55700 GUIRAFA PACKAGING

55700 GUIRAFA PACKAGING En Gambafresh trabajamos para diferenciarnos por: • Ser líderes en calidad y servicio. Mantenemos nuestro liderazgo a tr

2 downloads 33 Views 460KB Size

Recommend Stories


Flexible packaging products
Flexible packaging products FLEXIBLE PACKAGING SOLVENT FREE ADHESIVES / ADHESIVOS SIN SOLVENTES Forzal Adhesives / Adhesivos Forzal Polyurethane Ad

PACKAGING DESIGN BEST OF SHOW
PACKAGING DESIGN BEST OF SHOW Hakutake Limited Shochu, Other Shochu Additional Package- Silver, Container- Gold Innovation- Gold Best of Show Packagi

Global Packaging QUESOS. Soluciones de envasado
Global Packaging QUESOS Soluciones de envasado Quesos Especialistas en Quesos Oferta Global El sector del queso requiere soluciones de envasado

NATURAL BEAUTY CARE 100% BIODEGRADABLE PACKAGING
NATURAL BEAUTY CARE 100% BIODEGRADABLE PACKAGING Because we believe that true beauty lies in nature, Natural Beauty Care evolves creating groundbreak

Story Transcript

55700

GUIRAFA PACKAGING

En Gambafresh trabajamos para diferenciarnos por: •

Ser líderes en calidad y servicio. Mantenemos nuestro liderazgo a través de una política activa de I+D+I.



Garantizar en todo momento la seguridad alimentaria y el respeto al medio ambiente.



Trabajamos en equipo con proveedores y clientes para lograr la eficiencia de todos los procesos y la sostenibilidad de nuestra actividad.

Somos una empresa participada por líderes de mercado como Caladero y Primstar; constituida por un joven y experto equipo de profesionales.

55701

At Gambafresh we aim to achieve the highest level of differentiation through: •

Being market leaders in both quality and service. We maintain our leadership through an active policy on R&D & innovation.



Guaranteeing food safety and to operate in a sustainable and environmental friendly way.



Teamwork. We work closely with our suppliers and customers in order to enhance the efficiency in the total value chain.

Our partners, Caladero and Primstar, are market leaders. Gambafresh has a young team of specialized professionals.

ELECTRICIDAD EUFÓN

Somos especialistas en langostinos y gambas

procedentes tanto de la acuicultura como de la pesca extractiva. Nuestro proceso comienza lejos de aquí, a miles de kilómetros de nuestras fábricas con la selección y control del producto que importamos. Producto de acuicultura (Pen. Vannamei): Importamos langostinos procedentes de las principales camaroneras del mundo (Centroamérica, Sudamérica y Asia), garantizando a nuestros clientes un producto consistente en cualquier época del año . Trabajamos con nuestros proveedores para lograr la calidad de producto que requieren nuestros clientes.   Producto salvaje: Procedente de los caladeros del océano Atlántico en África occidental. Una moderna flota de barcos congeladores operados con estrictos criterios de sostenibilidad por ASL, compañía participada por nuestro socio holandés Primstar. La congelación se realiza a bordo para garantizar la calidad y frescura del producto. Especies: Penaeus notialis, Penaeus kerathurus, Penaeus monodon, Parapemaeus longirostris (gamba) y Parapenaopsis atlantica (brown).

Grupo JS

We specialize in shrimp,

both farmed and sea caught. Our process begins far away, thousands of kilometres from our factories, with the selection and control of the shrimp we import. Aquaculture shrimp (Pen. Vannamei): We import product from the leading shrimp farmers in the world (Central America, South America and Asia), guaranteeing our customers a consistent product year around. We work closely together with our suppliers to obtain the quality of shrimp required by our customers. Ocean caught shrimp: These shrimp are sourced from the fishing grounds of the Atlantic Ocean in Western Africa. A modern fleet of freezing trawlers, fish under strict criteria of sustainability and are managed by Atlantic Shrimpers Ltd.. Our Dutch Partner Primstar is a shareholder in this company. The shrimp is frozen on board, directly after the catch, to guarantee the quality and freshness of the product. Species: Penaeus notialis, Penaeus kerathurus, Penaeus monodon, Parapenaeus longirostris and Parapenaeopsis atlantica.

55787 SOC. GENERAL DE CALDERAL GEVA

Todos los productos en crudo o cocido, se presentan a nuestros clientes de las siguientes maneras:

All the products (cooked and raw) are presented to our customers in the following ways:

Producto congelado: Directamente de origen o reenvasado en nuestras plantas.

Frozen product: Directly from the source or reprocessed in our plants.

Producto refrigerado en atmósfera protectora: Aplicamos la tecnología más novedosa para que los productos refrigerados lleguen a los consumidores finales en las mejores condiciones de conservación, mejorando para nuestros clientes la eficiencia de la cadena logística.   Servicios de elaboración a terceros: Elaboramos para clientes productos con la materia prima que nos facilitan, los envasamos con sus especificaciones y se los entregamos para su posterior comercialización. Servimos una amplia gama de especies, tallas, formatos y envases, que permiten satisfacer las necesidades de todo tipo de canales de distribución: mayoristas, minoristas, tiendas especializadas, hostelería, colectividades y  grandes superficies.

55765

Cooked product in modified atmosphere: We use state of the art technology for the processing and distribution of refrigerated products. This way the end product not only arrives to the final customer in the best possible condition but it also improves the efficiency of the logistical chain. Third Party Processing Services: We custom process products with the raw material provided by customers; we pack the products to their specifications and deliver them ready to be commercialized. We are able to supply a broad range of species, sizes, and presentations to accommodate the different distribution channels: wholesalers, retailers, specialized stores, foodservice operators and big retail chains.

BYATRANS 2006

A las técnicas de producción más avanzadas hay que unir el exhaustivo control realizado a diario por

nuestros laboratorios. Un equipo humano especializado supervisa la   aplicación   óptima de todos los procesos con el fin de garantizar en todo momento la seguridad y calidad en los productos que ofrecemos a nuestros clientes. Nuestra capacidad de innovación es una de las claves para poder diferenciarnos. Por ello, prestamos una atención especial a la detección de nuevas necesidades y oportunidades que se materializan en proyectos desarrollados por nuestro departamento de I+D+I.

55890

POLIMOON FOOD

Together with best practice production techniques,

our

laboratories intensively monitor the process on a daily basis.

A specialized team constantly monitors the optimal deployment of all the processes in order to guarantee the safety and quality of the end product. Our innovative power is key to our differentiation. Therefore we pay special attention to market research on customers needs, leading to new opportunities developed by our R&D department.

Nuestras fábricas de Valdorros (Burgos) y Puerto de Santamaría (Cádiz) están situadas estratégicamente para cubrir la demanda de todo el territorio nacional y poder abastecer con facilidad a los mercados extranjeros. Con una superficie total de más de 16.000 m2 dedicados a la cocción, elaboración y envasado de langostinos y gambas, nuestras dos plantas están equipadas con la tecnología más puntera del sector permite satisfacer la demanda más elevada y está preparada para crecer a medida que crecen las necesidades de nuestros clientes.

Our factories of Valdorros (Burgos) and Puerto de Santamaría (Cadiz) are strategically located in order to meet the demand for the whole Iberian territory. It also permits other EU markets to be easily supplied. With a total surface of over 16,000 m, devoted to the cooking, preparation and packaging of shrimps, our two factories are equipped with state of the art technology for seafood processing. This allows us to satisfy high volume demand and give us the possibility to follow the growth of our customers in terms of volume.

CENTRAL: Polígono Industrial Montenuevo, s/n 09320 Valdorros (Burgos) - Spain Tfno.: + 0034 947 474 968 Fax: + 0034 947 480 592 [email protected] PLANTA PUERTO DE SANTAMARÍA Polígono de las Salinas de Levante. C/ Doctor Medinilla, 1 11500 Puerto de Santamaría (Cádiz) - Spain Tfno.: + 0034 956 547 301 Fax: + 0034 956 547 319 [email protected]

www.gambafresh.es

55820 CALADERO

55822 PRIMSTAR

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.