Part# 01AA-F Audi allroad Front Air Spring Assembly. Montaje suspensión frontal Air Spring. Engineered to Ride, Built to Last

Part# 01AA-F 2001-2006 Audi allroad TM Front Air Spring Assembly Montaje suspensión frontal Air Spring “Engineered to Ride, Built to Last” LISTA P

2 downloads 13 Views 517KB Size

Recommend Stories


built build to ANDAMIOS
built build to ANDAMIOS Andamios y Coberturas ANDAMIOS Andamios prefabricados K-KZ PE SE Andamios multidireccionales Tubo y Abrazadera Multidirecc

Spring Enrichment Classes are Here Six Classes to Choose From
Spring Enrichment Classes are Here Six Classes to Choose From Spring Enrichments are here-Six Classes to Choose From! Registration Week of December 1

Pressure Switch Assembly for Portable Air Compressors
Additional Operating Instructions CW301300AJ Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate

BOGE AIR. THE AIR TO WORK. COMPRESORES DE TORNILLO DE COMPRESIÓN
BOGE AIR. THE AIR TO WORK. COMPRESORES DE TORNILLO DE COMPRESIÓN EXENTA DE ACEITE 100.000 usuarios exigen más a su suministrador de aire comprimido

SKY AIR. Sky Air Inverter
SKY AIR Sky Air Inverter 88 SKY AIR INVERTER 90 - CONDUCTOS ADEQS-B 92 - CASSETTE ACQS-B 89 SKY AIR SKY AIR INVERTER BOMBA DE CALOR nuev

Story Transcript

Part#

01AA-F

2001-2006 Audi allroad TM

Front Air Spring Assembly Montaje suspensión frontal Air Spring

“Engineered to Ride, Built to Last” LISTA PARTS DE LISTPIEZAS FRONT AIR SPRING ASSEMBLY FRONTAL AIR SPRING ENSAMBLAJE UPPER O-RING 239 SUPERIOR O-RING MMDE VOSS FITTING DE VOSS 4 4MM AIREAIR MONTAJE Copyright © 2009, Arnott Inc.

NÚMERO PIEZA PART NUMBER 21-3371 29-3372 29-2618

CANTIDAD QUANTITY 1 1 1 Rev. #3 01/17/2009

Part#

01AA-F

2001-2006 Audi allroad

Front Air Spring Assembly Montaje suspensión frontal Air Spring Gracias por comprar la suspensión neumática Air Suspension. Este sistema le permite un buen funcionamiento de su vehículo, ya que mejora la conducción y la maniobrabilidad del mismo. Thank you for purchasing the Arnott Air Suspension product! This system provides you with the ability to Una instalación apropiada los amortiguadores Air in Suspension esencial para experimentar y apreciar los maintain your vehicle at adeconstant level, resulting enhancedesvehicle ride, handling, and performance. beneficios de este sistema. Por favor, dedique un tiempo a leer las siguientes instrucciones antes de empezar laProper instalación del sistema Air Spring en su vehiculo. lista de losthe componentes piezas que sePlease detallatake a coninstallation is essential to experience andLaappreciate benefits of ythis system. a tinuación le ayudará a familiarizarse con el sistema. moment to review these installation instructions before you begin to install this system on your vehilce. Reviewing the components and the parts list below will familiarize you with the system. También es importante tener en cuenta todas las medidas de seguridad necesarias durante la instalación de su suspensión AirtoSpring. Estoof incluye elevar e inmovilizar adecuadamente el vehículo, y elyour aislarlo It isnueva equally important be aware and take all necessary safety measures while installing newde air cualquier energía almacenada para evitar daños personales o materiales. spring. This includes proper lifting and immobilizing of the vehicle, and isolation of any stored energy to prevent personal injury or property damage.

ADVERTENCIA SAFTEY WARNING:DE SEGURIDAD: Do not inflate the air spring assembly unless it is supported on both ends by the vehicle frame and No inflar el conjunto deby resortes deadequate aire a menos queDoing esté apoyada ambos extremos deland bastidor del to suspension system, or another means. so may en result in serious injury damage vehículo y del sistema de and suspensión, o porenvironment. otros medios adecuados. Si lo hace, puede provocar graves the air spring assembly surrounding lesiones y daños al conjunto de la cámara de aire y el medio ambiente circundante. The maximum recommended inflation pressure of the air spring is 100 psi. Over-inflation of the air La presión de la cámara de installation aire es de 100 psi.assembly, Una presión excesiva, comoinjury una instalación o unto spring, as máxima well as improper use or of the may result inasí serious and damage uso inadecuados de las piezas puede resultar en graves daños tanto a las suspensiones como al ambiente the air spring assembly and the surrounding environment. circundante. Take precautions not to exceed the Gross Vehicle Weight Rating (GVWR, or the maximum load) Tome precauciones no exceder el peso bruto vehicular (GVWR, la carga máxima) por recommended by para the manufacturer. The air springs are rated for aomaximum pressurerecomendado of 100 psi. This elpressure fabricante. Loshowever, amortiguadores hangreat sidoadiseñados para una presión de For 100best psi. Esta presión, may, allow too load to be carried on mostmáxima vehicles. results, load sin the embargo, permite una carga demasiado grande para ser transportado en la mayoría de los vehículos. vehicle and have it weighed, then compare the vehicle weight with the maximum allowed.Para It is obtener los mejores resultados, cargue el vehículo y observe que are pesaba, a continuación, comparar pesoto important that all vehicle’s Owner Manual recommendations followed for your own safetyeland del vehículo con lato máxima permitida. Es importante todas the las recomendaciones del manual del propieprevent damage the vehicle. Air Springs DO NOTque increase GVWR set by the manufacture. tario del vehículo se siguan para su propia seguridad y para evitar daños en el vehículo. Las cámaras de aire NO deben aumentar el peso bruto fijado por el fabricante.

[1]

Part#

01AA-F

2001-2006 Audi allroad Montaje suspensión frontal Air Spring Front Air Spring Assembly Upper retaining bolts (Reuse) Pernos de sujeción superior (reutilización)

Centro tuerca de sujeción (reutilización) CenterdeFlange Nut (Reuse) El montaje amortiguado Upper Shock Mountsuperior (Reutilizar o sustituir) (Reuse Or Replace)

Small Washer (Reuse) Arandela pequeña (reutilización) Upper (Supplied) Alta juntaO-ring tórica (suministrada) 29-3372 29-3372

Nueva Spring Air Asamblea

New Air Spring Assembly 21-3371 21-3371

Amortiguador (reutilización)

Shock Absorber (Reuse)

LOWERELO-RING IS NOW INSIDE BAJAR ANILLO ESTÁ LOCATED COLOCADO ENTHE EL NEW AIR SPRING. DO NOT THE OLD NUEVA CAMARA DE AIRE. NO USE UTILICE EL VIEJO SEALSDE FROM FACTORY SHOCK SELLOS SU YOUR FÁBRICA DE CHOQUE

[2]

Part#

01AA-F

2001-2006 Audi allroad

Front Air Spring Assembly Montaje suspensión frontal Air Spring PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO VEHICLE PREPARATION 1.1.Antes deyou comenzar, debe tomar las necessary precauciones de seguridad cuando realice el trabajo en Before begin, usted you should take the safety precautionnecesarias into account when working on your su vehículo. vehicle. 2.2.En primer colocar vehículo una superficie sólida y plana y bloquear las ruedas. First placelugar yourdebe vehicle on a el solid, even sobre surface and chock the wheels. 3.3.EsUsing importante hacer un buen uso de un gato y soportes del gato, de manera para levantar y asegurar a floor jack and jack stands, safely lift and secure the vehicle. (Refersegura to Owners Manual for proper el vehículo. (Consulte el manual del propietario para la correcta elevación y puntos de levantamiento.) lifting techniques and jacking points.) 4.4.Abrir capó y quitar la rueda the delantera para obtener acceso a los componentes la suspensión. Openelthe hood and remove front wheel(s) to gain access to the suspensiondecomponents. EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN REMOVAL & INSTALLATION 1.1.Comienza por eliminar presión del que quede cámara de aire To frontal. Tomar la cámara aire, Start by removing thelaremaining airaire pressure from en thelafront air spring. deflate the air spring,de carefully con cuidado extraer aire parte superior de la cámara. remove the airpara fitting fromelthe topdesde of thela air spring. 2.2.Afloje y retire el tornillo descarga Consulte figura "A" Loosen and remove thede lower shockinferior. bolt. See Figure la “A” 3.3.Quitar el perno de sujeción de la parte frontal de los brazos de control. Vea la figura "B" Remove the pinch bolt from the front of the control arms. See Figure “B” 4.4.Retire las both dos rótulas de lafrom suspensión delantera. Asegúrese de que para el conjunto buje delanRemove ball joints the front suspension link. Make sure toasegurar secure the front hubdeassembly to tero eliminar cualquier tensión en las líneas de los frenos y ejes delanteros de accionamiento. eliminate any stress on the brake lines and front drive shafts. 5.5.Afloje losthe 3 tornillos situados bajo capó.Leave Deja un tornillo sujetotight parato evitar que the se caiga el conjunto de Loosen 3 top bolts under theelhood. one bolt finger prevent assembly from falling piezas. la figura "C" out. SeeConsulte Figure “C” 6.6.Que otra persona sostenga montaje del puntal, mientras se quitathe el último tornillo bolt. de retención. Have another person hold el the strut assembly while you remove last retaining CarefullyRetire remove con cuidado el conjunto de soporte del vehículo. Consulte la figura "D" the shock assembly from the vehicle. See Figure “D” 7.7.ElUsing uso de unpoint punto debit, 12 remove bits torx,the retire del soporte 6 tornillosbolts. de montaje el choqueshock de a 12 torx 6 upper shock mounting Removesuperior. the top Retire cast aluminum fundición de aluminio cap. See Figure “E” arriba tapa. Consulte la figura "E" 8.8.Retirar la the tuerca centro de la parte amortiguador. la figura "F" Remove center flange nut fromsuperior the top del of the shock. SeeConsulte Figure “F” 9.9.Retire el montaje superior de goma y la arandela. Ambos serán reutilizados en el nuevo Ver FiguraSee "G" Remove the rubber upper mount and washer. Both of these will be reused in ensamblaje. the new assembly. 10. Retire la cámara de aire vieja del ensamblaje. Es posible que tenga que presionar abajo en el pistón de aire Figure “G” para desbloquearlo. Consulte la figura "H" You may have to tap down on the air spring piston to dislodge 10. Remove the old air spring from the shock. 11. Retire deseche la See antigua junta tórica para sellar la cámara de aire al ensamblaje. Esta junta tórica no se it from they old shock. Figure “H” reutilizará el discard nuevo ensamblaje. Consulte la seal figura "I"air spring to the shock. This o-ring will not be reused 11. Removeen and the old o-ring used to the 12. Lubrique la junta tórica en la parte inferior del nuevo ensamblaje, y deslice la nueva bolsa de aire en el del in the new assembly. See Figure “I” amortiguador. Consulte figura de "J" of the new air spring assembly, and slide the new air spring over the 12. Lubricate the o-ring inla the bottom 13. Vuelva a colocar la arandela de shock absorber. See Figure “J” la parte superior en el soporte de goma y tuerca de la brida. Consulte la figura "K" the top washer, rubber mount, and flange nut. See Figure “K” 13. Replace 14. la nueva junta tórica de bag la bolsa lubríquela. Instale una nuevainto junta en la ranura deon la cara en 14.Saque Remove the new o-ring from andylubricate. Install new o-ring thetórica face groove located the top la parte superior del lado de la cámara de aire. Consulte la figura "K" side of the air spring. See Figure “K” 15. a colocar tapa de fundición de and aluminio y vuelva a colocar seis tornillos torx 12“L” puntos. Con15.Vuelva Replace the castlaaluminum shock cap replace the six 12 pointlos torx bolts. See Figure sulte la figura de "L" 16. Instale el conjunto Install de nuevo en el vehículo invirtiendo los pasos 6 -1. assembly back into the vehicle by reversing steps 6 -1.

[3]

Fig. “B”

Fig. “A”

Fig. “C”

Fig. “D”

Fig. “E”

Fig. “F”

[4]

Fig. “G”

Fig. “I”

Fig. “K”

Fig. “H”

Fig. “J”

Fig. “L”

[5]

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.