ATTACH YOUR RECEIPT HERE

6.0 AMP HAMMER DRILL MODEL HDHD060 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number______________________ Purchase Date_______________________ Questions, probl

8 downloads 103 Views 2MB Size

Recommend Stories


MODELO #UT-6193 ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0077758 BUTTON BOUTON BOTÓN Questions?/Des questions?/¿Preguntas? MODEL/MODÈLE/MODELO #UT-6193 Call technical service at 1-8

FIREPIT. Français p. 7. Español p. 13 MODEL # SRFP11222 ATTACH YOUR RECEIPT HERE. Serial Number. Purchase Date
ITEM #0383763 FIREPIT MODEL #SRFP11222 Français p. 7 Español p. 13 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, miss

Vimar By-phone. Your home on your mobile phone
Vimar By-phone. Your home on your mobile phone. 1 4 7 GHI PQRS 2 5 8 0 ABC DEF JKL MNO TUV WXYZ 3 6 9 Simple and immediate communication.

YOUR HEALTH. OUR PRIORITY
27833IL0150001-01 YOUR HEALTH. OUR PRIORITY. Ambetter Insured by Celtic provides quality healthcare solutions that help residents of Illinois live be

Story Transcript

6.0 AMP HAMMER DRILL MODEL HDHD060 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number______________________ Purchase Date_______________________

Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-888-1880, 8:30 a.m. – 8:00 p.m. EST (Monday – Friday) & 10:00 a.m. – 6:00 p.m. EST (Saturday and Sunday).

TABLE OF CONTENTS Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Package Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Care and Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

PRODUCT SPECIFICATIONS

2

COMPONENT

SPECIFICATIONS

Motor

120V~, 60Hz, 6.0A

No-load speed

0-2,700 RPM

Hammer speed

0-43,200 BPM

Keyed chuck

1/2" (13 mm)

Maximum drilling capacity: In wood In metal In concrete

1" (25.4 mm) 1/2" (13 mm) 1/2" (13 mm)

Tool weight

4 lbs. 14 oz. (2.2 kg)

6.0 AMP HAMMER DRILL

SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call Hammerhead customer service at 1-877-888-1880, 8:30 a.m. – 8:00 p.m. EST (Monday – Friday) & 10:00 a.m. – 6:00 p.m. EST (Saturday and Sunday).

WARNING The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power-tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full-face shield, when needed. We recommend using a wide vision safety mask over eyeglasses or standard safety glasses with shields. Always use eye protection marked to comply with ANSI Z87.1.

DANGER People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure of the pacemaker.

WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints. • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • Arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemical: work in a well-ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

6.0 AMP HAMMER DRILL 3

SAFETY INFORMATION Know the Tool To operate this tool, carefully read this manual and all labels affixed to the hammer drill before using it. Keep this manual available for future reference. Some of the following symbols may be used on this hammer drill. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL DEFINITION

SYMBOL DEFINITION

V

Volts

n0

No-load Speed

A

Amps

/min

Hz

Hertz

Class II Construction

W

Watts

Direct Current

A danger, warning or caution. It means ‘ATTENTION! Your safety is involved.’

Alternating Current

Revolutions, Strokes, Beats or Impacts per Minute

IMPORTANT: This tool should only be serviced only by a qualified service technician. IMPORANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS-This manual contains important safety and operating instructions for hammer drill Model HDHD060.

DANGER To reduce the risk of fire or electric shock, carefully follow these operating instructions General Power Tool Safety Warnings

WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 4

6.0 AMP HAMMER DRILL

SAFETY INFORMATION Work Area Safety • Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tools in a damp location is unavoidable, use a ground-fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. Personal Safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

6.0 AMP HAMMER DRILL 5

SAFETY INFORMATION • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. • If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust devices can reduce dust related hazards. Power Tool Use and Care • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and more safely at the rate for which it was designed. • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. • Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. • Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. • Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. • Use the power tool, accessories, tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Service • Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 6

6.0 AMP HAMMER DRILL

SAFETY INFORMATION Specific Safety Rules for Hammer Drill • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. • Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. • Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. • Do not use the power tool with a damaged cord. Do not touch the damaged cord and pull the plug from the outlet when the cord is damaged while working. Damaged cords increase the risk of an electric shock. • Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. • Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.

PREPARATION Before attempting to use the hammer drill, familiarize yourself with all of its operating features and safety requirements.

6.0 AMP HAMMER DRILL 7

PACKAGE CONTENTS F

E

A

B

N

C

L

D K

G

J

M

I H PARTS

8

DESCRIPTION

A

Chuck jaws

B

Chuck

C

Chuck-key holes

D

Chuck sleeve

E

Hammer / drilling selection switch

F

Depth-stop gauge

G

Lock-on button

H

Chuck key

I

Chuck-key strap

J

Variable-speed trigger switch

K

Speed adjustment dial

L

Direction-of-rotation lever

M

Auxiliary handle

N

Primary handle 6.0 AMP HAMMER DRILL

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Variable-Speed Trigger Switch



a. Connect the power cord of your hammer drill to a standard household power outlet. b. To turn the hammer drill ON, press the trigger switch. c. To turn the hammer drill OFF, release the trigger switch.

1

VARIABLESPEED TRIGGER SWITCH

NOTICE: The variable-speed trigger switch delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure. 2. Lock-On Button This hammer drill is equipped with a lock-on button, which is convenient for continuous drilling for extended periods of time.



2 LOCK-ON BUTTON

a. To drill continuously, press and hold the trigger switch and then press the lock-on button. Release the trigger switch. b. To unlock the lock-on button and stop continuous drilling, press the trigger switch and the lock-on button will release automatically.

6.0 AMP HAMMER DRILL 9

OPERATING INSTRUCTIONS

3. Speed Adjustment Dial This hammer drill is equipped with a speed adjustment dial; the required speed may be adjusted according to the material and the working conditions. The speed adjustment dial can be adjusted even if the drill is running.

3

SPEED ADJUSTMENT DIAL

Turn the variable-speed adjustment dial counterclockwise for a higher speed range; turn the variable-speed adjustment dial clockwise for a lower speed range. 4. Direction-Of-Rotation Selector

4

The direction of bit rotation is reversible and is controlled by a selector located above the trigger switch. With the drill held toward you:



a. Position the direction-of-rotation selector to the right of the tool for forward rotation. b. Position the direction-of-rotation selector to the left of the tool for reverse rotation.

DIRECTIONOF-ROTATION SELECTOR REVERSE

FORWARD

NOTICE: To prevent gear damage, always allow the hammer drill to come to a complete stop before changing the direction of rotation.

10

6.0 AMP HAMMER DRILL

OPERATING INSTRUCTIONS

5. Auxiliary Handle The tool must be supported with the auxiliary handle, which can be positioned and locked into any of 12 positions, 360° around the collar mount. To install the handle:



5 LOCKING TEETH

AUXILIARY

a. Unplug the hammer drill from the HANDLE power source. CLOCKWISE b. Loosen the handle assembly by turning the handle COUNTER-CLOCKWISE counterclockwise. c. Slide the handle assembly onto the collar mount. d. Rotate the handle assembly to the desired operating position, then push the handle inward until it engages in the desired position. e. Securely tighten the auxiliary handle by turning the handle clockwise.

To reposition the handle:

a. Unplug the hammer drill from the power source. b. Rotate the lower portion of auxiliary handle counter-clockwise. c. Push the handle forward until it disengages from the locking teeth in the collar mount. d. Move the handle to the desired position. e. Push the handle inward until it engages in the desired position. f. Securely tighten the auxiliary handle by rotating it clockwise.

6.0 AMP HAMMER DRILL 11

OPERATING INSTRUCTIONS

6. Depth-Stop Gauge The drilling depth can be pre-set and/ or repeated by using the depth-stop gauge. Unplug the hammer drill from the power source and install the auxiliary handle and make sure that the accessory has been fully inserted onto the locking teeth on the chuck before setting the depth-stop gauge. To adjust the depth:

12

6 LOCKING TEETH DEPTH -STOP GAUGE X

CLOCKWISE COUNTER-CLOCKWISE

a. Unplug the hammer drill from the power source. b. Rotate the lower portion of auxiliary handle counter-clockwise to loosen the depthstop gauge. c. Slide depth-stop gauge to the desired position. d. Securely tighten the auxiliary handle by rotating it clockwise.

6.0 AMP HAMMER DRILL

OPERATING INSTRUCTIONS

7. Installing Bits





7

CHUCK KEY

a. Unplug the hammer drill from the HOLES power source. b. Open the chuck jaws by turning the sleeve in a counterclockwise direction, until the opening is slightly larger than the bit you intend to use, and raise the front CHUCK of the drill slightly to keep the bit JAWS CHUCK SLEEVE from falling out of the chuck jaws. c. Insert the drill bit into the chuck. d. Tighten the sleeve by hand. e. Place the chuck key into one of the three chuck key holes and turn it clockwise to tighten the chuck jaws on the bit. Repeat with the remaining two chuck key holes. f. Remove the chuck key.

WARNING: It is important to tighten the chuck with all three key holes to prevent slippage. WARNING: Insert the drill bit straight into the chuck jaws. Inserting the drill bit into the chuck jaws at an angle and then tightening the chuck and using the drill could cause the drill bit to be thrown from the hammer drill, resulting in possibly serious personal injury or damage to the chuck.

6.0 AMP HAMMER DRILL 13

OPERATING INSTRUCTIONS

8. Removing Bits

8

CHUCK KEY

WARNING: Use protective gloves when removing the bit from the tool, or allow the bit to cool down first. The bit may be hot after prolonged use.



a. Unplug the hammer drill from the power source. b. Place the chuck key in one of the three chuck key holes and loosen the chuck by turning the key counterclockwise. c. Remove the chuck key. d. Loosen the sleeve by hand. e. Remove the drill bit.

9. Hammer/Drilling Selection Switch When drilling in concrete, granite, tile, marble, etc., push the selection switch to the side marked with this symbol: for hammer drilling.

9

HAMMER/DRILLING SELECTION SWITCH

To select drilling mode for drilling in wood and metal, push the selection switch to the side marked with . this symbol:

14

6.0 AMP HAMMER DRILL

OPERATING INSTRUCTIONS

10. Drilling





a. Secure the material to be drilled in a vise or with clamps to keep it from turning as the drill bit rotates. b. Unplug the hammer drill from the power source. c. Install the auxiliary handle and the correct bit. d. Use the hammer/drilling selection switch to select hammer drilling or drilling as appropriate for the task. e. Connect the hammer drill to the power source. f. Verify that the direction-of-rotation selector is at the correct setting (forward). g. Hold the hammer drill firmly with one hand on the primary handle and the other hand on the auxiliary handle. h. Place the bit at the point to be drilled. i. Press the trigger switch to start the hammer drill. j. Move the drill bit into the workpiece, applying only enough pressure to keep the bit cutting. Do not force the hammer drill or apply side pressure to elongate a hole. Allow the tool to do the work. k. When drilling hard, smooth surfaces, use a center punch to mark the desired location of the hole. This will prevent the drill bit from slipping off-center as the hole is started. l. When drilling metals, use light oil on the drill bit to keep it from overheating. The oil will prolong the life of the bit and increase the drilling action. m. If the bit jams in the workpiece or if the drill stalls, stop the tool immediately. Reverse the direction of rotation and gently squeeze the trigger switch to remove the bit from the workpiece. Investigate and correct the cause of jamming before you resume work.

11. Drilling In Wood For maximum performance, use high-speed steel or brad-point bits for wood drilling.

a. Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point. b. Increase the speed as the drill bit enters the material. c. When drilling holes all the way through the workpiece, place a block of wood behind the workpiece to prevent ragged or splintered edges on the back side of the hole.

6.0 AMP HAMMER DRILL 15

OPERATING INSTRUCTIONS

12. Drilling In Metal For maximum performance, use high-speed steel bits for metal or steel drilling.

a. When drilling metals, use light oil on the drill bit to keep it from overheating. The oil will prolong the life of the bit and increase the drilling action. b. Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point. c. Maintain a speed and pressure that allows cutting without overheating the bit. Applying too much pressure will: • Overheat the hammer drill • Wear the bearings • Bend or burn the bits • Produce off-center or irregularly-shaped holes

13. Drilling In Masonry For maximum performance, use carbide-tipped masonry bits when drilling holes in brick, tile, concrete, etc.

a. Maintain a speed and pressure which allows cutting without overheating the bit or drill. Applying too much pressure will: • Overheat the hammer drill • Wear the bearings • Bend or burn bits • Produce off-center or irregular-shaped holes



16

b. Apply light pressure and medium speed for best results in brick. c. Apply additional pressure for hard materials such as concrete. d. When drilling holes in tile, practice on a scrap piece to determine the best speed and pressure. Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point.

6.0 AMP HAMMER DRILL

CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by an authorized service organization. Cleaning Before cleaning or performing any maintenance, unplug the hammer drill from the power source. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean. Always use only a soft, dry cloth to clean your hammer drill; never use detergent or alcohol. Removing The Chuck







MALLET

a. Unplug the hammer drill from the power source. b. Open the chuck jaws by turning CHUCK the sleeve in a counter-clockwise JAWS direction. c. Use a Phillips screwdriver (not included) to remove the chuck HEX screw by turning it in a clockwise WRENCH direction. d. Insert a 5/16 in. or larger hex key (not included) into the chuck and securely tighten the chuck jaws around the hex key. e. Tap the hex key sharply with a mallet (not included) in a counter-clockwise direction. This will loosen the chuck for easy removal.

NOTICE: The chuck screw has left-handed threads.

f. Attach a new chuck to the spindle and tighten the chuck screw.

6.0 AMP HAMMER DRILL 17

TROUBLESHOOTING PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

CORRECTIVE ACTION

The motor does not start

The tool is not connected to a power source

Connect the tool to a power source

1. The sleeve is not released

1. R  elease the sleeve

The bit cannot be installed The motor is overheating

2. The bit does not fit the chuck 2. U  se the appropriate bit jaw Cooling vents are obstructed

Clean and clear vents. Do not cover with hand during operation

3 YEAR LIMITED WARRANTY This hammer drill is warranted to the original purchaser from the original purchase date for two years, plus one additional year with product registration at www.hammerheadtools.com (2+1), for a total three years subject to the warranty coverage described herein. Please retain your receipt. This hammer drill is warranted to the original user to be free from defects in material and workmanship. If you believe that the hammer drill is defective at any time during the specified warranty period, call HAMMERHEAD support at 1-877-888-1880 to speak with a customer service agent. This warranty does not cover: (1) Part failure due to normal wear or tool abuse (2) Any parts have been altered or modified by anyone other than an authorized HAMMERHEAD personnel. This warranty excludes bits, bulbs and accessories. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state.

18

6.0 AMP HAMMER DRILL

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS MODELO HDHD060 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie ____________________ Fecha de compra_____________________

¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-1880, de 8:30 a.m. a 8:00 p.m. Hora estándar del Este (lunes a viernes) y de 10:00 a.m. a 6:00 p.m. Hora estándar del Este (sábado y domingo).

ÍNDICE Especificaciones del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cuidado y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE

ESPECIFICACIONES

Motor

120 V~, 60 Hz, 6,0 A

Velocidad sin carga

0-2,700 RPM

Velocidad del martillo

0-43,200 GPM

Portabrocas con llave

1/2" (13 mm)

Capacidad máxima de taladro: En madera En metal En concreto

1" (25,4 mm) 1/2" (13 mm) 1/2" (13 mm)

Peso de la herramienta

4 lbs. 14 oz. (2,2 kg)

20

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas sobre este producto, llame al Servicio al Cliente al 1-888-HAMMERHEAD (1-877-888-1880), de 8:30 a.m. a 8:00 p.m. Hora estándar del Este (lunes a viernes) y de 10:00 a.m. a 6:00 p.m. Hora estándar del Este (sábado y domingo).

ADVERTENCIA El uso de cualquier herramienta eléctrica puede tener como consecuencia que objetos extraños salgan expedidos hacia los ojos, lo que puede provocar daños oculares graves. Antes de comenzar a utilizar una herramienta eléctrica, póngase siempre gafas de seguridad o lentes protectores con protección lateral y protección para rostro completo si es necesario. Se recomienda utilizar una máscara ancha de seguridad de visión sobre lentes o gafas de seguridad estándar con protectores. Use siempre lentes de protección con marcas que indiquen que cumplen con la norma ANSI Z87.1.

PELIGRO Las personas que poseen dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar al médico antes de usar este producto. La utilización de equipos eléctricos cerca de un marcapasos puede producir interferencias o fallas en el marcapasos.

ADVERTENCIA Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son los siguientes: • Plomo de pinturas a base de plomo. • Sílice cristalina de ladrillos, cemento y de otros productos de mampostería. • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente. El riesgo de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estas sustancias químicas: Trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como las mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

21

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Conocimiento de la herramienta Para operar esta herramienta, lea detenidamente este manual y todas las etiquetas adjuntas al martillo perforador antes de usarlo. Mantenga este manual a mano para referencia futura. Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este martillo perforador. Estúdielos junto con sus significados. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar mejor la herramienta y de manera más segura. SÍMBOLO DEFINICIÓN

SÍMBOLO DEFINICIÓN

V

Voltios

n0

A

Amperios

Hz

Hercios

Construcción clase II

W

Vatios

Corriente continua

Peligro, advertencia o precaución. Significa: “¡ATENCIÓN! Su seguridad está en juego”.

Corriente alterna

/min

Velocidad sin carga Revoluciones, golpes o impactos por minuto

IMPORTANTE: Esta herramienta solo debe recibir mantenimiento de parte de un técnico de servicio calificado. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para el martillo perforador, Modelo HDHD060.

PELIGRO Siga las instrucciones a continuación cuidadosamente para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas. Advertencias generales de seguridad en el manejo de herramientas eléctricas

22

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación podría resultar en descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. La denominación “herramienta eléctrica” que se menciona en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica conectada a la red de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica a batería (inalámbrica). Seguridad del área de trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a los accidentes. • No utilice herramientas eléctricas en ambientes en los que se puedan producir explosiones, como en los que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los gases. • Los niños y otras personas deben mantenerse alejados mientras se usa una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta. Seguridad eléctrica • Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningún modo. No use ningún adaptador de enchufe con herramientas eléctricas con conexión a tierra (puesta a tierra). Los enchufes sin modificar y los tomacorrientes adecuados reducirán el riesgo de descarga eléctrica. • Evite el contacto corporal con las superficies con conexión a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a tierra o con puesta a tierra. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. • No jale del cable. Nunca use el cable para transportar, jalar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. • Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, use una extensión eléctrica para uso en exteriores. El uso de una extensión para uso en exteriores reduce el riesgo de electrocución.

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

23

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Si no puede evitar operar una herramienta eléctrica en condiciones de humedad, use un suministro protegido por un tomacorriente con interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal • Manténgase atento, mire lo que está haciendo y aplique el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de las drogas, el alcohol o algún medicamento. Un momento de distracción mientras opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. • Use el equipo de protección personal. Use siempre lentes de protección. El equipo de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos duros o protección auditiva, usado para las condiciones adecuadas, reducirá las lesiones personales. • Prevenga los arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o a un paquete de baterías, de recogerla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o herramientas eléctricas encendidas invita a los accidentes. • Retire toda llave de tuercas o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si deja una llave de tuercas fijada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, se podrían producir lesiones personales. • No trate de llegar más allá de donde alcance. Mantenga un apoyo de pies y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto le permitirá tener un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. • Utilice la ropa indicada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atascados en las piezas móviles. • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de aparatos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se usen correctamente. El uso de dispositivos antipolvo puede reducir los peligros relativos al polvo. Uso y cuidado de las herramientas eléctricas • No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará mejor el trabajo y de manera más segura al ritmo para el que se diseñó. • No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar. 24

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o del paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica. • Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o con las instrucciones de la herramienta eléctrica las operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios sin capacitación. • Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revíselas para controlar que no estén desalineadas y que las piezas móviles no estén atascadas, que las piezas no estén rotas y que no se presenten otras posibles causas de mal funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se producen debido a herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. • Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte que se mantienen a punto, con los bordes afilados, son menos propensas a atascarse y más fáciles de controlar. • Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica en operaciones que no son las previstas puede producir una situación de peligro. Mantenimiento • Haga revisar la herramienta eléctrica por una persona calificada y use solo piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. Reglas específicas de seguridad para el martillo perforador • Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o su propio cable. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente, puede provocar que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan corriente, lo que podría provocar una descarga eléctrica al operador. • Utilice protectores para los oídos cuando taladre a percusión. La exposición al ruido puede causar pérdida de la audición. • Use las manijas auxiliares en caso de que se proporcionen con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones personales.

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

25

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No use la herramienta eléctrica con un cable dañado. No toque el cable dañado ni jale el enchufe de la toma de corriente cuando la herramienta esté en funcionamiento. Si el cable está dañado, aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. • Asegure la pieza de trabajo. Una pieza sujetada con abrazaderas o con una prensa de tornillo se mantiene más segura que con la mano. • Siempre espere a que la herramienta eléctrica se detenga por completo antes de colocarla hacia abajo. El accesorio insertado de la herramienta eléctrica puede atorarse y hacerle perder el control de esta.

PREPARACIÓN Antes de intentar usar el martillo perforador, familiarícese con todas sus características de funcionamiento y requisitos de seguridad.

26

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

CONTENIDO DEL PAQUETE F

E

A

B

N

C

L

D K

G

J

M

I H PIEZAS

DESCRIPCIÓN

A

Mordazas del portabrocas

B

Portabrocas

C

Orificios de la llave de portabrocas

D

Manguito del portabrocas

E

Selector de taladro/martillo

F

Calibre de profundidad de parada

G

Botón de bloqueo

H

Llave de portabrocas

I

Abrazadera de la llave de portabrocas

J

Interruptor de gatillo de velocidad variable

K

Esfera de regulación de la velocidad

L

Palanca de dirección de rotación

M

Manija auxiliar

N

Manija principal

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

27

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

1. Interruptor de gatillo de velocidad variable





1

a. Conecte el cable de alimentación del martillo perforador a una toma de corriente estándar. b. Para ENCENDER el martillo perforador, presione el interruptor de gatillo. c. Para APAGAR el martillo perforador, suelte el interruptor de gatillo.

INTERRUPTOR DE GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE

AVISO: El interruptor de gatillo de velocidad variable proporciona mayor velocidad con una mayor presión del gatillo y una menor velocidad con menos presión del gatillo. 2. Botón de bloqueo El martillo perforador está equipado con un botón de bloqueo que resulta práctico en el caso de que se deba taladrar de forma continua durante un período de tiempo prolongado.



28

2 BOTÓN DE BLOQUEO

a. Para taladrar de forma continua, presione y mantenga presionado el gatillo interruptor, luego pulse el botón de bloqueo. Suelte el interruptor de gatillo. b. Para desbloquear el botón de bloqueo y parar el taladrado continuo, presione el gatillo interruptor. El botón de bloqueo se soltará de forma automática.

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

3. Esfera de regulación de la velocidad El martillo perforador está equipado con una esfera de regulación de la velocidad. Se puede ajustar la velocidad requerida según el material y las condiciones de trabajo. Se puede ajustar la esfera de regulación de la velocidad incluso si el taladro está funcionando.

3

ESFERA DE REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD

Gire la esfera de regulación de la velocidad variable en dirección contraria a las manecillas del reloj para obtener un rango de velocidad más alto; gire la esfera de regulación de la velocidad variable en sentido de las manecillas del reloj para obtener un rango de velocidad más bajo. 4. Selector de dirección de rotación

4

La dirección de rotación de la broca es reversible. Un selector ubicado sobre el interruptor de gatillo la controla. Sostenga el taladro hacia usted y realice lo siguiente:



a. Coloque el selector de dirección de rotación hacia la derecha de la herramienta para una rotación hacia delante. b. Coloque el selector de dirección de rotación hacia la izquierda de la herramienta para una rotación en reversa.

SELECTOR DE DIRECCIÓN DE ROTACIÓN REVERSA

ADELANTE

AVISO: Para evitar daños al equipo, permita siempre que el martillo perforador se detenga completamente antes de cambiar la dirección de rotación.

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

29

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

5. Manija auxiliar Se debe utilizar el mango auxiliar con la herramienta. Puede colocarlo y bloquearlo en cualquiera de las 12 posiciones, a 360°, alrededor del soporte del anillo.

5 DIENTES DE BLOQUEO

Para instalar la manija:





MANIJA a. Desenchufe el martillo perforador AUXILIAR de la fuente de alimentación. EN DIRECCIÓN DE LAS b. Afloje el ensamble de la manija, MANECILLAS DEL RELOJ girando la manija en dirección EN DIRECCIÓN CONTRARIA A LAS MANECILLAS DEL RELOJ contraria a las manecillas del reloj. c. Deslice el ensamble de la manija por el soporte del anillo. d. Gire el ensamble de la manija a la posición de funcionamiento deseada, a continuación empuje la manija hacia dentro hasta que se enganche en la posición deseada. e. Apriete bien la manija auxiliar girándola en dirección de las manecillas del reloj.

Para colocar el mango en otro lugar, realice lo siguiente:

30

a. Desenchufe el martillo perforador de la fuente de alimentación. b. Gire la parte inferior de la manija auxiliar en dirección contraria a las manecillas del reloj. c. Empuje la manija hacia delante hasta que se desenganche de los dientes de bloqueo en el soporte del anillo. d. Mueva la manija a la posición deseada. e. Empuje la manija hacia dentro, hasta que se enganche en la posición deseada. f. Apriete bien la manija auxiliar y rótela en dirección de las manecillas del reloj.

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

6. Calibre de profundidad de parada

6

Se puede ajustar previamente o repetir la profundidad del taladro con el calibre de profundidad de parada.

DIENTES DE BLOQUEO CALIBRE DE PROFUNDIDAD DE PARADA

Desenchufe el martillo perforador de la fuente de alimentación e instale la manija auxiliar. Asegúrese de colocar completamente el accesorio en los dientes de bloqueo del portabrocas antes de ajustar el calibre de profundidad de parada. Para ajustar la profundidad, realice lo siguiente:

X

EN DIRECCIÓN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ EN DIRECCIÓN CONTRARIA A LAS MANECILLAS DEL RELOJ

a. Desenchufe el martillo perforador de la fuente de alimentación. b. Gire la parte inferior de la manija auxiliar en dirección contraria a las manecillas del reloj para soltar el calibre de profundidad de parada. c. Coloque el calibre de profundidad de parada en la posición deseada. d. Apriete bien la manija auxiliar y rótela en dirección de las manecillas del reloj.

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

31

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

7. Instalación de las brocas





7

ORIFICIOS DE LA LLAVE

a. Desenchufe el martillo perforador DE PORTABROCAS de la fuente de alimentación. b. Abra las mordazas del portabrocas y gire el manguito en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que la apertura sea un poco más amplia que la broca que MORDAZAS DEL usará. Levante levemente la parte PORTABROCAS frontal del taladro para evitar que MANGUITO DEL la broca se caiga de las mordazas PORTABROCAS del portabrocas. c. Coloque la broca para taladro en el portabrocas. d. Apriete el manguito manualmente. e. Coloque la llave de portabrocas en uno de los tres orificios de esta y gírela en dirección de las manecillas del reloj para apretar las mordazas del portabrocas en la broca. Repita el procedimiento en los dos orificios restantes de la llave de portabrocas. f. Retire la llave de portabrocas.

ADVERTENCIA: Es importante apretar el portabrocas con los tres orificios de la llave para evitar el deslizamiento. ADVERTENCIA: Coloque la broca para taladro directamente en las mordazas del portabrocas. Colocar la broca para taladro en las mordazas del portabrocas en un ángulo y, luego, apretar el portabrocas, así como usar el taladro, puede hacer que la broca para taladro se caiga del martillo perforador. Esto puede provocar lesiones personales graves o dañar el portabrocas.

32

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

8. Cómo retirar las brocas

8

LLAVE DE PORTABROCAS

ADVERTENCIA: Use guantes protectores para retirar la broca de la herramienta o primero deje que la broca se enfríe. Es posible que la broca esté caliente después de un uso prolongado.





a. Desenchufe el martillo perforador de la fuente de alimentación. b. Coloque la llave de portabrocas en uno de los tres orificios de esta, afloje la broca y gire la llave en dirección contraria a las manecillas del reloj. c. Retire la llave portabrocas. d. Suelte el manguito manualmente. e. Retire la broca para taladro.

9. Selector de taladro/martillo Cuando taladre en concreto, granito, baldosa, mármol, etc., empuje el selector hacia el lado marcado con el siguiente símbolo: para taladrar a martillo.

9

SELECTOR DE TALADRO/MARTILLO

Para seleccionar el modo de taladrado para taladrar en madera o metal, empuje el selector hacia el lado marcado con el siguiente símbolo: .

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

33

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

10. Cómo taladrar







a. Asegure el material que desea taladrar en una prensa de tornillo con abrazaderas para evitar que este gire cuando la broca para taladro rota. b. Desenchufe el martillo perforador de la fuente de alimentación. c. Instale la manija auxiliar y la broca correcta. d Utilice el selector de taladro/martillo para seleccionar si desea taladrar con el martillo o el taladro, según lo que sea adecuado para la tarea. e. Conecte el martillo perforador a la fuente de alimentación. f. Revise si el selector de dirección de rotación está en el ajuste correcto (hacia delante). g. Sostenga el martillo perforador, coloque una mano en la manija principal y la otra en la manija auxiliar. h. Coloque la broca en el lugar donde desea taladrar. i. Presione el interruptor de gatillo para arrancar el martillo perforador. j. Coloque la broca para taladro en la pieza de trabajo y aplique solo la presión necesaria para que la broca corte. No fuerce el martillo perforador ni aplique una presión lateral para alargar un agujero. Deje que la herramienta realice el trabajo. k. Cuando taladre en superficies lisas o duras, utilice un punzón para marcar la ubicación deseada del agujero. Esto evitará que la broca para taladro se deslice fuera del centro cuando se empiece a taladrar el agujero. l. Cuando taladre en metales, utilice aceite ligero en la broca para taladro para evitar que se sobrecaliente. El aceite prolongará la vida útil de la broca y aumentará la acción de taladrado. m. Si la broca se atasca en la pieza de trabajo o si el taladro se ahoga, pare la herramienta de inmediato. Invierta la dirección de rotación y presione suavemente el gatillo interruptor para retirar la broca de la pieza de trabajo. Examine y corrija la causa de atascamiento antes de reanudar el trabajo.

11. Cómo taladrar en madera Para obtener el máximo rendimiento, use brocas de punta perforadora o de acero de alta velocidad para taladrar en madera.

34

a. Comience a taladrar a una velocidad muy baja para evitar que la broca se deslice fuera del punto de inicio. b. Aumente la velocidad a medida que la broca para taladro entra en el material. c. Cuando taladre agujeros a lo largo de la pieza de trabajo, coloque un bloque de madera detrás de esta para evitar que los bordes se tornen irregulares o se astillen en la parte posterior del agujero. MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

12. Cómo taladrar en metal Para obtener el máximo rendimiento, use brocas de acero para metal, para taladrar en acero.



a. Cuando taladre en metales, utilice aceite ligero en la broca para taladro para evitar que se sobrecaliente. El aceite prolongará la vida útil de la broca y aumentará la acción de taladrado. b. Comience a taladrar a una muy baja velocidad para evitar que la broca se deslice hacia afuera del punto de inicio. c. Mantenga una velocidad y una presión que permitan cortar sin sobrecalentar la broca. Aplicar demasiada presión producirá lo siguiente: • El martillo perforador se sobrecalentará. • Desgastará los cojinetes. • Las brocas se torcerán o quemarán. • Producirá agujeros descentrados o irregulares.

13. Cómo taladrar en mampostería Para obtener un máximo rendimiento, utilice brocas con puntas de carburo para mampostería cuando taladre agujeros en ladrillos, baldosas, concreto, etc.

a. Mantenga una velocidad y una presión que permitan cortar sin sobrecalentar la broca o el taladro. Aplicar demasiada presión producirá lo siguiente: • El martillo perforador se sobrecalentará. • Desgastará los cojinetes. • Las brocas se torcerán o quemarán. • Producirá agujeros descentrados o irregulares.



b. Para obtener mejores resultados en ladrillos, ejerza una leve presión y taladre a una velocidad media. c. Ejerza más presión en materiales duros; por ejemplo, concreto. d. Cuando taladre agujeros en una baldosa, practique en un fragmento para determinar cuál es la mejor velocidad y presión. Comience a taladrar a una muy baja velocidad para evitar que la broca se deslice hacia afuera del punto de inicio.

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

35

CUIDADO Y MANTENIMIENTO Solo una organización de servicio autorizada debe realizar cualquier mantenimiento. Limpieza Desconecte el martillo perforador de la fuente de alimentación antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento. Para un funcionamiento seguro y adecuado, mantenga siempre la herramienta y sus ranuras de ventilación limpias. Siempre use solo un paño suave y seco para el martillo perforador; nunca use detergente o alcohol. Cómo retirar el portabrocas







MAZA DE HIERRO

a. Desenchufe el martillo perforador de la fuente de alimentación. b. Abra las mordazas del portabrocas MORDAZAS DEL y gire el manguito en dirección PORTABROCAS contraria a las manecillas del reloj. c. Utilice un destornillador Phillips (no se incluye) para retirar el LLAVE DE tornillo del portabrocas y gírelo TUERCAS HEXAGONAL en dirección de las manecillas del reloj. d. Coloque una llave hexagonal de 5/16 pulg o más grande (no se incluye) en el portabrocas y apriete firmemente las mordazas del portabrocas alrededor de la llave hexagonal. e. Golpee fuertemente la llave hexagonal con una maza de hierro (no se incluye) en dirección contraria a las manecillas del reloj. Esto aflojará el portabrocas para facilitar su retiro.

AVISO: El tornillo del portabrocas tiene roscas izquierdas.

36

f. Coloque un portabrocas nuevo en el husillo y apriete el tornillo del portabrocas.

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

ACCIÓN CORRECTIVA

El motor no arranca

La herramienta no está conectada a una fuente de alimentación

Conecte la herramienta a una fuente de alimentación

1. N  o liberó el maguito

1. Libere el manguito

2. L a broca no coincide con la mordaza del portabrocas

2. Use la broca correcta

No se puede instalar la broca El motor se sobrecalienta

Limpie y despeje las Las rejillas de ventilación están ventilaciones. No cubra con obstruidas la mano durante la operación

GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS El comprador original de este martillo perforador cuenta con una garantía de dos años a partir de la fecha de compra original, más un año adicional si registra el producto en www.hammerheadtool.com (2 + 1), lo que suma un total de tres años, sujeto a la cobertura de la garantía que se describe en el presente documento. Conserve su recibo. Se garantiza al comprador original que este martillo perforador no posee defectos de materiales ni de mano de obra. Si cree que el atornillador de impacto o el martillo automático presenta algún defecto en cualquier momento durante el período de garantía especificado, simplemente llame al Servicio de Ayuda al Cliente de HAMMERHEAD al 1-877-888-1880 para hablar con un agente de Servicio al Cliente. Esta garantía no cubre: (1) falla de las piezas debido al desgaste normal o al maltrato de la herramienta; (2) cualquier pieza alterada o modificada por alguien ajeno al personal autorizado de HAMMERHEAD. Esta garantía excluye las brocas, las bombillas y los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

37

38

MARTILLO PERFORADOR DE 6,0 AMPERIOS

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.