diámetro del cuerpo. Tambien hay disponibles autoalimentadores opcionales.

Parametros • • •

Velocidad circunferencial: hasta 250m/min Avance: 0.05 - 0.3 mm/rev./rodillo Longitud del rodillo: para agujeros de taladro con diámetros de 36mm o mayores, las convenientes dimensiones de la herramienta permiten que la longitud del rodillo sea ilimitada. Para diámetros menores de 36 mm, herramientas con rodillos de longitud estándar estan disponibles.Versiones especialmente diseñadas tambien estan disponibles bajo petidion. Cuerpo dela herramienta

Diametro de gama D (todas las medidas en mm)

Mango de la herramienta : Cono Morse o mangos cilindricos Ø e x f

≥ 4 < 17

MK2 Ø 20h6 x 50

G1.1 G1.2

≥ 17 < 21 ≥ 21 < 33 ≥ 33 < 36

G1.3

≥ 36 < 50

MK2 Ø 20h6 x 50 Ø 25h6 x 56

G2

≥ 50 < 100

MK3 Ø 25h6 x 56

G3

≥ 100 < 2012)

MK4 Ø 32h6 x 60

a

b

c1)

d max.

i

l

80

Longitud del rodillo + 8 mm

1,5

35

52

2

70

Longitud del rodillo

Longitud estandar del rodillo: 50 mm

80 74

89

3 49

68

71

84

5

93

99

79

110

124

100

Longitud del rodillo ilimitada

NOTA: 1) Todas las medidas en mm. Medidas c no son aplicables para herramientas de agujeros helicoidales. 2) Para piezas a trabajar con diámetros mas largos que 201 mm, por favor ir a Herramientas Tipo R de ECOROLL. ++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

• • • • • •

Fiable, realización de alta precision Ciclo corto Ajuste de diámetro conveniente Lubricación requerida minima ( aceite o emulsion) La herramienta se bloquea automáticamente cuando se retira para prevenir daños superficiales Facil para cambiar las partes desgastadase 1. Cuerpo

G1.2–25.00–1–50–MK Diametro

2. Plano

4. Mango

3. Longitud del rodillo

Como hacer el pedido: 1. Especificar Tipo de cuerpo y el diametro a mecanizar ( ver la siguiente tabla). NOTA: Dependiendo de la aplicación, las herramientas de agujeros helicoidales pueden permitir un rango mas largo de ajustes que los que se muestran en la tabla. 2. Especificar la version del plano,diseño: 1: Agujeros rectos sin caja de avance 2: Agujeros rectos con caja de avance propia 3: Agujeros helicoidales sin caja de avance 3. Especificar la longitud del rodillo en mm: 100, 150, 200, 300 ( otras longitudes bajo solicitud) 4. Especificar el Tipo de Mango: MK: Cono Morse ZS: Mango Cilindrico Weldon

Cuerpo de la herramienta

Diametro D

Gama de ajuste agujeros rectos

Numero de rodillos4)

Agujeros heliocoidales3)

mm ≥45

66

HG13-9._-SL(K)

> 10

80

HG6-9E270-SL(K)

>5

HG13-9E270-SL(K)

> 10

HG6-5_°-VDI

>5

100

HG6-5_°-VDI

>5

109

HG13-5_°-VDI

> 10

128

HG6-6_-VDI HG6-6_-VDI40

8-70

HG13-6_-VDI

50-250

8-25 20-80

b2)

32

d

h

20 25 32

91

142

130

20 or 30

50

109

164

40 or 50

85 or 100

162

178

60 or 80 125 or 160

Según solicitud

45° 10° or 80° 30°3) Incremento de Ajuste en 15°

111 298(230) 89

Angulo de contacto α

20 or 30

50

40

85

40/50/60

Según solicitud

30°3)

Variable infinitamente

NOTA: 2) Para funcionamiento sin mango VDI otros valores a aplicar. Por favor preguntar a ECOROLL. 3) Los adaptadores pueden convertirse para contener angulos de puesta de 0°, 60° y 90°. Por favor solicitar modificacion de dimensiones. ++49 (0) 5141-9865-0 www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

35

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Accesorios para herramientas Tipo HG: Tipo HGP Bombas de Alta Presion

Herramientas Hidrostaticas

Las unidades de Bombas Hidraulicas HGP proporcionan presion a las herramientas hidrostaticas tipo “punto de bola” HG o para otras herramientas sin bombas integradas.

36



Puede utilizarse con tornos convencionales, centros de mecanizado, y tornos CNC sin herramientas de impulsión.



Disponibles Versiones portables o fijas



La bombas operan con un tri-fase motor estandar, disponibles bajo solicitud motores de fase individual



En tornos CNC la funcion-M puede activar la bomba y controlar el suministro de presion a la herramienta

HGP 3.0

Como hacer el pedido: Tipo de Bomba: ver parametros en esta pagina

HGP3.0

Diseño de la Bomba: Ver descripciones en la esta pagina

Tipo de bomba

Maxima presion (bar)

Elementos de bruñido maximo (HG-Herramienta) HG2

HG3

HG6

HG13

HG25

HGP3

200

12

10

8

6

6

HGP4

400

5

4

3

2

2

HGP 3.7

Tipo bomba

Descripcion

.0

Portatil (con la mano), comienzo directo/ controles de parada, desarrollo de presion sin retraso, no caja de cambio.

.2

Portatil ( en una carretilla), bruñido y galeteado con acumulador (es) de presion y válvula de solenoide, control CNC con funcion-M o con cable de control manual, incluye caja de cambio.

.3

Integrada dentro del tanque del refrigerante, bruñido y galeteado sin acumulador de presion, control CNC con Funcion- M, no caja de cambios.

.4

Integrada dentro del tanque del refrigerante, bruñido y galeteado con acumulador (es) de presion y válvula de solenoide control CNC con funcion-M, no caja de cambios.

.5

Portatil ( en una carretilla), bruñido y galeteado con acumulador (es) de presion y válvula de solenoide, control CNC con funcion-M o con cable de control manual, incluye caja de cambio.

.7

Portatil ( en una carretilla), bruñido y galeteado sin acumulador de, control CNC con funcion-M o con cable de control manual, no caja de cambio.

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

• •

• •

Standard para HGx-5, HGx-6, HGx-7 Para usos en tornos CNC equipados para herramientas motorizadas y mango tipo DIN 69880 (mango VDI) diámetros de 20-80 mm La refrigeracion es suministrada a traves de la torreta La motorizacion de la herramienta activa la bomba de alta presion

• • • • •

Ambos sentidos de giro Velocidad maxima 3000 rpm La valvula regulable de sobre presion limitada a presion maxima de 400 bar Conexion para un manometro para controlar la presion de bruñido Filtrado necesario de la taladrina ≤ 40 μm

Accesorios para herramientas Tipo HG: Tipo DS/DE Uniones rotativas Tipo DS/DE Uniones rotativas En controladores de torno CNC sin sistema de impulsión de herramienta, la union rotativa DS puede suministrar hasta cuatro herramientas con emulsion de alta presion.

Seccion 4 –

Accesorios para herramientas tipo HG Bomba de alta precion integrada

Herramientas Hidrostaticas

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

La union rotativa DS esta montada centralmente en el lado de la cara de la torreta. La lineas de presion fijas corren por la union del rotor a la herramienta ( s ). El refrigerante suministrado es conectado a la union rotativa y a una unidad de bomba hidraulica externa.

Tipo DD/DE Uniones rotativas La union rotativa DE suministra una emulsion de alta presion justo para una herramienta.

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

37

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Tecnologia de herramienta de galeteado Ventajas del galeteado Galetear con herramientas mecanicas o hidrostaticas incrementan los puntos de fatiga de los componentes de metal. La resistencia de ambos ciclos, tanto los bajos de fatiga, como los altos incrementa y se preveen o se reducen las grietas por la tension corrosiva. Este proceso es apropiado para tratar partes rotativamente simetricas y superficies de forma- libre.

Herramientas de galeteado

Las herramientas de galeteado ( incluyendo las herramientas hidrostaticas HG) pueden utilizarse con tornos convecionales o de control numerico y con fresadoras. La herramientas versatiles pueden tambien aplicarse en numerosas puestas en maquinas especiales ( por ejemplo, para mecanizar cigueñales para motores de combustion). El galeteado puede ser efectuado en una puesta inmediatamente despues un proceso de corte inicial.

38

En el galeteado, uno o mas rodillos o bolas son presionadas contra la superficie de la pieza a trabajar, plastificando la capa superior del material y cambiando la micro-estructura de la superficie. En el punto de contacto, las fuerzas del galeteado generan tensiones de contacto Hertz en los bordes del material. Si esta tension es mayor que la fuerza producida por el material, el matrial cercano a la superficie empieza a fluir. Despues del proceso, las tensiones compresivas residuales permanecen en esta zona, incrementando los puntos de fatiga del material. Cuando la deformacion plastica toma sitio,lugar a temperatura ambiente o por debajo de la temperatura de la recristalizacion, es llamado “ trabajo en frio”. La cantidad del trabajo frio producido depende de la fuerza del bruñido, de la distancia entre el rasto del rodillo ( o del indice de avance), la configuracion del rodillo y la pieza a trabajar, y de las propiedades del material. La fuerza del rodillo y el avance son los parametros variables. Por ejemplo, una fuerza de rodillo baja induce a una baja cantidad de trabajo frio. Las caracteristicas alcanzadas dependen de la cantidad de trabajo frio y de las propiedades del material. La profundidad de penetracion de las tensiones compresivas pueden variar; por ejemplo, ocurren valores bajos cuando utilizamos una fuerza inferior y/o rodillos ( o bolas) mas pequeñas. Asimismo, la profundidad de penetracion incrementa con fuerza mas altas y/o rodillos ( o bolas) mas largos. El galeteado es el unico que mejora el proceso del metal, induce tensiones compresivas residuales y trabajo frio mientras bruñe la superficie de la pieza a trabajar a una alta calidad. El trabajo frio inducido por el galeteado incrementa la dureza de la superficie y el bruñido inherente para el galeteado elimina todas las micro-muescas. Con otro proceso, las micro-muescas ( como las marcas de mecanizado) permanecen en la pieza a trabajar, creando la posibilidad de grietas por tension cororrosiva. Ademas, procesos como shot peening crean incluso mas muescas y de hecho incrementa la aspereza de la superficies.El galeteado elimina la necesidad de retirar estas micro-muescas en un proceso separado de consumo de tiempo. Proceso de galeteado El proceso especifico utilizado para el galeteado depende de la pieza a trabajar y de los resultados deseados. Las herramientas de galeteado son diseñadas tambien para hundir y operaciones de avance. Proceso de hundimiento En este proceso el perfil del rodillo ( s) engranage los filos del radio tanto que la fuerza del rodillo se concentra en el área que experimenta la mayor tensión o fatiga de material por debajo de la carga de operación. Los rodillos ajustables se alinean automáticamente con la inclinación de la pieza a trabajar. Este proceso extremadamente fiable toma las tolerancias de producción dentro into account y distribuye las tensiones compresivas como se desee.

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Este proceso trabaja bien para mecanizar largas suerficies. La rotacion y los movimientos de avance requeridos para el proceso de hundimiento son suplementados por un avance simultaneo.

Revolucion

Ambas herramientas, las mecanicas y preferentemente las hidrostaticas pueden utilizarse para este proceso.

Proceso de hundimiento Fuerza de bruñido

Galeteado con herramientas hidrostaticas Las herramientas hidrostaticas con “bola” pueden galetear no solo superficies rotativamente simetricas, si no que tambien planas y superficies curvadas o superficies de libre-forma. La herramienta se mueve sobre la superficie tanto que va creando trazos paralelos en la forma mas ventajosa para los componentes particulares- por ejemplo, en espiral o en cuadrados. La orientación hidrostatica permite movimientos en todas las direcciones, por lo que la direccion de avance puede cambiarse cuando la herramienta esta totalmente ajustada. La herramienta integra el siguiente sistema automáticamente compensable para las desviaciones entre el rastro programado y el contorno actual de la pieza a trabajar. La fuerza de rodillo ajustable, generada por el mediano liquido presurizado, permanece constante durante el proceso.

Tiempo ( segundos)

Proceso de avance

Herramientas de galeteado

Proceso de avance

Seccion 5 –

Fuerza de bruñido

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Controlando la fuerza del rodillo La fuerza del rodillo afecta significativamente la cantidad de la cantidad de trabajo frio y las tensiones compresivas inducidas. Controlando estos parámetros garantizamos procesos fiables.

Galetear una forma libre

La fuerza del rodillo de las herramientas mecanicas es determinada indirectamente por la medicion y la desviación elastica con indicadores diales mecanicos o sensores inductivos. La fuerza del rodillo se incrementa gradualmente al comienzo del proceso y disminuye despacio al final mediante el pequeño avance o tirandolo fuera. Este procedimiento previene la transición de tensiones. El transductor de presion puede momotorizar y archivar esta fuerza. La válvulas Electro-hidraulicas o el set de acumuladores hidraulicos producen un gradual desarrollo de presion y la liberan, lo que previene la transición de tensiones. Las válvulas manuales conectan este mecanismo a la herramienta asegurando un aumento o disminución gradual de presion apropiado con el deseado tiempo de estructura. En este camino, controlando la presion se crean tensiones compresivas especificas en las areas apropiadas. El objetivo es incrementar gradualmente el trabajo frio en tiempo en el area deseada para maximizar el valor deseado

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

39

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Herramienta Tipo RH

Herramientas de galeteado

Media caña interior

40

Herramienta Tipo RHA Media caña exterior

Caracteristicas • Galeteado con el proceso de hundimiento • Para utilizar con tornos automaticos CNC o tornos convencinales • Proceso completo en una puesta • La construccion simetrica permite operaciones tanto de derechas como de izquierdas • Rota en ambas direcciones • Rodillos supendidos para la distribución de la fuerza independiente de las tolerancias de produccion

Ventajas El galeteado es el unico proceso que combina los siguientes tres efectos fisicos: • Induce profundas tensiones compresivas residuales las cuales incrementan los componentes de los puntos de fatiga ( especialmente importante durante el ciclo de carga) • Incrementa las tensiones de los materiales de la capa de la superficie durante el controlado trabajo frio. • Mejora el acabado de la superficie,reduciendo mucho las imperfecciones de la superficie donde pueden comenzar las grietas. Mas ventajas que incluye: • Lo caracteriza un ciclo corto, el proceso completo en una puesta en marcha • Consumo de energia bajo • Tiempo de montaje nulo, justo el cambio de herramienta • Sin costes de transporte ++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Diseño de la herramienta Basica Las herramientas de galeteado Tipo RH constan de un cuerpo y un rodillo de cabeza. Cuerpo de la herramienta • Hay disponibles cuatro medidas diferentes ( de S1 a S4) • Mango estandar: Cono Morse o mangos cilindrico, pero son posibles otros muchos sistemas de abrazaderas. • Equipado con un elastico ensamblaje de disco. • Las capas elasticas especialmente diseñadas y ordenadas para cada tarea de mecanizado Cabeza del rodillo • Especialmente diseñada par a las dimensiones de la pieza a trabajar • Montada sobre el cuerpo de la herramienta

Parametros Fuerza maxima del rodillo: 40 kN Radio maximo a mecanizar: 4.0 mm Tension maxima producida: 1400 N/mm2 Diametro de mecanizado: > 17 mm

• • • •

Dimensione sprincipales (mm) a

b

c

b1

x

26-65 Dependiendo de la pieza a trabajar

Mango Ø d (mm) ≥ 25

Maquina de galeteado tipo RHA

Seccion 5 –

La máquina de galeteado tipo RHA de ECOROLL, está especialmente fabricada para galetear los radios media caña en las cabezas de los tornillos de diferentes tamaños. Estamos hablando de tornillos para el uso en la aeronáutica, eólica, turbinas y coches de competición. Por este tratamiento de galetear, la fatiga del tornillo se incrementa enormemente y solo por esto aguanta las cargas en el uso las industrias mencionadas.

Herramientas de galeteado

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

En maquinas standard, muchas veces, no es posible realizar procesos de galeteado por el mal ratio entre diámetro y longitud. Entonces, la máquina de galetear RHA es fácil de integrarla en un proceso de fabricación debido a su tamaño. La maquina RHA esta fabricada para usar manualmente, pero opcionalmente es posible automatizarla. Se pueden galetear tornillos con diferentes formas de cabezas con diametro desde 5 a 20 mm y una longitud maxima de 100 mm. Es posible cambiar facilmente el cabezal de galetear para los diferentes diametros.

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

41

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Aplicaciones de la herramienta Tipo EF:

para media caña interior-exterior y fondos de rosca Caracteristicas • • • •

Para utilizar con tornos automaticos CNC o tornos convencionales Proceso completo en una puesta Su construccion simetrica permite tanto operaciones de derechas como de izquierdas Rota en cualquier direccion

EF45

Herramientas de galeteado

• • •

42

Galeteado con el proceso de hundimiento Un rodillo suspendido Fuerza del rodillo monitorizada por un dial calibrador o un sistema de medida inductivo

EF45

EF90 • • • • • • •

Galeteado de roscas de origen de radios exteriores Galeteado con el ciclo de la rosca de la maquina Compesacion de los rodillos axiales flotantes para los errores marginales de posición Alineamiento automatico del angulo del rodillo No es necesaria la conversión para mecanizar hilos de derechas como de mano izquierda Los rodillos estan hechos para encajar los componentes de la rosca de origen al radio Integrado un mecanismo de pre-muelle de carga, no son necesarios mas ajustes de X-ejes

Diseño de la herramienta Basica Las herramientas de galeteado Tipo EF constan de un cuerpo equipado con un mango, un ensamblaje elástico que permite que la cabeza del rodillo se mueva sin juego y con muy poca friccion, un dial calibrador el cual indirectamente indica la fuerza de elasticidad. Un opcional sistema de medida inductivo que muestra exteriormente la fuerza del rodillo. La cabeza del rodillo esta adjuntada a una flexible y elasticamente cargada seccion del cuerpo de la herramienta. El porta flexible se mueve en respuesta a la fuerza radial o axial sobre cualquier lado de la herramienta.

EF90

EF45 El rodillo es guiado por una caja y soportado mediante un cuerpo de soporte con una larga escala de rodamiento de agujas.

EF90 El rodillo esta suspendido dentro del porta rodillo con un deslizante perlo de rodamiento de agujas. Ademas, el rodillo montado gira tal que el rodillo se ajusta automáticamente a la rosca de lanzamiento. Un set de tornillos limita el angulo de pivote del rodillo. Tipo de herramienta EF45-17 EF45-21 EF90

++49 (0) 5141-9865-0

Fuerza de rodillo Max

Radio de mecanizado Max

Tension Max producida

Diámetro a mecanizar

(kN)

(mm)

(N/mm2)

(mm)

10

1.2

20

4.0

10-250 1400

1.6

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

≥ 40

Dimensiones principales (mm) a

b

c

b1

x

71

133

152

130

38

100

120

228

103

45

Mango Ø d (mm)

≥ VDI 40

para media caña interior-exterior, formas y fondos de rosca Caracteristicas • • • •

Para utilizar con tornos automaticos CNC o tornos convencionales Proceso completo en una puesta Su construccion simetrica permite tanto operaciones de derechas como de izquierdas Rota en cualquier direccion

FAK025 • • •

FAK025

• • • •

Galeteado de roscas interiores de origen de radios exteriores Galeteado con el ciclo de la rosca de la maquina Compensacion de los rodillos axiales flotantes para los errores marginales de posición Alineaminto automatico del angulo del rodillo No es necesaria la conversión para mecanizar hilos de derechas como de mano izquierda. Los rodillos estan hechos para encajar los componentes de la rosca de origen al radio Integrado un mecanismo de pre-muelle de carga, no son necesarios mas ajustes de X-ejes

FAK120 • • • •

Galeteado de filos con el proceso de hundimiento Galeteado de contornos y largos filos con el proceso en-avance La unidad del rodillo incluye un cojinete axial/radial para el proceso –en avance Fuerza del rodillo monitorizada por un dial calibrador o un sistema de medida inductivo

Seccion 5 –

Aplicación de las Herramientas Tipo FAK

Herramientas de galeteado

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Diseño basico de la herramienta Las herramientas de galeteado tipo FAK constan de un cuerpo equipado con un mango, un ensamblaje elástico que permite que la cabeza del rodillo se mueva sin juego y com muy poca friccion, un dial calibrador el cual indirectamente indica la fuerza de elasticidad. Un opcional sistema de medida inductivo que muestra exteriormente la fuerza del rodillo. La cabeza del rodillo esta adjuntada a una flexible y elasticamente cargada seccion del cuerpo de la herramienta. El porta flexible se mueve en respuesta a la fuerza radial o axial sobre cualquier lado de la herramienta.

FAK120

FAK025 El rodillo esta suspendido dentro del porta rodillo con un deslizante perlo de rodamiento de agujas. Ademas, el rodillo montado gira tal que el rodillo se ajusta automáticamente a la rosca de lanzamiento. Un set de tornillos limita el angulo de pivote del rodillo.

FAK120 El porta rodillo contiene un fino mecanizado, rodillo duro con dos cojinetes de rodillos roscados. Tipo de herramienta FAK025 FAK120

Fuerza de rodillo Max

Radio de mecanizado Max

Tension Max producida

Diámetro a mecanizar

(kN)

(mm)

(N/mm2)

(mm)

20

1.6 1400

≥ 80

35

4.0

Dimensiones principales (mm) a

b

c

b1

x

142

324

229

307

42

256

179

126

++49 (0) 5141-9865-0

Mango-Ø d (mm)

≥ VDI 40 Depende de la maquina

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

43

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Herramientas para procesar Cilindros

Herramientas para Cilindros

Las cabeza de pulidoTipo SK trabajan junto con las herramientas de bruñido tipo GZ para procesar la transicion y la precision de soldadura de los cilindros de acero.

44

En la primera pasada, la cabeza SK pule el cilindro, en la segunda pasada la herramienta GZ bruñe la superficie. Dependiendo del cilindro, el proceso puede alcanzar una tolerancia de diametro de IT8 o IT9 y un acabado de superficie de Rz < 1 mm.

Diseño basico de las cabezas de pulido SK

Muchas veces las herramientas son usadas con centros de procesamiento de cilindros o maquinas de trepanado con sistema BTA.

Cabeza de pulido Tipo SK3

Cabezas Tipo SK •

Todas las cabezas tipo SK producen superficies ideales para el bruñido



Cuchillas ajustables flotan radialmente



Placas de corte faciles de cambiar



Las cabeza Tipo SK-R vienen con el sistema de REPLIEGUE que previene las marcas de retraccion de la herramienta



Cabeza de pulido Tipo SK3, vista final

Las cabezas de pulido Tipo SKR para agujeros ciegos están disponibles bajo petición

Cabeza de pulido Tipo SK1R

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Las herramientas de Bruñido Tipo GZ trabajan junto con las cabezas Tipo SK para procesar la transicion y la precision de soldadura de los cilindros de acero.

Diseño basico de las herramientas de Bruñido Tipo GZ

Herramientas de Bruñido Tipo GZ para usar con cabezas tipo SK1R

Tipo base de herramienta de Bruñido GZ



Aplicadas con centros de procesamiento de cilindros o maquinas de trepanar con sistema BTA.



Alcanza una tolerancia de diametro de IT8 o IT9 y un acabado de superficie de Rz < 1 mm.



Avance de la herramienta en cualquier direccion.



Ciclo de trabajo rapido y de coste efectivo.



Ajuste de diámetro simple



Operación fiable y de alta precision



Las partes desgastadas son faciles de cambiar



La cabeza del rodillo se bloquea automáticamente al final del proceso, previniendo las marcas de retracción de la herramienta

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Seccion 6 –

Herramientas de Bruñido Tipo GZ

Herramientas para Cilindros

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

45

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Herramientas de combinado pulido- bruñido

Herramientas para Cilindros

Las herramientas de ECOROLL de combinado pulido- bruñido mejoran el coste-eficiencia y delicado metodo del medioambiente para mecanizar las superficies interiores de los cilindros en justo una pasada. Esta linea de herramientas incluyen los tipo RDS y RDO como el innovador sistema de pulido Omega.

46

Las herramientas de combinado pulido-bruñido estan diseñadas para acabar sin bordes o tubos de precision soldadas despues de taladrar el contorno (incluyendo tubos DOM soldados en DIN EN 10305-1)

Herramienta Tipo RDS-R

Las cabezas de pulido cortan la superficie del interior de los tubos en la medida y forma solicitada, mientras la cabeza del rodillo la bruñe. Este resultado simultaneo del pulido y bruñido se da en un proceso global de tiempo corto. A traves del trabajo frio, este proceso de forma alcanza Herramienta Tipo RDSE un area grande de contacto de superficie, baja rugosidad superficial e incrementa la dureza. De esta manera, en contraste con el afilado de los tubos, la superficie de los cilindros bruñidos tienen mejores propiedades de deslizamiento y de desgaste. Las herramientas de pulido-bruñido de ECOROLL pueden utilizarse con maquinas de proceso de cilindros especialmente diseñadas con sistema de perforación BTA. Ademas existen versiones especiales estan disponibles para utilizar con conexiones de rosca alternativas, incluyendo las roscas Sierra. NOTA: La maquina suministra la presion a la herramienta a traves de una válvula de presion con conexión rapida.. Cuando el proceso esta completado y la presion esta liberada, las cuchillas pulidoras y la cabeza del rodillo se bloquean y la herramienta puede replegarse sin dañar la superficie acabada.

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Diámetros 38 – 60 mm

La herramienta RDS equipada con el sistema de RETRAC® esta diseñada para mecanizar pequeños cilindros hasta 6 m de largo ( dependiendo del diámetro del cilindro y de la rigidez de las barras de mandrinar). El ciclo de trabajo es extremadamente corto ya que el pulido y el bruñido toman parte en una pasada.

Las herramientas RDS tiene como caracteristica los siguientes ventajas: •

Cuchilla de pulido flotante con dos placas de corte reversibles y de alta ejecucion



Las cuchillas se ajustan fácilmente sustituyendo la cuña



Acople y separacion automatica con el cilindro hidraulico incorporado en la barra de RETRAC®



Ajuste manual de diámetro de la cabeza del rodillo



El patentado disco de obstrucción concentra el lubricante de refrigeración en alojamiento para viruta.



El aparato hidraulico de RETRAC® repliega la cuchilla y la cabeza del rodillo cuando el proceso ha finalizado- previniendo los daños en la pieza mecanizada.

Diseño de versiones

Seccion 6 –

Aplicación de la herramienta Tipo RDS: Cilindros, superficies interiores

Herramientas para Cilindros

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

NOTA: para pedir herramientas combinadas de pulido- bruñido, por favor consultar la tabla de la pagina 51.

1. RDS: herramienta estandar de pulido-bruñido para diametros 38- 60 mm 2. RDSS: ofrece el incremento de rendimiento con dos cuchillas de pulido colocadas a 90° para compensar 3. RDSQ: equipada con cuchillas ampliadas y soporte de almohadilla para cilindros pulidos y agujeros cruzados 4. RDSE: herramientas de alta ejecucion con cabeza de rodillo flexible • El diámetro de la cabeza se ajusta automáticamente para compensar la variable elasticidad del cilindro y las tolerancias del diametro •

La fuerza del bruñido se ajusta hidraulicamente con el sistema RETRAC



Se adapta fácilmente y con resultados reproducibles a la variedad de las tensiones de los materiales y de los requerimentos de la superficie.



Unique flex-joint compensates for possible boring bar misalignment

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

47

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Aplicación de la herramienta Tipo RDO Omega Cilindros, superficies interiores

Herramientas para Cilindros

Diámetros 60 – 40 mm

48

El gran problema en esta gama de diámetros incrementa con la medida del diámetro: los tubos de diámetro grande con relativamente escaso grosor de pared exhibe irregularidades mas grandes en sus formas circulares debido a la soldadura o al proceso de ordenamiento. Las cabezas de pulido convencionales, pueden corregir las irregularidades solo en determinadas circustancias. Despues del proceso de mecanizado convencional, las ondas con forma espiral pueden aplastarse a lo largo de toda la longitud de las superficie interior del cilindro., creando un llamado efecto domino. Las herramientas de pulido- bruñido equipadas con la cabeza pulidora Omega ofrecen una solucion innovadora para este problema. El siguiente ejercicio demuestra la efectividad de la herramienta. Tubos cilindricos con dimensiones 156 mm x 8.5 mm estaban inclinados sobre el final del alimentador contra una forma poligonal con tres lados toscos, en los cuales el diámetro varia en una line de 1 – 17mm.

Cilindro con problema de ondulación

Tubos inclinados, curvados Tubos a pulir

Mejorando la forma circular de los cilindros

Sumario de los resultados del ensayo: Despues de la inclinación, los tubos exhiben irregularidades en su forma circular hasta de 1.7 mm. Despues del pulido con la herramienta RDO, el alimentador de los tubos muestra una irregularidad maxima de 0.07 mm. A 150 mm del alimentador ( 6 mm de del final opuesto de los tubos ) la irregularidad maxima de la forma circular mide 0.02 mm. Los resultados positivos en producción continuan confirmando estos resultados del ensayo. ++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Mientras la cabeza de pulido corta la superficie interior del cilindro en la medida y forma requerida, la cabeza del rodillo la bruñe. El simultaneo proceso de pulido y bruñido, junto con el aumento de la ejecución de corte (velocidad de corte hasta 300 m por minuto y avance de 3 – 6 mm por revolución) tiene resultante un ahorro sustancial de costo. La cabeza de pulido Omega esta equipada con dos, tres o seis flotante cuchillas ordenadas para trabajar correctamente. Para aplicaciones simples sin ondas: Una versión económica con 2 cuchillas

Para aplicaciones con ondas moderadas en un alinea de diámetro de 60 – 400 mm:

Seccion 6 –

Cabeza de pulido “ Omega”

Herramientas para Cilindros

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Una versión con 2 - 3 cuchillas

Para aplicaciones difíciles que requieren una corrección substancial de la forma en una línea de diámetro de 205 – 400 mm : Una versión con 6 cuchillas Las cuchillas se centran ellas mismas automáticamente por esto cada una elimina los pedacitos parecidos al mismo grosor a pesar de la desviación de la forma del cilindro. De esta manera con las herramientas RDO con cabeza de pulido Omega el tubo se limpia sin tener que extraer gran cantidad de material. Esta colocación (adaptación, arreglo) innovadora de las cuchillas mejora considerablemente la forma circular de los tubos mientras previene la formación de ondas y taladros de configuración poligonal. ++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

49

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Versiones del diseño de las cuchillas de pulido “ Omega” Las cuchillas de pulido estan disponibles en dos versiones. El diseño estandar, Version M, tiene dos placas de corte ordenada una detrás de la otra. Con una placa de corte en frente y una placa de apoyo detrás. La version Q trabaja especialmente bien para los agujeros cruzados. • Convertir la version M en la version Q es facil: sencillamente cambiar la placa de corte en una placa de apoyo

Herramientas para Cilindros

La placa de apoyo mejora la forma del cilindro a traves de:

50



Dirige las cuchillas al comienzo del proceso de pulido



Limita la oscilación de las cuchillas, de ese modo reduce las ondas a lo largo de la longitud del cilindro



Apoyando las cuchillas por encima de los agujeros cruzados

Un ajuste de tornillos preciso escalado central hace posible que las cuchillas se ajusten incluso aunque ya esten montadas en la herramienta. Estas ventajas eliminan la necesidad del pre-ajuste de las cuchillas ( con una excepcion: ahora y despues las 6 cuchillas de pulido Omega deben de estar pre-ajustadas). La unica razon para que las cuchillas se desmonten es para girar las ( para poner el otro filo de corte ) o para que se cambien. Ventajas: • •

Menos tiempo de mecanizado por el ajuste central de tornillos Rapido montaje y desmontaje de las cuchillas de las cabezas de pulido

Las cabezas de pulido y las cabezas de rodillo estan conectadas en un nuevo punto de contacto. La cabeza de pulido completa puede ser extraida desenroscando dos sets de tornillos incluso mientras la herramienta RDO esta siendo montada en la maquina. Ventajas: • •

Acorta el tiempo necesario para el cambio de rodillos y caja en 20 minutos El tiempo de mecanizado se reduce incluyendo un cambio completo de la cabeza de pulido ( cuando los bordes de corte o las almohadillas de guia estan gastadas)

Parametros de operacion (recomendados)

++49 (0) 5141-9865-0

Profundidad de corte en diámetro (mm)

Desplazamiento radial (Laminas bajo cartucho) (mm)

0,6 - 2,0

0,2

1,2 - 2,4

0,4

1,6 - 3,0

0,6

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

NOTA: • El ajuste de la herramienta es una rosca BETA o una rosca S con una conexion de aire compresiva. • Para diametros mas grandes que 400 mm esta recomendado pulir y bruñir en operaciones separadas. • En esta linea hay disponibles cabezas separadas para mejorar la forma circular y/o una concesion de mecanizado menor a 3 mm • Todas las dimensiones en mm Tipo de herramienta

Rango de diametro D

BTA Bara de mandrinar Øe

RDS11

≥ 38 < 44

33

RDS21.1

≥ 44 < 50

36

RDS21.2 RDSQ11

≥ 50 < 55

43

≥ 55 < 60 ≥ 38 < 44

33

RDSQ21.1 ≥ 44 < 50

36

RDSQ21.2 RDO34.1

≥ 50 < 55

43

≥ 55 < 60

Cabezas de pulido Rango

Nominal Ø ± 0.04

Nominal Ø ± 0.04 ≥ 60 < 63

≥ 60 < 70

47

≥ 70 < 80

56

≥ 70 < 80

≥ 80 < 100

68

≥ 80 < 100

RDO44.1

≥ 100 < 120

82

≥ 100 < 120

RDO44.2

≥ 120 < 140

106

≥ 120 < 140

RDO54.1

≥ 140 < 170

118

≥ 140 < 170

RDO54.2

≥ 170 < 205

142

≥ 170 < 205

RDO34.2

RDO64.1 RDO64.2

≥ 205 < 255 ≥ 255 < 305 ≥ 305 < 455

178

Seccion cruzada

Rango

20 x 14

-0.05/-0.2

18 x 18

-0.05/+0.3

20 x 18

-0.05/+0.2

18 x 18

50 x 17

≥ 63 < 70

Cabeza bruñido Numero de rodillos

Dimensiones principales

Rodillo Øgxh

12 16 8

6 x 20 12

-0.05/+0.3

16

-0.05/+0.3 8 x 25

≥ 255 < 305

226

≥ 305 < 325

*

≥ 325 < 455

60 x 32

16

c

275

67

304

86

301

81

275

67

304

86

301

81

430

200

437 207

60 x 24 -0.05/+0.5

b

110

12

50 x 18

≥ 205 < 255

a

120

482

121

540

241

125

609

282

136

641

326

Seccion 6 –

Datos tecnicos de herramientas combinadas de pulido- bruñido

Herramientas para el tratamiento de Cilindros

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

14 x 35

20

* Dependiendo de las barras de mandrinar existentes

Parametros de operacion (recomendados) Tipo de herramienta

Gama diametros mm

Problema tipo „helice visual”?

RDSR / RDSQ

≥ 38 < 60

RDO2 (2 Messer)

≥ 60 < 400

RDO3 (3 Messer)

≥ 60 < 400

mäßig

RDO6 (6 Messer)

≥ 205 < 455

stark

keine

Velocidad de corte m/min

Avance mm/U

Potencia del motor kW

180

2

20

3 300

4 6

++49 (0) 5141-9865-0

30 - 50 75

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

51

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Herramientas de galeteado tipo FA: Para grandes radios en el fondo de rosca Galeteado de roscas exteriores dinámicamente cargadas, como por ejemplo en la industria petrolífera Con esto, conseguimos una enorme resistencia a la fatiga; todo esto se obtiene con tres efectos físicos:

Herramientas personalizadas



52

• •

Metiendo tensiones residuales de presión en la capa como también a mayor profundidad Incremento de tension de rotura por deformacion en frio Alisa la superficie : previene de micro roturas y roturas

Caracteristicas • En condiciones normales, el fondo de la rosca experimente las más altas tensiones. El galeteado, la concentra en el radio del fondo de la rosca. • Mecanizando con Control también se pueden galetear roscas cónicas. • Las herramientas tipo FA están diseñadas para el uso en tornos numéricos CNC. • El diseño de las herramientas FA absorben una gran parte de las fuerzas para evitar daños a la maquina. • Posibilidad de galetear fuerzas hasta 60 kN. • Posibilidad de deformar todo tipo de metales hasta 1400 N/mm² (tensión de rotura). • Las fuerzas del galeteado se producen por un cilindro hidráulico. La presión hidráulica siempre es estable, compensando así las diferencias en tolerancia de piezas y también posiciones en la maquina.

Herramienta FA trabajando

• Los rodillos en las herramientas FA están posicionados como compensación relativa a la rosca y esta colocados para poder moverlos libremente. Durante la aplicación, los rodillos están siempre posicionados adecuadamente en el fondo de la rosca sin ninguna tensión lateral.

Posicionamiento de rodillo ++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Herramienta de galeteado tipo FA

Metodo economico para incrementar el rendimiento de la piezas con paredes delgadas como por ejemplo, palas de turbinas El origen de esta herramienta es la herramienta HG. Esta herramienta está diseñada con forma de tenaza, con dos elementos HG. Este diseño elimina cualquier fuerza que la operación bruñido transmite a la maquina. Los elementos HG estan flotando, por eso se adaptan fácilmente a la posición de la pieza. Las bolas de la herramienta siguen por una línea paralela sobre la pieza. Se pueden bruñir partes o la pieza entera.

Tipo de herramienta HG6-29Z

Caracteristica



El galeteado incrementa sustancialmente la resistencia de la fatiga.



Puede ser utilizado en tornos convencionales y CNC.



Produce superficies lisas sin picos y con un ratio de carga de superficie muy alta.



Una superficie tribomecanicamente estupenda.



La presión del galeteado está pendiente de una presión hidráulica y por eso es un proceso muy fácil de controlar, así como su calidad.



El error de posición de la herramienta en relación a la pieza, se compensa fácilmente por el recorrido 8,5 mm de las bolas

Seccion 7 –

Herramienta de galeteado hidrostatica tipo HGx-29 para discos y componentes de paredes delgadas

Herramientas personalizadas y nuevos desarrollos

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Funciones de la herramienta

Ambas bolas siguen a la superficie.



La presión adecuada se produce con una unidad de bomba hidráulica externa y se transporta a través de una manguera hasta la herramienta.



Cuando la unidad de la bomba hidráulica se activa, las bolas se mueven una contra otra, hasta que contactan con la superficie de la pieza. La presión (fijada en la bomba hidráulica), va subiendo poco a poco.



Durante el proceso, las dos bolas siguen la superficie de la pieza dentro de una desviación de 5o en cada lado.



Por encima de un recorrido de 8,5 mm, la herramienta HGx-29 tiene un eje para adaptarse más fácilmente a formas libres, como por ejemplo palas de turbina.

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

53

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Control de proceso para herramientas de bruñir y galetear

Herramientas personalizadas

En galeteado, los parámetros del proceso influyen significativamente en las tensiones y vida de la pieza. Por este motivo la filosofía de ECOROLL, siempre ha sido, controlar los parámetros del galeteado.

54

Uno de los parámetros mas importantes es la presión del galeteado. En las herramientas mecánicas de ECOROLL (Tipo EF) siempre se ha podido controlar esta presión a través de un reloj análogo. Recientemente, ECOROLL ha desarrollado un sistema WIRELESS que permite trasmitir los datos de la presión del galeteado de la herramienta, a un dispositivo externo.

Transmisor de datos, montado encima de una herramienta EF

Está previsto que en un futuro todas las herramientas EF y HG dispongan de este sistema. Esto garantiza más alta calidad y seguridad en el proceso.

Conector del transmisor a la herramienta de galeteado

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Caracteristicas • Para ser aplicado en la mayoria de las maquinas con herramienta rotativa. • Posibilidad de deformar todo tipo de metales hasta 1400 N/mm2 (tensión de rotura) y dureza máxima de HRC ≤ 45. • Partiendo de una calidad superficial de pre-acabado, se alcanzan valores superficiales tales como Rz < 1 µm (Ra ≤ 0.2 µm)

Herramienta RKAK en funcionamiento

El principio de la funcion de la herramienta RKAK

Funciones de la herramienta Durante el proceso de bruñido, los rodillos son presionados contra la superficie esférica de la pieza. La presión adecuada se produce por muelles (dentro de la herramienta). El avance se consigue por la rotación de la pieza.

Ventajas • Posible en CNC o maquina convencional • Proceso completo en una puesta en marcha • Ciclo corto • Eliminacion de tiempo de ajuste y operaciones auxiliares • No produce suciedad ni polvo • Minima lubricacion suficiente • Bajo consumo de energia

Seccion 7 –

Herramienta de bruñido tipo RKAK

Herramientas personalizadas y nuevos desarrollos

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Parametros • Velocidad de corte 100 m/min • Avance 0,05 – 0,20 mm por rodillo

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

55

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Ejemplos de Aplicación

Ejemplos de Aplicación: Tabla de contenidos

56

++49 (0) 5141-9865-0

Anwendungsbereich

Werkzeug, Anwendung

Nr.

Proceso de Aplicacion

Herramienta, Aplicacion

No.

Glattwalzen mit mehrrolligen Werkzeugen

RP

Fahrwerksgetriebe / Engranaje

201

Bruñido con Herramientas de Bruñido Multiple

RA

Schutzrohr für Thermofühler / Protector de sensor

202

RP

Ventilsitz / Asiento de valvula

203

RK

Lenkhebel / Palanca de cambios

204

G

Längslenker / Rodadura de la rueda trasera

205

G

Pleuel / Biela

206

RD

Armaturengehäuse / Cuerpo de valvula 208

G

Hydraulikzylinder / Cilindro Hidraulico

209

RA

Gelenkwelle / Eje de conduccion

210

Glattwalzen mit einrolligen Werkzeugen

HG

Dichtsitz / Casquillo

301

Bruñido con Herramientas de Bruñido Individual

HG

Schaufelschwenklager / Eje direccion

302

EG

Lagergehäuse / Alojamiento cojinete

303

HG

Dichtkegel / Casquillo

304

EG

Ringzylinder / Anillo de cilindro

305

HG

Kegelrad / Engranaje conico

306

HG

Steuerkolben / Válvula de piston

307

HG

Servokolben / Servo piston

308

HG

Kegelbolzen / Perno roscado

309

EG

Kolbenstange / Eje

310

EG

Dichtbuchse / Cojinete

311

EG

Großkurbelwelle / Manivela de eje

312

HG

Führungsrohr / Tubo de guia

313

HG

Kaltwalzen für Breitbandstraßen / Rodillo de fresado de acero

314

HG

Düsenkern / Extrusion núcleo de herramienta

315

HG

Radialwellendichtring-Lauffläche / Sello de superficie rotatorio

316

EG

Schwungrad / Rueda tren

317

HG

Kugelbolzen / Rodamiento

318

HG

Bremskolben / Piston de freno

319

HG

Nockenwelle / Eje de leva

320

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Werkzeug, Anwendung

Nr.

Proceso de Aplicacion

Herramienta, Aplicacion

No.

Glattwalzen mit einrolligen Werkzeugen

HG

Ventilkappe / tapa de valvula

321

Bruñido con herramientas de rodillo individual

HG

Wandlergehäuse / Alojamiento de Convertidor de par

322

HG

Ventil / Tapa de valvula

323

HG

Kupplungsscheibe / Freno de disco

324

EG

Wanne / Medio tubo

325

HG

Ventilgehäuse / Alojamiento de valvula

326

HG

Bremstrommel / Freno tambor

327

HG

Glasform / Moldar para formación de cristal

330

HG

Rolle / Rodillo para brazo inestable

331

HG

Schneckenwelle / Helice de eje

332

HG

Formdorn / Molde para injeccion

333

HG

Pressdorn / Perforadora

334

HG

Steuerkolben / Piston de Control

335

HG

Achswelle / Getriebewelle Axle shaft / Eje de engranaje

336

HG

Schaftkegelrad / Angulo de engranage de eje

337

HG

Turbinenscheibe / Rueda de turbina

501

HG

Sicherungsbohrung / Agujero de seguridad

502

HG

Kegelstiftbohrung / Estrechamiento de poros

503

HG

Dehnschraube / Perno de Tension

504

HG

Biegewelle / Eje flexible

505

EF

API-Kegelgewinde / API rosca clavija

506

HG

Zugtraverse/ Tie bar

507

HG

Kurbelwelle / Manivela eje

508

EF

Zylinderbuchse / Cylinder liner

509

HG

Radflansch / Rueda

510

EF

Hochfeste Schraube / Tornillo Alta Resistencia

511

HG

Hohlwelle / Eje hueco

512

EF

Flugzeugfelge / Borde de la rueda de avion

513

HG

Flugzeugfederbein / Aircraft shock strut

514

Festwalzen / Galeteado

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Seccion 8 –

Anwendungsbereich

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

57

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Fahrwerksgetriebe / Engranaje

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

WERKSTÜCK Fahrwerksgetriebe

PIEZA A TRABAJAR Engranaje

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

Material

Material

Schienenfahrzeug

Barra de motor de vehiculo

R Z < 1 µm

R Z < 1 µm

C45

C45

Fe s t i g k e i t

Resistencia a la tension

WERKZEUG mehrrolliges Planflächenwerkzeug RP

H E R R A M I E N TA Herramienta RP de cara de rodillo multiple

Maschine

Maquina

680 N/mm 2

680 N/mm 2

Bohrwerk DREHZAHL 80 min -1

Centro de Fresado Velocidad de Rotacion (RPM)

80

Tiempo de Proceso

Hauptzeit

12 segundos

12 Sekunden AU F G A B E • Rautiefe konnte bei spanender Bearbeitung nicht eingehalten werden

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Alcanza especificaciones de la superficie no alcanzables mediante corte

ERGEBNISSE/VORTEILE • verbesserte Produktqualität • kurze Bearbeitungszeit

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Mejora la calidad del producto • Acorta el Tiempo de Proceso

Schutzrohr für Thermofühler / Protector sensor

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

202

WERKSTÜCK Schutzrohr für Thermofühler

PIEZA A TRABAJAR Protector del sensor de temperatura

Te i l v o n

Pa r t e d e

Industriewaschmaschine Material

Edelstahl 1.4301

Maquinas de lavado industriales pre-forma

Material

Acero Inoxidable 1.4301

WERKZEUG RA

H E R R A M I E N TA RA

Maschine

Maquina

Geschwindigkeit (m/min) 4 Drehzahl

Ve l o c i d a d ( m / m i n . )

Drehmaschine

Torno Convencional 4 calibrado

180 min -1

Fe e d r a t e ( m m / r e v. )

0,3 H AU P T Z E I T 4,4 Minuten

0.3

Tiempo de Proceso

4.4 minutos

AU F G A B E • Durch Walzen des Außendurchmessers soll der Innendurchmesser passend zum Thermofühler kalibriert werden um Wärmeübergang zu verbessern • Reduzierung des Innendurchmessers von 6,5 auf 5,2 mm ERGEBNISSE/VORTEILE • Verbesserung der Messgenauigkeit und Ansprechgeschwindigkeit

++49 (0) 5141-9865-0

Velocidad de R otacion (RPM)

180

Vo r s c h u b ( m m / U )

58

201

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Reducir el diametro interior de 6.5 a 5.2 mm para mejorar la transmision de calor R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Mejora la precision y sensibilidad

Ventilsitz / Asiento de Valvula

203

WERKSTÜCK Ventilsitz

PIEZA A TRABAJAR Asiento de Valvula

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

Material

Material

Ventilgehäuse

Valvula vivienda

R Z < 1 µm

R Z < 1 µm

X12CrMoS17

Acero Inoxidable

Fe s t i g k e i t

Resistencia a la tension

WERKZEUG RP-30.00-25.00-MK

H E R R A M I E N TA RP-30.00-25.00-Mk

Maschine

Maquina

Drehzahl

Velocidad de Rotacion (RPM)

Wa l z k r a f t

Fu e r z a d e B r u ñ i d o

Hauptzeit

Tiempo de Proceso

700-800 N/mm 2

700-800 N/mm 2

CNC-Drehmaschine

CNC lathe

60 min -1

60

400 N

400 N

10 Sekunden

10 segundos

AU F G A B E • Planseitige Dichtfläche wird in einer Aufspannung nach dem Drehen fertigbearbeitet

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Acabar la cara de sello en una puesta despues del torneado

ERGEBNISSE/VORTEILE • R Z < 0,5 µm • Polieren entfällt

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • R Z < 0.5 µm • Se elimina operacion de Pulido

Lenkhebel / Palanca de Direccion

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

204

WERKSTÜCK Lenkhebel

PIEZA A TRABAJAR Palanca de Direccion

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

Pkw-Vorderachse

Seccion 8 –

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Eje frontal, coche de pasajeros

R Z < 2 µm

R Z < 2 µm

Material

Material

geschmiedeter Stahl

Acero forjado

Fe s t i g k e i t

Resistencia a la tension

WERKZEUG RK

H E R R A M I E N TA RK

Maschine

Maquina

Drehzahl

Velocidad de R otacion (RPM)

Vo r s c h u b ( m m / U )

Fe e d r a t e ( m m / r e v. )

Wa l z k r a f t ( N )

Load (N)

1100 N/mm 2

1100 N/mm 2

Transfermaschine

Maquina de traspaso

300 min -1

300

0,4

0.4

700

700

Hauptzeit

Tiempo de Proceso

3 Sekunden

3 segundos

AU F G A B E • Bohrung nach dem Reiben glattwalzen

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Bruñir el agujero despues del escariado

ERGEBNISSE/VORTEILE • R Z < 1,5 µm und hoher Materialtraganteil für festen Sitz und gute Kraftübertragung • kurze Bearbeitungszeit

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • R Z < 1.5 µm y high load bearing surface ratio para apretar mucho y buena transmision de carga • Tiempo de Proceso Corto

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

59

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Längslenker / Rodadura de la rueda trasera

205

WERKSTÜCK Längslenker

PIEZA A TRABAJAR Rodadura de la rueda trasera

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

Material

Material

Pkw-Hinterachse

Eje trasero, coche de pasajeros

R Z < 6 µm

R Z < 6 µm

GGG 40

Hierro Fundido Nodular

Fe s t i g k e i t

Resistencia a la tension

WERKZEUG G2-70.00-1-ZS25

H E R R A M I E N TA G2-70.00-1-ZS25

Maschine

Maquina

Geschwindigkeit (m/min)

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 150 Velocidad de Rotacion (RPM) 680 Av a n c e ( m m / r e v. ) 1.6 Tiempo de Proceso

400 N/mm 2

400 N/mm 2

Transfermaschine

Maquina de traspaso

150

D r e h z a h l 680 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 1,6 H a u p t z e i t 2,5 Sekunden

2.5 segundos

AU F G A B E • R Z < 4 µm ist zur Sicherung des Prozesses in der Serienproduktion gefordert • Diese Rautiefe kann bei der Zerspanung nicht gewährleistet werden ERGEBNISSE/VORTEILE • Das Glattwalzen erfüllt die obige Forderung mit geringem Zeitaufwand • Vorbearbeitungszeit durch höheren Vorschub verringert

Pleuel / Barra de conexión

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Solo cortando no se puede garantizar la Rz < 4 μm de acabado requerida para produccion de series R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Bruñidendo se alcanza la superficie requerida con un tiempo de proceso corto • El superior avance facilita rapidamente el proceso de pre- mecanizado

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

206

WERKSTÜCK Pleuel

PIEZA A TRABAJAR Biela

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

Material

Material

Otto-Motor

Motor de combustion

R Z < 2 µm

R Z < 2 µm

Stahl bzw. Cu-Legierung

Hierro fundido o aleacion H E R R A M I E N TA G1.3-42.00

WERKZEUG G1.3-42.00

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 160 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 1200 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.8

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 160 D r e h z a h l 1200 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,8

G1.2-22.00

G1.2-22.00

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 110 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 1600 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.6

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 110 D r e h z a h l 1600 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,6

Tiempo de Proceso

Hauptzeit

1.3 segundos

1,3 Sekunden AU F G A B E • Glattwalzen des kleinen und großen Pleuelauges ERGEBNISSE/VORTEILE • Verbesserung des Fügesitzes der Buchse - kleines Auge

60

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Bruñir ambos taladros R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Optima superficie de taladro • Mejora el ajuste del rodamiento en el diámetro menor

208

WERKSTÜCK Armaturengehäuse

PIEZA A TRABAJAR Cuerpo de Valvula

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

Material

Material

Regelarmatur

Armadura de Control

R Z < 2 µm

R Z < 2 µm

rostfreier Edelstahl

Acero Inoxidable

Fe s t i g k e i t

Resistencia a la tension

WERKZEUG RD Sonderwerkzeug mit 3-stufigem Durchmesser 44 / 45 / 46 mm

H E R R A M I E N TA RD version especial con 3-pasos de diametro 44 / 45 / 46 mm

400 N/mm 2

400 N/mm 2

Maschine

Maquina

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 150 D r e h z a h l 1060 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,5 Hauptzeit

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 150 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 1060 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.5 Tiempo de Proceso

Torno CNC

CNC-Drehmaschine

1.7 segundos

1,7 Sekunden

ERGEBNISSE/VORTEILE • Einsparung von 2 Arbeitsgängen und 2 Werkzeugwechseln • Zeiteinsparung von 20 Sekunden pro Teil

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Se eliminas 2 operaciones y 2 cambios de herramienta • Tiempo ahorrado: unos 20 segundos por parte

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Hydraulikzylinder / Cilindro Hidraulico

209

WERKSTÜCK Hydraulikzylinder

PIEZA A TRABAJAR Cilindro Hidraulico

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

Material

Material

Rotorblattverstellung für Hubschrauber

Seccion 8 –

Armaturengehäuse / Cuerpo de Valvula

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Ajuste de Rotor de helice para helicópteros

R Z < 2 µm

R Z < 2 µm

Stahl

Acero

Här te

Dureza

Fe s t i g k e i t

Resistencia a la tension

WERKZEUG G

H E R R A M I E N TA G

Maschine

Maquina

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 150 D r e h z a h l 1000 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,5 Hauptzeit

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 150 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 1000 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.5 Tiempo de Proceso

40 HRC

40 HRC

1000 N/mm 2

1000 N/mm 2

CNC-Drehmaschine

Torno CNC

42 Sekunden

42 segundos

ERGEBNISSE/VORTEILE • Reduzierung von Reibung und Dichtungsverschleiß

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Reduce la friccion y el desgaste sobre el cierre

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

61

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Gelenkwelle / Eje de conduccion WERKSTÜCK Gelenkwelle

PIEZA A TRABAJAR Eje de conduccion

Te i l v o n

Pa r t e d e

Hydraulikmotor

210

Motor Hidraulico

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

R Z < 1 µm

R Z < 1 µm

M a t e r i a l Stahl H ä r t e 40 HRC Fe s t i g k e i t

M a t e r i a l Acero D u r e z a 40 HRC Resistencia a la tension

1000 N/mm 2

1000 N/mm 2

WERKZEUG mehrrolliges Glattwalzwerkzeug RA

H E R R A M I E N TA Herramienta de Rodillo Multiple RA

Maschine

Maquina

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 150 D r e h z a h l 2800 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,3 Hauptzeit

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 150 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 2800 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.3 Tiempo de Proceso

Bearbeitungszentrum

Centro de Fresado

1,2 Sekunden pro Zapfen

1.2 segundos por final

AU F G A B E • Hoher Profiltraganteil wird zur Kraftübertragung benötigt

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Se require una alta proporcion de superficie de rodadura para una buena transmision

ERGEBNISSE/VORTEILE • verbesserte Produktqualität • kurze Bearbeitungszeit

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Mejora la calidad del producto • Acorta el tiempo de proceso

Dichtsitz / Placa de sello

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

301

WERKSTÜCK Dichtsitz

PIEZA A TRABAJAR Casquillo

Te i l v o n

Pa r t e d e

Ventil

Valvula

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

R Z < 1 µm

R Z < 1 µm

1.4301

Acero Inoxidable

Fe s t i g k e i t

Resistencia a la tension

500-750 N/mm 2

500-750 N/mm 2

WERKZEUG HG6-9L00°-SL25

H E R R A M I E N TA HG6-9L00°-SL25

Maschine

Maquina

Mehrspindelautomat D r e h z a h l 950 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,1 D r u c k ( b a r ) 60

Torno Multi- ejes

Material

Material

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 950 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.1 P r e s i o n ( b a r ) 60 Tiempo de Proceso

Hauptzeit

2,5 Sekunden

62

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

2.5 segundos

AU F G A B E • Planseitige Dichtfläche wird in einer Aufspannung nach dem Drehen glattgewalzt

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Bruñir la cara del casquillo despues del torneado

ERGEBNISSE/VORTEILE • Einsparung von manueller Polierarbeit

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Se elimina el pulido manual

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Schaufelschwenklager / Eje direccion WERKSTÜCK Schaufelschwenklager

302

PIEZA A TRABAJAR Eje direccion

Te i l v o n

Pa r t e d e

Alojamiento

Bagger

Pala de escavadora

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

R Z < 2 µm

R Z < 2 µm

WERKZEUG HG6-2 und HG6-9

H E R R A M I E N TA HG6-2 and HG6-9 M a q u i n a CNC torno

M a t e r i a l GGG H ä r t e 58-62 HRC

M ater ial Hierro fundido Nodular D u r e z a 58-62 HRC

Maschine

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 100 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 220 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.1 P r e s i o n ( b a r ) 300 Tiempo de Proceso

CNC-Drehmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 100 D r e h z a h l 220 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,1 D r u c k ( b a r ) 300 H a u p t z e i t 53 Sekunden

Eje de rodamiento

53 segundos

AU F G A B E • Die halbrunden Einstiche in Gehäuse und Lagerzapfen werden beim Zusammenbau mit Stahlkugeln gefüllt und bilden so ein Vierpunktlager • Die Laufbahnen werden hartgedreht und hartglattgewalzt

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • En la parte de ensamblage, las ranuras de alojamiento y los ejes forman una carrera llena con bolas de acero para crear un rodamiento de cuatro-puntos. • La tarea es girar fuerte y bruñidor duro la carrera de bolas

ERGEBNISSE/VORTEILE • Zeitersparung • Erhöhung der Tragfähigkeit

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Mejora la capacidad de rodamiento • Acorta el Tiempo de Proceso

Lagergehäuse / Alojamiento cojinete

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

WERKSTÜCK Lagergehäuse Te i l v o n Walzenpresse Fo r d e r u n g R Z < 3 µm M a t e r i a l GGG 40 H ä r t e 170 HRB

303

PIEZA A TRABAJAR Alojamiento cojinete Pa r t e d e Presion de rodillo Acabado requerido ( necesario)

R Z < 3 µm Material Hierro fundido Nodular D u r e z a 170 HRB

WERKZEUG EG14

H E R R A M I E N TA EG14 M a q u i n a Torno vertical Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 80

Maschine

Karussell-Drehmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 80 D r e h z a h l 18 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U )

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 18 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.4 Indicacion de Salida de Escape (mm) 0.5 Tiempo de Proceso 62 minutos

0,4 Messuhranzeige ( m m ) 0,5 H a u p t z e i t 62 Minuten

AU F G A B E • Die geforderte Rautiefe war durch Schleifen nicht prozesssicher zu erreichen • Zeitweilig setzte sich die Schleifscheibe zu, dies führte zu uneinheitlicher Oberflächengüte • EG14 wird nach dem Drehen an Bohrstange (nicht dargestellt) befestigt ERGEBNISSE/VORTEILE • sichere Einhaltung der Rautiefe • vergleichsweise kurze Bearbeitungszeit • Einsparung von 3-5 Stunden Polierzeit

Seccion 8 –

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • La calidad de superficie requerida no puede estar garantizada mediante otro proceso como el afilado • Las ruedas afiladas atascan y causan una calidad superficial inconsistente • La herramienta EG14 reemplaza el cincel de corte despues de tornear y es ayudado por la barra de mandrinado ( no mostrado) R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Fiable, proceso reproducible • Tiempo de proceso corto • Elimina 3-5 horas de tiempo de pulido

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

63

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Dichtkegel / Casquillo

304

WERKSTÜCK Dichtkegel

PIEZA A TRABAJAR Casquillo

Te i l v o n

Pa r t e d e

Flüssigkeitsventil

Valvula de fluido

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

R Z < 1 µm

R Z < 1 µm

rostfreier Stahl

Acero inoxidable

Streckgrenze

Resistencia producida

240 N/mm 2

240 N/mm 2

WERKZEUG HG6-9E30°-SL25

H E R R A M I E N TA HG6-9E30°-SL25

Maschine

Maquina

CNC-Drehmaschine

CNC torno

Material

Material

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 180 D r e h z a h l 950 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 1 D r u c k ( b a r ) 80 Hauptzeit

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 180 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 950 Av a n c e ( m m / r e v. ) 1 P r e s i o n ( b a r ) 80 Tiempo de Proceso

5,3 Sekunden

5.3 segundos

AU F G A B E • HG wurde gewählt, da eine leichte Verrundung der Kanten erwünscht ist

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • HG es la major elecccion para redondear esquinas

ERGEBNISSE/VORTEILE • Einsparung der bisherigen separaten Polieroperation

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Elimina una operacion separada de pulido

Ringzylinder / Anillo de cilindro

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

305

WERKSTÜCK Ringzylinder

PIEZA A TRABAJAR Anillo de cilindro

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

M a t e r i a l Ck60 Fe s t i g k e i t

M a t e r i a l Ck60 Resistencia a la tension

Hydraulikkupplung

Embrague hidraulico

R Z < 2 µm

R Z < 2 µm

740 N/mm 2

740 N/mm 2

WERKZEUG EG5-12F-VDI40

H E R R A M I E N TA EG5-12F-VDI40 M a q u i n a CNC torno

Maschine

CNC-Drehmaschine

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 80 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 210 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.2 Indicacion de Salida de Escape (mm) 1.0 Tiempo de Proceso

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 80 D r e h z a h l 210 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,2 M e ß u h r a n z e i g e ( m m ) 1,0 Hauptzeit

57 Sekunden pro Fläche

57 segundos por superficie

AU F G A B E • Innen- und Außendurchmesser des Ringzylinders werden mit dem selben Werkzeug in einer Aufspannung, jedoch nacheinander, bearbeitet • Werkzeug ist für einen großen Durchmesserbereich einsetzbar ERGEBNISSE/VORTEILE • Prozesssicherheit • Ausschuß vermieden • Poliervorgang eingespart

64

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Bruñido de diametros internos y externos del anillo de cilindro sucesivamente con la misma herramienta en una puesta • Esta herramienta puede ser usada para muchas medidas de diametros diferentes R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Proceso fiable • Reduce partes defectuosas • La operación de pulido ya no es necesaria

Kegelrad / Rueda conica WERKSTÜCK Kegelrad

306

PIEZA A TRABAJAR Rueda conica Pa r t e d e Vagon de pasajeros, engranaje diferencial

Te i l v o n

Pkw-Differential Fo r d e r u n g R Z < 2 µm M a t e r i a l 16CD4 H ä r t e 42 HRC Fe s t i g k e i t 1000 N/mm 2

Ac a b a d o re q u e r i d o ( n e c e s a r i o )

R Z < 2 µm

M a t e r i a l 16CD4 D u r e z a 42 HRC Resistencia a la tension 1000 N/mm 2

WERKZEUG HG6 Glattwalzelement an Spezialhalter

H E R R A M I E N TA HG6 elementos de bruñido en un porta herramientas especial

Maschine

MehrspindelDrehmaschine MS50 (Index)

Maquina

Torno Multi- eje ( indice MS250) Ve l o c i d a d ( m / m i n ) 150 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 1500 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.1 P r e s i o n ( b a r ) 150 T i e m p o d e P r o c e s o 4 segundos

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 150 D r e h z a h l 1500 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,1 D r u c k ( b a r ) 150 H a u p t z e i t 4 Sekunden

AU F G A B E • walzt die Kugelzone ohne axialen Vorschub • Werkzeug folgt der Kontur automatisch

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Bruñir las zonas esfericas sin avance de eje ( axial) • La herramienta automaticamente sigue el contorno

ERGEBNISSE/VORTEILE • Teile werden in einer Aufspannung einbaufertig bearbeitet

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • El engranage reaparace desde el procesamiento listo para usarlo

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Steuerkolben / Valvula de piston de control

307

WERKSTÜCK Steuerkolben

PIEZA A TRABAJAR Valvula de piston de control

Te i l v o n

Pa r t e d e

Druckluft-Wegeventil

Valvula de control del aire comprimido

Fo r d e r u n g

R Z < 1 µm

Acabado requerido ( necesario)

M a t e r i a l C-Stahl Fe s t i g k e i t 1000 N/mm 2

R Z < 1 µm

M a t e r i a l C- Acero Resistencia a la tension

WERKZEUG HG6-9E00°-SL20

1000 N/mm 2

H E R R A M I E N TA HG6-9E00°-SL20

Maschine

CNC-Drehmaschine

Maquina

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 94 Drehzahl

3000 min

CNC torno

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 94 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 3000 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.1 P r e s i o n ( b a r ) 100 Tiempo de Proceso 12 segundos

-1

Vo r s c h u b ( m m / U )

0,1

D r u c k ( b a r ) 100 H a u p t z e i t 12 Sekunden

AU F G A B E Kolben gleitet während des Schaltens durch O-Ringen, daher sollen Radien ebenfalls geglättet werden ERGEBNISSE/VORTEILE • in einer Aufspannung einbaufertig bearbeitet • bessere Funktion und Zuverlässigkeit

Seccion 8 –

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Mecanizar la superficie para asegurar una ejecución optima cuando los pistones se deslizan a traves de O- anillos R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • El componente ( la pieza) se acaba completamente en una puesta • Las superficies bruñidas facilitan funciones mejores y mas fiables

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

65

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Servokolben / Servo piston

308

WERKSTÜCK Servokolben

PIEZA A TRABAJAR Servo piston

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

Material

R a ≤ 0.3 µm M a t e r i a l Acero al Carbono

ABS-Bremssystem

Sistema de frenos ABS

R a ≤ 0,3 µm C-Stahl

Resistencia a la tension

Fe s t i g k e i t

600 N/mm 2

WERKZEUG HG6-9L00°-SL25

H E R R A M I E N TA HG6-9E00°-SL25 M a q u i n a Torno Multi- ejes Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 230

600 N/mm 2

Maschine

Mehrspindelautomat Geschwindigkeit ( m / m i n ) 230 D r e h z a h l 6000 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,1 D r u c k ( b a r ) 120 H a u p t z e i t 0,6 Sekunden

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 6000 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.1 P r e s i o n ( b a r ) 120 Tiempo de Proceso

0.6 segundos

AU F G A B E • Gesamte Kuppe einschließlich des Zentrums wird glattgewalzt

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Bruñido de redondeado final, incluyendo el centro

ERGEBNISSE/VORTEILE • Einsparung der bisherigen separaten Polieroperation

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Elimina la operacion separada para pulir el redondeado final

Kegelbolzen / Perno roscado

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

309

WERKSTÜCK Kegelbolzen

PIEZA A TRABAJAR Perno roscado

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

rostfreie Metalldübel

Perno rosca de alta resistencia

R Z < 1,5 µm

R Z < 1.5 µm para evitar avoid galling M a t e r i a l Acero Inoxidable D u r e z a 300 HV

Material

rostfreier Stahl H ä r t e 300 HV WERKZEUG HG6-11.2 (rotierend) mit 6-8 Walzelementen

H E R R A M I E N TA HG6-11.2 (rotativo) con 6-8 elementos de bruñido M aquina Torno de mesa redonda Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 40-60

Maschine

Rundtisch-Drehautomat Geschwindigkeit ( m / m i n ) 40-60 D r e h z a h l 1000 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,3 D r u c k ( b a r ) 120 H a u p t z e i t 3-4 Sekunden

Ve l o c i d a d d e r o t a c i o n ( R P M )

1000

Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.3 P r e s i o n ( b a r ) 120 Tiempo de Proceso

3-4 segundos

AU F G A B E • Bauartzulassung rostfreier Metalldübel nur mit glattgewalzter Kegeloberfläche • Grund: Fressen der Spreizsegmente beim Anzug vermeiden ERGEBNISSE/VORTEILE • sicheres Produkt • kurze Bearbeitungszeit

66

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • En pedido para pernos de rosca para ser aprovados por nosotros, la rosca tiene que estar bruñida R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Prevencion de galling • Productos fiables a bajo coste

Kolbenstange / Eje Kolbenstange

WERKSTÜCK

PIEZA A TRABAJAR Eje

Te i l v o n

Pa r t e d e

Hydraulikzylinder

Cilindro Hidraulico

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

R Z < 1,5 µm M a t e r i a l C60V H ä r t e 40 HRC

R Z < 1.5 µm M a t e r i a l C60V D u r e z a 40 HRC

Fe s t i g k e i t

Resistencia a la tension

1000 N/mm 2

1000 N/mm 2

WERKZEUG EG14-1-VDI50

H E R R A M I E N TA EG14-1-VDI50 M a q u i n a CNC torno

Maschine

CNC-Drehmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 135 D r e h z a h l 500 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,2 M e ß u h r a n z e i g e ( m m ) 0,7 H a u p t z e i t 7,1 Minuten

310

Ejemplo: Diametro = 85 mm Longitud = 715 mm

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 135 Rotational speed ( R P M ) 500 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.2 Indicacion de Salida de Escape (mm) 0.7 Tiempo de Proceso 7.1 minutes

AU F G A B E • Die glattgewalzte Oberfläche wird maßverchromt und ist nach dem Schwabbeln einbaufertig ERGEBNISSE/VORTEILE • geringer Verbrauch von Chrom • Schleifen vor und nach dem Verchromen entfällt • glattgewalzte Oberfläche weist bessere Gleit- und Dichtungseigenschaften auf

Dichtbuchse / Seal bushing

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Bruñido seguido por una chapa de cromo • Despues de abrillantar, la parte esta lista para usarla R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • El proceso require menos cromo • No es necesario el afilado antes o despues del abrillantado de cromo • Bruñiendo la superficie sellada tiene mejores propiedades corredizas

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

311

WERKSTÜCK Dichtbuchse

PIEZA A TRABAJAR Seal bushing

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g R Z < 1 µm Material

Acabado requerido ( necesario)

Ventil

Valvula

R Z < 1 µm

Aluminium-Legierung

M a t e r i a l Aluminio aleado Resistencia a la tension

Fe s t i g k e i t

300 N/mm 2

300 N/mm 2

WERKZEUG EG14-2-VDI40

H E R R A M I E N TA EG14-2-VDI40 M a q u i n a CNC torno

Maschine

CNC-Drehmaschine

Ve l o c i d a d ( m / m i n )

100 (constant)

Geschwindigkeit (m/min)

Ve l o c i d a d d e r o t a c i o n ( R P M ) 250-470 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.2 Indicacion de Salida de Escape (mm) 0.5 Tiempo de Proceso

100 (konstant) Drehzahl

250-470 min -1

Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,2 M e ß u h r a n z e i g e ( m m ) 0,5 H a u p t z e i t 29 Sekunden

ERGEBNISSE/VORTEILE • Zeiteinsparung • verbesserte Dichtung

Seccion 8 –

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

29 segundos R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Mejora la calidad de sellado • Acorta el tiempo de proceso

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

67

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Großkurbelwelle / Manivela de eje WERKSTÜCK Großkurbelwelle

PIEZA A TRABAJAR Manivela de eje

Te i l v o n

Pa r t e d e

Kolbenpumpe für Bohrspülung Fo r d e r u n g R Z < 4 µm

312

Las bombas piston las usan para taladrar en lodo Acabado requer ido ( necesar io)

Material

R Z < 4 µm Material Acero tratado termicamente D u r e z a 42 HRC Resistencia a la tension 1100 N/mm2

WERKZEUG EG14-1-SL32

H E R R A M I E N TA EG14-1-SL32 M a q u i n a CNC torno

Vergütungsstahl H ä r t e 42 HRC Fe s t i g k e i t 1100 N/mm 2

Maschine

CNC-Drehmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 19 D r e h z a h l 20 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,8 M e ß u h r a n z e i g e ( m m ) 1,1 H a u p t z e i t 18 Minuten, 40 Sekunden

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 19 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 20 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.8 Indicacion de Salida de Escape (mm) 1.1 Tiempo de Proceso

18 minutos, 40 segundos

AU F G A B E • Unwucht lässt nur niedrige Drehzahl zu, daher ist Oberflächengüte nicht durch Drehen erreichbar

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Ya que la masa excentrica requiere una velocidad lenta, solamente torneando no se puede producir (fabricar) el acabado requerido

ERGEBNISSE/VORTEILE • Fertigbearbeitung auf der Drehmaschine anstelle des manuellen Polierens • Einsparung von 12 Stunden pro Teil

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • EG14 hace possible acabar la parte en el torno en lugar del pulido manual • Se ahorran 12 horas por parte

Führungsrohr / Tubo de guia

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

313

WERKSTÜCK Führungsrohr

PIEZA A TRABAJAR Tubo de guia

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario)

M a t e r i a l Stahl (St 52) Fe s t i g k e i t

M a t e r i a l Acero (St 52) Resistencia a la tension

Fahrzeughebebühne

Ascensor hidraulico de coches

R Z < 2 µm

R Z < 2 µm

600 N/mm 2

600 N/mm 2

WERKZEUG HG13-9R15°-SL25

H E R R A M I E N TA HG13-9R15°-SL25

Maschine

Maquina

konventionelle Drehmaschine

Torno convencional

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 240 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 300 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.5 P r e s i o n ( b a r ) 120 Tiempo de Proceso 17 minutos

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 240 D r e h z a h l 300 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,5 D r u c k ( b a r ) 120 H a u p t z e i t 17 Minuten

68

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

AU F G A B E • gezogene Präzisionsstahlrohre werden vor dem Glattwalzen spitzenlos geschliffen

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Bruñir estirando en frio los tubos de precision despues de efectuar el afilado central

ERGEBNISSE/VORTEILE • Drehen als Vorbearbeitung nicht mehr erforderlich, da HG Werkzeug Rundheitsfehler und Durchmessertoleranzen automatisch kompensiert

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • No es necesario un pre- proceso de torneado porque la herramienta hidrostatica compensa las tolerancias de diametro de los tubos

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

314

WERKSTÜCK Kaltwalzen für Breitbandstraßen

PIEZA A TRABAJAR Rodillo de fresado de acero

Te i l v o n

Pa r t e d e

Walzwerk Fo r d e r u n g

Härtesteigerung M a t e r i a l Hartguss H ä r t e 65 Shore B

Chapa de metal de fresado Acabado requerido ( necesario)

7000 mm

Incremento de dureza Material

Hierro fundido refrigerado D u r e z a 65 Shore B

850 mm

WERKZEUG HG13-9R15°-SL32 mit Hydraulikaggregat HGP1.8 mit Kühlschmierstoff-Tank Maschine

Walzen-Drehmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 250 D r e h z a h l 93 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,25 D r u c k ( b a r ) 250 H a u p t z e i t 5 Stunden

H E R R A M I E N TA HG13-9R15°-SL32 con bomba hidraulica HGP1.8 con tanque de lubricante refrigerante M a q u i n a Torno rodillo Ve l o c i d a d ( m / m i n ) 250 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 93 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.25 P r e s i o n ( b a r ) 250 T i e m p o d e P r o c e s o 5 hours

AU F G A B E • Erhöhung der Härte zur Steigerung der Standzeit gefordert

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Incrementar las dureza para mejorar la fuerza de fatiga y el servicio de vida

ERGEBNISSE/VORTEILE • Härte > 70 Shore, Sollwert erreicht

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Incremento de dureza hasta 70 Shore

Düsenkern / Extrusion ( estirado) del nucleo de la herramienta

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

WERKSTÜCK Düsenkern

Seccion 8 –

Kaltwalzen für Breitbandstraßen / Rodillo de fresado de acero

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

315

PIEZA A TRABAJAR Extrusion del nucleo de la herramienta

Te i l v o n

Extrusionswerkzeug für Kunststoffrohre Fo r d e r u n g R Z < 1 µm

Pa r t e d e

Tubo de plastico herramienta de extrusion (estiramiento)

Material

Acabado requerido ( necesario)

Fe s t i g k e i t

M a t e r i a l Acero inoxidable Resistencia a la tension

rostfreier Stahl

R Z < 1 µm

750 N/mm 2

750 N/mm 2

WERKZEUG HG13-9R00°-SL25

H E R R A M I E N TA HG13-9R00°-SL25

Maschine

CNC-Drehmaschine

Maquina

CNC torno

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 200 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,1 Druck (bar) 90 H a u p t z e i t 3 Minuten

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 200 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.1 P r e s i o n ( b a r ) 90 Ti e m p o d e Pro ce s o 3 minutes

AU F G A B E • Glattwalzen, da glattgewalzte Oberflächen für Extrusionswerkzeuge bestens geeignet sind

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Bruñir la superficie para facilitar mejor el proceso de extrusion ( estiramiento) de plastico

ERGEBNISSE/VORTEILE • Zeiteinsparung von 1,5 Stunden pro Teil • manuelle Polierarbeit entfällt

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Se acorta el proceso: Se ahorra 1.5 horas por parte • No require pulido manual

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

69

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Radialwellendichtring - Lauffläche / Sello de superficie rotatorio WERKSTÜCK Radialwellendichtring Lauffläche Te i l v o n Wandlergetriebe

PIEZA A TRABAJAR Sello de superficie rotatorio

Convertidor de par Acabado requerido ( necesario)

R a = 0.2 - 0.4 µm M a t e r i a l Acero carbonizado D u r e z a 58-60 HRC

R a = 0,2 - 0,4 µm M a t e r i a l Einsatzstahl H ä r t e 58-60 HRC

H E R R A M I E N TA HG6-1E15°-ZS40 M a q u i n a CNC torno

WERKZEUG HG6-1E15°-ZS40

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 150 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 1060 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.1 P r e s i o n ( b a r ) 400 Tiempo de Proceso

Maschine

CNC-Drehmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 150 D r e h z a h l 1060 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,1 D r u c k ( b a r ) 400 H a u p t z e i t 25 Sekunden

25 segundos

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Este sello de superficie es dificil de alcanzar con un afilado de rueda • La supeficie se gira duramente y posteriormente se hace el bruñido duro

AU F G A B E • Die Lauffläche des Radialwellendichtringes ist zum Schleifen nur schwer zugänglich • Lauffläche wird hartgedreht und anschließend in einer Aufspannung hartglattgewalzt

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Tiempo de proceso corto • Estructura de superficie optima: meseta sin picos, las asperezas residuales llanas facilitan la lubricacion de sellado y el sellado ajustado

ERGEBNISSE/VORTEILE • kurze Bearbeitungszeit • günstige Oberflächenstruktur: Plateaus ohne Spitzen, flache Restrauigkeit für ausreichende Schmierung jedoch ohne Ölförderwirkung

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Schwungrad / Rueda tren WERKSTÜCK Schwungrad

317

PIEZA A TRABAJAR Rueda tren Pa r t e d e Vagon de pasajeros

Te i l v o n

Pkw

Acabado requerido ( necesario)

Fo r d e r u n g R Z < 6 µm

R Z < 6 µm (Tolerancia de produccion) M ater ial Hierro fundido Nodular Resistencia a la tension 400 N/mm2

(Produktionstoleranz) M a t e r i a l GGG 40 Fe s t i g k e i t 400 N/mm 2 WERKZEUG EG45-1-40M-VDI40

H E R R A M I E N TA EG45-1-40M-VDI40 M a q u i n a CNC torno

Maschine

CNC-Drehmaschine

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 150 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M )

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 150 D r e h z a h l 300 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,5 M e s s u h r a n z e i g e ( m m ) 0,4 H a u p t z e i t 19 Sekunden

AU F G A B E • Forderung laut Zeichnung ( R Z < 12 µm) sollte durch Drehen erreicht werden • Etwa 10% der Teile waren Ausschuß wegen Überschreitung der Rautiefe • Nacharbeit war nicht möglich, da Tiefe eng toleriert ERGEBNISSE/VORTEILE • Ausschuß vermieden • Prozesssicherheit hergestellt

++49 (0) 5141-9865-0

316

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

70

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

300

Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.5 Indicacion de Salida de Escape ( m m ) 0.4 Tiempo de Proceso 19 segundos

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • El dibujo tecnico especifica un acabado de R Z < 12 µm para alcanzarlo solo mediante el torneado • Sobre un 10% de las piezas fueron desechadas ( articulos defectuosos) por que eran demasiado asperos y no podian retrabajarse debido a la ajustada tolaerancia R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Proceso fiable eliminando el exceso de rugosidad y reduccion del indice de partesdesechadas ( articulos defectuosos)

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Kugelbolzen / Rodamiento

318

WERKSTÜCK Kugelbolzen

PIEZA A TRABAJAR Rodamiento

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( necesario) R Z < 2 µm M a t e r i a l Acero forjado Resistencia a la tension

Pkw

Vagon de pasajeros

R Z < 2 µm Material

geschmiedeter Stahl Fe s t i g k e i t

1000 N/mm 2

WERKZEUG HG6-6K22-VDI40

H E R R A M I E N TA HG6-6K22-VDI40 M a q u i n a CNC torno

Maschine

Ve l o c i d a d ( m / m i n . )

CNC-Drehmaschine

250 (constante)

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 250 (konstant) D r e h z a h l variabel Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,1 D r u c k ( b a r ) 160 H a u p t z e i t 3,8 Sekunden

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) variable Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.1 P r e s i o n ( b a r ) 160 Tiempo de Proceso

1000 N/mm 2

AU F G A B E • Das Werkzeug führt eine programmierte bogenförmige Bewegung um den Kugelmittelpunkt aus • Der Hebel des Walzelements liegt am Anschlagbolzen hinter der Kugel an, dadurch schwenkt das Walzelement um die Kugel ERGEBNISSE/VORTEILE • R Z < 1,6 µm erreicht

3.8 segundos

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • La herramienta se mueve en un arco programado alrededor del centro de las bolas • La palanca de los elementos de bruñido esta conectada a una clavija de stop detrás de la bola, la cual permite que los elementos giren ( pivoten) alrededor de la bola R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Alcanza R Z < 1.6 µm

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Bremskolben / Piston de freno WERKSTÜCK Bremskolben

PIEZA A TRABAJAR Piston de freno

Te i l v o n

Pa r t e d e

Schienenfahrzeug-Bremse Fo r d e r u n g R Z < 2 µm (Hartglattwalzen)

319

Frenos de vehiculos de rail Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 2 µm

(Bruñir en acero endurecido) M a t e r i a l Acero CrNi D u r e z a 58-60 HRC

Material

Cr-Ni Stahl H ä r t e 58-60 HRC WERKZEUG HG6-5E00°-VDI40 Maschine

H E R R A M I E N TA HG6-5E00°-VDI40 M a q u i n a CNC torno

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 100 D r e h z a h l 720 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,08 D r u c k ( b a r ) 400 H a u p t z e i t 1,7 Minuten

1.7 minutes

CNC-Drehmaschine

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 100 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 720 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.08 P r e s i o n ( b a r ) 400 Tiempo de Proceso

AU F G A B E • Die Rautiefe wird auf der gesamten Oberfläche gemessen • Weil Überschreitung an keiner Stelle zulässig ist, gibt es eine Ausschussquote bei geschliffenen Kolben von 5 - 10% ERGEBNISSE/VORTEILE • höhere Produktionssicherheit • kurze Bearbeitungszeit • kein Umspannen • einfache Glättung der Einführschräge

Seccion 8 –

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • La rugosidad de la superficie final es medida encima de la superficie entera • El indice de partes desechadas es del 5-10 % porque las piezas se apartan cuando una seccion es demasiado rugosa R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Un proceso superior fiable • Acorta el tiempo de proceso • No es necesario el reajuste • Los biseles de plomo son mas faciles de bruñir

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

71

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Nockenwelle / Eje de leva

320

WERKSTÜCK Nockenwelle

PIEZA A TRABAJAR Eje de leva

Te i l v o n

Pa r t e d e

Pkw-Motor

Motor de los vagones de pasajeros

Fo r d e r u n g

R Z < 2 µm (Reibwert reduzieren)

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 2 µm

Schalenhartguss H ä r t e 55 HRC

(Reduce friction) M a t e r i a l Hierro fundido D u r e z a 55 HRC

WERKZEUG HG6-9 Sonderausführung mit verlängertem Hub

H E R R A M I E N TA HG6-9 version especial con golpe de gran extension

Maschine

Maquina

Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,1 D r u c k ( b a r ) 200

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 40 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.1 P r e s i o n ( b a r ) 200

Material

Drehmaschine D r e h z a h l 40 min -1

Torno

AU F G A B E • Durch Hartglattwalzen soll Reibungskoeffizient verringert und Verschleißfestigkeit erhöht werden

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Bruñido duro para reducir el coeficiente de friccion e incrementar la resistencia al desgaste

ERGEBNISSE/VORTEILE • Reibung ca. 20% reduziert • Härte 6% gesteigert

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • La friccion se reduce sobre un 20% • La dureza se incrementa sobre un 6%

Ventilkappe / Tapa de valvula

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

WERKSTÜCK Ventilkappe

PIEZA A TRABAJAR Tapa de valvula

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 2 µm Material

Pkw-Motor M a t e r i a l Hartguss H ä r t e 58 HRC

Hierro fundido refrigerado D u r e z a 58 HRC

WERKZEUG HG6-9R00°-SL25

H E R R A M I E N TA HG6-9R00°-SL25

Maschine

konventionelle Drehmaschine

Maquina

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 100 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,08 D r u c k ( b a r ) 250 H a u p t z e i t 16 Sekunden

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 100 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.08 P r e s i o n ( b a r ) 250 Tiempo de Proceso

Torno convencional

16 segundos

AU F G A B E • Härtesteigerung und längere Lebensdauer erwartet ERGEBNISSE/VORTEILE • Lebensdauer im gefeuerten Motor 50% länger, jedoch nicht im Komponenten-Teststand

++49 (0) 5141-9865-0

321

Motor de los coches de pasajeros

R Z < 2 µm

72

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Incrementa la dureza y el servicio de vida R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • El servicio de vida se incrementa en un 50% en el motor actual, por estos resultados no son repetidos en los stand de test de motor

322

PIEZA A TRABAJAR Alojamiento de convertidor de par

WERKSTÜCK Wandlergehäuse Te i l v o n

Pa r t e d e

Automatik-Getriebe

Marchas automaticas para coches de pasajeros

Fo r d e r u n g

R Z < 4 µm

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 4 µm M a t e r i a l Acero (St 35) Resistencia a la tension

Material

Stahl (St 35) Fe s t i g k e i t

450 N/mm 2

450 N/mm 2

WERKZEUG HG13-9L15°-SL25

H E R R A M I E N TA HG13-9L15°-SL25 M a q u i n a Torno vertical Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 200

Maschine

Vertikal-Drehmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 200 D r e h z a h l 1270 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0 , 2 5 D r u c k ( b a r ) 80 H a u p t z e i t 36 Sekunden

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 1270 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.25 P r e s i o n ( b a r ) 80 Tiempo de Proceso

36 segundos

AU F G A B E • Oberfläche soll gute Gleiteigenschaften aufweisen

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • La superficie requiere buenas propiedades deslizantes

ERGEBNISSE/VORTEILE • Rautiefe R Z < 2 µm erreicht (besser als gefordert) • kurze Bearbeitungszeit

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Acabado superficial alcanzado de R Z < 4 µm (mejor que el especificado) • Acorta el tiempo de proceso

Ventil / Valvula

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

323

WERKSTÜCK Ventil

PIEZA A TRABAJAR Valvula

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) Incremetar la

Dieselmotor

Seccion 8 –

Wandlergehäuse / Alojamiento de convertidor de par

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Motor diesel

erhöhte Dauerfestigkeit M a t e r i a l Stahl H ä r t e 55 HRC

resistencia de la fatiga M a t e r i a l Acero D u r e z a 55 HRC

WERKZEUG HG13-9E270°-SL25

H E R R A M I E N TA HG13-9E270°-SL25

Maschine

CNC-Drehmaschine

Maquina

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 150 D r e h z a h l 1200 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,25 D r u c k ( b a r ) 250 Hauptzeit

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 150 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 1200 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.25 P r e s i o n ( b a r ) 250 Tiempo de Proceso

CNC torno

2.5 minutos

2,5 Minuten

AU F G A B E • Festwalzen von unterem Schaftteil, Radius und Teller in 2 Zonen

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Galeteado del eje inferior, radio y disco en 2 zonas

ERGEBNISSE/VORTEILE • verbesserte Produktqualität: Erhöhung der Dauerfestigkeit auf 250%

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Mejora la calidad del producto: la resistencia a la fatiga incrementa un 250%

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

73

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Kupplungsscheibe / Freno de disco WERKSTÜCK Kupplungsscheibe / Bremsscheibe

324

PIEZA A TRABAJAR Freno de disco Pa r t e d e

Vagon de conduccion del tren

Te i l v o n

Nutzfahrzeug Fo r d e r u n g R Z < 4 µm M a t e r i a l Sphäroguss Fe s t i g k e i t 600 N/mm 2

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 4 µm M a t e r i a l Hierro Nodular Resistencia a la tension

600 N/mm 2

WERKZEUG HG13-11.3P mit 2 gegenüberliegenden Walzelementen

H E R R A M I E N TA HG13-11.3P con 2 elementos de bruñido

Maschine

Maquina

2-Spindel CNC-Drehmaschine

Torno CNC de doble eje Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 250

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 250 D r e h z a h l 470 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,2 D r u c k ( b a r ) 120 H a u p t z e i t 32 Sekunden

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 470 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.2 P r e s i o n ( b a r ) 120 Tiempo de Proceso

32 segundos

AU F G A B E • beidseitige, gleichzeitige Bearbeitung

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Para mecanizar ambos lados simultaneamente

ERGEBNISSE/VORTEILE wesentliche Kostensenkung durch • größeren Vorschub beim Drehen • längere Schneidenstandzeit • weniger Werkzeugwechsel

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S Reduccion significante del coste • Mayor avance durante el torneado • Servicio de vida mas duradero de la placa de corte • Menos cambios de herramienta

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Wanne / Medio tubo WERKSTÜCK Wanne

PIEZA A TRABAJAR Medio tubo

Te i l v o n

Pa r t e d e

Industrie-Heißmangel Fo r d e r u n g R Z < 3 µm M a t e r i a l 1.4401

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 3 µm M a t e r i a l Acero inoxidable Resistencia producida

200 N/mm 2

200 N/mm 2

WERKZEUG 4 x EG14-1-SL00 an 4-FlügelWerkzeugträger

H E R R A M I E N TA 4 x EG14-1-SL00 sobre una herramienta porteadora 4-wing Maquina

Maschine

Spezial-Fräsmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 50 D r e h z a h l 7 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 3,2 M e s s u h r a n z e i g e ( m m ) 0,8 H a u p t z e i t 157 Minuten

EG14-1

AU F G A B E • Glattwalzen erfolgt in einer Aufspannung nach dem Ausspindeln • Glattwalzwerkzeuge werden gegen Drehmeißel ausgetauscht ERGEBNISSE/VORTEILE • Einsparung von Bandschleifen und nachfolgendes Handpolieren

++49 (0) 5141-9865-0

325

Hierro industrial rotativo

Streckgrenze

74

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Maquina de fresado especial Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 50 Velocidad de Rotacion (RPM) 7 Av a n c e ( m m / r e v. ) 3.2 Dial gauge indication ( m m ) 0.8 Tiempo de Proceso

157 minutos

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Bruñido despues del corte en una puesta • Las herramientas EG reeplazan las herramientas de corte del torno R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Acorta el tiempo de proceso: no se require afilado y ni el posterior pulido manual

326

WERKSTÜCK Ventilgehäuse

PIEZA A TRABAJAR Alojamiento de valvula

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g R Z < 1 µm Material

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 1 µm M a t e r i a l Acero inoxidable Resistencia a la tension

Armatur

Armadura

rostfreier Stahl Fe s t i g k e i t

400 N/mm 2

400 N/mm 2

WERKZEUG HG13-4X

H E R R A M I E N TA HG13-4X M a q u i n a Maquina especial Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 200

Maschine

Spezialmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 200 D r e h z a h l 900 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,2 D r u c k ( b a r ) 100 H a u p t z e i t 15 Sekunden

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 900 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.2 P r e s i o n ( b a r ) 100 Tiempo de Proceso

15 segundos

AU F G A B E • Vormontierte Auskleidungsbuchsen werden glattgewalzt und gleichzeitig aufgeweitet • Die geringe Wandstärke und die große Bohrungstoleranz (Ø 70 +0,2 mm) erfordern eine automatische Ø-Anpassung und eine vom Ist-Ø unabhängige konstante Walzkraft ERGEBNISSE/VORTEILE • Prozesszeit um 20 Minuten verkürzt • Glattgewalzt auf die geforderte Rautiefe • Verbesserter Sitz der Auskleidungsbuchsen

Bremstrommel / Freno tambor

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Bruñido y dilatamiento de lineas • La espesa baja pared y la tolerancia larga de taladro (Ø 70 +0,2 mm) requiere una herramienta con ajuste automatico y una constante fuerza de bruñido independiente de la medida actual de diametro R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • El proceso se acorta 20 minutos • El acabado de superficie requerido es alcanzado • Mejora el ajuste de linea

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

327

WERKSTÜCK Bremstrommel

PIEZA A TRABAJAR Freno tambor

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

R Z < 4 µm

M a t e r i a l GGG

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 4 µm M a t e r i a l Hirro fundido Nodular

WERKZEUG HG6-2

H E R R A M I E N TA HG6-2

Maschine

Maquina

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 180 D r e h z a h l 380 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,2 D r u c k ( b a r ) 100 H a u p t z e i t 40 Sekunden

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 180 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 380 Av a n c e ( m m / r e v. ) o.2 P r e s i o n ( b a r ) 100 Tiempo de Proceso

Motorrad

Seccion 8 –

Ventilgehäuse / Alojamiento de valvula

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Motocicleta

CNC-Drehmaschine

CNC torno

40 segundos

AU F G A B E • Die Bremsfläche wird glattgewalzt, damit sich das einlaufen erübrigt und die Bremseigenschaften sich nicht mehr verändern • Die Fertigungstoleranzen erfordern eine automatische Ø-Anpassung und eine vom Ist-Ø unabhängige konstante Walzkraft

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Bruñir las superficies de freno para reducir el efecto de desgaste en la calidad de frenado • Para alcanzar el acabado requerido, la herramienta debe de tener ajuste de diametro automatico y suministrar una fuerza de bruñido constante, independiente de la medida de diametro

ERGEBNISSE/VORTEILE • weniger Verschleiß • höhere Sicherheit

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Menor desgaste • Fiabilidad de una mejor parte

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

75

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Glasform / Molde para ransformacion de cristal WERKSTÜCK Glasform

PIEZA A TRABAJAR Molde para ransformacion de cristal

Te i l v o n

Pa r t e d e

Werkzeug für Glasflaschen

330

Molde para ransformacion de cristal Acabado requer ido ( necesar io) R Z < 2 µm M a t e r i a l Acero D u r e z a 55 HRC Av e r a g e Ø ( m m ) 35 Av e r a g e l e n g t h ( m m ) 135

Fo r d e r u n g

R Z < 2 µm

M a t e r i a l Stahl H ä r t e 55 HRC m i t t l e r e r Ø ( m m ) 35 m i t t l e r e L ä n g e ( m m ) 135

WERKZEUG HG6-9L65°-SLK20 HG6-9L15°-SLK20 M a s c h i n e CNC-Drehmaschine G e s c h w i n d i g k e i t ( m / m i n ) 200 D r e h z a h l 1800 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,1 D r u c k ( b a r ) 300 H a u p t z e i t 45 Sekunden AU F G A B E • Die Bearbeitung erfolgt in einer Aufspannung nach dem Drehen der Kontur • Die Fläche ist in 2 Zonen aufgeteilt: 1. Kuppe vom Zentrum aus bis ca. 60° 2. restliche Kontur ERGEBNISSE/VORTEILE • Zeiteinsparung: Handpolieren ersetzt • Härtezunahme • gleichmäßige Qualität

H E R R A M I E N TA HG6-9L65°-SLK20 HG6-9L15°-SLK20 M a q u i n a CNC torno

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 200 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 1800 Av a n c e ( m m / r e v. ) o.1 P r e s i o n ( b a r ) 300 Tiempo de Proceso 45 segundos

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Bruñir la superficie en una puesta despues de tornear. • La superficie esta dividida en 2 zonas: 1. Redondeo final desde su centro unos 60° 2. El contorno restante R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • El proceso se acorta: no se requiere el pulido manual • Se aumenta la dureza de la superficie • Calidad consistente

Rolle / Rodillo para brazo

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

331

WERKSTÜCK Rolle

PIEZA A TRABAJAR Rodillo para brazo

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R max. < 1 µm M a t e r i a l Acero endurecido D u r e z a 59-63 HRC Diametro de taladro ( m m ) 45 L o n g i t u d ( m m ) 50

Dieselmotor

Motor diesel

R max. < 1 µm Material

Einsatzstahl H ä r t e 59-63 HRC Bohrungsdurchmesser ( m m ) 45 L ä n g e ( m m ) 50

WERKZEUG HG6-1-VDI40 Maschine

H E R R A M I E N TA HG6-1-VDI40 M a q u i n a CNC torno

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 125 D r e h z a h l 900 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,08 D r u c k ( b a r ) 400 H a u p t z e i t 43 Sekunden

43 segundos

CNC-Drehmaschine

76

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 125 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 900 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.08 P r e s i o n ( b a r ) 400 Tiempo de Proceso

AU F G A B E • Hartglattwalzen in einer Aufspannung nach dem Hartdrehen

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Bruñido en una puesta despues del torneado fuerte

ERGEBNISSE/VORTEILE • Einsparung des separaten Läppvorganges

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Tiempo de proceso ahorrado:no se requiere una operacion de lapeado aparte

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Schneckenwelle / Helice de eje WERKSTÜCK Schneckenwelle

332

PIEZA A TRABAJAR Helice de eje Pa r t e d e

Te i l v o n

Maquina de injeccion de molde

Spritzgussmaschine Fo r d e r u n g R Z < 1 µm M a t e r i a l Vergütungsstahl H ä r t e 55 HRC

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 1 µm M a t e r i a l Acero tratado

termicamente D u r e z a 55 HRC

B o h r u n g s d u r c h m e s s e r ( m m ) 26 L ä n g e ( m m ) 80

Diametro de taladro (mm) 26 L o n g i t u d ( m m ) 80

WERKZEUG HG6-1-VDI40 mit Hydraulikaggregat HGP1.4

H E R R A M I E N TA HG6-1-VDI40 con unidad de bomba hidraulica HGP1.4 M a q u i n a CNC torno Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 73 Velocidad de Rotacion (RPM) 900 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.08 P r e s i o n ( b a r ) 300 Tiempo de Proceso 67 segundos

Maschine

CNC-Drehmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 73 D r e h z a h l 900 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,08 D r u c k ( b a r ) 300 H a u p t z e i t 67 Sekunden



TA R E A S D E M E C A N I Z A D O Los filos del lado de entrada y salida permanecen afilados debido a la controlada composicion y liberacion de presion • Ambas caras son acabadas mediante el torneado después de bruñir el agujero • La funcion M de la maquina controla la unidad hidraulica para inicio y parada precisos

ERGEBNISSE/VORTEILE • Einsparung des separaten Honens • hoher Materialtraganteil und Härtezunahme

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Tiempo de proceso ahorrado: no requiere una operacion de honning • Indice mas alto de rodamiento e incremento de la dureza



AU F G A B E Kanten an Ein- und Austrittsseite bleiben scharfkantig durch verzögerten Druckauf- und abbau • Planflächen werden nach dem Glattwalzen abgeplant • Das Hydraulikaggregat wird über M-Funktion der Maschine gesteuert

Formdorn / Molde para injeccion

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

WERKSTÜCK Formdorn

PIEZA A TRABAJAR Molde para injeccion

Te i l v o n

Pa r t e d e

Spritzgussform Fo r d e r u n g R Z < 1 µm

Seccion 8 –

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

333

Molde de injeccion plastica Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 1 µm M a t e r i a l Acero de herramienta D u r e z a 48-52 HRC M e d i a Ø ( m m ) 45 L o n g i t u d ( m m ) 250

Material

Werkzeugstahl H ä r t e 48-52 HRC

m i t t l e r e r Ø ( m m ) 45 L ä n g e ( m m ) 250

WERKZEUG HG6-11E00°-VDI20 mit Hydraulikaggregat HGP1.3

H E R R A M I E N TA HG6-11E00°-VDI20 con unidad d ebomba hidraulica HGP1.3 M a q u i n a CNC torno Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 180

Maschine

CNC-Drehmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 180 mittlere Drehzahl

Ve l o c i d a d d e ro t a c i o n m e d i a ( R P M ) 1280 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.1 P r e s i o n ( b a r ) 250 Tiempo de Proceso 120 segundos

1280 min -1

Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,1 D r u c k ( b a r ) 250 H a u p t z e i t 120 Sekunden

AU F G A B E • Die Kontur wird nach dem Hartdrehen in einer Aufspannung glattgewalzt • Das Werkzeug wird programmgesteuert parallel zur Kontur verfahren und hält dabei die Walzkraft durch sein integriertes Nachführsystem konstant ERGEBNISSE/VORTEILE • Einsparung des manuellen Poliervorganges

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Bruñido duro del contorno en una puesta despues del torneado duro • Controlado por el programa de la maquina, la herramienta se mueve paralelo al contorno • El siguiente sistema integrado permite a la herramienta mantener una fuerza de bruñido consistente R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • No requiere pulido manual

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

77

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Pressdorn / Perforadora

334

WERKSTÜCK Pressdorn

PIEZA A TRABAJAR Perforadora

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R a < 0.1 µm M a t e r i a l Acero de herramientas D u r e z a 64 +1 HRC D i a m e t r o ( m m ) 15

Prägewerkzeug

Herramienta de formar

R a < 0,1 µm Material

Werkzeugstahl H ä r t e 64 +1 HRC

D u r c h m e s s e r ( m m ) 15

H E R R A M I E N TA HG6-9E00°-SL25 con unidad de bomba hidraulica HGP1.3

WERKZEUG HG6-9E00°-SL25 mit Hydraulikaggregat HGP1.3

Maquina

CNC torno

Maschine

C NC-Drehmaschine

G e s c h w i n d i g k e i t ( m / m i n ) 40 m i t t l e r e D r e h z a h l 640 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,08 D r u c k ( b a r ) 400 H a u p t z e i t 18 Sekunden

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 40 Ve l o c i d a d d e r o t a c i o n m e d i a ( R P M ) 640 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.08 P r e s i o n ( b a r ) 400 T i e m p o d e P r o c e s o 18 segundos

AU F G A B E • Hartglattwalzen der Kuppe über das Zentrum und die Signierung

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Bruñido de todo el redondo del final, incluyendo el centro y la inscripción grabada

ERGEBNISSE/VORTEILE • Zeiteinsparung durch Wegfall eine separaten Arbeitsganges

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Tiempo de proceso ahorrado: no requiere pulido manual

Steuerkolben / Piston de control

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

335

WERKSTÜCK Steuerkolben

PIEZA A TRABAJAR Piston de control

Te i l v o n

Pa r t e d e

Material

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 1 µm Material

Hydraulikventil Fo r d e r u n g R Z < 1 µm

Valvula hidraulica

Stahl, vakuumgehärtet H ä r t e 52 HRC D u r c h m e s s e r ( m m ) 25 L ä n g e ( m m ) 80

Acero Vacuum-endurecido D u r e z a 52 HRC D i a m e t r o ( m m ) 25 L o n g i t u d ( m m ) 80

WERKZEUG HG6-9E00°-SL25

H E R R A M I E N TA HG6-9E00°-SL25 M a q u i n a CNC torno

Maschine

CNC-Drehmaschine

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 120 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 1530 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.08 P r e s i o n ( b a r ) 320 Tiempo de Proceso

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 120 D r e h z a h l 1530 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,08 D r u c k ( b a r ) 320 H a u p t z e i t 39 Sekunden

78

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

39 segundos

AU F G A B E • Die Bearbeitung erfolgt in einer Aufspannung nach dem Hartdrehen

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • El bruñido ocurre en una puesta despues del torneado duro

ERGEBNISSE/VORTEILE • Einsparung von Schleifen und Außenhonen durch Glattwalzen

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Tiempo de proceso ahorrado: no es necesario el posterior perforado o afilado

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Achswelle / Getriebewelle Eje de engranaje WERKSTÜCK Achswelle / Getriebewelle Te i l v o n Ackerschlepper Fo r d e r u n g R Z < 0,8 - 2,5 µm M a t e r i a l Einsatzstahl H ä r t e 58-60 HRC

PIEZA A TRABAJAR Eje de engranaje Pa r t e d e Tractor

PA R T E 1

Diametro = 30 mm Longitud = 35 mm

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 0.8 - 2.5 µm M a t e r i a l Acero endurecido D u r e z a 58-60 HRC

WERKZEUG angetriebenes Werkzeug HG6-5E30°-VDI40

H E R R A M I E N TA HG6-5E30°-VDI40 con bomba integrada M a q u i n a CNC torno Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 150

Maschine

CNC-Drehmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 150 D r e h z a h l ( Te i l 1 )

1600 min -1

D r e h z a h l ( Te i l 2 )

530 min -1

Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,1 D r u c k ( b a r ) 400 H a u p t z e i t ( Te i l 1 ) 13 Sekunden H a u p t z e i t ( Te i l 2 ) 28 Sekunden

336

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( Pa r t 1 ) ( R P M ) 1600 Diametro = 90 mm Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n Longitud = 25 mm ( Pa r t 2 ) ( R P M ) 530 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.1 P r e s i o n ( b a r ) 400 T i e m p o d e P r o c e s o ( Pa r t 1 ) 13 segundos T i e m p o d e P r o c e s o ( Pa r t 2 ) 28 segundos PA R T E 2

AU F G A B E • Glattwalzen der Flächen für Radialwellendichtringe und Wälzlager nach dem Hartdrehen • Bei Teil 2 wird zusätzlich die Hohlkehle festgewalzt

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Bruñir las superficies selladas rotativas y los rodamientos de agujas despues del torneado duro • Galetear los radios de filos sobre la Parte 2 para aumentar la resistencia a la fatiga

ERGEBNISSE/VORTEILE • Zeiteinsparung durch Wegfall des Schleifens • verbesserte Produktqualität, erhöhte Betriebsfestigkeit

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Tiempo de proceso mas corto: no requiere afilado • Mejora la calidad del producto y el servicio en vida

Schaftkegelrad / Angulo de engranaje de eje

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

337

WERKSTÜCK Schaftkegelrad mit diversen Durchmesser

PIEZA A TRABAJAR Engranaje de eje con varios diametros

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g Material

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) R Z < 1 µm Material

WERKZEUG HG6-9

H E R R A M I E N TA HG6-9

Maschine

Maquina

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 150 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,2 D r u c k ( b a r ) 400 Hauptzeit

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 150 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.2 P r e s i o n ( b a r ) 400 Tiempo de Proceso

Fahrzeuggetriebe

Seccion 8 –

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Engranaje automocion

R Z < 1 µm

Einsatzstahl H ä r t e 60-62 HRC

Acero endurecido D u r e z a 60-62 HRC

CNC-Drehmaschine

CNC torno

3 segundos

3 Sekunden

AU F G A B E • Hartglattwalzen von Dichtungs- und Lageraufflächen nach dem Hartdrehen

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Bruñir duro el sello y los rodamientos de asiento despues del torneado duro

ERGEBNISSE/VORTEILE • Einsparung des Schleifens

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Tiempo de proceso mas corto: no requiere afilado

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

79

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Turbinenscheibe / Rueda de turbina

501

WERKSTÜCK Turbinenscheibe

PIEZA A TRABAJAR Rueda de turbina

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acabado requerido ( n e c e s a r i o ) Elimina grietas

Dampfturbine

Turbina de vapor

Spannungsrisskorrosion vermeiden

por tensiones corrosivas

Material

Material

Fe s t i g k e i t

Resistencia a la tension

WERKZEUG HG13-9E270°-SL32

H E R R A M I E N TA HG13-9E270°-SL32 M a q u i n a Torno vertical Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 100

Vergütungsstahl H ä r t e 45 HRC

Acero tratado termicamente D u r e z a 45 HRC

1200 N/mm 2

1200 N/mm 2

Maschine

Karusselldrehmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 100 D r e h z a h l 25-40 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,44 D r u c k ( b a r ) 200 H a u p t z e i t 60 Minuten

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 25-40 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.44 P r e s i o n ( b a r ) 200 T i e m p o d e P r o c e s o 60 minutos

AU F G A B E • Die zu bearbeitende Werkstückpartie wird in mehrere Zonen aufgeteilt, die mit einer der Kontur entsprechenden Werkzeugneigung glattgewalzt werden ERGEBNISSE/VORTEILE • Druckeigenspannungen in einer Aufspannung nach dem Drehen eingebracht

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Galetear el area curvada entre el centro y borde exterior • La pieza a trabajar esta dividida en zonas, cada maquina con un unico angulo de herramienta que corresponde a la media de la inclinación de la superficie local R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Se generan tensiones residuales compresivas en una puesta despues del torneado

Sicherungsbohrung / Agujero de seguridad

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

WERKSTÜCK Sicherungsbohrung

PIEZA A TRABAJAR Agujero a trabajar

Te i l v o n

Pa r t e d e

Turbinenscheibe für Dampfturbine

502

Turbina de vapor rueda de disco Material

Acero tratado termicamente D u r e z a 45 HRC

Material

Vergütungsstahl H ä r t e 45 HRC

Resistencia a la tension

1300 N/mm 2

Fe s t i g k e i t

1300 N/mm 2

H E R R A M I E N TA HG6-1E15°ZS40DD HG6-1E20°ZS40DD

WERKZEUG HG6-1E15°ZS40DD HG6-1E20°ZS40DD

Maquina

Maschine

Centro de fresado

Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,25 D r u c k ( b a r ) 250 H a u p t z e i t 15 Minuten

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 90 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.25 P r e s i o n ( b a r ) 250 Tiempo de Proceso 15 minutos

Bearbeitungszentrum D r e h z a h l 90 min -1

80

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

AU F G A B E • Zylindrischer Bereich und Boden einschließlich Zentrum festwalzen

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Galetea la sección cilíndrica y la parte de abajo, incluyendo el centro

ERGEBNISSE/VORTEILE • Ermöglicht erstmalig Verfestigung dieser kritischen Stelle • mit anderen Verfahren nicht möglich

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Mejorar la vida de la fatiga de esta seccion critica ahora es posible • Ningun otro proceso conocido alcanza estos resultados

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Kegelstiftbohrung / Estrechamiento de porosn WERKSTÜCK Kegelstiftbohrung

503

Turbinenscheibe für Dampfturbine

PIEZA A TRABAJAR Estrechamiento de poros Pa r t e d e Turbina de vapor rueda de disco

Material

Material

Te i l v o n

Vergütungsstahl H ä r t e 45 HRC Fe s t i g k e i t 1300 N/mm 2

Acero tratado termicamente D u r e z a 45 HRC Resistencia a la tension

1300 N/mm 2

WERKZEUG HG3-11

H E R R A M I E N TA HG3-11 M a q u i n a Taladro vertical Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 25

Maschine

Radialbohrmaschine Geschwindigkeit ( m / m i n ) 25 D r e h z a h l 660 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,2 D r u c k ( b a r ) 250 H a u p t z e i t 75 Sekunden

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 660 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.2 P r e s i o n ( b a r ) 250 Tiempo de Proceso

75 segundos AU F G A B E • Einbringung von Druckeigenspannungen um Spannungsrisskorrosion zu beseitigen • 2 gegenüberliegenden hydrostatischen Kugeln gewährleisten eine gleichmäßige Walzkraft entlang des Kegels

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Eliminar las grietas por tensiones corrosivas introduciendo tensiones residuales compresivas • 2 bolas de bruñir hidrostaticas colocadas enfrente cada una garantizan una fuerza de bruñido consistente

ERGEBNISSE/VORTEILE • Kugelstrahlen wurde ersetzt

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Esta operacio reemplaza shot peening

Dehnschraube / Perno de tension

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

504

WERKSTÜCK Dehnschraube

PIEZA A TRABAJAR Perno de tension

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fe s t i g k e i t

Resistencia a la tension

WERKZEUG HG6-9R00°-SL25

H E R R A M I E N TA HG6-9R00°-SL25

Maschine

Maquina

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 60 Drehzahl

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 60 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 1000 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.3 P r e s i o n ( b a r ) 250 Tiempo de Proceso

FlugzeugTriebwerksaufhängung M a t e r i a l Titan-Legierung

Seccion 8 –

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Suspension del motor del avion M a t e r i a l Aleacion de titanio

1600 N/mm 2

1600 N/mm 2

CNC torno

CNC-Drehmaschine

1000 min -1

Vo r s c h u b ( m m / U )

0,3

28 segundos

D r u c k ( b a r ) 250 H a u p t z e i t 28 Sekunden

AU F G A B E • Erhöhung der Dauerfestigkeit durch Festwalzen

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Galeteado para mejorar la resistencia de la fatiga

ERGEBNISSE/VORTEILE • Forderung wurde erfüllt • Prozessfreigabe erfolgte innerhalb von ca. 10 Wochen

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Se alcanzan los resultados requeridos • El proceso fue aprobado para usarlo en 10 semanas

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

81

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Biegewelle / Eje flexible WERKSTÜCK Biegewelle

PIEZA A TRABAJAR Eje flexible

Te i l v o n

Pa r t e d e

Exzenterschneckenpumpe

Bomba de tornillo excentrico

Material

Vergütungsstahl

Material

Acero tratado termicamente

Fe s t i g k e i t

1600 N/mm 2

Resistencia a la tension

1600 N/mm 2

WERKZEUG HG6-5E00°-VDI50

H E R R A M I E N TA HG6-5E00°-VDI50

Maschine

Maquina

CNC-Drehmaschine

CNC torno

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 100 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,3 D r u c k ( b a r ) 350

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 100 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.3 P r e s i o n ( b a r ) 350

AU F G A B E • Bei einem Teil der Anwendungen wird der gesamte eingeschnürte Bereich festgewalzt, bei anderen nur die Radien

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Algunas de las aplicaciones requieren el galeteado de la longitud entera del cuello, otras requieren el galeteado justo de los filos

ERGEBNISSE/VORTEILE • Erhöhung der Dauerfestigkeit um 40%

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • La Resistencia de la fatiga incremente sobre un 40%

API-Kegelgewinde / API rosca clavija

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

WERKSTÜCK API-Kegelgewinde

PIEZA A TRABAJAR API rosca clavija (roscada)

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fo r d e r u n g

Acado requerido

Verbindung für Erdöltiefbohrgerät

506

Conector para aparatos de perforación profunda de petroleo

höhere Betriebsfestigkeit M a t e r i a l 42 CrMo 4 V Fe s t i g k e i t 1200 N/mm 2 S t r e c k g r e n z e 900 N/mm 2

Mayor resistencia de sevicio M a t e r i a l 42 CrMo 4 V Resistencia a la tension

1200 N/mm 2

R esistencia producida 900 N/mm 2

WERKZEUG EF90-025-R0,8-VDI50

H E R R A M I E N TA EF90-025-R0.8-VDI50 M a q u i n a CNC torno

Maschine

CNC-Drehmaschine

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 20 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 53 Av a n c e ( m m / r e v. ) 6.35 Indicacion de Salida de Escape ( m m ) 0.9 Fu e r z a d e b r u ñ i d o ( N ) 8500 T i e m p o d e P r o c e s o 53 segundos

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 20 D r e h z a h l 53 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 6,35 M e s s u h r a n z e i g e ( m m ) 0,9 Wa l z k r a f t ( N ) 8500 H a u p t z e i t 53 Sekunden

82

505

AU F G A B E • Gewinde konnten bisher nicht auf CNCDrehmaschine festgewalzt werden • Sie wurden mit hohem Zeitaufwand separat auf konventionellen Maschinen behandelt

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Anteriormente, las roscas no se podian galetear en tornos CNC • El anterior tiempo de proceso consumido conllevaba a operación de mecanizado separadas en un torno convencional

ERGEBNISSE/VORTEILE • Prozesszeit verkürzt • Nebenzeiten für Transport und Umspannen entfallen

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Se acorta el tiempo de proceso • No se requiere tiempo extra para el transporte y el reajuste

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

WERKSTÜCK Zugtraverse

PIEZA A TRABAJAR Tie bar

Te i l v o n

Pa r t e d e

Material

Material

Fe s t i g k e i t

Resistencia a la tension

Streckgrenze

Resistencia producida

Durchmesser (mm)

D i a m e t r o ( m m ) 32-100

Spritzgussmaschine

507

Maquina de molde de inyección

Vergütungsstahl H ä r t e 42 HRC

Acero tratado termicamente D u r e z a 42 HRC

1000 N/mm 2

1000 N/mm 2

650 N/mm 2

650 N/mm 2

32-100

H E R R A M I E N TA HG6-9R00°-SL32

WERKZEUG HG6-9R00°-SL32 D r e h z a h l 100 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,2 D r u c k ( b a r ) 350 H a u p t z e i t 2,5 Minuten

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 100 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.2 P r e s i o n ( b a r ) 350 T i e m p o d e P r o c e s o 2.5 minutos

AU F G A B E • Zugstangen brachen u. a. in den Gewindefreistichen durch Materialermüdung • Dauerfestigkeit erhöhen durch Festwalzen

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Fallos de los componentes debido a la fatiga en la rosca de corte sesgado • Galeteado para incrementar la Resistencia de la fatiga

ERGEBNISSE/VORTEILE • Im Teststand dauerfest • geringer Zeitaufwand, da Festwalzen in einer Aufspannung nach dem Drehen erfolgt

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • En el stand de test, galetear componentes con las tensiones requeridas sin defectos • Tiempo de proceso mas corto porque el galeteado puede ocurrir en una puesta despues del torneado

Kurbelwelle / Manivela de eje

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

WERKSTÜCK Kurbelwelle

PIEZA A TRABAJAR Manivela de eje

Te i l v o n

Pa r t e d e

Kolbenkompressor M a t e r i a l GGG 60 H ä r t e 55 HRC

Material

Hierro fundido Nodular D u r e z a 55 HRC H E R R A M I E N TA HG13R con rodillo perfilado M a q u i n a CNC torno Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 8

Maschine

CNC-Drehmaschine Geschwindigkeit (m/min) 8 D r e h z a h l 60 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0

AU F G A B E • Festwalzen der Hohlkehlen am Kurbelzapfen • Kurbelzapfen wird zentrisch gespannt • Die Maschine ist mit 2 Werkzeugen mit unterschiedlichen Anstellwinkeln ausgestattet • Die Radien werden nacheinander festgewalzt ERGEBNISSE/VORTEILE • deutliche Erhöhung der Betriebsfestigkeit und der Zuverlässigkeit

508

Piston de compresor de aire

WERKZEUG HG13R mit Profilrolle

(Einstichverfahren) D r u c k ( b a r ) 400 D r u c k a u f b a u 0–>400 bar, Druck halten D r u c k a b b a u 400–>50 bar (Auf- und Abbau jeweils 5 Sekunden) H a u p t z e i t 30 Sekunden

Seccion 8 –

Zugtraverse / Tie bar

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 60 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0

(proceso de inmersion) P r e s i o n ( b a r ) 400

Pressure build-up 0–>400 bar, ayudada de presion estable Pressure release 400–>50 bar

(para fortalecer y liberar permite 5 segundos cada uno) T i e m p o d e P r o c e s o 30 segundos

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • Galetear filos de manivela de eje • Los ejes de manivela son fijados en el centro en un angulo diferente • La maquina esta equipada con 2 herramientas, cada una colocada en difente angulo • Los filos son galeteados en serie R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Distintas mejoras en la resistencia del servicio y en la fiabilidad del producto

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

83

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Zylinderbuchse / Cilindro liner WERKSTÜCK Zylinderbuchse Te i l v o n Schiffsdiesel M a t e r i a l GGG 40 Fe s t i g k e i t 400 N/mm 2

PIEZA A TRABAJAR Cilindro liner Pa r t e d e

Motor diesel de marina M a t e r i a l Hierro fundido Nodular R e s i s t e n c i a a l a t e n s i o n 400 N/mm 2 D i a m e t r o e x t e r i o r ( m m ) ca. 300 A n c h o r a d i o s ( m m ) 2.5

Außendurchmesser ( m m ) ca. 300 H o h l k e h l e R a d i u s ( m m ) 2,5

WERKZEUG EF45-1-VDI40

H E R R A M I E N TA EF45-1-VDI40 M a q u i n a CNC torno

Maschine

CNC-Drehmaschine

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 50 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 50 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0

G e s c h w i n d i g k e i t ( m / m i n ) 50 D r e h z a h l 50 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0

(proceso de hundimiento) Fu e r z a d e b r u ñ i d o ( k N ) 10 T i e m p o d e P r o c e s o 18 segundos

(Einstichverfahren)

Fe s t w a l z k r a f t ( k N ) 10 H a u p t z e i t 18 Sekunden

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Galetear los fillet para prevenir las grietas de fatiga en el radio debido al efecto de corte y al doblado ciclico • El galeteado ocurre en una puesta despues del torneado usando este controlador CNC del ciclo de carga: 1. Aumento de la fuerza de bruñido 0–>10 kN

AU F G A B E • Festwalzen von Hohlkehle • In der Hohlkehle traten durch Kerbwirkung und Wechselbiegung Ermüdungsbrüche auf • Das Festwalzen erfolgt nach der Zerspanung in folgendem Zyklus: 1. Kraftaufbau 0–>10 kN 2. 3.

konstante Kraft–>10 kN Kraftabbau 10–>0 kN jeweils 5 Umdrehungen

2. Tener fuerza de bruñido constante (10 kN) 3. Disminución de la fuerza de bruñido 10–>0 kN Permite 5 rotaciones por cada paso

R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • De acuerdo con los resultados del test del cliente, la resistencia a la fatiga es el doble

ERGEBNISSE/VORTEILE • Dauerfestigkeit im Dauerschwingversuch verdoppelt

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Radflansch / Rueda

510

WERKSTÜCK Radflansch

PIEZA A TRABAJAR Rueda

Te i l v o n

Pa r t e d e

Außendurchmesser (mm)

Diametros exteriores (mm)

Hohlkehle Radius (mm) 5

Ancho de Radio (mm) 5

Pkw-Vorderachse M a t e r i a l G Stahl H ä r t e 40 HRC Fe s t i g k e i t 1000 N/mm 2 S t r e c k g r e n z e 700 N/mm 2

Eje delantero, coche de pasajeros M a t e r i a l Acero fundido D u r e z a 40 HRC Resistencia a la tension 1000 N/mm2 Resistencia producida 700 N/mm2

38 und 45

38 and 45

WERKZEUG HG6-9R30°-SLK25 und HG6-9R60°-SLK25

H E R R A M I E N TA HG6-9R30°-SLK25 and HG6-9R60°-SLK25 M a q u i n a CNC torno Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 100

Maschine

CNC-Drehmaschine

Velocidad de Rotacion (RPM) 800 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.2 P r e s i o n ( b a r ) 250 T i e m p o d e P r o c e s o 25 segundos

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 100 D r e h z a h l 800 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,2 D r u c k ( b a r ) 250 H a u p t z e i t 25 Sekunden

AU F G A B E • Festwalzen von Hohlkehle (beide Außendurchmesser sowie die Planfläche im gleichen Vorgang) • Bearbeitet wird in 2 verschiedenen Zonen mit unterschiedlichen Werkzeuganstellungen ERGEBNISSE/VORTEILE • Teile sind unter Kunden-Testbedingungen dauerfest • Betriebssicherheit erhöht

84

509

++49 (0) 5141-9865-0

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Galetear anchos de radios ( ambos diametros exteriores y la cara son mecanizados en la misma operacion) • La pieza a trabajar es dividida en 2 zonas diferentes y cada una es procesada con puesta de diferentes angulos de la herramienta R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • De acuerdo con los resultados de los test del cliente, los componentes son resistentes a la fatiga • Mayor servicio de fiabilidad

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Hochfeste Schraube / Tornillo de alta resistencia

PIEZA A TRABAJAR Tornillo de alta resistencia

WERKSTÜCK hochfeste Schraube

Pa r t e d e

Eje delantero, coche de pasajeros M a t e r i a l Acero (Piezas forjadas) D u r e z a 48 HRC

Te i l v o n

Pkw-Vorderachse M a t e r i a l Stahl (Schmiederohlingen) H ä r t e 48 HRC Fe s t i g k e i t 1400 N/mm 2 S t r e c k g r e n z e 1000 N/mm 2

Resistencia a la tension

1400 N/mm 2

Resistencia producida

1000 N/mm 2

Hohlkehlen Radius (mm) 2

Ancho radio (mm) 2

WERKZEUG EF45

H E R R A M I E N TA EF45 M a q u i n a CNC torno

Maschine

CNC-Drehmaschine

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 5 Velocidad de Rotacion (RPM) 140 Tiempo de Proceso 7 segundos

Geschwindigkeit (m/min) 5 D r e h z a h l 140 min -1 H a u p t z e i t 7 Sekunden

AU F G A B E • Festwalzen von Hohlkehlen-Radius • Der Gewindefreistich ist auf Grund seiner Kerbwirkung die kritische Zone • Der Gewindefreistich wird in gleicher Aufspannung nach dem Drehen im Einstichverfahren festgewalzt ERGEBNISSE/VORTEILE • Teile sind unter Kundentestbedingungen dauerfest • Betriebssicherheit erhöht

Hohlwelle / Eje hueco

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • Galetear anchos radios • Debido al efecto del corte, la rosca del corte sesgado es la zona critica • La rosca del corte sesgado es galeteada en una puesta despues del torneado en un proceso de inmersion R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • De acuerdo con los resultados de los test del cliente, los componentes son resistentes a la fatiga • Mayor servicio de fiabilidad

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

WERKSTÜCK Hohlwelle

PIEZA A TRABAJAR Eje hueco

Te i l v o n

Pa r t e d e

Fe s t i g k e i t

Resistencia a la tension

WERKZEUG HG13-2

H E R R A M I E N TA HG13-2 M a q u i n a CNC torno

Spezialmaschine M a t e r i a l Stahl

1100 N/mm 2

Maschine

CNC-Drehmaschine

AU F G A B E • Die Stufenbohrung erzeugt Kerbwirkung, die durch Bearbeitungsriefen noch verstärkt wird • Festwalzen von Hohlwelle um Betriebsfestigkeit zu erhöhen ERGEBNISSE/VORTEILE • Zeiteinsparung gegenüber anderen Verfestigungsverfahren • höhere Sicherheit • keine Transportkosten (Bearbeitung erfolgt in einer Aufspannung nach dem Drehen)

512

Maquina especial M a t e r i a l Acero

1100 N/mm 2

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 120 D r e h z a h l 225 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,5 D r u c k ( b a r ) 130 H a u p t z e i t 14 Minuten

511

Seccion 8 –

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 120 Velocidad de Rotacion (RPM) 225 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.5 P r e s i o n ( b a r ) 130 T i e m p o d e P r o c e s o 14 minutos

TA R E A D E M E C A N I Z A D O • El agujero escalonado sufre desde el efecto de corte y este impacto incrementa cuando las ranuras se producen en la superficie durante el mecanizado • Galetear el eje para minimizar el efecto de corte ( grietas de corrosion) y de esta manera incrementar la resistencia del servicio R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Esta operacion requiere menos tiempo que otro proceso que incremente la dureza • Incremento de la fiabilidad • No coste de transporte ( el proceso ocurre en una puesta despues del torneado)

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

85

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Flugzeugfelge / Borde de la rueda de avion

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

WERKSTÜCK Felge

PIEZA A TRABAJAR Borde de la rueda de avion Pa r t e d e Avion M a t e r i a l Aluminio aleado H E R R A M I E N TA ( Pa r t e 1 ) RK M a q u i n a CNC torno Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 40

Te i l v o n

Flugzeug Material

AluminiumLegierung

PA R T E 1 Radio media caña (3 mm) en alojamiento para el rodamiento con herramienta RK

WERKZEUG

Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 140 Tiempo de Proceso

( Te i l 1 )

RK

Maschine

6 segundos

CNC-Drehmaschine

G e s c h w i n d i g k e i t ( m / m i n ) 40 D r e h z a h l 140 min -1 H a u p t z e i t 6 Sekunden

W E R K Z E U G ( Te i l 2 ) EF90 M a s c h i n e CNC-Drehmaschine G e s c h w i n d i g k e i t ( m / m i n ) 150 D r e h z a h l 140 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,3 H a u p t z e i t 15 Sekunden

PA R T E 2 Radio media caña (6 mm) en una llanta con herramienta EF90

AU F G A B E • Das RK walzt den Freistich der Lagerbohrung über ca. 15 Umdrehungen im Einstichverfahren fest • Das EF90 walzt den Radius im Radkörper im Vorschubverfahren und führt dabei eine programmgesteuerte Kurve aus ERGEBNISSE/VORTEILE • 5-fach Verbesserung in der Betriebsfestigkeit

Flugzeugfederbein / Aircraft shock strut

W E R K Z E U G ( Pa r t e 2 ) EF90 M a q u i n a CNC torno Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 150 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 140 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.3 Tiempo de Proceso

15 segundos

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O La herramienta RK galetea el corte sesgado de los cojinetes de los agujeros en un proceso de inmersion en unas 15 revoluciones • La herramienta EG90 galetea ancho de los radios en el cuerpo del borde de la rueda, ejecutando un control de programa de curva R E S U LTA D O S / V E N TA J A S • Mejora de 5- pliegues en la resistencia del servicio •

ANWENDUNGSBEISPIEL A P L I C A C I Ó N - E J E M P LO

WERKSTÜCK Federbein

PIEZA A TRABAJAR Shock strut

Te i l v o n

Pa r t e d e

WERKZEUG HG6-1

H E R R A M I E N TA HG6-1

Maschine

Maquina

Geschwindigkeit ( m / m i n ) 100 D r e h z a h l 270 min -1 Vo r s c h u b ( m m / U ) 0,3 H a u p t z e i t 110 Sekunden

Ve l o c i d a d ( m / m i n . ) 100 Ve l o c i d a d d e R o t a c i o n ( R P M ) 270 Av a n c e ( m m / r e v. ) 0.3 Tiempo de Proceso

Flugzeug

CNC torno

110 segundos

AU F G A B E • Der Planeinstich übt auf Grund seiner geometrischen Form eine erhebliche Kerbwirkung aus, die zusätzlich durch Bearbeitungsriefen verstärkt wird • Festwalzen von Planeinstich um beide Effekte zu beseitigen ERGEBNISSE/VORTEILE • Das Bauteil erfüllt die Anforderungen

++49 (0) 5141-9865-0

514

Avion

CNC-Drehmaschine

86

513

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

TA R E A S D E M E C A N I Z A D O • La cara recortada sufre desde el efecto de corte y este impacto incrementa cuando las ranuras se producen en la superficie durante el mecanizado • Galetear la cara de corte para minimizar el efecto de corte ( grietas de corrosion) y de esta manera incrementar la resistencia del servicio R E S U LT S / A D VA N TA G E S • Los componentes acabados cumplen con los requerimientos

Despues de la aplicacion . . .

Seccion 8 –

Unicamente cuando se bruñe o se galetea plásticamente deformando el material de la superficie obtenemos una suave superficie resulta únicamente cuando se bruñe o se galetea plásticamente deformando el material de la superficie. Después de la aplicación la superficie exhibe las siguientes características: • Baja aspereza de superficie • Alto contacto con la superficie • Alto indice de contacto • No picos de la superficie • Incrementa la dureza y la • Baja rugosidad superficial Resistencia del desgaste

Ejemplos de Aplicacion

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

La rugosidad superficial restante facilita la lubricacion

La figura de la izquierda es una superficie bruñida con rugosidad permanente

La figura de la derecha muestra una superficie completamente lisa

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

87

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Parametros para medir la superficie Rugosidad significa Aritmeticamente, Ra (CLA, AA) DIN EN ISO 4287 El significado Aritmetico del valor absoluto de las cordenadas-y corresponden al perfil mas rugoso de la superficie. Hablando estadisticamente, Ra tambien describe la desviación media aritmetica desde la linea central de la rugosidad de la superficie coordenadas-y. Ra tiene un pequeño significado. No expone relativa sensibilidad a los extremos perfiles de picos y valles. • • • • •

Ra corresponde para medir la seccion Ir. Ra es de un valor estadistico pequeño. Outlier individuales no ocurren dentro de la cuenta Extendido en USA y Europa. Historicamente, el primer parámetro que pudo ser medido.

Linea central

Maxima profundidad de rugosidad, RZ (CLA, AA) DIN EN ISO 4287 Un valor basado sobre la altura del pico del perfil mas largo Rp y la profundidad del valle del perfil mas profundo Rv dentro de una determinada seccion de medida de la superficie del perfil mas rugoso. Rz , o la distancia vertical entre los puntos mas altos y mas bajos del perfil mas rugoso de la superficie, proporciona una manera para medir el rango de las cordenadas-y que corresponden a la rugosidad de la superficie. Por que, por norma, Rz se calcula como una media aritmetica basada en la profundidad maxima de rugosidad de las cinco secciones medidas Ir, este parámetro expresa el promedio de rugosidad de acuerdo a DIN 4768. Rp expresa las profundidad de suavidad definida anteriormente en la DIN 4762. • • • •

Rz corresponde para medir la seccion Ir. De acuerdo con el DIN 4768, Rz expresa la media de las cinco secciones Ir medidas. Solo hasta el quinto de la outliers toman parte dentro de la cuenta. Rz puede ser utilizada para medir rodamientos y superficies deslizantes tan bien como ajustes de presion o interferencia

Daimler Benz Parameter, R3Z (Norma de empresa)

Apendice

Daimler Benz-Norma de empresa N3 1007

88

La media aritmetica de los cinco valores individuales de la rugosidad de la superficie: de R3z1 a R3z5. Cada valor de rugosidad de la superficie es definido como la distancia vertical entre el tercer pico de perfil mas largo y el tercer perfil de valle mas profundo dentro de la seccion Ir medida. Para medir ambos R3z deben de estar agrupados un umbral vertical y uno horizontal. • • • •

R3z corresponde para medir la seccion Ir. R3z es la distancia vertical entre el tercer pico de perfil mas largo y el tercer perfil de valle mas profundo dentro de la seccion Ir medida. R3z solo puede ser calculada cuando hay tres picos y tres valles en una determinada seccion de medida. R3z puede ser utilizada para evaluar superficies porosas y aglomeradas.

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

DIN EN ISO 4287 El valor cuadratico medio de las cordenadas-y que corresponden al perfil mas rugoso de la superficie. Por que Rq , expresan la desviación estandar de los perfiles ordinarios, esto es mas estadísticamente significativo que Ra. • • •

Rq corresponde a la seccion Ir medida. Rq tiene mayor valor estadístico que Ra ( Rq, ca. 1.1 x Ra ). Porque Rq expresa la desviación estándar de los picos de los perfiles ( y valles) distribuyendo encima de una determinada área, esta puede proporcionar informacion estadística significativa respecto al perfil de la superficie. Linea central

Especificaciones del dibujo de acuerdo a DIN ISO 1302 a = valor de la rugosidad en μm b = proceso de produccion, tratamiento de la superficie, recubrimiento c = longitud de referencia d = direccion de las ranuras e = tolerancia de mecanizado f = otros parametros de rugosidad

Especificaciones del dibujo: Ejemplos

Bruñido

Dibujo 1 •

Maxima rugosidad hasta Rz = 4 μm



Ra valor hasta 0.6 μm



Proceso de mecanizado: bruñido

Dibujo 2 •

Maxima rugosidad hasta Rz = 8 μm



Porcentaje del material en la superficie: Rmr > 50 % medido en una profundidad de corte de 4 μm

++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

NOTA: Esta informacion esta presentada por cortesia de Hommelwerke GmbH, www.hommelwerke.de

Media Cuadratica de rugosidad, Rq (RMS)

Seccion 9 –

Apendice

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

89

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Características de la superficies La estructura de la superficie determina el ratio de carga de superficie •

La estructura de la superficie determina el comportamiento del desgaste



En superficies dslizantes, los picos salientes pueden conducir a incrementar la fricción y el desgaste prematuro.



Las mesetas como las superficies con ranuras pronunciadas proporcionan buena lubricación y las mejores propiedades corredizas.



Las características del perfil demuestran mediante la curva del material proporcionan rápida informacion respecto a la estructura de la superficie.

Seccion medida

Seccion medida

El perfil de la superficie con un bajo porcentaje de material y un pobre comportamiento de desgaste ( curva de material “delgado”)

El perfil de la superficie con un alto porcentaje de material en la superficie y un mejor comportamiento de desgaste.

Una vision general de µ Es facil describir el tamaño fraccional de una μm: uno, dos o tres lugares despues del punto decimal. Este grafico ayudaria el diseño que perciben los ingenieros μ de otra manera.

Apendice

Rayo laser

90

Cabello humano

Polvo Huella Humo de dactilar cigarillo

Punta de diamante

NOTA: Esta informacion esta presentada por cortesia de Hommelwerke GmbH, www.hommelwerke.de ++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

Ventajas: Mejora la superficie y la calidad de la parte El bruñido y el galeteado generan una únicamente suave superficie con bajas rugosidades de superficie sin picos. Las rugosidades de la superficie que se quedan las aloja la lubricación. Además, ambos procesos alcanzan un ratio de contacto de superficie alto, y el galeteado también incrementa la dureza y la resistencia del desgaste.

Después de tornear el acero endurecido

Después de tornear y bruñir el acero endurecido

Torneado en acero endurecido

Bruñido en acero endurecido

Parametros de corte: vc = 140 m/min f = 0,06 mm ap = 0,2 mm Parametros de galetear: (Herramienta HG) vw = 120 m/min fw = 0,08 mm pw = 400 bar

Seccion 9 –

Por que utilizar el bruñido y el galeteado?

Apendice

© ECOROLL AG/ECOROLL Corp. 10-2007 Subject to revision

Perfil

56,5 HRC 61,5 HRC

Recorrido [µm] Fuente : Universidad de herramientas de maquinas RWTH Aachen

Ventajas: coste efectividad

Costes de producción

Todas las herramientas de bruñido y galeteado de ECOROLL ofrecen un proceso completo sobre una maquina en una puesta. No es necesario el cambio. El considerable ahorro del coste se da por el ahorro de tiempo y del ciclo corto de trabajo. Costes de producción El grafico compara el coste requerido Super acabado vs. Acabado de la por diferentes procesos para alcanzar Lapeado superficie cierto acabado de superficie. Resultados Perfeccionado del torneado en rugosidades altas de superficie y el bajo coste. Afilando y torneando sutilmente, el cual requiere Afilado un coste mayor de desembolso, alcanza superficies con rugosidades mas bajas. Esta progresión continúa dentro del reino del mecanizado ultra-sutil: subida Torneado del coste como disminución de la rugosidad de la superficie. Herramienta de bruñido individual operan con velocidades Bruñido circunferenciales y avances similares que se usan en el áspero mecanizado Acabado de la superficie alcanzado mediante el torneado. Con herramientas de bruñido múltiple, el avance equivale al número de rodillos: mayor número de rodillos, mayor avance posible. El tiempo de proceso respectivo es por tanto significativamente menor. ++49 (0) 5141-9865-0

www.ecoroll.de (00)1-513-248-4700

91

Herramientas y soluciones para mejorar las superficies

Mejora de la vida y fatiga

Alisado de superficies

. . . para una operacion de pulido

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.