AWARNING: (USA & Canada) OWNER'S MANUAL Operating and Servicing Instructions

OWNER'S MANUAL Operating and Servicing Instructions Please read these instructions carefully before using your Carpet Shampooer. Let us help you put

0 downloads 117 Views 1MB Size

Recommend Stories


INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS I ENGLISH Viron P320 eVo Viron P600 eVo Viron Cartridge Pool and Spa Pumps Filter Bolero ND Cleaner ORIGI

IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
MODELO CC13650/CC13652 NOTAS IMPORTANT INSTRUCTIONS OPERATING MANUAL DIGITAL CERAMIC HEATER with WARM AIR MOTION TECHNOLOGY MODEL CC13650/CC13652 T

IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
MODELO 6221 NOTAS IMPORTANT INSTRUCTIONS OPERATING MANUAL FLAT PANEL CERAMIC HEATER MODEL 6221 This Heater is intended for use as supplemental heat

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS MG Installation and operating instructions 2 English (GB) Installation and operating instructions . . . . . . . . . . . . .

Operating Instructions
LCD Projector Commercial Use Operating Instructions Model No. PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU POWER INPUT VIDEO AUTO SETUP RGB MENU E

Operating Instructions
Operating Instructions Series 4000 Spring Driven Hose Reels Low Pressure Model Numbers: 4400 OLP 4420 OLP 4425 OLP 4430 OLP 4435 OLP 4600 OLP 4615

Story Transcript

OWNER'S MANUAL Operating and Servicing Instructions

Please read these instructions carefully before using your Carpet Shampooer. Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call:

1-800-321-1134 (USA & Canada) www.dirtdevil.com

AWARNING: Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.

-

Espaiiol pagina E l

For quick reference, please record your vacuum information below. Model#: Mfu. Code: (Mfg. code located on the lower backside of cleaner)

02004 AII rights reserved # 1-1131 76-000 ClnA

THlS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When you use an appliance, basic precautions should be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. OCCASIONALLY CLEAN DEBRIS FROM BRUSH. WARNING - FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING. WARNING - THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors. Electrical shock could occur. Do not immerse. To reduce the risk of electric shock - use indoors only, and use only on carpet moistened by cleaning process. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1 134 for the nearest service center. Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dirty water reservoir in place. Turn off all controls before unplugging. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Keep the shampooer on the floor. Use only the above floor attachment provided for upholstery and stair cleaning. Do not use an extension cord with this shampooer. Store the shampooer indoors. Put the shampooer away after use to prevent tripping accidents. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate. Use only Dirt Devila Carpet & Rug Shampoo.

SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

GROUNDED OUTLET BOX GROUNDED PIN

WARNING Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in the sketch. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this appliance.

Safety Instructions ........................................... Page 2, 3 Feature Descriptions ....................................Page 5 How to Assemble ............................................. Page 6 Tool Caddy Assembly..........................Page 7 Cord and Tool Storage ........................Page 7 Preparing The Carpet.....................................Page 8 How To Operate...............................................Page 8 Carpet Cleaning................................... Page 9 Above Floor Cleaning..........................Page 9,10 Attachment Assembly.........................Page 10 Attachment Usage...............................Page 10 Emptying and Cleaning Dirty Water Tank and Filter......Page 10,ll Transporting and Storing Unit..........................Page 11 Troubleshooting Guide.....................................Page 12

LIMITED WARRANTY To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period. If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered Dreoaid to any ROYALe Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal" replacement parts. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).

FRONT VlEW Handle Clean Water Tank Latch Clean Water Tank Dirty Water Tank Latch Dirty Water Tank Handle 5 Row Brush Strip Dirty Water Tank Dirty Water Tank Door Dirty Water Tank Lid

BACK VlEW Solution Tube Clip Power Cord Lower Cord Clip Lower Cord Wrap with Quick Cord Release Power ONIOFF Pedal Solution Tube Port Handle Release Pedal Tool Caddy Carry Handle Upper Cord Wrap Upper Hose Wrap

ATTACHMENTS 21. Solution Tube 22. UpholsteryIStair Hose Adapter 23. UpholsteryIStair Hose 24. UpholsteryIStair Attachment 25. Solut~onSpray Trigger L3

LIST OF PARTS NEEDED 26. (8) Upper Handle Screw

TOOL RERUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER A

VIEW DIAGRAM 1: Stand base in upright position. Push midsection onto base by aligning tabs on inside of midsection with the pockets on the base as shown in Diagram 1. NOTE: Make sure the power cord is out of the way to avoid pinching. DIAGRAM la: Insert (four) 4 screws (as shown) and tighten until secure.

DIAGRAM 2: Slide upper handle down onto unit. DIAGRAM 2a: Insert one (1) screw (as shown) and tighten until secure.

en until secure

t i o i and base.

CORD STORAGE

TOOL STORAGE

Upper Cord wrap

Lower Corl Wrap with Quick Cort Release

Wrap cord around upper an lower cord wram as shown IIn Diagram 1. clip plug to cord to secure for storage.

L

F'lace U~holsten//Stair Hose Adapter, ~ ~ h o l s t e r ~ l ~Hose, t a i ~ and the UpholsteryIStair Attachment into their storing locations. Refer to steps 2 and 3 for details.

Slide the adapter end of hose into the left clip on tool caddy.

TOOL STORAGE ASSEMBLY CONTINUED

Run hose from the tool caddy to the upper hose wrap and press into hose clip #1 (Diagram 3). Continue wrapping hose clockwise, aligning hose into groove on the bottom hose clip (Diagram 3a). Wrap hose back to the uoDer hose wraD and Dress into hose clip #2 (Diagram 3b). Slide upholstery tool attachment handle into the right clip of the tool caddy (Diagram 3c):

IMPORTANT: DO NOT USE THE CARPET SHAMPOOER AS A DRY VACUUM. 1. Vacuum carpet thoroughly. Use a Dirt Devilmvacuum cleaner with a revolving brushroll for best results. 2. Remove as much furniture from the room as possible. If unable to remove the furniture, place plastic or foil under and around the legs until the carpet has dried completely. CHECKFORCOLORFASTNESS: Before cleaning carpet, test for color fastness. Dampen a white cloth with solution.Test a small area in a closet. Gently rub the cloth over the area. Check each color for color bleeding. If the cloth remains clean, it should be safe to clean the carpet. HELPFUL HINTS FOR CLEANING CARPET: 1. Do not oversaturate carpet with cleaning solution while using the Carpet Shampooer. 2. For heavily soiled areas, additional applications may be necessary. 3. Allow plenty of time to dry carpet thoroughly. 4. Wipe cleaning solution from woodwork and wood to prevent any damage. 5. Try not to walk on carpet until it is completely dry. 6. After carpet is thoroughly dry, vacuum the carpet using a cleaner with a revolving brushroll. 7. Before cleaning, determine where you will start and end, making sure not to walk over previously cleaned areas. AFTER CLEANING: Allow carpet to dry completely. Try not to walk on the carpet until it is dry. If you need to walk on the carpet, place white towels on the areas you want to walk. If the carpet is not dry and the furniture must be placed back in the room, use plastic or foil under the furniture to prevent staining the carpet. Thoroughly clean the dirty water tank with hot tap water. See page 11.

WARNING: DO NOT STORE THE CARPET SHAMPOOER IN GARAGE OR AREA WHERE UNIT COULD FREEZE.

Grasp Clean Water Tank under handle while pressing Clean Water Tank Latch. Tilt Clean Water Tank away from cleaner and remove.

Unscrew measuring cap from back side of -clean Water Tank.

Fill measurina car, with solution 4 times (appr&imately 4 02.). Pour into Clean Water Tank. NOTE: Use only Dirt DeviP Carpet and Rug Shampoo. Using other cleaning solutions may cause excess foaming. Excessive foam will cause the float to shut off the vacuum prematurely. Using other solutions will void your warranty.

Tank wlth hot tap water. Replace cap.

Step onto handle release pedal to put into cleaning position.

cleaner in its u ~ r i a h l position. Turn cleaner off.-

k into cleaner and rotate top into posit~on u n t ~ lthe Clean Water Tank Latch snaps into place.

'ha cord into electrical outlet.- Step on the Power ONIOFF Pedal to turn cleaner on. NOTE: Never leave unit unattended with power on Turn OFF when emptying and filling reservoir. Do NOT oversaturate the carpet.

RESULTS USE A STEADY, MODERATE, FORWARD AND BACKWARD MOTION. While depressing solution spray trigger, pull unit In backward motion. Release trigger and push unit forward in same path to remove dlrty water and solution from carpet. (For heavily soiled areas, repeat if necesI sary). IMPORTANT: IF THE SOUND OF THE MOTOR CHANGES TO A HIGH PITCH, THIS INDICATES THE DIRTY WATER TANK IS FULL AND MUST BE EMPTIED.

REMOVE THE DIRTY WATER TANK DOOR from the top of the Dirty Water Tank.

Insert the Upholstery l ~ t a i ; Hose Adapter into the opening on top of the Dirty Water Tank.

ATTACHMENT USAGE

ward motion. Release trigger and push attachment forward in the same path t o remove dirty water and solution from upholstery. (For heavily soiled areas, repeat if necessary.) NOTE: Do NOToversaturate the upholstery. IMPORTANT: FOR BEST CLEANING RESULTS USE STEADY, MODERATE, FORWARD AND BACKWARD MOTION. Make sure upholstery is dry before use. NOTE: If the Dirty Water Tank Door is not replaced, there will be NO suction through the nozzle and the unit will not operate properly.

Connect the hose solution tube into the fitting on the lower left side of handle facing cleaner.

Your Carpet Shampooer is equipped with a shut off valve within your Dirty Water Tank. When the Dirty Water Tank becomes full, the float will rise, shutting off the air flow through the nozzle. NOTE: me float inyour CarpetShampooeris will shut off the suction when the Diriy Water Tank is full. For best results, use smooth, steady motion keeping the nonle flat against the carpeting. ripping the cleaner and breaking the seal of the nonle and carpeting will cause the float to rise and shut off the suction. Once the float is activated, empiy the Diriy Water Tank. If the Diw Water Tankdoesnot appear full, press the Power On!Off Pedal and wait for the float to s e e and r e If the float repeatedly shuts off the suction, empiy the Diriy Water Tank. For best results, use only Dirt DevP Carpet & Rug Shampoo. Other Solutionsmay generate excessive foam which will cause the float to rise prematurely and shut off the suction. Use 4 (four) capfuls (approximately4ounces) of Dirt D e P Carpet & Rug Shampooper fill up of the Clean Water Tank. A higher concentration of shampoo may cause excessive foaming. NOTE: You will heara noticeable chanae in the oitch of the cleaner. This indicates a need to emotvtheDim/ Water Tank. WARNING: TO REDUCE THE RISK INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG SERVICING.

b~

BEFO~E

EMPTYING DIRTY WATER TANK

Grasp top of Dirtv Water Tank Handle 'and latch to release.

Grasp handle and pull tank out df base.

Remove Dirtv Water Tan Lid.

3emove filter from bot.om of Dirty Water rank Lid.

REPLACING DIRTY WATER TANK IN BASE OF CLEANER

Rinse Dirty Water Tank and Filter with warm tap water. Wipe and let dry thoroughly before storing t o prevent mildew from forming. NOTE: Do not use any chemicals when cleaning.

While making sure the front of the Dirty Water Tank is resting on the base, place the rear of the tank into the base of the cleaner.

Push handle down until it latches. NOTE: Do not store cleaner with solution in reservoir or dirty water in dirty Water tank. Mineral deposits and mildew can form which will affect the performance of your Carpet Shampooer.

TRANSPORT

and Dirty Water Tank. Replace empty Clean Water Tank and Dirty Water Tank. 3. Ensure that brushes and underside of unit are fully dry prior to storing on a carpeted or wood surface. NOTE: Do not store unit with a full Clean Water Tank or Dirty Water Tank. 2.

-

-

WATER TANK OR DIRTY WATER TANK FULL.

WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE REASON 1. Power cord not firmly 1. Plug unit in firmly. Cleaner won't plugged into outlet. 2. Blown fuse or tripped breaker 2. Check fuse or breaker in home. Replace fuseheset breaker. 3. Take to service center or call 3. Needs service. 1-800-321-1134.

I"""-"I Cleaner won't

1. Dirtv Water Tank Door not installed. 2. Dirtv Water Tank is not installed correctly. 3. Dirty Water Tank is full. 4. Dirty water passage clogged.

1. Insert Dirty Water Tank Door - Pg. 9. 2. Review Placing Dirty Water Tank in base of cleaner - Pg. 10, 11. 3. Empty Dirty Water Tank - Pg. 10. 4. Clean Dirty Water Tank - Pg. 11.

Water escaping 1. Dirty Water Tank is full. from cleaner 2. Dirty Water tank not installed correctly. 3. Clean Water Tank not installed properly.

1. Emptying Dirty Water Tank - Pg. 10. 2. Review Placing Dirty Water Tank in base of cleaner - Pg. 10, 11. 3. Review Clean Water Tank Installation - Pg. 9.

Cleaner won't dispense solution

1. Clean Water Tank not installed properly. 2. Needs service.

1. Review How to Operate - Pg. 9.

Cleaner attachments won't pick-up

1. Hose is clogged.

Cleaner attachments won't spray

2. Dirty Water Tank is full.

1. Solution Tube not connected properly.

2. Take to service center or call 1-800-321-1134. 1. Remove hose and tools; remove obstruction - Pg. 10. 2. Empty Dirty Water Tank - Pg. 10. 1. Connect Solution Tube properly - Pg. 10

ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE

CUSTOMER SERVICE

(1-800-321-1134)

In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal" Dealer Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal" Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)

MANUAL DEL PROPlETARlO lnstrucciones de Operation y Sewico

Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su Lavadora de Alfombras. Para permitirnos ayudarle a armar su aspiradora o para con testar cualquier pregunta, llame al: 1-800-321-1134 (EE.UU. y Canada) www.dirtdevil.com

AADVERTENCIA: El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequefias. Las partes pequefias pueden presentar riesgo de ahogamiento.

Como referencia rapida, le suplicarnos registre la information de su aspiradora a continuation. Modelo: Codigo de Fabricacion: (El codigo de fabricacion se encuentra localizado en la parte trasera inferior de la aspiradora)

02004 All rights reserved # 1-113176-000 5/04

ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA U S 0 DOMESTICO.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. NODEJELAASPIRADORADESATENDIDACUANDOESTECONECTADA. LlMPlE LOS DESECHOS EN EL CEPILLO OCASIONALMENTE. ADVERTENCIA - ARME LA ASPIRADORA POR COMPLETO ANTES DE HACERLA FUNCIONAR. ADVERTENCIA LOS CORDONES ELECTRICOS, ALAMBRES YIO CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN QUIMICOS, INCLUYENDO PLOMO 0 COMPUESTOS DE PLOMO QUE SEGUN EL ESTADO DE CAIJFORNIA CAUSAN CANCER Y DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTRO DAN0 REPRODUCTIVO. LAVESE LAS MANOS DESPUES DE USARLOS.

-

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO DESCARGAS ELECTRIC0 AS o LESIONES: Enchufela solamente a un tomacorriente que este debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de conexion a tierra. No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de hacerle servicio. No la use en exteriores. Pueden ocurrir descargas electricas. No la sumerja. Para reducir el riesgo de descargas electricas - usela unicamente en interiores, y usela solamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza. No permita que jueguen con ella. ljsela solamente como se indica en este manual. Use solamente 10s eccesorios recomendados por el fabricante. No use la aspiradora con la clavija o el cordon daiiados. Si no funciona como debiera, o se ha caido, daiado, dejado a la intemperie o caido al agua, Ilevela al centro de servicio para que la revisen. Llame al l-800-32I-ll34 para localizar el centro de servicio mas cercano. No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradora sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de superficies calientes. No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo tomando de la clavija, no del cordon. No toque la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pudiera reducir el paso de aire.

Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes en movimiento. No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo humo corno podrian ser cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No la utilice sin el tanque de agua sucia puesto en su lugar. Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras. No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles corno por ejemplo gasolina ni la use en areas donde estos puedan encontrarse presentes. Mantenga la lavadora en el suelo. Use solo el accesorio para la limpieza sobre el nivel del piso provisto para limpiar escaleras y tapiceria. No use una extension electrica con esta lavadora. Guarde la lavadora en interiores. Guardela despues de su 1-60para evitar accidentes de tropiezos. El utilizar un voltaje incorrect0 puede dafiar el motor y causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en la placa de la aspiradora. Use unicamente el Champlj para Alfombras y Tapetes de Dirt DevilB.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de que funcione ma1 o se descomponga, la conexion a tierra perrnite un camino de rnenor resistencia a la corriente electrica para reducir el peligro de descargas electricas. Este aparato esta equipado con un cordon que tiene un conductor a tierra para el equipo y una clavija a tierra. La clavija debe enchufarse en un tomacorriente apropiado que este instalado y conectado a tierra debidamente de acuerdo con todos 10s codigos y reglamentos locales.

Tomacorriente Connectado a iROUNDED . Tierra ..

Conectado a Tierra

Una conexion incorrecta del conductor a tierra del equipo puede dar origen a descargas electricas. Recurra a un electricista calificado o a la persona que le hizo el servicio si no esta seguro(a) de que el tornacorriente este debidamente conectado a tierra. No modifique la clavija que tiene la aspiradora - si la clavija no entra en el tornacorriente, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. Este aparato se debe usar en un circuit0 de 120 volts norninales y tiene una clavija de tierra corno la representada en la figura. Aseglirese que el aparato este conectado a un tomacorriente que tenga la rnisma configuracion que la clavija. No se debe usar un adaptador con este aparato.

lnstrucciones de Seguridad...................................... Pagina E2, E3 Descripciones de las Caracteristicas........................ Pagina E5 Como Preparar la Alfombra................ . ....... ......... Pagina E6 Ensamblaje del Contenedor de Accesorios.. ...... Pagina E7 Almacenamiento de accesorios y cordon elkctrico.... Pagina E8 Preparacion de la Alfombra................................... Pagina E8 Como Operar.................................................... Pagina E9 Limpieza de Alfombras....................................... Pagina E9 Limpieza Encima del Piso...................................Pagina El 0 Ensamblado de Accesorios................................. Pagina El 0 Como vaciar y limpiar el tanque de agua sucia y el filtro........Pagina El 0, El 1 Transporte y almacenamiento de la unidad......... Pagina E l 1 Guia para la Deteccion y Solucion de Problemas .. Pagina E l 2

Para el consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de materia prima o de mano de obra, a partir de la fecha de la compra original. Vea en la caja del empaque la duraclon de la garantia y guarde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia. Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararemos o reemplazaremos las partes defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar todo el aparato con porte paaado con anticipation a cualquier Estacion de S e ~ i c i ode Ventas y Garantia Autorizada por ROYAL? Por favor incluya la descripcion cornpleta del problema, el dia de compra, copia del recibo original de compra y su nombre, direccion y numero telefonico. Si no se encuentra cerca de una Estacion de Garantia, llarne a la fabrica para que le asistan en EE.UU.: 1-800-3211134 I CANADA: 1-800-321-1134. Use ljnicarnente piezas de repuesto genuinas de Royal? La garantia no lncluye el desgaste lnusual, 10s daiios que resulten de accrdentes o del empleo no razonable de la asplradora. Esta garantia no cubre las bandas, ceplllos, bolsas, flltros, focos o ventrlador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorlzadas Esta garantia le otorga derechos especificos legales y puede tener tambrkn otros derechos (Otros derechos pueden varlar de estado a estado en 10s EE UU )

Tubo de la solucion Adaptador de Gatillo para TapiceriaRscalera Manguera para Tapiceria/Escalera Accesorio para TapiceriaRscalera Activador del rociado de la solucion

LlSTA DE PARTES NECESARIAS 26.

(8) Tornillo para el Asa Superior

fi--lpOSTTRIOR

VISTA

DIAGRAMA 1: Coloque la base en posicidn verticale. Empuje la seccidn media en la base alineando las leguetas que se encuentran por dentro de la seccion media con las bolsas de la base, corno se muestra en el. NOTA: Aseglirese que el cordon electric0 no se interponga y evite pellizcarlo. DIAGRAMA la: lnserte (cuatro) 4 tornillos (corno se rnuestra) y ajljstelos hasta asegurarlos.

DIAGRAMA 2: Deslice la asa superior dentro de la unidad. DlAGRAMA 2a: lnserte un ( 1 ) tornillo (corno se muestra) y ajlistelo hasta asegurarlo.

Alinee la caja de accesorios con 10s orificios en la seccion media y base.

ALMACENAMIENTO DEACCESORIOS

ALMACENAMIENTO DEL CORDON

'

L

lnserte tres (3) tornillos (como se muestra) y ajuste10s hasta asegurarlos.

Gancho superior del cordon electrico Gancho inferior con liberacion rapida del cordon electrico

L

A

Enrolle el corddn en 10s ganchos superior e inferlor como se muestra en el Diagramma 1. Asegure la clavija del cordon en el mismo para asegurarla durante el almacenamiento.

;oloque el adaptador para tapicerialmanguera para escaleras, la manguera para tapicerialescaleras y el accesorio para tapicerialescaleras en su sitio de almacenamiento. Vea 10s detalles en 10s pasos 2 y 3.

Deslice el extremo del adaptador de la manguera en la abrazadera izquierda de la caja de accesorlos.

ENSAMBLAJ DEL COMPARTIMIENTO DE ACCESORIOS CONTINUACION

Lleve la manguera de la caja de accesorios a la abrazadera superior de la manguera y oprima dentro de la abrazadera No. 1 (vea el diaorama 3.) Continlie enrollando en sentido horario, alineando la manguera en el canal de la abrazadera inferior para la manguera @lagrama 3a ) Enrolle la manguera en la abrazadera supenor de la manguera y o p r m dentro de la abrazadera No 2 (vea el d~agrama 36.) Meta el asa del accesorlo para tapceria en la abrazadera derecha de a caja para accesor os (D~grama3c )

IMPORTANTE: NO USE LA LAVADORA DE ALFOMBRAS COMO ASPIRADORA EN SECO. 1. Aspire bien la alfornbra. Para obtener rnejores resultados utilice una aspiradora Dirt Devila. Para tener rnejores resultados, use la aspiradora Dirt Devil" con cepillo rotatorio. 2. Retire tantos rnuebles de la habitacion corno sea posible. Si no puede retirar 10s rnuebles, coloque plastic0 o papel alurninio debajo y alrededor de las patas de 10s rnuebles y dejelo puesto hasta que se haya secado la alfornbra por cornpleto. REVISE LA SOLIDEZ DEL COLOR: Antes de lirnpiar la alfornbraltapiceria, haga una prueba de la solidez del color. Hurnedezca un paiio blanco con la solucion. Haga una prueba en un area pequeiia en un closet o debajo de un cojin. Frote suavernente el paiio sobre el area. Fijese si 10s colores rnanchan el paiio. Si el paiio perrnanece blanco, puede considerarse segura la lirnpieza de la alfornbraltapiceria. SUGERENCIAS UTILES PARA LlMPlAR LA ALFOMBRA: 1. No sature la alfornbra con solucion de limpieza cuando use la Lavadora de Alfornbras. 2. En areas percudidas, puede ser necesario dar mas aplicaciones. 3. Tornara bastante tiernpo para que la alfornbra se seque bien 4. Lirnpie con un paiio la solucion que haya caido en 10s rnuebles de rnadera para evitar que se daiien. 5. No carnine por la alfornbra hasta que este cornpletarnente seca. 6. Una vez que la alfornbra ha secado por cornpleto, aspire la alfornbra con una aspiradora que tenga cepillo rotatorio. 7. Antes de aspirar, determine 10s lugares del inicio y final, evltando carninar por las areas aspiradas prevlarnente. DESPUES DE LA LIMPIEZA: Deje que la alfornbra seque por cornpleto. No carnine por la alfornbra hasta que este seca. Si necesita carninar por la alfornbra, coloque toallas blancas en las areas donde va a carninar. Si no esta seca la alfornbra y si se deben volver a colocar 10s rnuebles en la habitacibn, use plistico o papel alurninio para evitar que se ensucie la alfornbra. Lirnpie bien el tanque de agua sucla con agua caliente del grifo. Vea la pagina E l l .

ADVERTENCIA: NO GUARDE LA LAVADORA DE ALFOMBRAS EN EL GARAGE 0 EN UN ~ E DONDE A PUDIERA CONGELARSE.

u

Tome el tanque de agua Desenrosque la tapa de lirnpia debajo d e ~asa a1 tiern- rnedici6n la parte posterior po que oprirne la cerradura del tanque de agua lirnpia. del tanque de agua lirnpia. Incline el tanque de agua lirnpia alejandolo de la lavadora de alfornbras y saquelo.

Llene 4 veces la tapa de rnedicion con solucion (aproxirnadarnente 4 oz.) Vaciela en el tanque de agua lirnpia. NOTA: Use hicamente el Champli para Alfombras y Tapetes de Dirt Devif? El uso de otras soluciones limpiadoras puede generar demasiada espuma. Demasiada espuma hara que el flotador apague la aspiradora antes de tiempo. Utilizar otros lirnpiadores anulara la garantia.

Llene el rest0 del tanque de agua lirnpia con agua cahente de la Ilave.Vuelva a colocar la taza de rnedida

Coloque el fondo del tanque de Agua Lirnpia en la lavadora de alfornbras y gire la tapa hasta que se active la cerradura del tanque de agua lirnpia.

Enchufe el cordon en un tornacorriente.Pise el pedal de ENCENDIDOfAPAGADO para encender la lavadora de alfombras. NOTA: Nunca deje la unidad desatendida mientras este

la alfombra. Encienda

rnovirnientos constantes, rnoderados hacia adelante y hacia atras. Cuando apriete el gatillo de espray de solucion, jale la unidad en movirniento hacia atras. Suelte el gatillo y empuje la unidad hacia adelante por el rnisrno carnino para quitar el agua sucia y la , , solucion de la alfornbra. (Para areas percudidas, repita de ser necesario). IMPORTANTE: Si el sonido de motor se vuelve rnuy agudo, indica que el tanque de agua sucia esta lleno y debe vaciarse.

-

Pise el pedal liberador de mango para poner la unidad en la posicion de aspirar.

Pongo la aspiradora en posicion vertical. Apague la lavadora de alfornbras

QUITE LA PUERTA DEL TANQUE DE AGUA SUClA de la parte superior del tanque de agua sucia.

lnserte el adaptador para tapicerialrnanguera para escaleras en la apertura de la parte superior del tanque de agua sucia.

Conecte la el tubo de la solucion en el conector de la parte ~nferlor lzqulerda del asa en d~recclon de la lavadora de alfombras

encendh la lavadora de alfornbras. Cuando apriete el gatillo de espray de solucion, jale el accesorio con un rnovirniento hacia atras. Suelte el gatillo y ernpuje el accesorio hacia adelante por el rnisrnio carnino para quitar el agua sucia y la solucion de la tapiceria. (Para areas percudidas, repita de ser necesario.) NOTA: NO impregne demasiado la tapicerfa. IMPORTANTE: PARA I LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS DE IMPIEZA ASPIRE CON MOVlMlENTOS CONSTANTES. MODERADOS HAClA ADELANTE Y HAClA ATRAS Aseglirese que la tap~ceriaeste cornpletarnente seca antes de usarla NOTA: SI no se reemplaza el tanque de agua suc~a,NO habra succldn a travis de /a boqulllay la unldad no funclonara adecuadamente.

Su lavadora de alfombras esta equipada con una valvula de cierre dentro del tanque de agua sucia. Cuando se llena el tanque de agua sucia, el flotador se eleva, cerrando el flujo de aire a traves de la boquilla.

NOTk El flotador de su lavadora de alfombras cerrara la succion cuando se Ilene dicho tanque. Para tener mejores resultados, aspire con movimientos uniformes y constantes manteniendo la boquilla plana contra la alfombra. Si se inclina la aspiradora se abre el sellado entre la boquilla y la alfombra que hara que el flotador se suba e interrumpa la succion. Una vez que se activa el flotador, vacie el tanque de agua sucia. Si el tanque de agua parece no estar Ileno, pise el pedal de encendido/apagadoy espere que el flotador se detenga y restablezca. IS; el flotador interrumpe repetidamente la succWn, vacie el tanque de agua sucia. Para obtener majores resultados, use ljnicamente el Champ0 para Alfombras v Talletes de Dirt Devil? El uso de otras soluciones puede generar espuma excesiva aue hara que el flotador subabrematuramentee interrumpa la succion. Use cuatro (4) tapas llenas (approximadamehe 4 onzas 1118 mll de champlj para Alfombras y Tapetes Dirt DeviP por cada tanque de agua limpia. Un concentration alta de champu puede generar excesiva espuma. NOTA: Escuchara on cambio apreciable en el sonido de la aspiradora. Esto le indicara que necesita vaciar el REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES tanque de agua sucia. -PARA EN MOVlMlENTO - DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE DARLE SERVICIO.

Tome la parte superior del mango del tanque de agua sucia y ernpuje la traba para soltarlo.

Tome el mango y retire el tanque de la base.

Quite la tapa del tanque de agua sucia.

3

lirnpia dejelo secar.

REEMPLAZO DEL TANQUE DE AGUA SUClA EN LA BASE DE LA LAVADORA DE ALFOMBRAS

Enjuague el tanque de agua sucia y el filtro con agua tibia de la Ilave. Lirnpielos con un paiio y dejelos que sequen por cornpleto antes de guardarlos para evitar la forrnacion de rnoho. NOTA: No use ningin compuesto quimico para limpiarlos.

Una vez que la parte frontal del tanque de agua sucia descansa en la base, coloque la parte posterior del tanque en la base de la aspiradora.

Ernpuje el mango hacia abajo hasta que abroche. NOTA: Se pueden formar depositos minerales y moho, 10s cuales afectaran el desempeiio de su lavadora de alfombras.

de agua lirnpia o de agua sucia Ilenos.

DE AGUA LlMPlA 0 EL TANQUE DE AGUA SUClA LLENOS.

ANTES DE DARLE SERVICIO. PROBLEMA La aspiradora no funciona

I CAUSAS POSIBLES 1. El cordon no esta conectado. firrnernente al tornacorriente. 2. El fusible esta fundido o se desconect6 el cortacircuitos. 13. Necesita servicio.

1 SOLUCIONES POSIBLES 1. Conecte la unidad firrnernente

2. Revise el fusible o el interruptor en la casa. Reernplace el fusible/vuelva a conectar el cortacircuitos. 3. Llevela al centro de servicio o llarne al

I

La aspiradora no recoge o presenta bajo poder de succion

1. Coloque la puerta del tanque de agua sucia Pag. E9. 2. Revise Corno Colocar el Tanque de Agua Sucia en la Base de la Aspiradora - Pag. E10. E l l . 3. El tanque de agua sucia esta Ileno. 3. Vacie el Tanque de Agua Sucia - Pag. E10. 4. Pasaje de agua sucia bloqueado. 4. Lirnpie el Tanque de Agua Sucia - Pig. E l 1.

Se sale agua de la aspiradora

El tanque de agua sucia esta Ileno. 1. Corno Vaciar el Tanque de Agua Sucia - Pag. El0 El tanque de agua sucia no esta 2. Revise Corno Colocar el Tanque de Agua Sucia instalado correctarnente. en la Base de la Aspiradora - Pig. El 0, El I. 3. El tanque de agua lirnpia no esta 3. Revise la inforrnacion sobre la Instalacion del instalado correctarnente. Tanque de Agua Lirnpia - Pag. E9.

La aspiradora no surte la solucion

1. El tanque de agua lirnpia no esta 1. Revlse Corno Funciona - Pag. E9. 2 Llevela al centro de servicio o llarne al instalado correctarnente. 2. Necesita servicio. 1-800-321-1 134

1. La puerta del tanque de agua sucia no esta instalada. 2. El tanque de agua sucia no esta instalado correctarnente.

Los accesorios 1. La rnanguera esta taponada. 1. Retire la rnanguera y 10s accesorios; de la aspiradora despeje la obstruccion - Pig. E9. no recogen 2. El tanaue de aaua sucia esta Ileno. 2. Vacie el tanque de agua sucia - Pig. E l l . Los accesorios 1. El Tubo de la Solucion no esta de la aspiradora concetado correctarnents. no surten espray

1. Conecte bien el Tubo de la Solucion - Pag. El0

CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO

SERVlClO AL CLIENTE

(1-800-321-1134)

En caso de necesitar mas ayuda, busque en la Seccion Arnarilla un Dktribuidor Royal" autorizado L& gastos de transporte desde y hacia cualquier centro de reparacion son responsabilidad del dueiio. Las partes de servlcio usadas en esta unidad son facllrnente reernplazablesy faciles de conseguir de un Distribuidor RoyaPo de un vendedor al rnenudeo autorizado. Cuando solicite inforrnacion o haga un pedido de partes, slernpre identifique su asplradora rnediante el nurnero de rnodelo. (El nurnero de rnodelo se encuentra en la parte posterlor de la asplradora).

i PROBLEME

RAISONS POSSIBLES

SOLUTIONS POSSIBLES

L'aspirateur n e marche pas

1. Le cordon electrique n'est

1. Bien brancher le cordon d'alimentation.

L'aspirateur ne ramasse pas ou ]'aspiration est faible

pas bien insere dans la prise. 2. Fusible saute ou disjoncteur declenche. 3. A besoin d'entretien.

1. Le volet du reservoir d'eau sale n'est pas bien installe. 2. Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe. 3. Le reservoir d'eau sale est plein.

14. Passage d'eau sale colrnate.

I

1. Le reservoir d'eau sale est

De I'eau s~~c.,appede I'aspirateur

2. 3.

2. Verifiez fusible et disjoncteur.

Remplacer le fusible/recaler le disjoncteur.

3. Transporter au centre de service ou appeler le 1-800-321-1134. 1. lnserer le volet du reservoir d'eau sale Page 9.

2. Relisez la section Installation du reservoir d'eau sale dans le socle de I'ap pareil - Page 10, 11. 3. Vider le reservoir d'eau sale - Page 10. 4. Nettoyer le reservoir d'eau sale - Page 11.

1. Videz le reservoir d'eau sale - Page 10.

2. plein. Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe. Le reservoir d'eau sale n'est 3.

Relisez la section Installation du reservoir d'eau sale dans le socle de I'a pareil - Page 10, 11. Consuitez la section relative a installation du reservoir d'eau propre - Pg. 9.

1. Relisez la section Fonctionnement de solution

pas installe correctement. 2. A besoin d'entretien.

Page 9.

2. Transporter au centre de service ou appeler le 1-800-321-1134.. 1. Enlever le tuyau et les outils; enlever I'ob-

L~~accessoires 1. Le tuyau est bouche. de I'aspirateur ne ramassent 2. Le reservoir d'eau sale est plein. Pas

2. Viderl le reservoir d'eau sale - Page 11.

Les accessOires de ne vaporisent

1. Connectez le tube de solution correctement - Page 10.

1. Le tube de solution n'est pas raccorde correctement.

struction - Page 9.

AUTRE ENTRETIEN DOlT ~ T R EEFFECTUE PAR UN REPRESENTANT

SERVICE A LA CLIENTELE : (1-800-321 -1134) Pour obtenir de ['aide supplementaire, consultez les ~ a i e jaunes s afin de connakre les depositaires Royalmautorisks. Les coirts de transport aller-retour a partir de I'endroit ou sont effectuees les reparations doivent &tre defrayes par le proprietaire de I'appareil. Les pieces reparables utilisees dans cet appareil peuvent facilement &tre remplacees et sont disponibles aupres des depositaires ou revendeurs Royalmautorises. ldentifiez toujours I'aspirateur par le numero du modele et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pieces de rechange. (Le nurnero de rnodele figure au bas de I'appareil).

voir d'eau sale.

REMISE EN PLACE DU RESERVOIR D'EAU SALE SUR LA BASE DE L'ASPIRATEUR

Rincez le reservoir d'eau sale et le filtre avec de I'eau tiede du robinet. Remettre le couvercle du reservoir d'eau sale et le volet d'acessoires de tuyau en place. REMARQUE: Ne pas utiliser de produits chimiques Dour le nettovaoe.

Tout en veiilant a ce que le devant du reservoir d'eau sale repose sur la base, placerl'arri~redureservoir dans la base de I'aspirateur.

Appuyer sur la poignee jusqu'a enclenchement. REMAROUE : Ne pas ranger I'aspirateur avec de la solution dans le reservoir ou del'eausaledansler~sewoird'eaosale.Des depots mineraux et de la moisissure peuvent se former et nuire aux pedormances de votre shampouineur de moquette.

osses et les c6tes l a . lnclinez I'appareil vers I'arriere sur les roues et possez en avant. Remarque: L'appareil Peut dtre aussi transporte d'une piece a I'autre ou d'un sol a I'autre en utilisant la poignee de transport. (voir caract6ristiaues - oaoe 51

avant de ranger I'appareil sur une surface recouverte d'une moquette. REMARQUE: Nerangezpasl'appareilsilerese~oir d'eau propre ou le rkeivoird'eau sale sontpleins.

NE TRANSPORTEZ PAS LE SHAMPOUINEUR LORSQUE LE RESERVOIR D'EAU PROPRE OU D'EAU SALE EST PLEIN. 11

Connectez le tuyau du tube de solution dans le raccord situe du cBte inferieur gauche de la poignee faisant face I'aspirateur.

ne. IMPORTANT : POUR OBTEN!R DE MEILLEURS RESULTATS, SE DEPLACER EN-MOUVEMENTS REGULIERS D'UN PAS MODERE D'AVANT EN ARRIERE. Veiller a ce que le mobilier capitonne soit bien sec avant toute utilisation. REMARQUE: Si la porte du r6servoird'eau sale n'est pas remise en place, le suceur Waspire PAS et I'appariel ne fonctionne pas correctement.

REMARQUE : Pour de meilleurs resultats, proceder d'un mouvernent uniforme et regulier en conservant le suceur bien a plat contre la moquette. Le fait d'incliner I'aspirateur et de desamorcer le suceur de la moquette fera relever le flotteur et coupera I'aspiration. Une fois le flotteur active, vider le reservoir d'eau sale. Si Ie reservoir d'eau sale n'est pas plein, appuyez sur la pedale ON/OFF et attendez que le flotteur se stabilise puis redemarrez I'appareil, Si le flotteur coupe I'aspiration a plusieurs reprises, vider le reservoir d'eau sale. Pour de meilleurs resultats, utiliser uniquement le Dirt DevilMDCarpet & Rug Shampoo (shampooing pour tapis et moquette DirtDeviPo). D'autres solutions de nettoyage risque de crier one mousse excessive qui fera relever le flotteur prematurement et coupera I'aspiration. Ufilisez 4 (quatre) bouchons pleins (environ 4 ounces) de shampooing pour moquette et tapis Dirt DeviP par r6servoirplein d'eau propre. Une concentrationplus forte de shampooing risque de provoquer une mousse excessive. REMARQUE : On entendra un changement considerable dans le son de I'aspirateur. Ceci signifie qu'il faut yider le reservoir d'eau sale; AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES DUES A DES PIECES EN MOUVEMENT- DEBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN.

Saisir le haut de la poignee du reservoir d'eau sale et appuyer sur le loquet pour debloquer.

Saisir la poignee et retirer le reservoir de la base.

Retirer le couvercle de reservoir d'eau sale.

Rernplissez le reste du reservoir d'eau propre avec de I'eau chaude du robinet.Remettre le capuchon doseur en place.

Appuyer sur la pedale de deblocage de rnanche pour rnettre I'appareil en poistion de nettoyage.

Mettre I'aspirateur en position verticale. Arrbtez I'aspirateur.

Place le bas du reservoir d'eau propre dam I'aspirateur et faites plvoter le haut de maniere a enclencher le loquet du rbsewoir d'eau propre.

Brancher le cordon dans une prise electrique.Appuyez sur la pedale ONIOFF (marchelarrbt) pour rnettre en marche I'aspirateur REMAROUE: Ne jamais laisser I'unite sans surveillance lorsque celle-ci est branchee. Couper I'aspirateur pour vider et remplir le reservoir. NE PAS saturer de trop la moquette.

MEILLEURS RESULTATS~ SE DEPLACER D'UN, PAS MODERE EN MOUVEMENTS REGULIERS AVANT ET ARRIERE. out en appuyant sur la g2chette du vaporisateur de solution, tirer I'appareil vers I'arrikre. Reldcher la gkhette et faire avancer I'appareil sur le rnerne trace pour eliminer I'eau sale et la solution de la rnoquette (Pour les surfaces extrbmernent tachees, repeter si necessaire),: IMPORTANT: SI LE SON DU MOTEUR PASSE A UNE TONALITE AlGUE OU SI LE FLOllEUR BLEU EST ARRIVE EN HAUT DU RESERVOIR D'EAU SALE.

ENLEVEZ LA PORTE DU RESERVOIR D'EAU SALE situee sur le reservoir d'eau sale.

lnserez I'adaptateur du tuyau des meubleslescaliers dans I'orifice situe sur le reservoir d'eau sale.

1 . Aspirer la moquette a fond. Pour obtenir de meilleurs resultats, utiliser un aspirateur Dirt DevilMDmuni d'un 2.

rouleau-brosse rotatif. Enlever le plus de meubles possible de la piece. Si cela n'est pas possible, mettre du plastique ou du papier d'aluminium sous les pieds, et autour, jusqu'a ce que la moquette soit completement seche.

VERIFICATIONDE LA SOLIDITE DE LA COULEUR: Avant de nettoyer la moquette, faire un essai de la solidite de la couleur.Humecter un chiffon blanc de solution. Faire un essai sur une petite surfacedans un placard. Frotter delicatement le tissu sur la surface. Verifier chaque couleur pour degorgement. SI le tlssu reste propre, la moquette dolt pouvolr se nettoyer sans rlsques. CONSEILS PRATIQUES DE NETTOYAGE DE MOQUETTE: Ne saturez pas la moquette de produ~tde nettoyage en utillsant le shampouineur de moquette. Pour les surfaces extrhement sales, plusieurs applications sont peut-etre necessaires. Laisser suffisamment de temps pour que la moquette soit bien seche. Essuyer la solution de nettoyage des boiseries et du bois pour eviter de les endommager. Si possible, ne pas marcher sur la moquette avant que celle-ci ne soit completement seche. Une f o ~ sla moquette bien seche, I'aspirer avec un rouleau-brosse pivotant. Avant de nettoyer, decider de I'endroit oh I'on commence et oil I'on finit, en veillant bien a ne pas marcher sur les parties prealable ment nettoyees. APRES LE NETTOYAGE: Laisser la moquette secher completement. Si possible, ne pas marcher sur la moquette avant que celle-ci ne soit completement siche. Si on a besoin de marcher sur la moquette, placer des servlettes blanches sur les endroits sur lesquels on doit marcher. SI la moquette n'est pas seche, et que le mobilier doit &re remls en place, mettre du plastique ou du papler d'aluminium sous les meubles pour eviter de tacher la moquette. B~ennettoyer le reservo~rd'eau sale avec de I'eau chaude du robinet. Consulter la page 11.

AVERTISSEMENT: NE RANGE2 PAS VOTRE SHAMPOUINEUR DANS VOTREGARAGEOUDANSUNENDRO~TOUIL

I Saisissez le reservoir d'eau propre sous la poignee tout en appuyant sur le loquet du reservoir d'eau propre. lnclinez et retirez le reservoir d'eau propre de I'aspirateur.

Dev~ssez le bouchon doseur situe a I'arrikre du reservoir d'eau propre.

Remplissez le bouchon doseur de solution 4 fois environ (4 onces). Versez la solution dans le reservoir d'eau propre. REMARQUE: N'utiliser 9ue le Dirt DevilMDCarpet & Rug Shampoo (Shampooing pour moquette et tapis Dirt DevilMD).Utiliser toute autre solution de nettoyage risque de crier one mousse excessive. Trop de mousse provoquerait la coupureprimaturee de I'aspirateurpar le flotteur. L'utilisationd'autres solutions de nettoyage aura pour effet de rendre nulle la garantie.

Alignez le support a accessoires sur les trous de vis de la section mediane et de la base.

lnserez trois (3) vis (tel qu'illustre) et serrez pour fixer.

RANGEMENT DU CORDON

Enroulez le cordon autour des dispositifs d'enroulement superieur et inferieur (digramme 1). Attachez la prise au cordon pour ranger.

Placez I'adaptateur du tuyau de nettoyage des meubles/escaliers, le tuyau de nettoyage des meubles/escaliers et les accessoires de nettoyage pour meubles/escaliers dans leurs compartiments de rangement. Referez-vous aux etapes 2 et 3 pour les details.

Glissez I'adaptateur d'extremite du tuyau dans I'attache gauche du support a accessoires.

Faites passer le tuyau du support a accessoires sur le dispositif d'enroulement superieur du tuyau et inserez le tuyau dans I'attache nol(Diagramme 3). Continuez a enroulez le tuyau dans le sens horaire en I'alignant dans I'encoche au bas de I'attache du tuyau (diagramme 3a). Enrooulez de nouveau le tuyau sur le dispositif d'enroulement superieur du tuyau et inserez le tuyau dans I'attache n02 (diagramme 3b). Glissez la poignee de raccord de I'accessoire pour meubles dans I'attache droite du support a accessoires (diagramme 3c).

I

CENTRALE

K 7 X ]

2a. r)

VUE DE DO! L

DIAGRAMME 1: Placer I'aspirateur en position verticale. lnserez la section mediane dans las base en alignant les languettes a I'intkrieur de la section mediane avec les poches de la base. REMARQUE: S'assurer que le cordon d'alimentation est eloigne pour eviter de se pincer. DIAGRAMME l a : lnserez (quatre) 4 vis (tel qu'illustre) et serrez pour fixer.

DIAGRAMME 2: Faire glisser la poignee superieure vers le bas sur I'appareil. DIAGRAMME 2a: lnserez une (1) vis (tel qu'illustre) et serrez pour fixer.

VUE DE FACE

VUE DE FACE

VUE DE DOS

Poignee Loquet du reservoir d'eau propre Reservoir d'eau propre Loquet du reservoir d'eau sale Poignee du reservoir d'eau sale Brosse a 5 rangees Reservoir d'eau sale E duPort ksenroir d'eau sale Couvercle de reservoir d'eau sale

VUE DE DOS Attache du tube de solution Cordon elecirique Attachwe inferieure du cordon Disposiiif d'enroulement inferieur du cordon avec declenchement rapide Pedale ONIOFF (marchelarrgi) Orifice pour le tube de solution Pedale de deblocage du manche Support a accessoires Poignee de transport Disposiiif d'enroulemeni superieur du cordon Disposiiif d'enroulemeni supbrieur du tuyau

ACCESSOIRES Tube de solution Adaptateur a glchetie pour mobilierlescaliers Tuyau pour mobilier/escaliers Accessoire pour mobilierlescaliers Glcheite de pulverisation de la solution

LlSTE DES PIECES NECESSAIRES (8) Vis de la poignee superieure

.sanb!guaulne awphotf a6uetpal ap s a q d sal anb zasyln'ly .epeue3 o oau!sn g - ~ ajlou zapeluo:, 'a!$ue.1e6 ap aqua:, un,p u!ol zaliqeq np l a s!un-slel] sap ~ ! u e ad ' p c ~ ~ - ~ . z ~ - ne snoA !s.auoydalal ap o.y.inu l a assalpe 'swou son anb !su!e 'leu!6!~oieq:,e,p nSal np a!do:, aun 'leqae,p a:,!hlas ap la aluaA ap y o d alep el 'awalqo~dnp a a p l a p uo!ld!nsap aun alnpu! zall!naA 'aa.16~avrlv~otf ! ~ l!op laldluo:, ne ~nalel!dse,ly1alual!nlw6 sasnanpa4?p sa3a!d sainol lanb auodlu!,u 8 'gl\ea' a l ~all? suolaaeldwal no suolaledy snou 'a!iue~e6el led auaAno3 apo!lad el luelnp inejap l!ej mapl!dse,l !S

zl

a6ed ....................................a6euuedap ap ap!ng .............~!a~edde,l ap y ~ a w a 6 u el a~ ~ o d s u e - 1 1 11'0 1 a6ed""a.1y!ja1 p ales nea,p j!o/uasaA a1 laho~aula Japy mod a[jed................. sa~!ossa33esap uo!jes!l!ln ..............sa~!ossa33esap a6elqwassy 0 1 a6ed"WaLpueld sap snssap-ne a6eAollaly afjed ..................auanbow el ap a6eAoilaly atjed.............................................. ~uawauuo!~~uoj a6ed ............................allanbow el ap ~o!j~-IedaJd L a6ed .saJ!ossa3ae sap $a uop.103 np $uawa6ueu L a6ed -sa~!ossa33e yoddns np a6elqwassy ..................................................... a6elqwassy afied .................................s a q d sap suo!$d!.nsaa .................a$!mas el ~ueu~a3uo3 suo!j3n~lsul

entourer le cordon autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil au dessus du cordon. Tenir le cordon a distance des surfaces chauffees. Ne pas debrancher en tirant sur le cordon. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cordon. Ne pas tirer sur le cordon electrique ou porter I'aspirateur par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme poignee, ne pas fermer de porte sur le cordon, et ne pas entourer le cordon autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil au dessus du cordon. Tenir le cordon a distance des surfaces chauffees. Ne pas debrancher en tirant sur le cordon. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cordon. Ne pas manipuler la fiche ou I'appareil avec des mains mouillees. Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brirle ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres chaudes. Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir le reservoir d'eau sale en place. Mettre tous les commandes sur arret avant de debrancher. Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que I'essence, ou I'utiliser dans des endroits oO ceux-ci pourraient etre presents. Gardez le shampouineur en contact avec le sol. N'utilisez que les accessoires fournis pour un nettoyage des meubles et des escaliers. N'utilisez pas de rallonge electrique avec ce shampouineur. Rangez le shampouineur a I'interieur. Rangez le shampouineur a p r b son utilisation pour ne pas trebucher dessus. L'emploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser I'utilisateur. La tension adequate est indiquee sur la plaque de I'aspirateur. Utiliser uniquement le Dirt DevilMDCarpet & Rug Shampoo (Shampooing pour moquette et tapis Dirt DevilMD).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MlSE A TERRE

1 1 1 Prise de Terre

;ROUNDED

Cet appareil doit Etre rnis a terre. En cas de mauvais fonctionnernent ou de panne, la rnise a terre offre une voie de rnoindre resistance pour le de Terre courant electriaue afin de reduire le risaue de choc Terre electrique. cet appareil est muni d'un cordon ayant un conducteur de rnise a terre d'equipernent et d'une fiche de terre. La fiche doit itre inseree dans une prise appropriee qui est correcternent installee et rnise a la terre conformernent aux codes et ordonnances locaux.

1

1

DANGER

Une mauvaise connexion du conducteur de rnise a terre d'equipernent peut entrainer un risque de choc Blectrique. En cas de doute sur la rnise a terre de la prise, consulter un electricien ou un rnernbre du service apres-ventes. Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si celle-ci ne rentre pas dans la prise, faire installer une autre prise par un electricien qualifie. Cet appareil doit &re utilise sur un circuit nominal de 120 volts et cornporte une fiche d'accessoire de rnise a la terre qui ressernble a la fiche illustree ci-contre. Veiller a bien connecter I'appareil a une prise ayant la rnErne configuration que la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur avec cet appareil. 3

CET ASPIRATEUR N'EST DESTINE QU'A L'USAGE DOMESTIQUE.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE SECURITE

Lors de I'utilisation d'un appareil electromenager, certaines precautions de base doivent toujours Btre respectees, notamment les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. NE JAMAIS LAISSER L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHE. A L'OCCASION, RETIRE2 LES DEBRIS DE LA BROSSE. AVERTISSEMENT - ASSEMBLER L'ENSEMBLE DE L'ASPIRATEUR AVANT DE L'UTILISER. AVERTISSEMENT : LES CORDONS, LES FILS ELECTRIQUES ETIOU LES CABLES FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONTENANT DU PLOMB OU DES COMPOSESDU PLOMB CONSIDERES PAR L'ETAT DE CALlFORNlE COMME PRODUITS CANCEROGENES ET CAUSANT DES MALFORMATIONS CONGENITALES OU AUTRES ANOMALIES DE LA REPRODUCTION. SE LAVER LES MAINS APRES UTILISATION.

LlRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL I

AVERTISSEMENT : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE :

Brancher uniquement 2. un-e prise de terre appropriee. Consulter les instructions de mise a terre. Ne pas quitter I'appareil lorsqu'il est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilise et avant entretien. Ne pas utiliser dehors. Un choc electrique pourrait se produire. Ne pas immerger. Pour reduire le risque de tout choc electrique - utiliser uniquement a I'interieur et utiliser uniquement sur une moquette humidifiee par le processus de nettoyage. Ne pas permettre qu'il soit utilise comme jouet. i t r e particulierement attentif lors de I'utilisation par des enfants ou a leur proximite. Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandes par le fabricant. Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommage. Si le dispositif ne fonctionne pas de faqon satisfaisante, s'il est tombe, s'il a ete endommage, s'il a ete laisse dehors ou est tombe dans de I'eau, le retourner a un centre de service apres-vente. Appeler le 1-800-321-1134 pour obtenir le centre apres-ventes le plus proche. Ne pas tirer sur le cordon electrique ou porter I'aspirateur par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme poignee, ne pas fermer de porte sur le cordon, et ne pas

MANUEL DU PROPRIETAIRE Notice d'utilisation et d'entretien

Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre shampouineur de moquette. Permettez-nous de vous aider a assembler votre aspirateur ou de repondre a vos questions en appelant le: 1-800-321-1134 (Etats-Unis et Canada) www.dirtdevil.com

AAVERTISSEMENT: L'assemblage de I'aspirateur comprend des pieces de petites dimensions. Les pieces de petites dimensions peuvent constituer un danger d'etouffement

-

Espaiiol pagina E l

Consignez les renseignements concernant votre aspirateur ci-dessous pour pouvoir les retrouver rapidement. N g e modele: Code de fab.: (Le code de fabrication se trouve sur le cBte inferieur arriere de I'aspirateur.)

02004 Tous droits reserves

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.