Automatic Washing Machine. Lavadora automática

Automatic Washing Machine Lavadora automática Notes UNPACKING YOUR WASHING MACHINE 1.Inspect and remove all packing material. 2.Inspect and remove

0 downloads 64 Views 847KB Size

Story Transcript

Automatic Washing Machine

Lavadora automática

Notes UNPACKING YOUR WASHING MACHINE 1.Inspect and remove all packing material. 2.Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the Washer.

DANGER Risk of child entrapment .Before throwing away your old appliance ,remove the door so that children may not easily become trapped inside.

Contents

Important Safety Instructions ................................................2 Safety and precautions..........................................................4 Washer installation ................................................................7 Installing the quick sink adapter ............................................8 Before washing .....................................................................9 Washer parts......................................................................... 10 Control Panel Instructions .....................................................11 Quick start..............................................................................12 Main wash .............................................................................13 Special features.....................................................................14 Full automatic wash program procedure............................... 15 Cleaning and Maintenance....................................................17 Common Failures and Inspections........................................ 18 Error display and solutions.................................................... 19 Technical specifications......................................................... 20

1

Important safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3. Use only detergents or softeners recommended for use in this manual and keep them out of the reach of children. 4. This appliance must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. 5. Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet. 6. Replace immediately any worn power cord, loose plugs and power outlets. 7. Unplug your appliance before cleaning or before making any repairs. 8. If your old appliance is not being used, we recommend that you remove the lid. This will reduce the possibility of danger to children. 9. Do not operate your appliance in the presence of explosive fumes. 10. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 11. Clothes or rags used to clean flammable or explosive materials should not be washed in this appliance until all traces of this material have been removed. 12. Do not add or mix any flammable or explosive substances to the wash. 13. Do not try to remove clothes while the tub is moving. Allow it to come to a complete stop before reaching in. 14. The appliance's loading lid must be closed when the tub is spinning. 15. Do not operate your appliance when parts are missing or broken. 16. Do not use this appliance for commercial uses. 17. Do not operate this appliance unless all enclosure panels are properly in place. 18. Do not tamper with controls. 19. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 20. This appliance must be connected to a proper electrical outlet with the correct electrical supply. 21. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PLUG. If you do not have a three-prong electric receptacle outlet in the wall, have a certified electrician install the proper receptacle. The wall receptacle MUST be properly grounded. 22. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using a washing machine or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water

2

Important safety instructions flow each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. 23. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-repair instructions, which you understand and have the skill to carry out. Note: If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a certified technician perform the service. 24. To reduce the risk of electric shock or fire, do not use extension cords or adapters to connect the unit to an electrical power source.

SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTION This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord that has an equipment- grounding conductor plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. WARNING - Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.Do not modify the plug provided with the appliance - if it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. WARNING – To reduce the risk of electric shock, disconnect this appliance from the power supply before attempting any user maintenance. Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply.

3

Safety and precautions



Observe the following rules in order to prevent injuries to yourself, others and property damages.

!!

Warning

This indicates that serious injury or death to humans may be caused.

Caution

This will indicate that injury to people or damage to property may occur.

Warning Do not wash clothes damp with kerosene, gasoline, alcohol or another flammable

Please do not let children climb into the appliance or peer into the rotating spin barrel to avoid accidents.

Please observe the following:



This graphic represents (cause attention) and detailed cautions will be displayed in the graphics.

Prohibited

liquids

This graphic represents (operation prohibited) and detailed prohibited items will be displayed in the graphics.

!

This graphic represents (forcible execution) and detailed forced execution items will be displayed in the graphics.



This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.

Clean regularly the power plug to remove dust and dirt to avoid contact failure.

Please do not damage the power cord or plug to avoid electric shock, short circuits or fire.

!



Prohibited

Warning Please do not insert your hand and take out clothes inside the spin barrel before it has fully stopped.

Please do not disassemble or assemble the appliance without authorization.

No dismantling

Please connect the grounded plug correctly to avoid electric shock.

Grounding

Pull out the plug

No touching

Please do not install the machine in damp or humid environments to avoid electric shock, fire, faults and other accidents.

Please pull out the plug when the appliance is not in use.

Please do not rinse the machine with water when cleaning.

Please do not place burning candles, incense, cigarettes or other flammable items on top of the washer, as well as electric stoves, electric heating fans or other heating sources.

Please insert the power plug tightly.

鹅天小

小天鹅

No rinsing

No dampness

! Smoke and fire prohibited.

4

5

Washer Installation Please do not pull out or insert the power plug with wet hands to avoid electric shock.

Please use the correct power source.

Remove Package ! Remove package and take out the bottom board of the

!

cabinet on the foam cover. Wet hands prohibited.

! Open the washer's lid and take out accessories. Base foamed cushion

! A trial operation or washing with the foam cushion is



strictly forbidden.

Caution The water temperature shall not exceed

Please make sure the water inlet pipe is connected and the tap is open before washing.

55℃ when washing with warm water.

C 5

>5

Drain hose height (“a”) should be between 86 and 100cm. Diameter of (“b”) should be not less than 3 cm, and flow capacity not less than 40 L/Min.

+

!

Upper Drain Hose Placement

+

Prohibited Before the washer starts, user should hang up the drain pipe at 86-100cm from the floor.

User is not allowed to change the power cord or plug.

It is strictly prohibited to place or sit children or place weight on top of the washer.

Prohibited

Prohibited

Please do not pull the power cord, pull the plug.

Please do not wash raincoats, fishing coats or similar clothes in the washer.

!

FOR UPPER SYSTEM DRAIN ONLY

Water Inlet Pipe Installation Screw the water inlet pipe (it has a metallic filter bag) to the tap.

Clamping nut

Water inlet hose

Tightly screw the other end of the water inlet hose on water inlet valve. (with the rubber seal ring inside). Note: When tightening the clamping nut, apply force evenly and do not twist the water inlet valve to avoid breaking the water inlet valve joint. Water inlet hose Clamping nut Only for models with double screw thread water inlet pipe.

Prohibited

6

7

Before Washing

Installing the Quick Sink Adapter

When installing the quick sink faucet adapter to the faucet, follow the steps below:

Adjust the adjustable feet to 1 stabilize the washer.

1. First, remove the aerator from your faucet nozzle and determine the size/type of the faucet. 2. Once you determine the size/type of the faucet (Outside Threaded End or Inside Threaded End), place the proper sized rubber washer into the silver faucet adapter. 3. Attach the silver faucet connector to the faucet. 4. Attach the faucet connector to the water inlet hose and make sure that the rubber washer is placed in between. 5. Attach the other end of the water inlet hose to the washer water inlet and make sure that the rubber washer is placed in between.

Faucet

Washers

Faucet Adapter Quick Connector Washer

Install the water inlet hose.

2

For two inlet hoses. +

Slightly tilt the washer and loosen the adjustable feet to make sure all four corners of the washer are steadily in contact with the floor. Then, tighten the adjustable foot knob and lock it. If the floor is not completely flat, it should be corrected before installing the washer to avoid the washer barrel to incline and knock the cabinet.

3

Connect to power source.

5

Put the drain hose down.

Upper Drain

4

Turn on the water supply.

>860mm

Washer

Rear View of Washer

Note: Water may overflow if the height of the water drain is over 860mm.

+

+

NOTICE Notice: Please remove all coins, keys and any

! 8

+

Adjustable feet (extend by rotating clockwise and shorten by rotating counterclockwise).

Water inlet hose

Drain hose

+

+

hard items from all clothes' pockets and zip up clothes before washing to avoid damage to the clothes and/or the washer barrel.

9

6

Put in the clothes to wash and detergent.

Control Panel Instructions

Washer Parts

Power Cord

Water inlet

Top Lid

Frame

Press the button to select water level according to the load size. The indicator lights will change each time you press the button, and light and flash in turn.

Press the button to preset a delay time. For a delay shorter than 24 hours, each time you press the button, the wash time will be delayed for one hour. After 24 hours, each time you press the button it adds 6 hours until the display reaches 48 hours and then returns to its original status.

After selecting the program, press the button to start. Press the button to pause during operation and press again to continue the program until it finishes.

Drain hose (for upper drain only)

On and Off power Automatic Power Control Panel Cabinet

Cotton

Adjustable feet

Function

Temperature

Press the button to select washing time. Press the button to select rinsing time. Press the button to select spin time.

You can select fully automatic program like: Normal (light) Quick (flash) Jeans (light) Anti-wrinkle (flash) Cotton (light) Air dry (flash)

Accessories

Press the button to set the water temperature to hot, warm or cold for the wash cycle. When the hot and cold lights are on, hot and cold watter is entering the washer.

Child lock Press the “Water Level” and “Function” buttons at the same time to lock buttons on the Control Panel. Press the “Water Level” and “Spin” buttons at the same time again to unlock buttons.

Water Inlet hose 2 pc

Quick Connector If the drawing is changed, no information anymore.

! To protect the control panel, the interval time of power on and off should be not less than 30 seconds.

10

11

Quick start

Main Wash Instructions for NORMAL procedure

1 Install the washing machine

9 Press the Start/Pause button

8 Select the desired programme

2 Load laundry

[Normal] wash program is the easiest, most convenient and most common washing program. When the user presses the power switch and then presses the [Start/Pause] button, the normal wash program will start. ! When the washer starts, the digital display shows the remaining time. The indicator light that stands for remaining time is flickering.

Steps in detail 1. Press the Power button. 2. According to the amount of clothes to wash, choose the proper water level. 3. Press Start/Pause button.

Instructions for single wash procedure

7 Plug the power supply

3 Measure detergent

! The user can freely select any single procedure, or any combination of procedures among Wash, Rinse and Spin according to his actual requirements. It only requires to turn off any indicators that are not needed by the user and keep on the indicators showing the process needed. ! Single wash -- after switching the power on, turn off the Rinse and Spin indicators by pressing these two keys. The operation for single rinse and single spin is similar. ! Single wash-spin – after switching the power on, turn off the Rinse indicator by pressing that key. The operation for single rinse-spin and single wash-rinse is similar.

Double use of detergent 4 Close the lid

6 Turn on the water supply

5 Hang up the drain pipe firmly

1. Put the first batch of laundry and detergent into the washer and press the“Function” button to set single a “wash” cycle. 2. Take out the laundry of the first batch after hearing the buzzing sound. 3. Put second batch of laundry in the washer, and run “Wash”, “Rinse”, and “Spin” cycles. 4. Take out the second batch of laundry after hearing the buzzing sound. 5. Put the first batch in the washer in and press the “Function” button to run “Rinse” and “Spin”.

! NOTICE

Program selection

1 Press the Power button. 2 Select the proper water level and other functions 3 Press the Start/Pause button The washer stops When the washer stops, it will buzz continuosly 6 times and the power will be off. Turn off the water. Although the power is cut off automatically, the power plug must be pulled out for safety.

12

Close the lid when the machine is running, otherwise, it will automatically stop working during the spin process and send out an abnormal warning. ! The washer will not work until the water reaches the set water level. ! Selection of rinse water level: the rise water level is equal to the wash water level. Press the [Rinse Level] button, the indicator light that stands for rinse level flickers. The user can select the rinse water level according to his needs. If the rinse level needed is different of the wash level, the user can press this button to change it. If after pressing down the [Power] button, the [Start / Pause] button is not pressed, the power will be automatically cut off after 10 minutes.

13

Special features

Full automatic wash program procedure

Delay time program

How to use the “DELAY” button

Delay time allows the user to preset the starting time of the washing process. 1. Switch the power on. 2. Open the tap and lay the drain hose. 3. Put in the laundry and detergent in. 4. Select the proper water level according to the amount of clothes. 5. Select the functions and programs. 6. Press the “DELAY” button to select the starting time of washing. 7. Close the lid and press the “START/PAUSE” button.

Every time you press the “ DELAY” button, the number on the digital display increases by “1” hour; After the number reaches “24”, every time you press the “DELAY” button, the number increases by “6”; After the number reaches 48, the time delay light goes off, and the delay program returns to original status.

Confirmation of the delay and inspection 1. After the delay function is started, the delay light will flash, and other lights are off. 2. After the delay function is started, if you press the “Delay” button continuously, you may inspect the preset program and function. Loose the button and the program will return to delay status.

MAE70-S1402MPS/M-13

Program

MAE80-S1702GPS/M-13

Water level Default

Wash time is short. Suitable to wash lightly stained clothes and clothes during the summer.

Rinse Time

Spin Time

Total Time

Notes

Wash Time includes Soak Time

Scope

Normal

4

1-6

11’ 30”

2

5’

42’

Quick

3

1-3

2’

1+ Spray

1’

10’

Cotton

3

1-3

Wash 3’40” + Soak 13’

1

7’

39’

Jeans

4

1-6

Wash 3’30” + Soak 13’

2

1’10”

42’

Anti-Wrinkle

4

1-6

11’ 30”

2

-

34’

Air Dry

4

1-6

0’

0

60’

60’

Cancel or change the delay time 1. Press the “Power” button to cancel the delay time. 2. To change the delay time, cancel the delay time first, and then press the “Delay” button to reset.

Quick

Wash Time

Notes: Note: Total time includes water loading time and draining time. Water pressure can affect water loading and draining time.

Cotton Wash cotton clothes or linens.

Laundry volume and detergent reference

Jeans High washability, suitable to wash heavy or seriously stained clothes.

Anti-wrinkle The wash time is short, rinses for a longer time with high water level, to thoroughly wash the garment.

Air dry For delicate clothes, you can use this function to air dry clothes without heat.

Power Lost Memory Function If the machine loses power, it will automatically operate on the previous stage once the power returns.

14

15

Full automatic wash program procedure Notes:

Cleaning and Maintenance Maintenance

End of Program

It is recommended to use low or mid foam detergent The amount of detergent needed changes according to the type of clothes. Read the instructions. The amount of water needed varies according to the type of clothes. If the washing machine does not work properly, adjust the water level.

The washing machine will produce a sound at the end of any program to remind you to remove the laundry. After the sound, the washing machine will return to off with no display or lights. Please close the tap and unplug when not in use to avoid water leaks and fire accidents.

Use a soft cloth to wipe off the water and dirt on the surface of the washer after each use. Do not use detergents or chemicals to clean the washer to avoid damaging the plastic parts.

Clean the lint filter

Clean the water inlet After many uses, the water inlet mesh filer may be blocked with dirt and should be cleaned following these steps: 1. Switch the power on, open the tap. 2. Let the washer work for 5 seconds, so water will flow onto the tub through the inlet water hose. Turn the power off. 3. Detach the inlet water hose, clean the mesh bag and reinstall the inlet water assembly.

After using the washer for a period of time, please clean the filter following these steps: 1. Remove the lint filter. 2. Open the lint filter and wash it with water. 3. Replace the lint filter. (for magic filter)

(only for magic filter) After using the washer for a period of time, please clean the filter following these steps: 1. Remove the lint filter. 2. Wash it with water. 3. Replace the lint filter and adjust it. (for normal filter)

(only for normal filter) Notes: Drain problems may be caused if the drain filter is not cleaned frequently (every 10 uses)

16

17

Common Failures and Inspections When the washer has any trouble, please contact your local service center or the retail store where you purchased this machine. Never try to disassemble the machine yourself. When the washer has any trouble, please contact your local service center or the retail store where you purchased this machine. Never try to disassemble the machine yourself.

Error Displays and Solutions When the washer has any trouble, please contact your local service center or the retail store where you purchased this machine. Never try to disassemble the machine yourself. If the washer does not work properly and shows an error message on the display or sounds an alarm, please check and correct the error as follows: Failure

Cause

Message

Alarm

Stopping the Alarm

Alarm for water inlet

Water enter the machine for about 16 minutes but do not reach the preset water level

Message E1 shown and other lights are Off

The alarm buzzes for 10 seconds. If the fault is not solved, it buzzes again for 10 second every 16

Open the lid to manage the fault; then close the lid to stop the alarm.

Alarm for opening lid

The lid is opened after the delay time started or the washer is on

Message E2 shown and other lights are Off

Imbalance alarm

Unbalanced load detected for the third time

Message E3 shown and other lights are Off

Drain alarm

After Draining for 4 minutes it has not finished draining

Message E4 shown and other lights are Off

Overflow alarm

Water coming in from the inlet hose does not stop.

Message E5 shown and all water level lights flash

Lid lock alarm

Lid not normally closed or unlocked.

Message E6 shown

List of Failures and Inspections: Failure Water does not flow in

What to inspect -

Does not wash

-

Abnormal draining Abnormal spin

-

If the power is off and the fuse is burnt If the water supply is cut off or the water pressure is too low If the water inlet hose is properly connected and the water tap is open If the filter of the inlet valve is blocked by dirt If the coil of the inlet valve is damaged (A slight sound is normal when the valve is switched open) If the start/pause button is pressed alter the power switch is pressed If the power is off and the fuse is burnt If the voltage is too low If the water reaches the required level (The washer will not work unless the water reaches the required level) If it is set to “Delay” washing mode (It will not start until the selected time is reached) If the water drain hose is placed too high If the end of the water drain hose is blocked If the internal rubber ring of the drain valve is blocked by dirt If the lid is closed Is clothes pile up at one side of the barrel or there are excessive clothes in the washer If the washer is not placed on a steady and horizontal surface (the surface is not flat) If the motor belt is loose

Note: If clothes move towards one side of the barrel during the spin process, it may cause an unbalance in the spinning process resulting in bumping. When this happens, the computer inside the washer detects the imbalance and corrects it automatically (filling with water). If the unbalance situation is not solved after three continuous auto corrections, the computer cannot correct the problem and the user must remove and rearrange the clothes inside the barrel.

18

minutes.

Notes: 1. Overflow alarm: washing water drain valve remains open until manual intervention (shutoff). 2. Once the alarm stops, the washer returns to its previous status, prior to the alarm indication. 3. Code E6: Directly unplug the power and lift the lid open. If the lid is open, press the power button.

19

Technical Specifications Size (mm) Rated Input Power

575x585x985 450 W

Rated Voltage

120V

Rated Frequency

60Hz

Product Weight Wash and Spin Rated Capacity Maximum water pressure allowed by the water inlet Minimum water pressure allowed by the water inlet

20

40Kg 8.0Kg (dry clothes) 0.5Mpa

0.1Mpa

Automatic Washing Machine

Lavadora automática

Notes DESEMPACANDO LA LAVADORA 1. Inspeccione y retire todo el material de embalaje. 2. Inspeccione y retire cualquier resto del embalaje, cinta o materiales impresos antes de encender la lavadora.

PELIGRO Riesgo de encierro para niños. Antes de desechar su lavadora, retire la tapa,de modo que los niños no puedan quedar atrapados dentro.

Contenido

Instrucciones Importantes de Seguridad............................... 2 Seguridad y Precauciones ................................................... 4 Instalacion de la Lavadora.................................................... 7 Instalacion del adaptador rapido del fregadero..................... 8 Antes de Lavar.......................................................................9 Partes de la lavadora.............................................................10 Panel de Control....................................................................11 Inicio rapido............................................................................12 Lavado principal.....................................................................13 Caracteristicas especiales ....................................................14 Procedimiento de lavado automatico.....................................15 Limpieza y mantenimiento.....................................................17 Fallas comunes e Inspecciones............................................ 18 Mensajes de erro y soluciones.............................................. 19 Especificaciones tecnicas .................................................... 20

1

Instrucciones Importantes de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Use este aparato sólo para los fines que se describen en esta guía de uso y cuidado. 3. Utilice sólo detergentes o suavizantes recomendados para su uso en este manual y manténgalos fuera del alcance de los niños. 4. Este aparato debe estar correctamente instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de su uso. 5. Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Siempre sujete el enchufe firmemente y tire directamente hacia afuera del tomacorriente. 6. Reemplace inmediatamente cualquier cable de alimentación desgastados enchufes y tomacorrientes sueltos. 7. Desconecte el equipo antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación. 8. Si su equipo viejo no está siendo utilizado, recomendamos que le quite la tapa. Esto reducirá la posibilidad de peligro para los niños. 9. No utilice el aparato en presencia de gases explosivos. 10. No lave o seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o explotar. 11. Ropa o trapos utilizados para limpiar los materiales inflamables o explosivos no deben lavarse en el aparato hasta que todos los restos de este material hayan sido removidos. 12. No agregue ni mezcle sustancias inflamables o explosivas al lavado. 13. No trate de remover la ropa mientras el tambor esta en movimiento. Deje que se detenga por completo antes de sacar la ropa. 14. El la tapa debe estar cerrada mientras el equipo esta en funcionamiento y el tambor esta girando. 15. No utilice el aparato si le faltan piezas o hay algunas rotas. 16. No utilice el aparato para usos comerciales. 17. No utilice este aparato a menos que todos los paneles estén en su lugar. 18. No juegue con los controles. 19. No permita que los niños jueguen sobre o dentro del aparato. Supervise constantemente a los niños cuando el aparato este siendo utilizado cerca de ellos. 20. Este aparato debe ser conectado a un enchufe eléctrico adecuado con el suministro eléctrico correcto. 21. Debe garantizarse una conexion a tierra adecuada para reducir el riesgo de choque y fuego. NO CORTE NI REMUEVA EL ENCHUFE A TIERRA. Si usted no tiene un tomacorriente de tres patas en la pared, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente adecuado. El tomacorriente debe estar correctamente conectado a tierra. 22. Bajo ciertas condiciones el proceso puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado durante tal período, antes de usar la lavadora o combinación de lavadora y secadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que el agua

2

Instrucciones Importantes de Seguridad fluya durante varios minutos. Esto liberará el gas hidrógeno acumulado. Ya que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. 23. No repare o reemplace ninguna parte del aparato ni intente ningún servicio a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que usted entienda y tenga la habilidad para llevarlas a cabo. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser reparado, le recomendamos que un técnico certificado realice el servicio. 24. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no utilice cables de extensión o adaptadores para conectar la unidad a una fuente de alimentación eléctrica.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conector conductor a tierra. El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA - La conexión incorrecta del enchufe a tierra del equipo puede ocasionar un choque eléctrico. Consulte con un electricista o técnico calificado si tiene dudas acerca de si el aparato está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el aparato - si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Mover los controles a la posición OFF no desconecta el electrodoméstico de la fuente de alimentación.

3

Instrucciones Importantes de Seguridad



Tenga en cuenta las siguientes reglas a fin de evitar lesiones a usted mismo, otros y daños a la propiedad.

!!

Advertencia:Esto indica que puede causar daño grave o la muerte a seres humanos.

indica que puede ocurrir daño a personas o a la Precaución: Esto propiedad.

Advertencia

Por favor, no permita que los niños pequeños se suban al equipo o se introduzcan dentro del tambor giratorio para evitar accidentes.

No lave ropa humedecida con querosen, gasolina, alcohol u otros líquidos inflamables.

Tenga en cuenta lo siguiente:



Este gráfico representa (causa atención) y se muestran avisos detallados en los gráficos.

Prohibido

Prohibido

Este gráfico representa (operación prohibida) y se mostrarán detalles de las acciones prohibidas en los gráficos.

!

Este gráfico representa (ejecución forzosa) y se mostrarán en los gráficos detalles de los elementos de ejecución forzada.



Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegan con el equipo.

Limpie regularmente el enchufe para eliminar el polvo y la suciedad y evitar problemas de contacto.

Por favor, no dañe el cable de alimentación o el enchufe para evitar una descarga eléctrica, cortocircuito o incendio.

!



Prohibido

Advertencia

Por favor, no desarme o arme el equipo sin autorización.

Por favor, no introduzca la mano y retire la ropa interior del tambor giratorio antes de que esté totalmente parado.

Por favor, desconecte el enchufe cuando el aparato no esté en uso.

No desarmar

No tocar

Saque el enchufe

Conexión a tierra

Por favor, inserte el enchufe firmemente.

Por favor, no coloque velas encendidas, incienso, cigarrillos u otros artículos inflamables en laparte superior de la lavadora, así como estufas eléctricas, ventiladores eléctricos de calefacción u otras fuentes de calor.

Por favor, no instale el aparato en ambientes húmedos o mojados para evitar descargas eléctricas, incendios, averías y otros accidentes.

Por favor, no lave la máquina con agua.

Por favor, conecte el enchufe a tierra correctamente para evitar descargas eléctricas.

鹅天小

小天鹅

No enjuague con agua

No a la humedad

!

Humo y fuego prohibidos

4

5

Instalación de la Lavadora Por favor, no hale o inserte el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.

Por favor, utilice la fuente de alimentación electrica adecuada.

Retiro del Empaque ! Retire el empaque y saque el tablero inferior del

!

gabinete de la cubierta de espuma. ! Abra la tapa de la lavadora y saque los accesorios.

Prohibidas las manos mojadas

Base foamed cushion

! Está estrictamente prohibida la operación o el lavado



con el cojín de espuma en su lugar.

Precaución La temperatura del agua no debe exceder 55 °C cuando se lava con agua tibia.

Por favor, asegúrese de que la manguera de entrada de agua está conectada y el grifo está abierto antes de lavar.

C 5

>5

La altura de la manguera de desagüe ("a") debe estar entre 86 y 100 cm. El diámetro de ("b") debe ser superior a 3 cm, y la capacidad de flujo superior a 40 l / min.

+

!

Colocación de la manguera de drenaje superior

+

Prohibido Antes de que la lavadora comience, el usuario debe colgar el tubo de drenaje a 86-100cm del suelo. Queda terminantemente prohibido colocar o sentar a los niños o colocar cualquier objeto pesado en la parte superior de la lavadora.

El usuario no está autorizado para cambiar el cable de alimentación ni el enchufe.

Prohibido

Prohibido

Por favor, no hale el cable de alimentación, hale el enchufe.

Por favor, no lave impermeables, abrigos de pesca o similares en la lavadora.

SOLAMENTE PARA SISTEMA DE DRENAJE DE ALTO

Instalación de la Manguera de Entrada de Agua Atornille el tubo de entrada de agua (que tiene una bolsa de filtro metálico) al grifo. Atornille el otro extremo de la manguera de entrada de agua en la válvula de entrada de agua. (con el anillo de goma en el interior de la junta).

Clamping nut

Water inlet hose

Nota: Al apretar la tuerca de sujeción, aplique fuerza de manera uniforme y no gire la válvula de entrada de agua para evitar que se rompa. Manguera de agua de entrada Sólo para modelos con tubo de Tuerca de sujeción

!

entrada de agua de doble rosca.

Prohibido

6

7

Instalación del adaptador Quick Sink (Adaptador rapido al grifo del fregadero)

Al instalar el adaptador rápido al grifo del fregadero, siga los siguientes pasos:

Antes de lavar Ajuste las patas ajustables para 1 estabilizar la lavadora.

1. En primer lugar, retire el aireador del grifo de y determine el tamaño / tipo del grifo. 2. Una vez determinado el tamaño / tipo del grifo de agua (Rosca interna o externa), coloque una arandela de goma del tamaño adecuado en el adaptador del grifo. 3. Conecte el conector de llave a la llave. 4. Conecte el conector de grifo a la manguera de entrada de agua y asegúrese de que la arandela de goma se ha colocado en el medio. 5. Una el otro extremo de la manguera de entrada de agua a la entrada de agua de la lavadora y asegúrese de que la arandela de goma se ha colocado en el medio.

Grifo

Arandelas

Adaptador de grifo Adaptador Rápido Arandela

2

Instale la manguera de entrada de agua.

Para dos mangueras de entrada. +

+

Las patas ajustables (se extienden girándolas hacia la derecha y se acortan girandolas hacia la izquierda). Incline ligeramente la lavadora y afloje las patas ajustables para asegurarse de que las cuatro esquinas de la lavadora están constantemente en contacto con el suelo. A continuación, ajuste las patas ajustables y fijelas. Si el piso no es completamente plano, este problema debe ser corregido antes de instalar la lavadora para evitar que el tambor de la lavadora se incline y golpee el gabinete.

Conecte a la fuente de alimentación electrica.

3

5

Coloque la manguera de drenaje hacia abajo.

Manguera de entrada de agua

6

Coloque en la lavadora la ropa para lavar y el detergente.

Drenaje superior

Lavadora

>860mm

Manguera de drenaje

+

+

4 Vista posterior de la lavadora

Abra el suministro de agua.

+

+

Nota: El agua puede desbordarse si la altura de la salida de agua es superior a 860 mm.

NOTICE Aviso: Por favor, elimine todas las monedas,

! 8

llaves y otros artículos duros de los bolsillos de toda la ropa y cierre la cremallera de la ropa antes del lavado para evitar daños en la ropa y / o el tambor de la lavadora.

9

Instrucciones del panel de control

Partes de la Lavadora

Cable de alimentación

Demora Entrada de agua

Tapa superior

Marco

Nivel del agua Pulse el boton para seleccionar el nivel de agua de acuerdo al tamaño de la carga de lavado El indicador cambiará cada vez que pulse el botón, y la luz y el se encendera.

Pulse el botón para preajustar un tiempo de demora. Para una demora inferior a 24 horas, cada vez que se pulsa el botón, el tiempo de lavado se retrasa una hora. Después de 24 horas, cada vez que pulse el botón, se añaden 6 horas hasta que la pantalla llega a 48 horas y luego vuelve a su estado original.

Inicio / Pausa Una vez seleccionado el programa, pulse el botón para comenzar. Pulse el botón para hacer una pausa durante la operación y pulse de nuevo para continuar con el programa hasta que termine.

Manguera de drenaje (solo para drenaje superior)

Apaga y Enciende la lavadora Encendido Automatico Panel de control Gabinete

Cotton

Patas ajustables

Función

Pulse el botón para seleccionar el tiempo de lavado. Pulse el botón para seleccionar el tiempo de enjuague. Pulse el botón para seleccionar el tiempo de escurrido.

Accessorios

Programa

sted puede seleccionar un programa completamente automático como: Normal (con luz) Rápida (flash) Jeans (luz) Anti-arrugas (flash) Algodón (luz) Secado al aire (flash)

Temperatura Pulse el botón para ajustar la temperatura del agua a caliente, tibia o fría para el ciclo de lavado. Cuando las luces frías y calientes están encendidas, agua caliente y fría está entrando en la lavadora.

Bloqueo para niños Pulse el botón "Nivel de Agua" y el boton de "Función" al mismo tiempo para bloquear los botones del panel de control. Pulse el botón "Nivel de Agua" y el boton "Escurrir" a la vez para desbloquear los botones.

Manguera de entrada 2 pc

Conector Rapido If the drawing is changed, no information anymore.

! To protect the control panel, the interval time of power on and off should be not less than 30 seconds.

10

11

Inicio Rápido

Lavado Principal Instrucciones para el procedimiento NORMAL 9 Pulse el botón Inicio / Pausa

1 Instale la lavadora

8 Seleccione el programa deseado

2 Cargue la ropa a lavar

! El programa [Normal] de lavado es el programa de lavado más fácil, más conveniente y más común. Cuando el usuario presiona el interruptor de encendido y luego presiona la tecla [Start / Pause], el programa de lavado normal se iniciará. ! Cuando la lavadora se inicia, la pantalla digital muestra el tiempo restante. El indicador luminoso que indica el tiempo restante parpadea.

Pasos en detalle 1. Pulse el botón de encendido. 2. De acuerdo a la cantidad de ropa a lavar, seleccione el nivel de agua adecuado. 3. Presione Start / Pause.

Instrucciones para el procedimiento de lavado sencillo

7 Conecte la fuente de alimentación

3 Mida el detergente

! El usuario puede seleccionar cualquier procedimiento sencillo, o cualquier combinación de los procedimientos entre Lavado, Enjuague y Escurrido de acuerdo a sus necesidades. Sólo se requiere desactivar los indicadores que no son necesarios para el usuario y mantener los indicadores que muestran los procesos necesarios. ! Lavado Simple - después de encender la lavadora, desactive el enjuague y escurrido indicadores pulsando las dos teclas. La operación de un solo enjuague y escurrido solo es similar. ! Lavado Simple y Escurrido - después de encender la lavadora, apague el indicador Enjuague pulsando esa tecla. La operación de solo enjuague-escurrido y solo lavadoenjuague es similar.

Doble uso de detergente 4 Cierre la tapa

6 Abra el suministro de agua

5 Cuelgue el tubo de drenaje firmemente Selección de Programa

1 Pulse el botón de encendido 2 Seleccione el nivel de agua adecuado y otras funciones 3 Pulse el botón Inicio / Pausa La lavadora se detiene Cuando la lavadora se detiene, sonará continuamente 6 veces ye se apagará. Cierre el agua. Aunque la energía se corta automáticamente, el enchufe de alimentación debe ser retirado por seguridad.

12

1. Coloque el primer lote de ropa a lavar y detergente en la lavadora y pulse el botón "Función" para fijar on solo ciclo de "lavado" 2. Retire la ropa del primer lote al oir el zumbido indicador de fin del ciclo. 3. Coloque el segundo lote de ropa en la lavadora, y ejecute los ciclos "Lavado", "Enjuague" "Escurrido". 4. Saque el segundo lote de ropa después de escuchar el zumbido. 5. Coloque el primer lote en la lavadora y pulse el botón "Función" para ejecutar "Enjuague" y "Escurrido".

! AVISO

Cierre la tapa cuando la máquina está en funcionamiento, de lo contrario, automáticamente dejará de funcionar durante el proceso de escurrido y enviara una advertencia anormal. ! La lavadora no funcionará hasta que el agua alcance el nivel de agua establecido. ! Selección nivel de agua de enjuague: el nivel de agua de enjuague es igual al nivel del agua de lavado. Presione el botón [Rinse Level], el indicador luminoso que parpadea significa nivel de enjuague. El usuario puede seleccionar el nivel de agua de enjuague de acuerdo a sus necesidades. Si el nivel necesario para el enjuague es diferente al nivel de lavado, el usuario puede presionar este botón para cambiarlo. ! Si después de pulsar la tecla [Power], el botón [Inicio / Pausa] botón no se pulsa dentro de los siguientes 10 minutos, la alimentación electrica se cortará automáticamente.

13

Funciones especiales

Procedimiento de lavado automatico completo

Retraso del programa

Cómo usar la función "DELAY"

El tiempo de retraso permite al usuario prefijar el tiempo de inicio del proceso de lavado. 1. Encienda la lavadora. 2. Abra el grifo y coloque la manguera de desagüe. 3. Coloque la carga de ropa a lavar y el detergente en la lavadora. 4. Seleccione el nivel de agua adecuado de acuerdo con la cantidad de ropa. 5. Seleccione las funciones y programas. 6. Pulse la tecla "DELAY" para seleccionar la hora de inicio de lavado. 7. Cierre la tapa y pulse la tecla "START / PAUSE".

Cada vez que se pulse el boton "DELAY", el número en el indicador digital se incrementara en "1" hora; Después de que el número llega a "24", cada vez que pulse el botón "DELAY", el número aumenta en "6" horas, cuando el número llegue a 48, la luz de demora se apagara, y el programa de demora volvera al estado original.

MAE70-S1402MPS/M-13 Programa

MAE80-S1702GPS/M-13

Nivel de Agua

Tiempo de Lavado

Tiempo Tiempo de de Enjuague Escurrido

Tiempo Total

Notas

Tiempo de lavado incluye tiempo de remojo

Default

Rango

Normal

4

1-6

11’ 30”

2

5’

42’

Quick

3

1-3

2’

1+ Spray

1’

10’

Cotton

3

1-3

Wash 3’40” + Soak 13’

1

7’

39’

Jeans

4

1-6

Wash 3’30” + Soak 13’

2

1’10”

42’

Anti-Wrinkle

4

1-6

11’ 30”

2

-

34’

Air Dry

4

1-6

0’

0

60’

60’

Tiempo restante (Minutos)

Demora (horas)

Demora

Confirmación de la demora e inspección 1. Después de que la función de demora se inicia, la luz de retraso parpadeará y las otras luces estarán apagadas. 2. Después de que la función de demora se inicia, si se pulsa el botón "Delay" continuamente, se puede inspeccionar el programa y función preestablecidos. Suelte el botón y el programa volverá al estado de demora. Cancelar o cambiar el tiempo de demora 1. Pulse el botón "Power" para cancelar el tiempo de demora. 2. Para cambiar el tiempo de demora, canceer el tiempo de demora, y luego pulse la tecla "Delay" para reiniciar.

Quick El tiempo de lavado es corto. Adecuado para lavar ropa ligeramente sucia y ropa durante el verano.

Notes: Nota: El tiempo total incluye el tiempo de carga de agua y el tiempo de drenaje. La presión del agua puede afectar el tiempo de carga y drenaje de agua.

Cotton Para lavar la ropa de algodón o ropa de cama.

Jeans Para lavar ropa muy lavable, ropa pesada o severamente manchada.

Anti-wrinkle El tiempo de lavado es corto, se enjuaga durante un tiempo más largo con alto nivel de agua, para lavar a fondo la prenda.

Air dry

Volumen de lavado y detergente Nivel de agua 6 5 4 3 2 1

Volumen de agua Unos Unos Unos Unos Unos Unos

65L 57L 48L 41L 34L 26L

Peso de la ropa

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.