281

Gaggenau Instrucciones de uso Horno BO 270/271 BO 280/281 Contenido Indicaciones de seguridad Antes de usar Ámbitos de aplicación Seguridad al coc

4 downloads 180 Views 2MB Size

Story Transcript

Gaggenau Instrucciones de uso

Horno BO 270/271 BO 280/281

Contenido

Indicaciones de seguridad Antes de usar Ámbitos de aplicación Seguridad al cocinar con el horno Pirólisis (autolimpiado) Daños en el aparatos

4 4 4 5 5 5

Consejos y trucos Hornear Otros consejos para hornear Dejar que la masa se haga (fermentar) Consejos para hornear y gratinar Descongelar

23 23 24 24 24 24

Encendido

6

Evitar desperfectos en el aparato y en el mueble donde se monte Horno Paneles de muebles contiguos

6 6 6

Temporizador Seleccionar el menú del temporizador Reloj avisador para periodos cortos Parada programada Duración de cocción automática Desconexión

25 25 25 26 27 28

El horno Horno Visor y mandos Teclas

7 7 8 8

Temporizador de larga duración Seleccionar Indicación

29 29 29

Accesorios

9

Programa Memory Seleccionar el menú de Memory Guardar los ajustes Indicación Iniciar el Programa Memory Indicación

30 30 30 30 31 31

Bloqueo de seguridad para niños Activar el bloqueo de seguridad para niños Desactivar el bloqueo de seguridad para niños Indicación

32 32 32 32

Otras funciones Interrupción de seguridad Calentamiento rápido Nivel de preasado

33 33 33 33

Modificar los ajustes básicos Indicación Ejemplo: Modificar el indicador de reposo

34 34 34

Modificar los siguientes ajustes básicos

35

Cuidado y limpieza manual

37

Pirólisis Antes de iniciar la pirólisis Seleccionar Aplazar la hora de desconexión Indicación Limpieza de accesorios con pirólisis

38 38 38 39 39 40

Averías Mensajes de averías Modo demo Corte del suministro eléctrico

41 41 41 42

Cambiar lámpara del horno Cambiar la lámpara del horno superior Cambiar la lámpara del horno por el lateral

43 43 43

Modos de funcionamiento

10

Primer encendido después de la conexión Indicación Ajuste del idioma Seleccione formato de hora Poner en hora Poner la fecha Unidades de temperatura grados °C o °F Salir del menú y guardar los ajustes

11 11 11 11 11 12 12 12

Activar el horno Reposo Activar el horno

13 13 13

Ajustes del horno Ajustar la temperatura y el modo de funcionamiento Consultar la temperatura actual

14

Sensor de temperatura interna Programar el sensor de temperatura interna Indicación Limpieza Valores de referencia de la temperatura del núcleo

15 15 16 16 16

Pincho giratorio Preparación Conectar el pincho giratorio Desconectar el pincho giratorio Indicación

17 17 17 18 18

Tabla de cocción

19

Tabla de asar

20

Tabla de grill

22

14 14

3

$

Indicaciones de seguridad

Antes de usar

Ámbitos de aplicación

Sólo se garantiza la seguridad durante el uso si la instalación la ha hecho un profesional según las instrucciones del manual de montaje. Los daños causados por una instalación inadecuada son responsabilidad del instalador.

Este aparato está indicado para uso doméstico. Usar este aparato exclusivamente para cocinar alimentos. No utilizar el aparato para calentar la instancia donde se ha instalado.

El aparato tiene que ser conectado por un especialista autorizado. Son válidas las normativas de las empresas regionales de suministro eléctrico, así como las normativas de instalación. Antes de poner en marcha el aparato, leer detenidamente las instrucciones de uso. Las instrucciones de uso garantizan que el manejo del aparato sea seguro y adecuado.Guardar las instrucciones de uso y de montaje. No conectar aparatos estropeados.

4

No dejar que los niños jueguen con el aparato. El aparato no debe ser utilizado si se carece del conocimiento y la experiencia necesarios para que su uso sea adecuado y seguro. Los niños y adultos con algún tipo de discapacidad física, sensorial o mental nunca deben usar el aparato sin supervisión.

Seguridad al cocinar con el horno ¡Atención, peligro de quemaduras! No apoyarse en los elementos calefactores ni en la superficie interior del horno. Mantener a los niños alejados. ¡Atención, peligro de incendio! No introducir objetos inflamables en el interior del horno. Mientras el horno esté encendido, dejar en su interior únicamente las piezas internas imprescindibles. Tener cuidado con los platos preparados con bebidas que tengan un contenido de alcohol elevado (p.ej. ron, coñac, vino, etc). El alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Los vapores del alcohol podrían incendiarse bajo circunstancias desfavorables. ¡Atención, peligro de incendio! El aceite recalentado o la grasa arden con facilidad. Retirar los restos de aceite y grasa antes del siguiente uso. ¡Atención! Mientras el horno esté funcionando puede salir vapor caliente. No tocar las salidas de ventilación.

horno está encendido. Abrir la puerta del horno con cuidado. La puerta abierta puede bascular hacia atrás. No aprisionar los cables de aparatos eléctricos con la puerta del horno cuando está caliente. El aislante de los cables puede derretirse. ¡Peligro de cortocircuito!

Pirólisis (autolimpiado) ¡Atención, peligro de incendio! Durante la pirólisis pueden arder restos de alimentos, grasa o jugos de asado. Antes de la pirólisis retirar las capas gruesas de suciedad.

Daños en el aparato Si el aparato se ha averiado, desconectar la corriente eléctrica doméstica. Llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Las reparaciones inadecuadas conllevan un riesgo. Las reparaciones sólo deben ser realizadas por un Servicio de Asistencia Técnica que haya sido instruido por Gaggenau.

¡Atención! Mientras el horno esté funcionando puede salir vapor caliente. ¡Atención, peligro de quemaduras! La temperatura del interior de la puerta es muy elevada cuando el 5

Encendido

Evitar desperfectos en el aparato y en el mueble donde se monte

Retirar el embalaje del aparato. Deshacerse del embalaje siguiendo la reglamentación establecida. Tener en cuenta que los accesorios se encuentran en el embalaje. Mantener los componentes del embalaje y las películas de plástico fuera del alcance de los niños.

Horno

Después de desembalar el aparato, comprobar que no presenta ningún desperfecto ocasionado por el transporte. No conectar un aparato dañado. El aparato tiene que ser conectado por un especialista autorizado. El derecho a reclamación de garantía se extingue si los daños se han ocasionado por una conexión inadecuada. Tener en cuenta las instrucciones de montaje. Hacer una limpieza a fondo del aparato después del primer uso, se eliminarán olores y suciedad. Este aparato está marcado según la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La Directiva marca el ámbito para una retirada y aprovechamiento de los aparatos usados válidos en toda la UE.

Limpiar del horno los restos de ácido de fruta como el de los limones, las ciruelas, etc. El ácido puede hacer que aparezcan manchas en el esmalte del horno. No verter nunca agua caliente en el horno caliente. Puede provocar desperfectos en el esmalte. No insertar la bandeja del horno directamente en la base del horno. No colocar directamente en la base del horno piezas de batería de cocina, por ejemplo un asador. No cubrir la base del horno con papel de aluminio. Si se produce una concentración de calor, el esmalte se deterioraría. No tapar las ranuras de ventilación del horno. No extraer la junta de la puerta. Si la junta de la puerta está deteriorada, tiene que cambiarse. En la parte posterior de la cámara de cocción se encuentra un enchufe para el asador y para la piedra de asar (accesorios especiales). Durante el modo de funcionamiento normal, dejar cerrada la tapa de la base del enchufe.

Paneles de muebles contiguos Después de retirar el alimento mantenga la puerta cerrada hasta que se enfríe. La puerta del horno no debe quedarse medio abierta, los muebles contiguos podrían deteriorarse. El ventilador de refrigeración sigue funcionando durante un tiempo y después se desconecta automáticamente.

6

El horno Horno Estas instrucciones son válidas para diferentes versiones de aparatos.

Visor y mandos

Las ilustruaciones de las instrucciones de uso muestran la BO 270/271 El manejo es idéntico en todas las versiones de aparatos.

Ranuras de ventilación Accionamiento pincho giratorio

Junta de la puerta

Base de enchufe para elemento calefactor (accesorio especial para piedra de asado) Conexión del sensor de temperatura interior 7

Visor y mandos

Visor

Teclas

En el tercio superior está la barra de indicadores o un menú. En la parte inferior se muestran los distintos parámetros de ajuste.

Las teclas a la izquierda y a la derecha del visor se activan al tocarlas. Según el ajuste, las teclas pueden tener asignaciones diferentes. Cuando la tecla tiene una asignación, aparece el símbolo junta a la tecla.

Selector de funciones

Selector de temperatura

Con el selector izquierdo se selecciona el modo de funcionamiento con el que se quiera preparar el plato o la función de pirólisis. El selector se puede girar a la izquierda o a la derecha.

Se puede seleccionar la temperatura desde 50 a 300 °C o el proceso de pirólisis. El selector se puede girar a la izquierda o a la derecha. Girar el selector de temperatura una posición hacia la derecha para encender la luz del horno. Con ajuste de temperatura inferior a 70 °C la luz dentro del horno permanece apagada

Teclas Símbolo

g f b j d e q c I a o p V l m k 8

Función de la tecla Girar hacia la derecha Girar hacia la izquierda Confirmar los valores ajustados / encender Cancelar Aumentar los valores Disminuir los valores Seleccionar el menú del temporizador Seleccionar el menú de ajustes básicos Pincho giratorio Seleccionar información adicional Activar el bloqueo de seguridad para niños Desactivar el bloqueo de seguridad para niños Temporizador de larga duración Detener la parada programada Iniciar la parada programada Guardar el programa Memory

Accesorios El aparato viene equipado de serie con el accesorio siguiente:

• • • •

Rejilla de parrilla para moldes de cocina, asar, piezas para Grill y vajilla Introduzca la parrilla siempre de modo que el tope (travesaño superior) quede detrás. Chapa de horno para tartas, pastas y bizcochos

Sartén de grill para asar o bien para recoger la grasa

Sólo en los modelos BO 270/271: Bandeja de cristal para gratinados y tartas de fruta



Sensor de temperatura del núcleo



Pincho giratorio con soporte

Además puede pedir los siguientes accesorios especiales:

• • • •

Pieza de horno con rejilla de apoyo y corredera de pizzas para pizza y pan Además necesita el cuerpo calefactor de piedra para horno. Cuerpo calefactor para piedra de horno y asador de hierro colado

Compartimiento móvil (bastidor de fundición y extracción total telescópica)

Asador de hierro colado (se puede utilizar sólo en combinación con una extracción de horno)

9

Modos de funcionamiento Indicadores en el visor

165

170

170

200 200

38

80 00:20 00:60 00:05 00:05 00:20 220ºc 160ºc 200ºc 220ºc

485 10

80ºc

Modo de funcionamiento

Aplicación

Aire caliente

Para pasteles, pastas y hojaldre en varios niveles.

Eco (la lámpara del horno permanece apagada)

Funcionamiento económico con aire caliente para pasteles, pastas, suflés y gratinados.

Aire caliente y 1/3 de calor inferior

Calor adicional reducido desde la parte inferior.

Aire caliente con calor inferior

Calor inferior para pasteles húmedos, p.ej. pasteles de fruta.

Calor inferior

Para recocer, p. ej. pasteles de fruta húmedos, para la cocción de platos en baño de agua.

1/3 calor superior e inferior

Calor inferior con calor superior reducido.

Calor superior e inferior

Para pasteles en moldes o sobre la bandeja, suflés, Asados.

Calor superior y 1/3 de calor inferior

Calor superior con calor inferior reducido.

Calor superior

Calor selectivo desde arriba para gratinar, p. ej., pasteles de fruta con baiser.

Gratinador con aire caliente

Calentamiento periférico uniforme para carnes, aves y pescados enteros.

Gratinador

Asado de piezas de carne planas, salchichas o filetes de pescado, horneado y gratinado.

Grill económico

Sólo la parte central del cuerpo calefactor del grill se calienta. Grill con ahorro energético de cantidades pequeñas.

Función asar a la piedra (sólo con accesorios especiales)

Piedra de asar calentable para pizzas crujientes, pan o panecillos como en un horno de piedra.

Función asado (sólo con accesorios especiales)

Asador de fundición calentable para grandes cantidades de carne, gratinados o pavo de navidad.

Fermentar

Dejar que se haga la masa de levadura, el ajuste óptimo de temperatura es de 38°C.

Descongelar

Descongelación uniforme y moderada, según el alimento congelado la temperatura es de 40 a 60 °C.

Mantenimiento del calor

Mantenimiento del calo de comidas, precalentamiento de vajilla de porcelana.

Programa Memory

Memorizar el ajuste de platos y recetas usadas con frecuencia y llamarlas en todo momento.

Pirólisis

Autolimpieza automática.

Primer encendido después de la conexión Después conectar el horno nuevo, en el visor aparece «Primer ajuste». Ajuste:

• El formato para la hora, • Idioma, • La hora, • Fecha, • Las unidades de temperatura que se prefieran. Indicación El menú Ajustes Iniciales aparece sólo al encender el aparato por primera vez o tras permanecer éste sin corriente durante varios días. En el capítulo ajustes básicos puede consultar en todo momento como cambiar estos ajustes.

Ajustar el formato de hora 1

La función de formato de tiempo se muestra en el menú. En la pantalla aparecen las dos posibilidades AM/PM y el formato 24 h. Preseleccionado está el formato 24 h.

2

Si lo desea, puede cambiar el formato de tiempo con la tecla intermedia f .

Ajustar idioma

English Deutsch Francais

1

Con la tecla del menú g seleccione la función de idioma. En la pantalla aparecerán las posibles lenguas para el mensaje de texto. El alemán es el idioma preseleccionado.

2

Si desea seleccionar otro idioma, active con las teclas h o i el idioma deseado o seleccione la opción sin mensaje de texto.

Italiano

Poner en hora

13 30

g con la tecla Q del

1

Seleccionar la función hora menú.

2

Poner en hora con las teclas

Con la tecla triangular de horas a minutos.

d / e.

g inferior derecha se cambia

11

Poner la fecha

26 0709

a del

1

Seleccionar la función fecha con la tecla menú.

2

Introducir el día, mes y año con las teclas d / e.

Con la tecla triangular de día a mes y a año.

g inferior derecha se cambia

Unidades de temperatura grados °C o °F 1

Seleccionar la función unidades de temperatura l con la tecla g del menú. La unidad de temperatura por defecto es °C.

2

Con la tecla central f, se puede cambiar las unidades de temperatura.

Salir del menú y guardar los ajustes Tocar la tecla b El menú se cierra. Todos los ajustes se han guardado. El horno está ahora en modo de reposo y aparece el indicador de reposo.

12

Activar el horno Reposo El horno está en modo reposo cuando no se ha seleccionado ningún modo de funcionamiento o cuando el bloqueo de seguridad para niños está activo.

13:30

Las teclas no tienen ninguna asignación. El visor no está iluminado. Indicación : Hay varios indicadores para el modo de reposo. Por defecto aparece el logotipo de GAGGENAU y la hora. Si se desea cambiar estos indicadores, consultar el capítulo ajustes básicos. Indicación: Para proteger el display se oculta la palabra escrita GAGGENAU en modo Stand-by entre las 23.00 horas y las 6.00 horas. Indicación: El contraste del visor depende del ángulo visual vertical. Se puede ajustar los indicadores del visor con las opciones de contraste de los ajustes básicos.

Activar el horno Para cancelar el modo de reposo, se puede:

• • • •

Tocar una tecla. Abrir o cerrar la puerta del horno. Girar el selector de temperatura. Girar el selector de funciones.

De este modo se puede seleccionar la función que se desee. Para la óptima activación del horno, consultar los capítulos que correspondan al modo de activación elegido. Indicación: El indicador de modo de reposo vuelve a aparecer si después de la activación no se ha realizado ningún ajuste. El visor se apaga.

13

Ajustes del horno Las principales funciones del horno se controlan fácilmente con los dos mandos giratorios. Con el mando derecho se selecciona la temperatura. Girar el selector de temperatura una posición hacia la derecha para encender la luz del horno. Se puede seleccionar la temperatura entre 50 y 300 °C.

Excepciones: Modo fermentar Modo descongelar Modo mantenimiento de calor Modo asar

30 40 50 50

-

50 °C 60 °C 120 °C 220 °C

Con el mando izquierdo se selecciona el modo de funcionamiento. La posición superior es aire caliente.

Ajustar la temperatura y el modo de funcionamiento 1 13.30

165

Situar el selector de temperatura en la temperatura deseada. La temperatura y el modo de funcionamiento aparecen en el visor. La lámpara del horno se enciende.

Si se desea otro tipo de funcionamiento: 2

Girar el selector de funciones hasta que aparezca en el visor el tipo de funcionamiento deseado.

El símbolo de calentamiento f se enciende hasta que se alcanza la temperatura seleccionada. El símbolo aparece de nuevo si se vuelve a calentar. Cuando se haya alcanzado la temperatura, sonará una señal. Puede apagar la señal con cualquier tecla. ¡Indicación!: La señal de calentamiento se puede desactivar en los ajustes básicos. La temperatura y el modo de funcionamiento pueden ser modificados en cualquier momento. Cuando el plato esté listo, apagar el horno con el selector de temperatura. Se enciende la lámpara del horno y aparece el indicador de reposo.

Consultar la temperatura actual Si se presiona la tecla Info a se muestra en el visor durante unos segundos la temperatura actual del horno. Con la tecla b se vuelve a los indicadores estándar.

166 14

¡Indicación!: Según el modo de funcionamiento, es normal que surjan pequeñas oscilaciones de temperatura después del calentamiento durante el funcionamiento prolongado.

Sensor de temperatura interna El sensor de temperatura interna permite que el punto de cocción sea exacto. Con el sensor de temperatura interna se puede medir con exactitud la temperatura en el interior de los alimentos durante el proceso de cocción en un rango de 1 °C a 99 °C. Introducir la punta completamente en la zona con mayor espesor de la pieza de carne. La punta no se debe introducir en grasa ni debe tocar piezas de vajilla, huesos o zonas con mucha grasa. No introducir la punta del sensor de temperatura interna en la zona central de las aves (cavidad), sino entre el vientre y el contramuslo. Cuando el sensor de temperatura interna se ha conectado, aparece un símbolo r en el visor. La temperatura actual que registra el sensor de temperatura interior puede leerse en un pequeño indicador situado en la parte superior.

Programar el sensor de temperatura interna Se puede programar para el plato que se vaya a cocinar la temperatura interna que se desee. Cuando la temperatura programada para los alimentos se alcanza, el aparato se desconecta.

13:30

-175

15

1

Precalentar el horno con el ajuste elegido.

2

Introducir el sensor de temperatura del núcleo en la comida.

3

Introducir el alimento. Conectar el sensor de temperatura del núcleo. $ Precaución, Peligro de quemadura al insertarlo en el horno!

4

Con la tecla deseada.

13:30

65 175

52 175

15

d / e ajustar la temperatura

En el indicador grande superior aparece la temperatura, en el pequeño la temperatura interna actual registrada. Si pulsa la tecla de información a , se mostrará en la pantalla durante unos segundos la temperatura actual de la zona de cocción y la temperatura del núcleo actual. Con la tecla b vuelve a la indicación estándar. Al alcanzar la temperatura programada para los alimentos, se oye una señal. El horno deja de calentar. Apagar con el selector de temperatura y abrir la puerta del horno. Extraer el sensor de temperatura interna antes que sacar los alimentos del horno. 15

$ ¡Atención, peligro de quemaduras! Utilizar un

guante porque el sensor interno de temperatura se calienta mucho mientras está en funcionamiento.

Indicación Si se desea interrumpir el proceso, sacar el sensor de temperatura interna de la conexión. Cuando se realice una programación simultánea con el sensor de temperatura interna y el temporizador, el aparato de desconectará con la programación que antes alcance los valores introducidos. Utilice sólo el sensor de temperatura interna original que se suministra. El sensor de temperatura interna puede pedirse como pieza de recambio. El sensor de temperatura interna sólo se puede utilizar cuando la temperatura máxima de cocción no sea superior a 250 °C. Sacar el sensor de temperatura interna del horno si no se va a usar. Sacar el sensor de temperatura interna del horno cuando se realice una pirólisis.

Limpieza Frotar el sensor de temperatura interna con un paño húmedo. El sensor de temperatura interna no se puede limpiar en un lavavajillas.

16

Valores de referencia de la temperatura del núcleo Buey Roastbeef / Filete de ternera / Entrecôte muy poco hecho poco hecho rosado hecho a fuego lento Asado de buey Cerdo Cerdo asado Lomo de cerdo rosado hecho a fuego lento Asado de carne picada Filete de cerdo Ternera Filete de ternera poco hecho rosado hecho a fuego lento Asado de ternera hecho a fuego lento Pecho de ternera, relleno Lomo de ternera rosado hecho a fuego lento Caza Lomo de corzo Pierna de corzo Bistec de ciervo Lomo de liebre Aves de corral Pollo Gallina de Guinea Ganso, pavo, pato Pechuga de pato rosado hecho a fuego lento Bistec de avestruz Cordero Pierna de cordero rosado hecho a fuego lento Lomo de cordero rosado hecho a fuego lento Carnero Pierna de carnero rosado hecho a fuego lento Lomo de carnero rosado hecho a fuego lento Pescado Filete Entero Terrina Otros Pan Pastel Terrina Foie gras

45-47 50-52 58-60 70-75 80-85

°C °C °C °C °C

72-80 65-70 75 85 65-70

°C °C °C °C °C

50-52 58-60 70-75 75-80 75-80 58-60 65-70

°C °C °C °C °C °C °C

60-70 70-75 65-70 65-70

°C °C °C °C

85 75-80 80-85 55-60 70-80 60-65

°C °C °C °C °C °C

60-65 70-80 55-60 65-75

°C °C °C °C

70-75 80-85 70-75 80

°C °C °C °C

62-65 °C 65 °C 62-65 °C 90 72-75 60-70 45

°C °C °C °C

Pincho giratorio Con el pincho giratorio puede preparar bien asados grandes o redondos de carne y aves. La carne adquiere una capa crujiente y marrón alrededor. Puede utilizar el pincho giratorio giratoria con todos los modos de funcionamiento. Conseguirá los mejores resultados con los modos de funcionamiento grill o calor desde arriba.

Preparación 1

Insertar los dos estribos de apoyo en los casquillos de la bandeja del Grill. El accionamiento es a izquierdas.

2

Insertar la pinza de sujeción derecha en el pincho giratorio y atornillarla bien.

3

Insertar el producto a asar en el pincho giratorio en el centro. Sujetar las piezas sobresalientes (tales como las alas), con el fin de que no toquen con el calefactor del Grill.

4

Insertar la pinza de sujeción izquierda en el pincho giratorio y atornillarla bien.

5

Colocar el pincho giratorio sobre el estribo de apoyo. Insertar el cuadradillo en la unidad de accionamiento.

6

Insertar la bandeja de Grill con pincho giratorio en el alojamiento inferior del todo del horno. El accionamiento deberá encastrar en el hueco de la pared posterior del horno.

Conectar el pincho giratorio 13:30

180

1

Ajustar la temperatura y modo de funcionamiento elegido.

2

Tocar la tecla I hasta que aparezca el símbolo I junto a la indicación de temperatura. El pincho giratorio se encuentra conectado.

17

Desconectar el pincho giratorio I hasta que se apague el

1

Tocar la tecla símbolo I .

2

Desconectar el horno con el selector de temperatura.

3

¡Atención, peligro de quemaduras! Para extraer usar guantes. Extraer la la sartén del grill con pincho giratorio y colocarlo sobre una base estable resistente al calor.

4

Enroscar la maneta en el lateral para retirar el pincho giratorio.

Indicación El pincho giratorio y la sonda de temperatura del núcleo no se pueden utilizar simultáneamente. Utilice el pincho giratorio sólo con temperaturas del horno de hasta máx. 250 °C. No limpie la unidad de accionamiento del pincho giratorio en el lavavajillas.

18

Tabla de cocción

Pastelería

Nivel de inserción desde abajo

Aire caliente

Eco

Temp. °C

Temp. °C

Aire caliente con calor inferior Temp. °C

Calor superior e inferior Temp. °C

Duración de la cocción Min.

Brazo de gitana

2

210

7-9

Piso para tartas

2

165-175

30-35

Tarta de manzana sobre masa de levadura

2

165

165-175

40-45

Tarta de manzana sobre pastaflora

2

165

165

165-175

40-45

Pastas pequeñas de hojaldre

1+3/2*

180

180

190

15-20

Tarta de queso (alta)

2

165

165

165

165-170

90-100

Porciones de tarta de queso (plana)

2

165

165

165

165-175

45-50

Bizcocho (redondo)

2

160-170

160-175

170-175

50-60

Bizcocho de molde

2

160-170

160-175

170-175

50-60

Bizcocho de levadura de molde (alto)

1

160-175

165-175

40-50

Pastas

1+3/2*

160-175

165-170

15-20

Trenza de levadura

2

165

165-170

30-40

Bizcocho de chapa cubrición seca)

2

165-170

165-170

165-170

40-50

Bizcocho de chapa cubrición húmeda)

2

165-170

165-170

165-170

40-50

Buñuelos de viento

1+3/2*

180

180

180-190

20-25

Pan mezcla**

2

200/170

210/170

40-50

165

160-175

170

* En los modos de servicio ECO y aire caliente puede hornear simultáneamente a diferentes alturas. ** Precaliente el aparato a la temperatura indicada. Al insertar el producto a cocinar retroceda a la segunda indicación de termperatura. Observación: Las valores anteriormente indicados son meramente orientativos. Recomendamos que precaliente siempre el horno. Los productos horneados con levadura se logran mejor con funcuionamiento con aire caliente. El modo de funcionamiento recomendado aparece siempre en negrita.

19

Tabla de asar

Nivel de inserción desde abajo

Aire caliente

Asado de buey 1,5 kg*

2

180

Roastbeef inglés 1,5 kg**

2

230/180

230/180

45-50

45-50

Rostbeef medio 1,5 kg**

2

230/180

230/180

60-70

55-65

Roastbeef bien pasado 1,5 kg**

2

230/180

90-100

70-80

Asado de cerdo 1,5 kg**

2

230/180

230/180

60-70

75-80

Asado de cerdo con corteza 1,5 kg***

2

180/200

180/200

60-70

75-80

Lomo de cerdo cocido 1,5 kg**2

180/160

40-50

65-70

Pierna de cerdo***

2

150/200

150/200

50-60

80-85

Redondo**

2

230/180

230/180

60-70

75-80

Asado de ternera**

2

230/180

60-70

75-80

Pierna de ternera***

2

150/180

50-60

75

Lomo de ternera

2

160-170

20

70-75

Pecho de ternera rellena*

2

120-130

120

75-80

Comida

Temp. °C

Gratinador con aire caliente Temp. °C

Calor superior e inferior Temp. °C

Duración de la cocción Minutos

180

60-90

Sensor de temperatura °C

Buey

Cerdo

Ternera 230/180 150/180

* Sofreír primeramente la carne en una cazerola en la encimera por todos los lados. ** Sofreír inicialmente la carne a temperatura alta, bajar a continuación la temperatura durante unos 15-20 m inutos adicionales. *** Sofreír la carne a temperatura baja, aumentar a continuación la temperatura durante unos 15-20 minutos adicionales. Observación: Los valores arriba indicados son valores orientativos. Recomendamos que precaliente siempre el horno. El modo de funcionamiento recomendado aparece en negrita.

20

Tabla de asar

Nivel de inserción desde abajo

Temp. °C

Asado de jabalí*

2

170-180

60-90

Pierna de corzo*

2

170-180

60-80

75-80

Solomillo de corzo

2

165-175

20-25

65-70

Pierna de cordero*

2

180-200

35-45

65-75

Pato 2-3 kg**

2

160/190

160/190

100-120

80-85

Pechuga de pato

2

160

160

15-20

70

Ganso 2-3 kg**

2

160/190

160/190

100-120

85-90

Pavo 3-4 kg**

2

160/190

160/190

120-180

85-90

Pollo asado

2

180

50-60

85

Comida

Aire caliente

Gratinador con aire caliente Temp. °C

Calor superior e inferior Temp. °C

Duración de la cocción Minutos

Sensor de temperatura °C

Caza

170-180

Ave

180

* Sofreír primeramente la carne en una cazerola en la encimera por todos los lados. ** Sofreír la carne a temperatura baja, aumentar a continuación la temperatura durante unos 15-20 minutos adicionales. Observación: Los valores arriba indicados son valores orientativos. Recomendamos que precaliente siempre el horno. El modo de funcionamiento recomendado aparece en negrita.

21

Tabla de grill

Comida

Nivel de inserción desde abajo

Sin Temp. preca- °C lentar

Grill

Gratinador con aire Minutos caliente 1er lado 2do lado 1er lado 2do lado

Panceta de cerdo en rodajas

3

180-200 6

Pinchos picantes

3

190

Bratwurst

3

200

Merguez (Salchicha para grill) 3

200 X

5

180

4

Tiempo de asado total Min.

5

5

10

8

8

16

4

9 6

6

30

30

60

12

Pollo asado*

2

Muslitos de pollo

3

180

20

20

15

15

30-40

Costillas (con poca carne)

3

180-200 15

15

12

12

24-30

Pierna de cerdo**

2

150/200

Truchas

3

180-200 8

8

16

Pinchos de verdura

3

200

7

7

14

Pinchos de gambas

3

175

7

7

14

Sándwich relleno

3

190

Crema de caramelo***

4

X

250

Crema brulée***

4

X

250

Bizcocho con merengue***

3

50-60

Preparar al gratin y gratinar 5-7

200

Importante: Gratinar siempre con la puerta del horno cerrada. Para gratinar utilizar la parrilla de recogida en la bandeja de gratinar (según la versión accesorios o accesorios especiales). Así se recogerá la grasa que gotee. *

En aparatos con broqueta utilizar preferentemente el modo de funcionamiento parrilla cuando se prepare algún alimento con ella.

** No dar vueltas al codillo de cerdo. Subir la temperatura durante los últimos 15 ó 20 minutos. *** Para conseguir el tostado deseado en estos alimentos se tienen que gratinar u hornear por arriba. Observación: Los valores arriba indicados son orientativos. El modo de funcionamiento recomendado está impreso en negrita.

22

Consejos y trucos Hornear ¿Que hay que hacer cuando...? …¿El bizcocho extendido sobre chapa está aun muy claro por debajo? …¿El bizcocho de molde está aún muy claro por debajo? …¿El bizcocho/pasteles está muy oscuro por debajo? …¿El bizcocho está aún pastoso/viscoso, o la carne aun no ha terminado de cocer?

¡La solución! Coloque el bizcocho aun más abajo y retire del horno los objetos no utilizados. No coloque el molde sobre la chapa sino sobre la rejilla del horno Coloque el bizcocho/pasteles más arriba!

Baje la temperatura de cocción o asado. Atención! Los tiempos de cocción y de asar no pueden reducirse aumentado la temperatura. Es recomendable elegir tiempos de cocción y asado más largo, dejar que se vaya haciendo más tiempo la masa del bizcocho! …¿El bizcocho de molde y molde rectangular No coloque el molde directamente en la parte posterior está muy oscuro en la parte de atrás? del horno, sino centrado! …¿El bizcocho se cae? Utilice en cocciones posteriores menos líquido o reduzca la temperatura del horno en unos 10 grados. Observe los tiempos de batir de la receta. No abra la puerta del horno demasiado pronto! …¿El bizcocho aumentado su volumen en el No aplique grasa en el molde. centro y en los bordes ha bajado? Tras el horneado suelte el bizcocho usando un cuchillo. …¿El bizcocho oscurece en la parte superior? Bájelo más y seleccione una temperatura más baja y cueza el bizcocho durante más tiempo! …¿El bizcocho oscurece en la parte inferior? Súbalo más y seleccione para la próxima vez una temperatura más baja! …¿El bizcocho de frutas está demasiado claro en Utiliza para la próxima vez la sartén universal más su parte inferior y se derrama el jugo de fruta? honda para la cocción en el horno. …¿El bizcocho queda muy seco en la parte Vaya pinchando pequeños orificios con un palillo en el inferior? bizcocho terminado. Seguidamente aplique algunas gotas de zumo de fruta o alguna bebida alcohólica. Elija para la próxima vez una temperatura 10 grado más alta y reduzca el tiempo de cocción en el horno! …¿El pan y el bizcocho no tienen buen aspecto Con aderezos húmedos deberá cocer previamente el desde fuera (cocinado) sin embargo en su fondo y espolvorear a continuación almendras o interior aún están viscosos (salpicantes) migajas echando seguidamente los aderezos. Observe con huellas de agua? por favor las recetas y los tiempos de cocción! …¿Si ha cocinado a varias alturas y los pasteles Elija una temperatura más baja, así se dorarán por de la chapa superior están mas oscuros que los igual. Las bandejas de chapa insertadas al mismo de la chapa inferior? tiempo no tienen por que estar listas a la vez. Deje que continúen cocinadose las chapas inferiores 5-10 minutos más o colóquelas debidamente antes! …¿Las pastas no se sueltan de la chapa? Introduzca brevemente la chapa dentro del horno y suelte a continuación las pastas. …¿Si el bizcocho no se suelta al vocarlo Suelte el borde con cuidado usando un cuchillo. Vuelque de nuevo el bizcocho y cúbralo repetidas veces con un paño húmedo frío. Para las próximas veces engrase bien el molde y aplíquele pan rayado.!

23

Otros consejos para hornear Se recomienda utilizar moldes para hornear de metal oscuro porque estos absorben mejor el calor. Los valores que aparecen en la tabla de cocción son válidos para los hornos con precalentamiento. La temperatura y la duración dependen de la cantidad y la consistencia de la masa. Por eso en las tablas se dan intervalos de temperatura. Se recomienda que la primera vez se tome el valor más bajo de temperatura. Tener en cuenta el resultado obtenido y si fuera necesario, aumentar el valor la próxima vez. Con una temperatura baja se consigue un dorado uniforme. Para asegurarse que, por ejemplo, el pan de huevo está bien hecho, vaya introduciendo durante el tiempo de cocción una varilla de madera en la parte del pastel que más haya subido. Cuando al extraer la varilla no queden restos sobre ella de la masa, el pastel está listo.

Dejar que la masa se haga (fermentar) Seleccionar el modo de funcionamiento fermentar. El ajuste básico de la temperatura es de 38 °C. Para cantidades mayores, por ejemplo pan, seleccionar la temperatura a 38 ó 40 °C. Así la masa sube por igual en el centro y los extremos. Para porciones pequeñas de masa (panecillos, caracolas) se puede seleccionar la temperatura a 40 ó 45 °C.

Consejos para hornear y gratinar Por regla general, se puede utilizar vajilla resistente al calor. La vajilla se coloca en el centro de la rejilla. Para asados voluminosos se puede utilizar también la bandeja para asar a la parilla. Para la preparación del producto de cocción voluminoso pueden retirar las rejillas de inserción laterales. Coloque la rejilla directamente sobre el suelo del horno y sitúe el producto de cocción o el asador sobre la rejilla. No coloque el producto de cocción o el asador sobre el suelo esmaltado.

y quedan igual de jugosas. Preparar los bistecs a la parilla sin sal. Colocar las piezas que se vayan a asar en la parilla. Las aves quedan más crujientes y doradas si hacia el final del tiempo de asado se las unta con mantequilla, agua salada, el propio jugo del asado o con zumo de naranja. Para asar utilizar la parrilla de recogida en la bandeja para asar a la parilla (según la versión, accesorios o accesorios especiales). Poner un poco de agua en la bandeja para asar a la parilla, así se recoge el jugo de la carne y el horno se mantiene limpio. Al cocinar pato o ganso, pinchar la piel debajo de las alas para que la grasa gotee. Qué hacer cuando... El asado se ha ennegrecido y la corteza se ha quemado en algunas partes. Comprobar la altura de la bandeja y la temperatura seleccionada. El asado tiene buen aspecto pero la salsa se ha quemado. La próxima vez utilice una pieza de vajilla más pequeña y añada más líquido. El asado tiene buen aspecto pero la salsa ha quedado poco espesa y sin consistencia. La próxima vez utilice una pieza de vajilla más grande y añada menos líquido. En la tabla no aparece el peso de la pieza que se va a asar. Tome los datos correspondientes al peso inmediatamente inferior y alargue el tiempo de cocción.

Descongelar Seleccione el modo de funcionamiento descongelar con aire caliente. El ajuste básico de la temperatura es de 40-60 °C. Introducir la parilla con los alimentos que vayan a descongelar en el segundo nivel empezando por abajo. Introduzca la bandeja para asar a la parilla debajo para recoger el líquido que se desprenda de la descongelación.

Al sacar la vajilla de cristal del horno se tiene que colocar sobre un paño de cocina seco o sobre una parilla, pero nunca sobre una superficie fría o mojada. El cristal podría estallar.

Importante: Tirar el líquido que se desprende de la descongelación.

Cuando el asado esté listo, deberá reposar en el horno apagado y cerrado durante unos 10 minutos más. Así la carne queda más jugosa.

Descongelar las piezas grandes de carne (asado, pollo, etc.) entre 45 y 50 °C para que la parte externa no se cocine.

La puerta del horno tiene que estar siempre cerrada cuando se ase a la parilla. Las piezas para asar a la parilla deben ser del mismo grosor por lo menos 2 ó 3 cm. De esta manera se doran por igual

Las piezas pequeñas o planas pueden descongelarse entre 50 y 55 °C.

24

Temporizador Con el menú del temporizador se selecciona:

M Reloj avisador para periodos cortos N

Parada programada

P

Duración de cocción automática (no en el modo Stand-by)

O

Desconexión (no en el modo Stand-by)

Seleccionar el menú del temporizador Con la tecla

q se accede al menú del temporizador.

Si el aparato está en modo de reposo, tocar cualquier tecla. El visor se activa. Aparecen las teclas Info a y el temporizador q .

13:30

Tocar la tecla que está junto al símbolo el menú del temporizador.

q y aparece

Reloj avisador para periodos cortos El reloj avisador de periodos cortos funciona independientemente de otros ajustes del aparato. Se puede introducir hasta un máximo de 90 minutos.

Ajustar el reloj avisador para periodos cortos 1

Llamar el menú de temporización. Se muestra la función de despertador de corta duración M .

2

Seleccionar la duración deseada con la tecla o la e .

3

Iniciar con la tecla

d

b.

El menú del temporizador se cierra.

28.39

13:30

Indicación: El despertador de temporización corta inicia incluso sin pulsar la tecla b transcurridos unos segundos.

165

Cuando el tiempo programado se ha agotado se emite una señal acústica. La señal cesa cuando se toca la tecla q .

Indicación Apagar el temporizador antes de que transcurra el tiempo programado. Seleccionar en el menú del temporizador la función reloj temporizador para periodos cortos M y tocar la tecla j . 25

Parada programada La parada programada puede tomar como valores desde 0 segundos a 90 minutos. Se dispone de una función de pausa. Con ella siempre se puede detener el paso del tiempo programado. La parada programada funciona independientemente de otros ajustes del aparato.

Iniciar la parada programada 1

Seleccionar el menú del temporizador.

2

Seleccionar la función de parada programada con f o g .

3

Iniciar la parada programada con la tecla m .

N

El menú del temporizador se cierra a los pocos segundos. En la barra de indicadores aparece el símbolo N y el tiempo restante. 00.05 13:30

El menú del temporizador se cierra inmediatamente cuando se toca la tecla b .

165 Detener la parada programada 1

Seleccionar el menú del temporizador.

2

Seleccionar la función de parada programada con f o g .

3

Tocar la tecla de pausa l . El tiempo programado se detiene. La tecla cambia de nuevo a inicio m .

4

Empezar de nuevo con la tecla m . Se reanuda el transcurso del tiempo.

N

Cuando se llega a los 90 minutos, el tiempo se vuelve a poner a 00:00 minutos. El símbolo N en la barra de indicadores se ilumina. El proceso ha concluido.

Indicación Desconectar la parada programada. Seleccionar en el menú del temporizador la función N y tocar la tecla j . 26

Duración de cocción automática Si se selecciona esta función, el aparato se desconecta automáticamente después del tiempo indicado. Así se puede salir de la cocina y regresar sin tener en cuenta el momento en que el plato finaliza su cocción. Se puede seleccionar un tiempo de cocción de 1 minuto a 23 horas y 59 minutos. Seleccionar la temperatura y el modo de funcionamiento e introducir el plato en el horno.

Ajustar la duración de cocción automática

00:40 13:30

165

00:40

1

Seleccionar el menú del temporizador.

2

Seleccionar la función duración de cocción automática P con f o g .

3

Seleccionar la duración de cocción deseada con la tecla d o la e .

4

Iniciar el programa con la tecla b .

El menú del temporizador se cierra. En el visor aparece la temperatura y el modo de funcionamiento. En la barra de indicadores transcurre el tiempo de cocción. Cuando el tiempo programado se ha agotado, el aparato se apaga. Se emite una señal acústica. La señal cesa cuando se toca la tecla q , se abre la puerta del aparato o se desconecta con el selector de temperatura.

Indicación Cancelar la duración de cocción automática: Seleccionar el menú del temporizador. Tocar la tecla j y confirmar con b . Modificar el tiempo de cocción: Seleccionar el menú del temporizador. Modificar con d o con e y confirmar con b . Cancelar el proceso completo: Desconectar con el selector de temperatura.

27

Desconexión Se puede aplazar la hora de desconexión. Ejemplo: Son las 13:30 El plato necesita 40 minutos de cocción. A las 15:30 tiene que estar listo. Se introduce el tiempo de cocción y se aplaza la hora de desconexión a las 15:30. El sistema electrónico calcula la hora de inicio. El aparato se enciende a las 14:50 y se desconecta automáticamente a las 15:30. Tener en cuenta que los alimentos perecederos no deben permanece mucho tiempo en el interior del horno antes de se cocinados. Requisito: Seleccione primero la temperatura, modo de funcionamiento y duración de cocción deseados. Si no, no podrá aplazar la hora de desconexión.

Aplazar la hora de desconexión

00:40

15:30 13:30

165

00:40 15:30

1

Seleccionar la duración de cocción.

2

Seleccionar la función de desconexión O con la tecla g del menú. Se muestra el momento en el que el plato está listo.

3

Se puede aplazar la hora de desconexión con d.

4

Confirmar con cierra.

b . El menú del temporizador se

El visor cambia a temperatura y modo de funcionamiento. Aparece la barra de indicadores. El aparato está en posición de espera. Se enciende hasta que se alcanza la hora indicada y se apaga cuando el tiempo de cocción programado se ha agotado. Cuando el tiempo programado se ha agotado, el aparato se apaga. Se emite una señal acústica. La señal cesa cuando se toca la tecla q , se abre la puerta del aparato o se desconecta con el selector de temperatura.

Indicación Cancelar la desconexión: Seleccionar el menú del temporizador. Tocar la tecla j y confirmar con b . La desconexión y la duración de cocción se cancelan. Cancelar el proceso completo: Desconectar con el selector de temperatura. Cuando el símbolo P parpadea: No se ha seleccionado ninguna duración de cocción. Seleccione primero la duración de cocción. 28

Temporizador de larga duración Con esta función el horno se mantiene con una temperatura de 85 °C en el modo de calor superior e inferior. Los platos se pueden mantener calientes entre 24 y 74 horas sin tener que encender o apagar el horno. Tener en cuenta que los alimentos perecederos no deben permanecer mucho tiempo en el interior del horno antes de ser cocinados. Requisito: La tecla del Temporizador de larga duración V está disponible cuando se activa en el menú de ajustes básicos la tecla. Ver el capítulo ajustes básicos.

Seleccionar 13:30

1

Girar el selector de temperatura una posición hacia la derecha hasta la luz.

2

Tocar la tecla que está junto el símbolo V . El valor recomendado 28 h aparece en el visor.

3

Seleccionar la duración deseada con la tecla o la e .

4

Iniciar con la tecla

d

b.

En el visor aparece la temperatura y el modo de funcionamiento. La lámpara del horno no se enciende. Las teclas están bloqueadas. La iluminación del visor está apagada. No se emite ningún sonido cuando se tocan las teclas. Cuando el tiempo programado se ha agotado, el horno deja de calentar. El visor está vacío. Desconectar con el selector de temperatura.

Indicación Si no se encuentra la tecla V : Primero se tiene que activar la tecla. Consultar los capítulos ajustes básicos – Temporizador de larga duración. Cancelar el proceso: Desconectar con el selector de temperatura.

29

Programa Memory Con el programa de Memory puede guardar todos los ajustes de los platos a cocinar y llamarlos en todos momento. Dispone de seis puestos de programa. Para un plato a cocinar puede guardar hasta 5 pasos individuales diferentes. Un paso de ajuste deberá tener una duración de cómo mínimo 2 minutos. También puede guardar los ajustes con la sonda de temperatura del núcleos. En este caso se memoriza la temperatura de núcleo programada y no la duración de cocción.

Seleccionar el menú de Memory

00:20 00:60 00:05 00:05 00:20 220ºc 160ºc 200ºc 220ºc

1

Girar el selector de temperatura una posición a la izquierda.

2

Colocar el selector de modos dos posiciones hacia la izquierda sobre „Programa Memory“.

80ºc

Aparece el menú Memory con 6 puestos de programa. Los puestos de programa ocupados vienen marcados en gris. Seleccionar con las teclas de menú f o bien g el puesto de programa elegido. Si se encuentra ocupado un puesto de programa, se muestra cada uno de los pasos individuales memorizados.

Guardar los ajustes 1

Preparar la comida con los ajustes elegidos.

2

Llamar después de finalizar el tiempo de cocción el menú de memoria.

3

Seleccionar con las teclas de menú el puesto de programa elegido.

4

Accionar la tecla

f o bien g

k durante 3 s.

Ahora quedan memorizados los últimos platos que se han preparado. Los ajustes se visualizan en el Display. 00:20 00:60 00:05 00:05 00:20 220ºc 160ºc 200ºc 220ºc

80ºc

Indicación Si desea ocupar un puesto de programa de nuevo: Guarde los nuevos ajustes. Los pasos individuales antiguos son sobrescrito.

00:20 00:60 00:05 00:05 00:20 220ºc 160ºc 200ºc 220ºc

>5

30

80ºc

El aparato deberá permanecer como mínimo 5 minutos desconectado antes de memorizar una comida nuevo como receta de memoria (Memory). En el display aparece la información >5: El programa que desea guardar consta de más de 5 pasos individuales. Se memorizan sólo los últimos 5 pasos individuales.

Iniciar el Programa Memory 1

Girar el selector de temperatura una posición a la izquierda.

2

Colocar el selector de modos dos posiciones hacia la izquierda sobre „Programa Memory“.

3

Seleccionar con las teclas de menú f o bien el puesto de programa en el que tiene guardado su plato

4

Tocar la tecla

00:20 00:60 00:05 00:05 00:20 220ºc 160ºc 200ºc 220ºc

80ºc

13.30 00:20 00:60 00:05 00:05 00:20 220ºc 160ºc 200ºc 220ºc

80ºc

g

b.

En el display aparecen cada uno de los pasos individuales. El modo de horno se enciende. El paso de ajuste individual que transcurre viene enmarcado en grueso. Finalizado el programa, se desconecta el selector de temperatura ye el selector de modos de servicio.

Indicación El símbolo r parpadea cuando desea iniciar el programa: El plato de cocina memorizado transcurre con la temperatura del núcleo programada. Inserte la sonda de temperatura del núcleo antes de iniciar el programa Memory.

31

Bloqueo de seguridad para niños El horno dispone de un bloqueo de seguridad para niños. El horno no se puede encender accidentalmente. Requisito: Se tiene que “activar” primero en el menú de ajustes básicos el bloqueo de seguridad para niños. Ver el capítulo ajustes básicos.

Activar el bloqueo de seguridad para niños Requisito: El selector de temperatura está en la posición apagado.

13:30

1

Tocar cualquier tecla. Junto a la tecla central izquierda aparece el símbolo o .

2

Tocar la tecla

o durante 6 segundos.

La protección para niños está activa y se bloquean los mandos. En el visor aparece el indicador de reposo. En la barra de indicadores se muestra el símbolo o .

13:30 Desactivar el bloqueo de seguridad para niños

13:30

1

Tocar cualquier tecla. Junto a la tecla central izquierda aparece el símbolo p .

2

Tocar la tecla

p durante 6 segundos.

Se cancela el bloqueo de seguridad para niños. Se puede utiliza el aparato de la forma acostumbrada.

Indicación Si no aparece el símbolo o situado junto la tecla central: Seleccionar en el menú ajuste básico la función bloqueo de seguridad para niños. Cambiar a «tecla bloqueo de seguridad para niños activa» o . Cuando no se precise la tecla de bloqueo de seguridad para niños: Entrar en el menú «ajuste básico» y seleccionar con las teclas de menú la función de bloqueo de seguridad para niños. Cambiar a «tecla bloqueo de seguridad para niños no activa» p .

32

Otras funciones Interrupción de seguridad 13:30

Por su seguridad el aparato dispone de interrupción de seguridad. Cada proceso de calentamiento se interrumpe a las 12 horas, si no se utiliza. En la pantalla aparecen tres rayas: Desconecte el selector de temperatura. Así podrá volver a ajustarlo.

Calentamiento rápido Con el calentamiento rápido el horno se puede precalentar en muy poco tiempo. El calentamiento rápido se activa en el menú «ajustes básicos». Precalentar el horno, que tiene que estar vacío, a la temperatura deseada antes de introducir los alimentos.

Nivel de preasado Sólo con función de asador: En el nivel de preasado, el horno calienta a plena potencia durante 3 minutos aprox.. 13:30

175

Así puede sofreír con intensidad p. ej. Bistecs. Pulse la tecla g hasta que suene una señal acústica. Se inicia el nivel de preasado. También puede ajustar un nivel de preasado varias veces consecutivamente. Para finalizar antes de tiempo el nivel de preasado, pulse de nuevo la tecla g . Nota: Al abrir la puerta finaliza el nivel de preasado.

33

Modificar los ajustes básicos El aparato está configurado con varios ajustes básicos. Estos ajustes se pueden adaptar a las costumbres del usuario. Para realizar estos cambios, girar el selector de temperatura una posición hacia la derecha.

• • • •

Entrar en el menú «ajustes básicos» con la tecla c . Pasar las opciones del menú con la tecla superior f o g . Modificar los ajustes seleccionados con la tecla central. Se pueden modificar los ajustes uno tras otro sin salir del menú. Salir del menú con la tecla b y todos los ajustes se habrán guardado.

Indicación En la barra de menú sólo se ven a la vez seis funciones. Tocar la tecla de menú f o g hasta que la función que se desee aparezca en el visor. Con las teclas de menú se puede avanzar o retroceder. Si durante 60 segundos no se toca ninguna tecla, el menú se cierra automáticamente y aparece el indicador de reposo. Todos los ajustes se han guardado.

13:30

Ejemplo: Modificar el indicador de reposo 1

Para entrar en el menú «ajustes básicos», girar el selector de temperatura una posición hacia la derecha. Tocar la tecla que está junto el símbolo c . Aparece el menú.

2

Seleccionar la función indicador de reposo con la tecla g de menú.

3

Seleccionar el indicador que se desee con las teclas centrales f o g . A continuación se mostrará la selección.

M

Ahora se puede cambiar otros ajustes o salir del menú con la tecla b .

34

Modificar los siguientes ajustes básicos Formato de tiempo



Formato AM/PM (12 h) o formato de 24 horas

Hora

• 08 30

Horas / minutos

Puede cambiar las horas y minutos con la tecla de flecha g abajo a la derecha. Fecha

• 26 07 09

Día / mes / año

Puede cambiar del día al mes y al año con la tecla de flecha g abajo a la derecha. Volumen del tono de las teclas



Ajustable en 8 niveles.

Este ajuste se aplica sólo al tono de las teclas. Los tonos de las señales no puede ser modificado. Luminosidad de la pantalla



Ajustable en 8 niveles.

Contraste de la pantalla



Ajustable en 8 niveles.

El contraste depende del ángulo de visión. Indicador de pausa



Gaggenau con hora / hora y fecha / hora

La selección se muestra durante un momento. Temporizador de periodos de tiempo largos



La tecla del temporizador de periodos de tiempo largos no está disponible / está disponible

Restaurar todos los valores originales



No / Si

El restablecimiento siempre debe ser siempre confirmado inmediatamente con la tecla b .

35

Modo demostración La configuración w “sin modo demostración“ debe ser activada y no puede ser modificada. El aparato no se calienta en el modo demostración x . Esta configuración puede ser modificada sólo en los 3 minutos siguientes a la conexión del aparato a la red eléctrica. Unidad de temperatura



°F o °C

Formato de fecha



Día.Mes.Año o Año/Mes/Año o Mes/Día/Año

Calentamiento con / sin señall



Calentamiento rápido con señal / calentamiento normal con señal / calentamiento rápido sin señal / calentamiento normal sin señal Cuando el calentamiento ha finalizado, se emite la señal acústica. Idioma English



Deutsch Francais

Seleccionar el idioma de los mensajes de texto o desconectar los mensajes de texto

Italiano

Tono de las teclas



Tono 1 (beep) / tono 2 (klick) / apagar el tono de tecla

Este ajuste se aplica sólo al tono de las teclas. Los tonos de las señales no puede ser modificado. Preseleccionar la tecla de bloqueo infantil



36

La tecla de bloqueo infantil no está disponible / está disponible

Cuidado y limpieza manual Indicaciones de seguridad

Limpieza de la junta de la puerta

$ ¡Atención! No se pueden usar limpiadores de agua a presión o de vapor para limpiar el horno.

La junta de la puerta siempre se debe mantener limpia y sin restos de comida.

$ ¡Atención, peligro de quemaduras! Antes de limpiar el horno, dejar que se enfríe.

No limpiar la junta de la puerta con productos agresivos como sprays. Estos productos pueden estropear la junta de la puerta.

Limpieza interior del horno Limpiar el horno con un trapo y con agua jabonosa templada. No dejar que los restos de comida se quemen. Después de limpiar el horno, dejarlo abierto para que se seque. No rascar los restos de comida que se haya quemado. Para que se reblandezcan, utilizar un trapo húmedo y un producto de limpieza.

La junta de la puerta no se puede extraer.

Limpieza de los accesorios Limpiar los accesorios (bandejas del horno, parrillas, bandejas para asar) con agua jabonosa caliente Reblandecer los restos de comida y limpiarlos con un cepillo.

Si el horno está muy sucio se recomienda utilizar la pirólisis. Las gotas de jugo de frutas derramadas de los pasteles de frutas pueden estropear el esmalte. Limpiar los restos de comida con un trapo húmedo en cuanto el horno se haya enfriado lo suficiente. No usar productos de limpieza inadecuados. – Detergentes abrasivos – Pulimentos cuya composición contenga nitrógeno – Limpiadores que contengan cloro – Esponjas ásperas u otros objetos

Limpieza de la piedra para asar (accesorio especial) Retirar las capas gruesas de suciedad de la piedra para asar. Dar la vuelta a la piedra cuando se vuelva a utilizar, así se quemarán los restos de comida de la cara inferior. Importante: No limpiar la piedra con agua o con productos de limpieza. La humedad que penetra en ella puede hacer que se agriete.

Indicación: Usar spray para hornos sólo para limpiar las superficies con esmalte. El spray de limpieza para hornos no debe penetrar en la junta de la puerta. No se debe aplicar spray en el marco del horno.

Limpieza del vidrio de la puerta Limpie el cristal de la puerta con un trapo suave húmedo y con un limpiacristales. No frotar el cristal demasiado húmedo, la humedad podría penetrar detrás del cristal. No utilice ningún limpiador agresivo o abrasivo ni rascadores metálicos. Estos podrían arañar la superficie y estropear el cristal. En el cristal puede aparecer un resplandor en forma de arco iris. Se trata del revestimiento resistente al calor. Limpiar el display sólo con un paño suave. No frotar el display en húmedo, la humedad podría penetrar detrás del cristal. 37

Pirólisis $ ¡Atención, peligro de quemaduras! Durante el proceso de pirólisis se alcanzan temperaturas muy altas. Mantener a los niños alejados. Durante el proceso de pirólisis el horno se calienta hasta los 485 °C. Todos los restos de comida por horneado, asado o gratinado se queman. La autolimpieza dura 3 horas. Por razones de seguridad, el horno se bloquea. El alumbrado del horno se encuentra desconectado durante la pirólisis.

Antes de iniciar la pirólisis

• • • •

Retirar las capas gruesas de suciedad y los restos de comida del horno. $ ¡Atención, peligro de incendio! Durante la pirólisis pueden arder restos de alimentos, grasa o jugos de asado. Limpiar a mano la junta de la puerta, la parte interior de la puerta y el vidrio porque estas partes no se limpian con el proceso de pirólisis. Sacar del horno las piezas sueltas como por ejemplo las parillas o el sensor de temperatura interior. ¡No debe haber ningún objeto más en la cámara de cocción! Cerrar la puerta del horno.

Seleccionar

16:30 13:30 02:59

485

38

1

Girar el selector de temperatura y el selector de funciones una posición a la izquierda.

2

Aparece el menú de pirólisis. En el Display visualiza el tiempo de desconexión.

3

Iniciar con la tecla

b.

El menú de pirólisis se cierra. En el visor aparece el símbolo F y la temperatura durante la limpieza. En la barra de indicadores se muestra la duración de la pirólisis. La lámpara del horno y la iluminación de la pantalla están apagadas durante la pirólisis.

Aplazar la hora de desconexión Si se desea realizar el proceso de pirólisis por la noche, se puede aplazar la hora de desconexión. De esta manera el horno siempre estará disponible durante el día.

16:30 13:30

---

03:00 21:00

Realizar los ajustes 1 y 2 como se ha descrito. 3

Se puede aplazar la hora de desconexión con la tecla d

4

Iniciar con la tecla

b.

En la pantalla aparecerá el símbolo F . En la barra de indicaciones aparecerá el tiempo de desconexión de la pirólisis. En lugar de la temperatura se mostrarán tres barras. Al iniciarse la pirólisis aparecerá la temperatura de limpieza. Cuando el tiempo programado se ha agotado se emite una señal acústica. Excepción: De las 22:00 a las 08:00 no se emite la señal acústica. La limpieza ha concluido. Desconectar con el selector de temperatura. Dejar que el horno se enfríe y limpiarlo con un trapo húmedo.

Indicación La duración de la pirólisis no se puede cambiar. Si el proceso de pirólisis no empieza y en el visor parpadea G o r : Comprobar si la puerta está bien cerrada y si se ha sacado del horno el sensor de temperatura interna. Si se desea interrumpir la pirólisis: Desconectar con el selector de temperatura. La puerta del horno se bloquea por motivos de seguridad. Se puede abrir de nuevo cuando el horno se ha enfriado y se ilumina el símbolo o .

39

Limpieza de accesorios con pirólisis Las bandejas para horno y las bandejas para asar Gaggenau están recubiertas de esmalte resistente a la pirólisis. Sin embargo, se recomienda que antes del proceso de pirólisis se saquen del horno ciertos accesorios para que el resultado de la limpieza sea óptimo. Sólo así se garantiza que el reparto de calor sea uniforme. Si se desea eliminar los restos de comida de las bandejas para horno o las bandejas para asar, tener en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:

• • • •

40

Limpiar las capas gruesas de suciedad, jugo de asado y restos de comida antes de la pirólisis. $ ¡Atención, peligro de incendio! Durante la pirólisis pueden arder restos de alimentos, grasa o jugos de asado. Introducir sólo una bandeja para horno o una bandeja para asado en el nivel inferior del horno. Introducir la bandeja para horno o la bandeja para asar hasta el fondo. La parillas, la broqueta, el asador, la piedra para asar, el sensor de temperatura interna y otros accesorios no se pueden limpiar con el proceso de pirólisis.

Averías Si se produce alguna anomalía en el funcionamiento, comprobar en primer lugar el cuadro eléctrico de la vivienda. Si la anomalía no se debe a un problema de suministro eléctrico, ponerse en contacto con un distribuidor especializado o con el Servicio de Atención al Cliente de Gaggenau. Si se contacta con el Servicio de Atención al Cliente de Gaggenau, se tiene que indicar el número de producto (E-Nr) y el número de fabricación (FD-Nr). Estos números se encuentran en la placa identificativa del aparato. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por personal técnico autorizado para garantizar la seguridad eléctrica.

$ ¡Atención! Se pueden correr graves situaciones de peligro si se realizan reparaciones inadecuadas. Cuando se realicen operaciones de mantenimiento en el aparato se tiene que desconectar de la red eléctrica todos los terminales. (Desconectar en el cuadro eléctrico el disyuntor o los fusibles) Si se producen daños por no haber tenido en cuenta las indicaciones de este manual, no se prestará ningún servicio en garantía.

Mensajes de averías 13:30

E104

En caso de que se produzca una anomalía y el aparato ya no calienta, aparece un mensaje de error en el display. Si aparece en el display E003 , E303 , E115 o E215 , el aparato se ha sobrecalentado. Apagar el aparato y dejar que enfríe. Si en el display aparece un mensaje de error distinto, llame al servicio técnico del cliente. Por favor indique al servicio técnico el mensaje de error y el tipo del aparato. El tipo de aparato lo encontrara en la placa de características. Desconectar con el selector de temperatura. Indicación: Se pueden seleccionar el reloj avisador de periodos cortos y la parada programada..

Modo demo

m

Si se ilumina el símbolo x en el indicador de modo de reposo, el modo demo está activado. El horno no calienta.

13:30

Desconectar el aparato de la red eléctrica por un instante. (Desconectar en el cuadro eléctrico el disyuntor o los fusibles). A continuación, desactivar el modo demo antes de que transcurran 3 minutos en el menú «ajustes básicos». 41

Corte del suministro eléctrico Su aparato puede puentear un fallo de corriente inferior a 5 minutos. El funcionamiento continuará 13:30

Si el fallo de corriente es de mayor duración y el aparato está en funcionamiento, en el display aparece el símbolo J en vez de las tres barras de la temperatura. El funcionamiento queda interrumpido. Apague el selector de temperatura y vuelva ajustarlo de nuevo. Después de un fallo de corriente de varios días aparece en el display el menú de “primeros ajustes”. Ajuste la hora y la fechan. Nota: Los ajustes básicos permanecen memorizados incluso tras un fallo de corriente con varios días de duración.

42

Cambiar lámpara del horno Si falla una lámpara del horno ha de cambiarse. En el servicio posventa o tiendas especializadas puede adquirir lámparas para horno termorresistentes. Utilice sólo este tipo de lámparas.

$ Atención, peligro de quemaduras! Las lámparas del horno se calientan mucho durante el servicio. Cambiar la lámpara sólo cuando se haya enfriado. Previo cambio de lámparas separar el horno de la red eléctrica (desconecte la protección doméstica o el interruptor de protección en el cuadro de automáticos).

Cambiar la lámpara del horno superior 1

Destornillar la cubierta de la lámpara. La cubierta de lámparas bascula hacia abajo.

2

Extraer la bombilla. Prestar atención a la posición de los terminales Insertar firmemente la bombilla nueva. Indicación: Utilice bombillas halógenas termorresistentes del mismo tipo (BO 270: 60 W, BO 280: 75 W / 230 V / G9). No coger las bombillas nuevas con los dedos, emplear un paño seco.

3

Levantar la cubierta de la lámpara y atornillar.

4

Volver a conectar los fusibles.

Cambiar la lámpara del horno por el lateral 1

Poner un paño de cocina en el horno para evitar que se produzcan desperfectos.

2

Soltar los tornillos moleteados de la parilla corredera. Extraer la parilla corredera.

3

Presionar hacia un lado el muelle de sujeción superior y extraer la cubierta del cristal.

4

Extraer la bombilla. Prestar atención a la posición de los terminales Insertar firmemente la bombilla nueva. Indicación: Utilice bombillas halógenas termorresistentes del mismo tipo (10 W / 12 V / G4). No coger las bombillas nuevas con los dedos, emplear un paño seco.

5

Sustituir la cubierta del cristal bajo el muelle de sujeción y encajar hacia arriba. La cara oblicua debe estar orientada a la cámara de cocción.

6

Retirar el paño de secar del horno y conectar de nuevo los fusibles.

Una cubierta de cristal dañada se ha de cambiar. La cubierta de cristal adecuada la puede adquirir en el servicio de posventa 43

9000653860 EB 910518 es

Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.