Story Transcript
100
> FOOTBALLS balones
A Ball is NOT A BALL. Beers are not created equal. Neither are the balls. Over the years, the general quality of balls has improved tremendously. Our football range on the following pages consequently meets the highest demands in respect to their usage on artificial turf, under floodlights, on hard pitches, indoors, and under all weather conditions from snow to scorching sun. This is indicated by the following circular symbol on our balls. Special conditions require special features. Training? Floodlight? Kids? Indoor? Competition ball? Certain conditions require paying special attention to certain ball characteristics. They affect the weight, colour or surface texture of the ball. These special characteristics for some balls are outlined in the actual product descriptions.
En los últimos años, la calidad básica de los balones ha mejorado de forma exponencial. También nuestra colección de balones hace eco de esa evolución y te demuestra en la páginas que siguen cómo asume las exigencias que implica su uso en hierba artificial, con iluminación de reflectores, en superficies duras, en sala y bajo todo tipo de condiciones atmosféricas, desde la nieve hasta el sol más implacable. A todo ello remite el siguiente símbolo circular, estampado en nuestros balones. Y es que las circunstancias especiales requieren características especiales. ¿Entrenamiento? ¿Luz de reflectores? ¿Menores? ¿Fútbol sala? ¿Balón de competición? Sí, hay circunstancias que exigen dirigir la atención a determinadas peculiaridades del balón, ya se trate de su peso, su color o su superficie. Esos rasgos particulares de algunos balones podéis consultarlos en las siguientes presentaciones de productos.
101
FOOTBALLS
BALONES
102
> FOOTBALLS balones
BALL CONSTRUCTIONS CONSTRUCCIÓN DE LOS BALONES
Some might say a football is a football. We don’t. We know that there can’t be one ball that suits all playing conditions. And we set out to find those other ball designs. Over the years, we have developed three patented ball constructions. Each one of them is unique. The choice of which one is best suited for your team is up to you. „Un balón de fútbol es un balón de fútbol.“ Nosotros no compartimos esa postura y mediante nuestras novedosas construcciones de balones tratamos de perfeccionar constantemente todas las características que nosotros consideramos esenciales. Así en el transcurso del tiempo han surgido tres construcciones de balón patentadas. Cada uno de ellas única. ¿Cuál de ellas se adapta mejor a tu equipo? Decididlo vosotros mismos.
Our classic. Tri cONcepT.
This ball construction comes closest to the standard football design. We start by closely tuning the width and weight of the individual panels order to get the highest level of ball stability possible. Obviously, when developing a new idea for ball construction, one has to address the issue of abrasion resistance. Now after 20 years of success with TRI CONCEPT, we can in all modesty say that professional clubs continue see TRI CONCEPT as a viable option. All TRI CONCEPT models distinguish themselves with their classic white-background look.
Nuestro clásico. TRI CONCEPT. Esta construcción de paneles es la que más se aproxima al balón de fútbol estándar. Sin embargo, desde un comienzo hemos aspirado a lograr una distribución óptima de la longitud y el peso de cada uno de los paneles del balón, con la que también se podría influir positivamente su estabilidad de vuelo. Se sobreentiende que en el caso de una nueva construcción de paneles también se debe prestar atención a su comportamiento al desgaste. Y ahora, después de más de 20 años de exitosa historia del TRI CONCEPT, podemos decir con orgullo que los clubes profesionales con su confianza nos confirman constantemente que el TRI CONCEPT es una alternativa seria para ellos. Todos los modelos TRI CONCEPT se caracterizan por su apariencia clásica con un color base blanco.
The Standard.
32 hexagonal panels stitched together to form a round ball.
El estándar. 32 paneles hexagonales (= seis ángulos) que al coserlos generan un balón redondo.
pT 5. A different kind of football.
For this ball construction we sought above all else to reduce the number of stitches. Why? Fewer stitches means less water absorption. The result was PT 5, a ball made of only 5 panels, which, thanks to a revolutionary layout, provide exceptional shape retention. What other benefits are there to a reduced number of seams? It helps reduce abrasion wear to a minimum, since this is often most pronounced at the edges of panels. PT 5 construction. The other professional option.
PT 5. Un balón de fútbol diferente. En el caso de la construcción de paneles quisimos poner especial atención a la reducción de las costuras del balón. ¿El motivo? Menos costuras implican una menor absorción de agua. Por consiguiente, el PT 5 está compuesto por 5 piezas individuales que gracias a su revolucionaria combinación brindan una estabilidad particularmente resistente en términos de forma. ¿Qué otras cosas implica la reducción de las costuras? Que también se pudo minimizar aún más el desgaste, que frecuentemente se nota en el área de transición de los paneles. La construcción PT 5. Otra alternativa profesional.
pT 13. A revolution.
This unique ball structure, which has been adopted by top teams in professional leagues around the world, gives the ball exciting play characteristics. This 13-panel ball structure also features a lower stitch count and therefore guarantees high shape retention and roundness. This ball construction also helps minimize water infiltration and abrasion wear.
PT 13. Una revolución. La estructura única del balón con el que también se juega en los principales equipos de las ligas profesionales de todo el mundo, confiere al balón características sobresalientes para el juego. Esta estructura formada por 13 partes también se presenta con menos costuras que el promedio y así puede ganar puntos con una elevada estabilidad en términos de forma y redondez. La construcción de este balón también garantiza una merma en la absorción de agua y un desgaste mínimo.
> FOOTBALLS balones
BALL BLADDERS
The inner worth of a football.
LAS CÁMARAS DE AIRE DEL BÁLON El valor intrínseco de un balón de fútbol.
SCS stands for Standard Chamber System The ball bladder is made out of high-performance natural latex. Air loss is significantly reduced – less than 10% over 72 hours. SCS guarantees high flight stability and ensures good play and bounce characteristics. SCS is an outstanding choice for standard balls. SCS significa Standard Chamber System (= sistema de cámara estándar). Cámara de aire fabricada de látex natural de gran calidad. Reduce notoriamente la pérdida de aire –menos de 10% en 72 hrs.-. La SCS garantiza una elevada estabilidad de vuelo y garantiza un buen rebote y un buen comportamiento durante el juego. La SCS es una excelente alternativa para los balones estándar.
ACS stands for Advanced Chamber System. The ball bladder is made out of high-performance natural latex. It ensures an even lower rate of air loss – under 7% over 72 hours - and features an even better flight stability. It provides great play and bounce characteristics. ACS is a good choice in the middle of the price range. ACS significa Advanced Chamber System (= sistema de cámara avanzado). Cámara de aire fabricada de látex natural de gran calidad. Garantiza una pérdida de aire aún más baja –menos de 7% en 72 hrs.-. Y garantiza una elevada estabilidad de vuelo. Además garantiza un buen rebote y buen comportamiento durante el juego. ACS es la alternativa en el segmento de precios intermedios.
DMC stands for Dynamic Multi Chamber System. We have got a patent on this bladder design. It is made out of high-performance thermo polyurethane (TPU) and contains 4 different chambers that are connected inside the bladder via two perforated partitions made out of TPU film. What does this mean concretely? Incredible shape retention and fantastic play and flight characteristics that are further enhanced by a built-in counterweight opposite the valve. Its compact multi-layer bladder skin brings air loss down to phenomenally low rates of less than 3% over 72 hours. In other words: The choice for demanding professionals. DMC significa Dynamic Multi Chamber System (= sistema dinámico de cámaras múltiples). Esta cámara de aire para balones fue patentada por uhlsport. Su material está compuesto por poliuretano termoplástico (TPU) de gran calidad. Posee cuatro cámaras de aire diferentes que se forman en el interior de la cámara por medio de dos paredes de separación perforadas que han sido fabricadas con una película de TPU. ¿Qué significa esto? Una sobresaliente estabilidad del balón en términos de forma y extraordinarias propiedades para el juego y el vuelo, garantizadas adicionalmente por un peso incorporado en el lado opuesto a la válvula. El compacto revestimiento externo de la cámara, compuesto por varias capas, garantiza una perdida de aire sorprendentemente baja, que se sitúa bajo el 3% en menos de 72 hrs. En resumen: la elección para las exigencias profesionales.
103
104
> FOOTBALLS balones lITe
LITE FOOTBALLS Balones LITE THe JOiNT-prOTecTiNG ALTerNATiVe FOr cHiLdreN YOuNGer THAN 12 YeArS OF AGe. La alternativa de bajo peso para cuidar las articulaciones de los niños hasta 12 años. The passion for football starts early. It must be treated with care. And gentleness on the joints La pasión por el fútbol empieza pronto. Por eso, conviene ser prudente en su práctica, también en la protección de las articulaciones.
The usage of LiTe balls in the childrens‘ group is the perfect alternative up to the age of 12. LITE balls are, as the name suggests, a much lighter alternative compared to normal adult footballs. The advantage? The players can learn ball handling skills with real-sized footballs at the early age of 7, without endangering the ankles due to their heavy weight.
uhlsport LITE balls are available in 2 different weights and sizes. Usage is recommended as follows: For the junior/Bambini group up to 7 years of age: 290 g at ball size 4 For junior players of 7 to 10 years of age: 290 g at ball size 5 For the junior players of 11 to 12 years of age: 350 g at ball size 5 Also particularly well suited for girls‘ football.
El uso de balones LITE es la opción perfecta para niños hasta 12 años. Como su propio nombre sugiere (lite“ procede del inglés „light“, ligero), los balones LITE destacan por una notable reducción de peso respecto a los convencionales para adultos. ¿Su ventaja? El jugador puede familiarizarse ya a partir de los comienzos con 5 años con las dimensiones auténticas de un balón, sin que sus articulaciones sufran debido al peso excesivo.
Los balones LITE de uhlsport se ofrecen en 2 modelos distintos en peso y tamaño. Recomendaciones de uso: Para la categoría de hasta 7 años: 290 g, tamaño 4 Para las categorías de 7 a 10 años: 290 g, tamaño 5 Para la categoría de 11 a 12 años: 350 g, tamaño 5 También especialmente apropiados para la práctica del fútbol femenino.
THEMIS 290 ULTRA LITE Art. 1001461, 290 g Page 107
THEMIS 290 ULTRA LITE COMPETITION Art. 1001456, 290 g Page 106
THEMIS 350 LITE Art. 1001460, 350 g Page 107
> FOOTBALLS balones THeMIs
Foam lamination pT 5 THeMiS d.M.c. A FIFA APPROVED matchball designed to meet the demands of professional teams and players in elite leagues around the world, the PT 5 THEMIS D.M.C. features our PT 5 panel construction which produces the very lowest water take-up and highest abrasion resistance. The THEMIS provides the best in-match flight and bouncing characteristics, thanks to our exclusive ball lamination technology, and perfect touch, thanks to three-fold PES backing over an additional layer of microstructure hi-tech foam. The ball also contains DMC for in-flight stability and reduced air retention. In Shorts, we’ve never created a better matchball. El PT 5 THEMIS D.M.C. es un balón que responde a la exigencia del fútbol profesional. Conjuga al mismo tiempo dos altas tecnologías patentadas por uhlsport. Por un lado, la construcción de panel PT 5; por otro, el sistema de vejiga multi cámara DMC. Un laminado adicional de espuma y material de Microfibra proporcionan al balón suavidad y redondez extremas. El resultado de ello es la más alta resistencia a la abrasión, perfectas cualidades de juego, vuelo y bote y mínima pérdida de presión. En pocas palabras: una cualificada elección profesional que goza además del sello FIFA APPROVED.
Art.
1001452
Colours/Colores 01 white/black/red Sizes/Tallas 5
Provisto del sello FIFA Approved, el PT 5 THEMIS PRO es un balón apto para responder a las más altas exigencias. La combinación de la construcción PT 5 junto con la vejiga monocámara ACS dan como resultado una muy buena resistencia a la abrasión. Convence también por sus cualidades de vuelo, bote y alta retención del aire. ¿Su rasgo externo más acusado? Un extraordinario diseño que combina una micro estructura tridimensional con la impresión bajo la transparencia hace del PT 5 THEMIS PRO un modelo capaz de convencer al más exigente.
PES
PES
Especially for SNOW!
pT 5 THeMiS prO This FIFA APPROVED matchball has been designed for ambitious teams and players and can be used on just about every surface. On the inside, there’s an ACS bladder that provides good air retention and rebound characteristics and on the out a PT 5 panel construction, which produces the low water take up and high abrasion resistance. The PT 5 THEMIS PRO also uses PU materials that maintain its good looks throughout the year – this is thanks to a 3D microstructure and ‘behind-glass’ printing.
blanco/negro/rojo
Especial para jugar en la nieve!
Art.
1001453
Colours
01 white/deepbluemet/navy 02 orange/black/silver 5
Sizes /Tallas Colores
01 blanco/azulmetalic/azul marino 02 naranja/negro/plata
02
pT 13 THeMiS LeAGue This uhlsport patented FIFA Inspected fooball uses our PT 13 construction, which produces low water absorption and excellent abrasion resistance thanks to reduced ball seams and contact. Elsewhere, there’s abrasion resistant PU material and four-fold PES/PV (Polyviskose) backing for great feel. The PT 13 THEMIS LEAGUE houses an ACS bladder for superb air-retention and rebound characteristics. El THEMIS LEAGUE es un excelente balón con sello FIFA Inspected y cuya construcción se basa en nuestro sistema patentado PT 13. ¿Qué significa esto? Escasa absorción de agua y alta resistencia a la abrasión gracias a la reducción del número de costuras. Para su fabricación se ha empleado exclusivamente material de PU anti abrasión y se le ha provisto de un laminado de cuatro pliegues de PES para una fantástica sensibilidad de contacto. Además, el PT 13 THEMIS LEAGUE contiene vejiga ACS que mantiene la presión del aire y ofrece en conjunto un óptimo comportamiento en el bote y juego.
uHLSpOrT iNdOOr Our THEMIS INDOOR, available in size 5, gives you better feel for the ball and ball control indoors thanks to its short-fibre fleece material. Its inner values? Our proven ACS single-chamber bladder. Disponible en el tamaño 5, el THEMIS INDOOR está fabricado con napa de PU, transmite una magnífica sensibilidad de contacto y control y resulta óptimo para pabellones cubiertos. Cuenta además con nuestra acreditada vejiga mono cámara ACS.
Art.
1001454
Colours/Colores 01 white/silver/orange blanco/plata/naranja Sizes/Tallas 5
Art.
1001466
Colours/Colores 01 yellow/black/red Sizes/Tallas 5
amarillo/negro/rojo
Especially for INDOOR!
01
105
106
> FOOTBALLS balones THeMIs THeMiS VerSO FAirTrAde The THEMIS VERSO is an excellent training and match ball, which meets the international match standards (IMS). Its outer characteristics? It consists of the traditional 32-side design, and conveys superb feel for the ball due to the quadruple-layer PES/PV lamination (poly viscose). Its abrasion properties are very good, thanks to the abrasion-resistant PU material. Its inner values? Our proven single chamber ACS ball bladder for lower pressure loss. Its ethical values? As this is a FAIRTRADE product, you get an absolutely superb ball, as well as making a targeted social contribution to help the manufacturing workers in Pakistan by purchasing it. You can find more information at: www.info.fairtrade.net El THEMIS VERSO es un excepcional balón de competición y entrenamiento que cumple con los estándares internacionales de competición (IMS). Entre sus características externas se encuentran el diseño tradicional de 32 paneles y su capacidad para transmitir una buena sensibilidad de contacto gracias a su laminado de cuatro capas de PES/PV (Polyviskose). Ofrece un irreprochable comportamiento anti abrasión como resultado de su superficie de PU. En el interior lleva nuestra acreditada vejiga monocámara ACS para una mínima pérdida de aire. Por lo demás, queremos destacar que este modelo lleva la etiqueta de FAIRTRADE (=comercio justo). Con su compra no solo se adquiere un balón de formidables prestaciones, sino que además se hace una aportación social en beneficio de los trabajadores paquistaníes que lo fabrican. Encontrarás más información en www.info.fairtrade.net
Special effect material with a 3D micro structure Material con efecto con micro estructura 3D
Art.
1001455
Colours/Colores 01 white/red/black Sizes/Tallas 5
blanco/rojo/negro
THeMiS 290 uLTrA LiTe cOMpeTiTiON FAirTrAde At 290 grams, the HEMIS 290 ULTRA LITE weighs around 66% less than a standard adult football and is of a slightly smaller size (approx. 4 cm). The reason for its lightness? Protecting the joints of the youngest players. The size 4 balls is mostly recommended for 7 years, the size 5 version for 7 to 10 year-olds. The soft PU material, 3-fold PES/PV (poly viscose) exterior leave nothing to be desired when it comes to feel for the ball. And its ethics? This is a FAIRTRADE football, and by purchasing it, you are getting a superb ball, whilst at the same time making a targeted social contribution for the manufacturing workers in Pakistan. You can find more information at: www.info.fairtrade.net
Art.
1001456
Colours Sizes/Tallas
01 white/green flash/black 5
Colores
01 blanco/fluor verde/negro
Art.
1001459
El THEMIS 290 ULTRA LITE se presenta con un peso de 290 gr, cerca de un 44% menos que los balones convencionales. La variante del tamaño 4 se ofrece con unas medidas exteriores ligeramente inferiores (en unos 4 cm). Con esa reducción de peso uhlsport ha buscado proteger las articulaciones de los jugadores más pequeños. La variante del tamaño 4 se recomienda para niños de hasta 7 años, la del 5 para la franja de entre 7 y 10 años. Su superficie está hecha de PU extra suave y tiene una estructura de triple capa de refuerzo PES/PV (Polyviskose) para disfrutar de las sensaciones y el juego deseados. Adicionalmente, queremos resaltar que este modelo lleva la etiqueta de FAIRTRADE (=comercio justo). Con su compra no solo se adquiere un balón de formidables prestaciones, sino que además se hace una aportación social en beneficio de los trabajadores paquistaníes que lo fabrican. Encontrarás más información en www.info.fairtrade.net.
THeMiS STrATOS International Matchball Standard, this is a great training ball with reliable flight and bouncing characteristics, a 3D micro-structure and a ‘behind glass’ print on PU Material. Con el THEMIS STRATOS uhlsport le ofrece un fiable compañero de entrenamiento que cumple con las exigencias internacionales IMS. En la superficie este modelo tiene material de PU de alta calidad con micro estructura tridimensional tras la transparencia para satisfacer a los más exigentes. En su interior cuenta con nuestra vejiga monocámara SCS.
THeMiS TeAM The beauty of the THEMIS Series TEAM is simple. If your club has more than a few teams, particularly juniors, what better way to make sure each team has their own balls than getting different colours for each? This training ball has soft and shiny surface, good flight and bouncing characteristics and four-fold backing for soft touch. El THEMIS TEAM es un balón que cautiva por su sugerente gama de colores. Se trata de un magnífico modelo de entrenamiento caracterizado por una suave y brillante superficie de PU. Su estructura material de 4 capas de Poliéster y Algodón le proporciona una redondez perfecta, una buena sensibilidad de contacto y excelentes cualidades de juego.
01
02
03
04
Colours/Colores 01 white/royal/red Sizes/Tallas 4, 5
blanco/royal/rojo
Art.
1001458
Colours
01 white/black/silver 02 red/white/black 03 yellow/navy/anthrametallic 04 skyblue/navy/royal 3, 4, 5
Sizes/Tallas Colores
01 blanco/negro/plata 02 rojo/blanco/negro 03 amarillo/azul marino/antracitametalic 04 celeste/azul marino/royal
> FOOTBALLS balones THeMIs LiTe
More informations on page 104
THeMiS 290 uLTrA LiTe
Art.
1001461
This special training and competition ball is just 290 grams, around 66% of the FIFA matchball standard of 420-445 grams. This is the perfect ball for footballing children and uses soft PU upper-material, 3-fold PES/PV (Polyviskose) backing to provide great touch.
Colours
01 white/black/red 02 yellow/deepbluemet/anthra 4, 5
El THEMIS 290 ULTRA LITE se presenta con un peso de 290 gr, cerca de un 44% menos que los balones convencionales. La variante del tamaño 4 se ofrece con unas medidas exteriores ligeramente inferiores (en unos 4 cm). Con esa reducción de peso uhlsport ha buscado proteger las articulaciones de los jugadores más pequeños. La variante del tamaño 4 se recomienda para niños de hasta 7 años, la del 5 para la franja de entre 7 y 10 años. Su superficie está hecha de PU extra suave y tiene una estructura de triple capa de refuerzo de PES/PV (Polyviskose) para disfrutar del toque y juego deseados.
Colores
THeMiS 350 LiTe At a weight of 350 grammes, the THEMIS 350 LITE weighs around 25% less than an adult football, although it has the same dimensions as an adult football. The reason for its lightness? Protecting the joints of adolescent football players. The ball is most often recommended for the age group of 11 to 12 year-olds. The material made of soft PU material and its triple-layer PES/PV (poly viscose) composition leave no questions regarding feel for the ball and playing characteristics unanswered. Also particularly well-suited for girl‘s football.
Sizes/Tallas
01 blanco/negro/rojo 02 amarillo/azulmet/antra
Art.
1001460
Colours
01 white/silver/green 02 orange/black/silver 5
Sizes/Tallas Colores
This excellent machine-stitched training and skill ball is constructed from TPU material and produces formidable flight and bouncing characteristics, air retention of less than 2% and house a butyle bladder. The PRISMA is bought as a pack of 24 and contains six of each of the four colours. Este magnífico balón de entrenamiento está cosido a máquina y fabricado a base de material TPU de alta calidad. Sus prestaciones de vuelo y bote son excelentes, mantiene bien la presión del aire y lleva vejiga butílica. El PRISMA está disponible en lotes de 24 unidades, cada uno con seis balones en cuatro colores diferentes.
Art.
10014620001
Colours Colores
01 colours assorted surtidos por colores white/royal/black blanco/royal/negro orange/white/black naranja/blanco/negro green/silver/black verde/plata/negro cyan/gold/black cyan/oro/negro 24 balls, colours assorted, 6 x 4 balls 5
Lot Sizes/Tallas Lot
24 balones, clasificados por colores, 6 x 4 balones
BALLBAG for 10 balls Art. 1004160, Page 130 Ballbag que da cabida a 10 balones, página 130
THeMiS priSMA MiNi Lot 3 x 4 colours
(Lot: 3 x 4 balones) This THEMIS Mini ball has a circumference of 46cm (the FIFA Approved Standard is 68.5cm to 69.5cm) and is perfect for budding young super stars. This football is bought as a set of 12, three of each colour.
El balón THEMIS Mini es de dimensiones reducidas con su perímetro de 46 cm. Sencillamente ideal para las futuras súper estrellas. Disponible en lotes de 12 unidades, cada uno con tres balones en cuatro colores diferentes.
Art.
10014630001
Colours Colores
01 colours assorted surtidos por colores white/royal/black blanco/royal/negro orange/white/black naranja/blanco/negro green/silver/black verde/plata/negro cyan/gold/black cyan/oro/negro 12 balls, colours assorted, 3 x 4 balls Mini
Lot Sizes/Tallas Lot
01
02
01
01 blanco/plata/verde 02 amarillo/negro/plata
Con apenas 350 gr el THEMIS 350 LITE pesa cerca de un 25% menos que los balones convencionales, a pesar de tener las mismas dimensiones que ellos. Con esa reducción de peso uhlsport ha buscado proteger las articulaciones de los jugadores en proceso de crecimiento. En efecto, es un balón especialmente recomendado para el intervalo de entre los 11 y 12 años. Su superficie está hecha de suave PU y tiene una estructura de triple capa de refuerzo de PES/PV (Polyviskose) con las que hacer realidad las sensaciones y el juego deseados. También especialmente apropiado para el fútbol femenino.
THeMiS priSMA Lot 6 x 4 colours (Lot: 6 x 4 balones)
02
12 balones, clasificados por colores, 3 x 4 balones
107
108
> FOOTBALLS balones TRI ConCePT Tc preciSiON cLASSic d.M.c. This FIFA Approved football has emerged as the centrepiece of our collection and continues to perform wherever it is used in every corner of the world. It is an elite competition matchball which proudly carries the patented TRI CONCEPT shape and contains our revolutionary DMC bladder designed for in-flight stability and reduced air retention. This is a football that has four-fold CR backing and is stitched with reinforced thread. One day all footballs will be made this way. El PRECISION CLASSIC es el balón estrella de nuestra línea clásica TRI CONCEPT. Se trata de un modelo de alta gama que cumple con los estándares internacionales para balones de competición (IMS) de la FIFA. Su estructura se basa en el sistema de construcción TRI CONCEPT patentado por uhlsport. ¿Cuáles son sus materiales? La superficie es Thermo de PU, el material base es la Microfibra. Una espuma adicional de CR le proporciona unas características de juego y vuelo formidables. Las costuras suplementarias de hilo reforzado lo hacen si cabe aún más imponente. ¿Sus cualidades internas? Destacaremos nuestra vejiga patentada de cuatro pliegues DMC que confiere al balón máximas estabilidad de vuelo y reducción de pérdida de aire.
Especially hard or artificial surfaces! césped duro o artificial!
Art.
1001419
Colours/Colores 01 white/black/red Sizes/Tallas 5
blanco/negro/rojo
iNFiNiTY HArdGrOuNd Our research and development team have produced a ball perfect for those looking for a HARDGROUND alternative. This highly abrasion resistant football has a double coated PU upper, ideal for use on artificial ground. Just don’t fall down while kicking it. En el INFINITY HARDGROUND con diseño TRI CONCEPT hallarás el balón ideal para jugar sobre superficies duras y hierba artificial. Se trata de un modelo de superficie de PU de doble capa y alta resistencia a la abrasión.
Art.
1001438
Colours/Colores 01 white/black/cyan Sizes/Tallas 5
blanco/negro/cyan
TcpS SOccer prO The SOCCER PRO from our TRI CONCEPT family is an excellent training ball, which has met the international matchball standards for many years. The material is PU with the „Hamton“ 3D effect, and it is decorated with the traditional TRI CONCEPT design. Its excellent flight and rebound characteristics have been proven many times over. SOCCER PRO is a classic, and many clubs have been loyal to it for a number of years. The different colours of the print make it easy to recognise the different ball sizes. The reason for its popularity? Its long-lasting reliability. El SOCCER PRO de nuestra serie TRI CONCEPT es un excelente balón de entrenamiento que satisface desde hace ya años las exigencias internacionales (IMS). Tiene una superficie a base de PU con efecto tridimensional “Hampton” y se beneficia además del tradicional diseño TRI CONCEPT de uhlsport. En cuanto a sus cualidades de vuelo y bote, están más que acreditadas. El SOCCER PRO se ha convertido en un clásico que sigue gozando de la fidelidad de muchos clubes y que se ofrece en varios tamaños, fácilmente diferenciables gracias a la gama de colores de su presentación. En definitiva, un balón de fiabilidad contrastada a lo largo de los años.
TcpS STAdiuM The STADIUM Football is a classic for training sessions, enhanced by the TRI CONCEPT design. Its good flight and rebound characteristics make it a proven training and individual skills ball. Our last remaining PVC ball: NON-toxic and REACH compliant. El STADIUM es un balón clásico de entrenamiento de diseño TRI CONCEPT. Sus buenas cualidades de vuelo y bote hacen de él un compañero acreditado para las sesiones colectivas e individuales de entrenamiento. Nuestro último balón de PVC: NON Toxic REACH Conform.
Art.
1001424
Colours/Colores 01 white/black Sizes/Tallas 3 cyan 4 red 5 gold
blanco/negro cyan rojo oro
Additionally also available as a batch (VPE 40 pieces) in size 5. (Article 1001424 01 0001) También disponible en lote (paquete de 40 unidades), tamaño 5. (Art. 1001424 01 0001)
Art.
1001426
Colours Sizes/Tallas
01 white/deepbluemet/gold 3, 4, 5
Colores
01 blanco/azulmet/oro
> FOOTBALLS balones sala SALA. MOre THAN JuST iNdOOr FOOTBALL.
Perfection is the interaction between creativity and perseverance. Futsal demands not only technical ability, complete ball control and high mobility skills but also the ability to change your speed and position quickly. Futsal is a fast thinking game that demands full concentration at all times and the best support you can get. uhlsport has dedicated its sub-brand SALA to this particular version of indoor football. SALA signifies the uhlsport range of products for the active player of futsal ranging from specially created balls to shoes specially designed for this type of sport plus a variety of other products. Find these on page 156. Fútbol sala. Más que mero fútbol indoor. El fútbol sala es perfección. Creatividad y perseverancia, aptitud técnica y control absoluto del balón. A lo que hay que añadir capacidad
para variar el ritmo y la posición en la cancha. Sin tiempos muertos. Siempre en contacto con el balón. Todo eso exige el mejor equipamiento. En uhlsport hemos dedicado máxima aplicación a esta modalidad de fútbol indoor creando SALA. SALA identifica la oferta de uhlsport para el jugador de fútbol sala y abarca desde balones específicos para esta modalidad hasta guantes de portero. Más información en la página 156.
MeduSA FOrciS FT The FIFA Approved MEDUSA FORCIS is our high quality matchball specifically designed to meet the unique demands of fútbol sala. It is wonderfully soft but highly abrasion resistant, its PU outer has a 3D microstructure behind glass and hi-density non-woven backing. We also included a Butyle rubber bladder for superior air retention and reduced rebound characteristics. El MEDUSA FORCIS es un balón de competición de alta calidad, especialmente concebido para los requisitos que exige el fútbol sala y que cuenta con el sello oficial FIFA Approved. Es de una suavidad extraordinaria sin por ello perder un ápice de resistencia a la abrasión. Cuenta con una superficie de PU compuesta por una capa tridimensional de micro estructura bajo la transparencia y laminado no tejido. La vejiga de butilo especial proporciona una pérdida mínima de aire y el tan deseado bote bajo.
Art.
1001411
Colours/Colores 01 white/black/red Sizes/Tallas 4
blanco/negro/rojo
MeduSA eSTeNO FT We constructed the International Matchball Standard (IMS) MEDUSA ESTENO from highly abrasion resistant PU material, included a Butyle bladder for great air retention and included a sparkling new colour option. Hemos creado el MEDUSA ESTENO siguiendo los estándares internacionales para balones de competición (IMS) a base de material de PU resistente a la abrasión y con una vejiga butílica que amortigua los botes del balón y reduce la pérdida del aire. El MEDUSA ESTENO se presenta en la colección 2009 con una novedosa y atractiva gama de colores.
Art.
1001412
Colours/Colores 02 white/cyan/navy Sizes/Tallas 4
blanco/cyan/azul marino
MeduSA ANTeO FT The International Matchball Standard MEDUSA ANTEO has slightly lower rebound characteristics than the other fútbol sala footballs in our collection. The lower rebound promotes greater in-game movement from individual players and more team tactical thought. The MEDUSA ANTEO has been constructed from durable PU material. El MEDUSA ANTEO cumple con los estándares internacionales para balones de competición (IMS) y presenta las características de bote bajo tan importantes en fútbol sala. Modelo también fabricado con material de PU anti abrasión.
Art.
1001413
Colours/Colores 02 red/silver/black Sizes/Tallas 4
rojo/plata/negro
MeduSA NereO FT The International Matchball Standard (IMS) MEDUSA NEREO has slightly lower rebound characteristics than the other fútbol sala footballs in our collection. The lower rebound promotes greater in-game movement from individual players and more team tactical thought. The MEDUSA NEREO has been constructed from soft, abrasion resistant artificial leather. Al igual que sus hermanos, el MEDUSA NEREO se ajusta a los requisitos internacionales para balones de competición (IMS), ofrece la reducción del bote típica de los balones de fútbol sala y está fabricado con suave cuero sintético anti abrasión.
Art.
1001414
Colours/Colores 02 white/black/orange blanco/negro/naranja Sizes/Tallas 4
109
110
> FOOTBALLS balones QUalITY
BALL QUALITY IS NO ACCIDENT ALTA CALIDAD NO SURGE POR CASUALIDAD All footballs of our uhlsport range are distinguished by the FIFA APPROVED seal, the FIFA INSPECTED or the IMS seal (which corresponds to the identical quality test FIFA INSPECTED). Todos los balones uhlsport son portadores de los distintivos de calidad FIFA APPROVED, FIFA INSPECTED o IMS (equivale exactamente al control de calidad del FIFA INSPECTED). To maintain these seals, which confirm the high and sustained quality of a football type, the balls are subjected to a number of tests: Para cumplir dichos estandards, que certifican una calidad alta y duradera del modelo en cuestión, los balones han de superar una serie de pruebas:
FIFA APPROVED
FIFA INSPECTED
IMS
> FOOTBALLS balones QUalITY
7. STABiLiTY OF SHApe ANd SiZe (only required for the FIFA APPROVED seal) A ball of the highest quality grade must retain the initial characteristics after a period of usage. After shooting the ball against a steel plate 2000 times at 50 km/h, the seams and the air valve are inspected, along with a repeat measurement of pressure loss, circumference and spherical stability. The specified values only apply to balls of size 5.
1. SiZe
1. CIRCUNFERENCIA
The size of a ball must be constant for it to react to the gentlest touches, during dribbling for example, and for the ball to break into the right direction. In this test, the circumference of the ball is measured at 16 different spots at an air pressure of 0.8 bar. The permissible results must meet the ranges of 685 – 695 mm (FIFA APPROVED) or rather 680 – 700 mm (FIFA INSPECTED), depending on the seal.
La circunferencia de un balón debe permanecer constante para que pueda responder incluso a los toques más suaves, como los propios de los driblajes, y siga la dirección deseada por el jugador. En esta prueba se procede a medir la circunferencia del balón en 16 puntos diferentes con una presión de 0,7 bar. Los valores permitidos dependen del sello de calidad y oscilan entre los 685–695 mm del FIFA APPROVED y los 680–700 mm del FIFA INSPECTED.
2. SpHericAL SHApe
La redondez de un balón es determinante para el juego con efecto. Una curva de vuelo óptima solo puede garantizarse si el balón presenta una esferidad perfecta. De nuevo, aquí también se realiza la prueba en 16 puntos distintos. Se determina el diámetro y la diferencia entre los diámetros mayores y menores no puede superar el 1,5 %, en el caso del distintivo FIFA APPROVED, y el 2 %, en el del FIFA INSPECTED.
The spherical shape of a ball is very important when cutting the ball. An optimal flight curve is only guaranteed, if the ball is perfectly spherical. Again, the ball is measured at 16 spots. This time, the diameter is determined, and the difference between the widest and the narrowest diameter must not exceed 1.5% in the case of the FIFA APPROVED seal, and 2% in the case of the FIFA INSPECTED seal.
3. WeiGHT The weight of a ball must also be calibrated precisely to minimise variations in the trajectory and height of ball flight. Otherwise, the player may not be able to aim a header towards the goal or a team-mate with sufficient precision. To determine the exact weight of a ball, it is weighed three times inside of a sealed enclosure at an air pressure of 0.7 bar. The prescribed weight is set at 420 – 445 g (FIFA APPROVED) or rather 410 – 450 g (FIFA INSPECTED).
4. LOSS OF preSSure It is maddening to any athlete when the flight dynamics of the ball change due to pressure loss in the course of the game, so that the force employed must be readjusted for every single shot. For this reason, there is a further test, where the air pressure is measured twice in a period of 72 hours for comparison. In this case, the loss of pressure must not exceed 20% for the FIFA APPROVED seal, or 25% for the FIFA INSPECTED seal.
5. reBOuNd Receiving a ball successfully is an important part of any football match. If this fails, the ball is often lost already. It is much easier to bring a bouncing ball under control if the player is able to estimate the ball‘s rebound characteristics. For this reason, this property must also be tested and calibrated. During the testing procedure, a ball is dropped onto a steel platform ten times from a height of 2 metres to determine the rebound height. FIFA APPROVED balls must rebound to a height of 125 to 155 cm, FIFA INSPECTED balls must bounce to between 115 and 155 cm.
6. WATer ABSOrpTiON Wet balls become heavier and slower, and are much harder to cut than dry balls. A good reason to prevent the soaking of the ball. For this test, a ball is pressed into a water-filled receptacle 250 times, and spun around inside it. The ball is measured before and after this procedure. The maximum deviation from the initial weight after the test must not exceed 15% (FIFA APPROVED) or rather 20% (FIFA INSPECTED).
2. ESFERIDAD
3. PESO El peso de un balón debería calibrarse de tal manera que no variasen ni la trayectoria ni altura de su vuelo. En caso contrario, el jugador será incapaz de dirigir correctamente el desplazamiento del balón en un cabeceo a puerta o a un compañero. Para establecer el peso exacto de un balón se le pesa tres veces en un contenedor cerrado bajo una presión de 0,7 bar. El peso prescrito oscila entre 420-445 g (FIFA APPROVED) y 410–450 g (FIFA INSPECTED).
4. PÉRDIDA DE PRESIÓN No hay jugador que soporte de buen grado el inconveniente de que su balón pierda sus características de vuelo durante un partido debido a la pérdida de presión, y que haya que ajustarlo de nuevo para cada ocasión. Por ese motivo, existe una prueba adicional en la que se mide y compara la presión del aire del balón dos veces con un intervalo de diferencia de 72 horas. En este caso, la pérdida de presión no puede superar el 20 % como máximo (FIFA APPROVED) o el 25 % (FIFA INSPECTED).
5. REBOTE Sin duda, la correcta recepción del balón es un aspecto básico del fútbol. Si ese factor no está garantizado, la posesión del balón puede darse por perdida. El control de un balón en pleno bote se logra mejor cuando el jugador puede calibrar precisamente las características de bote del mismo. En uhlsport somos conscientes de ese desafío y por ello hemos analizado y calibrado las características de bote de nuestros balones. En la prueba se deja caer el balón 10 veces desde una altura de 2 m sobre una plancha de metal, y se mide la altura del bote. En el sello FIFA APPROVED, el bote del balón tiene que oscilar entre 125-155 cm, en el del FIFA INSPECTED entre 115-155 cm.
6. ABSORCIÓN DE AGUA Cualquier balón húmedo se vuelve inevitablemente más pesado y torpe y entorpece con ello el juego con efecto. Motivo suficiente para reflexionar sobre cómo evitar la absorción del agua. En esta prueba se sumerge y gira el balón 250 veces en un recipiente lleno de agua. Antes y después del ensayo se mide el balón en cuestión. Una vez concluida la prueba, el peso puede variar como máximo en un 15 % (FIFA APPROVED) o en un 20 % (FIFA INSPECTED) respecto al valor inicial.
7. CONSERVACIÓN DE LA FORMA Y EL TAMAÑO (solo para el sello FIFA APPROVED) Un balón de máxima calidad tiene que mostrar las mismas características de juego tras un uso prolongado que al comienzo. Después de haber lanzado el balón 2000 veces a 50 km/h contra una plancha de metal, se procede a controlar las costuras y la válvula de aire y se verifican de nuevo la presión, la circunferencia y la esferidad. Los valores indicados solo son válidos para balones del tamaño 5.
111
112
> uHLSpOrT WIR TUn Was
WE TAKE ACTION
is the roof connecting all our ecological and social projects. Because progress also means responsibility for our fellow human beings and the environment.
Contribuye con nosotros
es la plataforma para albergar todos nuestros proyectos ecológicos y sociales.
The process of continuous re-engineering and adjustment of processes and/or components, with sustainable and social ideals in mind, is of great importance to us. This is implemented through our guidelines for suppliers, which have been in place for a long time, and are particularly concerned with the working conditions at the production locations, whilst entirely prohibiting child labour. We do whatever we can, within our scope of possibilities. We consciously look for certain parameters when selecting our suppliers, and we require certain assurances regarding health and safety and social responsibility in their dealings with the workforce in writing. Regarding sustainability, ecological issues are of particular importance when considering packaging and transportation. Nonetheless, and just because we want to make a difference, we are always looking for possibilities especially in the area of product development. This is an exciting area, where the area of football also yields new approaches every year, which we are always glad to adopt.
Our enduring goal: A mostly pVc-free product range.
The reasons? After thoroughly analysing all the data on the lung and joint ailments amongst many workers involved in PVC manufacturing, the employers’ liability insurance association declared that they recognized VC sickness as a legitimate occupational hazard. Vinyl chloride can cause cancer in humans and can cause genetic mutations. Soft PVC is physiologically undesirable because of the softening agents it contains, yet it continues to be very widespread because of its usability and its price. The softening agents can damage the liver and the kidneys and also are suspected of causing cancer. Reasons enough for us to aim to be PVC-free.
What have we achieved for 2010?
In this catalogue, we are presenting a product line-up that is 99% PVC-free. This means that our huge efforts have paid off in that all our clothing, goalkeeper gloves, football boots, and shin guards, all our footballs except one, as well as our entire packaging material, are now PVC-free.
And what else?
The pigments in our goalkeeper gloves and football boots are water-based. Our glues are almost completely solvent-free. The bladders in our balls are made mainly from natural latex. Our bags are produced in ecologically-certified facilities. We have revolutionized our packaging and shipping operations. We ship our goalkeeper gloves and shin guards in soft packaging. We ship our balls deflated. How come? That way we pack a third more product per crate, which means a third more product per container, which means energy savings of 30% per unit shipped – there are no two ways about it: it just makes sense to be environmentally minded. That’s how we see things. That’s how we do things. Para nosotros, el concepto de “progreso” va unido al respeto por todo ser vivo y por el medio ambiente. Concedemos un gran valor a la sostenibilidad ecológica y social. Ello se refleja en las instrucciones que damos a nuestros proveedores, vigentes desde hace años y que, en particular, determinan las condiciones laborales en los centros de producción y prohíben por completo el trabajo infantil. Hacemos todo cuanto está a nuestro alcance. En la selección de los proveedores damos una importancia consciente a determinados parámetros, y nos aseguramos por escrito de que se respeten normas específicas de seguridad en el trabajo y de responsabilidad social respecto al conjunto de colaboradores. En lo relativo a la sostenibilidad medioambiental, enfatizamos la importancia del embalaje y transporte desde un punto de vista ecológico. Con todo, y precisamente porque pretendemos ser diferentes, nos esforzamos en abrir nuevas vías respecto al desarrollo de nuestros productos. Se trata de un área de desarrollo fascinante que ofrece año tras año nuevas alternativas que deseamos incorporar a nuestra filosofía empresarial. Seguimos trabajando además para ofrecerte en un futuro próximo una gama de productos libre de PVC.
¿Por qué? Como reacción ante las enfermedades pulmonares y las artropatías de un gran número de trabajadores del sector productivo del PVC, las mutuas de accidentes de trabajo y enfermedades laborales reconocieron como enfermedad profesional, tras un profundo análisis, la enfermedad ocasionada por el cloruro de vinilo. El cloruro de vinilo puede producir cáncer y también provocar efectos mutagénicos en las personas. El PVC plastificado es fisiológicamente un producto sospechoso debido a los plastificantes que contiene, pero, por desgracia, y debido a su bajo precio y sus propiedades, es todavía de uso masivo. Los plastificantes pueden dañar el hígado y los riñones, y se sospecha que podrían ser cancerígenos. Para nosotros estos motivos justifican sobradamente el objetivo de conseguir una producción libre de PVC.
¿Qué hemos logrado para 2010? En este catálogo el 99% de los productos que presentamos carece de PVC. Eso implica que, con un gran esfuerzo, hemos logrado eliminar el PVC de la totalidad de nuestros textiles, guantes de portero, botas de fútbol, espinilleras y resto de artículos, así como de todo el ma-
terial de embalaje, con la única excepción de un solo balón. ¿Y qué más? Los colorantes de nuestros guantes de portero y de las botas de fútbol son a base de agua. Nuestros pegamentos están casi libres de disolventes. Las vejigas de nuestros balones se producen principalmente con látex natural. Nuestras bolsas se fabrican en centros de producción certificados según criterios medioambientales. Pero también tenemos una política de embalajes especial. Los guantes de portero y las espinilleras se distribuyen en embalajes plásticos. Nuestros balones van desinflados. ¿Por qué razón? Bien simple: porque ello significa un tercio más de productos por caja, un tercio más de productos por contenedor y, por consiguiente, un tercio menos de combustible consumido por unidad enviada. Eso es lo que para uhlsport representa una adecuada política de envíos en términos ecológicos. Esa es nuestra forma de pensar. Y de actuar.
And then there‘s the plastic bottles our PROGRESSIV shirts and shorts are made from. Ecologically sound and sustainable. By using our Progressiv shirt, your team contributes to sustainability. This shirt and the matching shorts were made exclusively from shredded PET bottles. That is from the normal, transparent plastic bottles you will be familiar with from soft drinks, especially water bottles. What wearing bottles feels like? Fantastic! Just give it a try! Because it feels good in several ways. On the one hand, the wearing comfort is sensationally good. Highly functional and breathable. On the other hand, you are making a contribution to the environment. And that also feels good. Además a raíz de nuestra camiseta y pantalón corto PROGRESSIV hemos conseguido por primera vez un material recyclado a nuestra gama textil. A través del uso de smartbreathe RECYCLED ayudamos a usar de modo inteligente todo tipo de botellas de plástico. Comprando nuestra camiseta PROGRESSIV, tu equipo contribuye a la conservación del medioambiente. Tanto la camiseta como el pantalón corto del conjunto han sido fabricados a base de botellas de PET. Es decir, el material está hecho de botellas de plástico normales, especialmente de agua. ¿Que no puedes imaginarte llevar botellas de plástico encima? ¡Pruébalo y verás! El material transmite una doble sensación positiva.
> uHLSpOrT WIR TUn Was FAIRTRADE: With these balls we all make a contribution. Who actually makes our footballs? Pakistan is the world’s top football producer. In the so-called “Stitching Centres”, thousands of stitchers work for all the brands that are involved in the football market. In an industry that used to be infamous for low wages and unfair working conditions, we set out to work with producers who commit to upholding our standards of social welfare and provide their employees with good working conditions and completely reject child labour and who submit to scrutiny by IMAC, the Independent Monitoring Association for Child Labour. Where applicable to ensure compliance with our standards, we demand that stitching centres conduct self-audits, which we monitor regularly. As a result, we will offer two fair-trade balls in our 2009 collection. These balls are our way of showing support to the organisation that has done the most to improve conditions for workers in plants around the world. With your enlightened purchase, you can bear witness to your support for this organisation.
FAIRTRADE Con la compra de estos balones, cada uno de nosotros contribuye. ¿De donde provienen y quienes fabrican nuestros balones de fútbol? La mayoría de ellos proceden de Pakistán, el mayor productor del mundo. En los llamados “Stitching Centers” (talleres de costura) trabajan miles de trabajadores para todas las marcas de fútbol. En una industria en la cual los salarios bajos y las condiciones injustas de trabajo habían estado en el pasado a la orden día, nos hemos propuesto trabajar con productores que se comprometan a nuestras exigencias sociales y que, por esa vía, ofrezcan buenas condiciones laborales a sus trabajadores, renuncien por completo al trabajo infantil y se sometan a la supervisión de la Asociación Independiente de Vigilancia y Seguimiento del Trabajo Infantil (IMAC, en sus siglas en inglés). Asimismo, también nos preocupamos de que en otros talleres de costura se cumpla con los estándares que exigimos por medio de auditorías propias, y cuya supervisión corre a nuestro cargo.
Por otra parte, desde 2009 ofrecemos en nuestra colección dos balones con el sello FAIRTRADE. Con estos balones queremos apoyar de forma activa a aquella organización que con mayor impacto se preocupa de los aspectos sociales de los trabajadores en los centros de producción. Mediante la adquisición consciente de estos balones, también tú puedes hacer una contribución directa para apoyar a esa organización.
Everyone can have an impact through their purchasing decisions. Please find more information under
www.transfair.org
En definitiva, cada uno de nosotros tiene la posibilidad de influir activamente en los procesos descritos. ¿Cómo? A través de tu compra. Encontrarás más información en www.transfair.org
Find out more about our social and ecological projects at:
uhlsport.com/wetakeaction
Más información sobre nuestros proyectos sociales y ecológicos en:
uhlsport.com/contribuyeconnosotros
Our hardware developer Rolf at the launch of a FAIRTRADE shop for the workers producing our footballs in the factory in Sialkot. Nuestro responsable Rolf durante la inauguración de una tienda de FAIRTRADE para los trabajadores que fabrican nuestros balones en la fábrica de Sialkot.
113
114
SOS CHILDREN`S VILLAGES SOUTH AFRICA WOrLd cHAMpiONSHip iN SOuTH AFricA
Our ambassadors Itu Khune and Rainer Dinkelacker visiting the SOS CHILDREN´S VILLAGE SOUTH AFRICA. Find out more about these two personalities on page 138/139. More about our social and ecological projects at:
MiNdiAL eN SudÁFricA
AidS destroys childrens‘ dreams. We cannot prevent this. But we can make a small contribution to ensure that one or the other child‘s dream lives on.
Wir tun was. We take action. Together with Itu Khune and Rainer Dinkelacker. HOW ABOUT YOURSELF? Hay muchos sueños infantiles destruidos por el SIDA. Eso es algo que no podemos
impedir. Sin embargo, sí es posible contribuir a que algún que otro niño pueda seguir soñando.
uhlsport.com/wetakeaction
Wir tun was. Contribuye con nosotros. Junto con Itu Khune y Rainer Dinkelacker. ¿Que, cómo nos puedes apoyar?
En las páginas 6/7 encontrarás a nuestros embajadores Itu Khune y Rainer Dinkelacker durante su visita a SOS CHILDREN´S VILLAGE SOUTH AFRICA. Si quieres saber más sobre estas dos personas, consulta las páginas 138/139.
By buying these products, you have the opportunity to support us collect as much as possible for the social projects of SOS Children´s Villages for AIDS orphans in South Africa.
We Are GreATeFuL FOr YOur SuppOrT. You can find the products on page 6/7. Con la compra de estos artículos tienes la opción de apoyar nuestros proyectos que realizamos conjuntamente con SOS Children´s Villages para huérfanos a causa del SIDA en Sudáfrica.
Para ampliar la información sobre nuestros proyectos sociales y ecológicos, visita:
Muchas Gracias. (en las páginas 6/7)
uhlsport.com/contribuyeconnosotros
PROGRESSIV Classic Jacket Art: 1005520, Page 46
> uHLSpOrT WIR TUn Was
Thela Ngobeni
Thela Ngobeni, Itu Khune Goalkeepers KaIZeR CHIeFs
Rainer Dinkelacker Goalkeeper coach KaIZeR CHIeFs
Itu Khune
i, Thela Ngoben
Itu Khune
115