Story Transcript
Ayuntamiento de Quartell
PROYECTO: NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
ENERO 2009
Ayuntamiento de Quartell
PROYECTO: NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
ENERO 2009
DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA Y ANEJOS
Proyecto:
NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
Documento:
MEMORIA
Ayuntamiento de Quartell
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
ÍNDICE
1. OBJETO DEL PROYECTO
2. NORMATIVA APLICADA
3. ANTECEDENTES Y JUSTIFICACIÓN DE LAS OBRAS 3.1. ANTECEDENTES 3.2. JUSTIFICACIÓN DE LAS OBRAS 4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS A REALIZAR
5. PLAZO DE EJECUCIÓN
6. PRESUPUESTOS
7. OTRAS CONSIDERACIONES 7.1. PLAZO DE GARANTÍA 7.2. CONSULTA DE SERVICIOS 7.3. CONTROL DE CALIDAD 7.4. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 8. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA
Memoria
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
9. DEFINICIÓN DE OBRA COMPLETA
10. DOCUMENTOS DE LOS QUE CONSTA EL PRESENTE PROYECTO
11. CONCLUSIÓN
Memoria
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
1. OBJETO DEL PROYECTO
El objeto del presente proyecto “NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)” tiene como objeto la valoración de las actuaciones que se deberán de llevar a cabo para la instalación de una tubería de aducción de polietileno de diámetro nominal de 200 mm. y su conexión a las redes del casco urbano y del polígono industrial.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
2. NORMATIVA APLICADA
Para la redacción del siguiente Proyecto se ha tenido en cuenta la siguiente normativa: LEY 2/2000
TEXTO
REFUNDIDO
DE
LA
LEY
DE
CONTRATOS
DE
LAS
ADMINISTRACIONES PÚBLICAS R.D. 1098/2001 REGLAMENTO
GENERAL DE LA LEY DE CONTRATOS DE LAS
ADMINISTRACIONES PÚBLICAS LEY 46/1999
LEY DE AGUAS
C.T.E./2006
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN
RD 2661/1998
EHE INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL
RD 97/2002
NCSE-02. NORMA DE CONSTRUCCIÓN SISMORESISTENTES: PARTE GENERAL Y EDIFICACIÓN
EUROCÓDIGO PROYECTO DE ESTRUCTURAS DE ACERO 3 O. 15/9/1986
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES PARA TUBERÍAS DE ABASTECIMIENTOS DE AGUA
RD 842/2002
REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO DE BAJA TENSIÓN
RD 140/2003
CRITERIOS SANITARIOS DE LA CALIDAD DEL AGUA DE CONSUMO HUMANO
R.D. 1627/1997 DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS LEY 31/95
LEY DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES
LEY 32/2006
LEY REGULADORA DE LA SUBCONTRATACIÓN EN EL SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
3. ANTECEDENTES Y JUSTIFICACIÓN DE LAS OBRAS 3.1. ANTECEDENTES El municipio de Quartell se encuentra dentro de la comarca del Camp de Morvedre, ubicado en el sector central de La Vall de Segó. Limita al norte con los términos municipales de Almenara, al este con la villa de Benavites, al oeste con Quart y al sur con la villa de Faura.
La superficie del territorio es plana, cuenta con una extensión de de 3,26 kilómetros cuadrados y una altitud media de 42 metros sobre el nivel del mar, oscilando dicho valor entre los 70 metros de su cota más alta hasta prácticamente el nivel del mar en su lado más oriental.
En cuanto al sistema de abastecimiento de agua potable, éste se basa íntegramente en el agua suministrada desde el pozo denominado del pueblo, pudiendo contar en casos de emergencia con aportes de agua provenientes del pozo denominado “Santa Ana”. El agua se impulsa directamente a un depósito de cabecera de 800 m3 de capacidad donde se desinfecta el agua mediante la adición de hipoclorito sódico. Desde este depósito el agua se suministra por gravedad tanto al casco urbano como al polígono industrial de La Foia.
La tubería de aducción que parte del depósito es una conducción antigua de fibrocemento de Ø200 mm. que se bifurca antes de llegar al casco urbano en otras dos conducciones de Ø100 mm. que suministran el agua a la población desde dos puntos distintos situados al este de la misma, encontrándose una entrada en la C/ Del Mig y otra entrada en la C/ Polo Bernabé.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
El suministro al polígono industrial se realiza a través de una conducción de PE Ø75 mm. que parte del casco urbano y discurre a lo largo de la carretera CV323, incrementando su diámetro a los aproximadamente 400 mts. a una tubería de PE Ø200 mm.
Destacar que la presente actuación se enmarca dentro del Fondo Estatal de Inversión Local aprobado por Real Decreto – Ley 9/2008 del 28 de noviembre, en el ámbito de obras de “construcción, adecuación, rehabilitación o mejora de la red de abastecimiento de agua potable a domicilio y tratamiento de aguas residuales”.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
3.2. JUSTIFICACIÓN DE LAS OBRAS
En la actualidad la aducción existente resulta insuficiente, especialmente considerando el desarrollo esperado en el polígono industrial. En este sentido, el Ayuntamiento de Quartell ha acometido una serie de inversiones en aras a mejorar el suministro de agua potable, tales como la construcción de un nuevo depósito de agua potable que incrementará la capacidad de almacenamiento disponible.
Así, resulta necesario de cara a garantizar el suministro de agua potable tanto al casco urbano como al polígono industrial la canalización de una nueva tubería de aducción de PE Ø200 mm. que partirá desde los depósitos de agua potable hasta la población, aportando un nuevo punto de entrega a la misma por el lado norte y que continuará hasta conectar con la tubería de suministro al polígono industrial, de PE Ø200 mm. asegurando así el caudal necesario para el correcto abastecimiento de la población y zona industrial.
Sobre la conducción se deberán disponer los elementos de protección y maniobra necesarios, considerando inicialmente una ventosa y un desagüe como imprescindibles. La traza recta y de pendiente uniforme, así como la longitud a instalar y los elementos ya existentes no requieren mayor cantidad. Estos elementos irán alojados en las arquetas de obra civil necesarias.
Asimismo, se requerirá la instalación de las válvulas necesarias para la regulación de caudales y presiones en las diferentes entregas del agua.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS A REALIZAR
A continuación se describen los trabajos más significativos correspondientes a la solución adoptada. Destacar que la canalización de la tubería se ha realizado en cinco tramos diferenciados, considerando las distintas zonas por donde se efectúa la obra y los diámetros a instalar.
A nivel global se canalizarán 1.534 mts. de tubería de PE de alta densidad de Ø200 mm. y 84 mts. de tubería de idénticas características y Ø110 mm. La conducción partirá desde la conexión habilitada en la salida de los depósitos de agua potable y continuará por los caminos hasta el casco urbano. En el interior del casco urbano se realizará una conexión con la red existente, en PE Ø110 mm. que incorporará un contador general de agua potable.
Asimismo se realizará una doble conexión con la tubería de Ø200 mm. instalada en la zona noroeste del casco urbano, de reciente urbanización, que evitará la canalización de 150 mts. de tubería en zona urbana. El tramo final de canalización discurrirá por la carretera hasta conectar con la tubería de diámetro Ø200 mm. instalada y que se dirige al depósito de agua potable del polígono, anulando el ramal de 75 mm. que actualmente daba servicio a dicha zona.
En este último tramo se instalará un contador a fin de controlar el volumen de agua potable distribuido al polígono industrial.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
TRAMO I – SALIDA DEPÓSITOS
El primer tramo de la tubería proyectada consiste en la canalización de 40 mts. de tubería de polietileno de alta densidad PN10 de diámetro 200 mm. a lo largo del camino de salida del depósito. La tubería se suministrará en barras de 6 ó 12 mts. cumplirá con los estándares de fabricación de la norma UNE EN 12201, será de color negro con banda azul y el espesor será de 11,9 mm. La unión se realizará mediante soldadura a tope o manguito electrosoldable.
La canalización se realizará por el lado derecho del camino, lado en el que se encuentra la conexión habilitada en la salida de los depósitos para la nueva aducción. Destacar que la obra discurrirá prácticamente en su totalidad en roca (el porcentaje estimado es de 90% roca – 10% tierra) y una vez comprobada in situ la composición del terreno se realizarán los trabajos empleando tanto medios mecánicos
como
manuales,
haciendo
uso
para
ello
de
compresores,
retroexcavadoras y demás maquinaria adecuada.
En primera instancia se procederá a la limpieza y desbroce del terreno, y una vez realizada la apertura de la zanja y comprobadas las cotas y niveles de las conducciones se instalará la tubería. Previamente se homogeneizará la base de la zanja y se extenderá una cama de 15 cm. de arenas seleccionadas, donde descansará la tubería que se envolverá con arenas hasta 15 cm. por encima de la clave superior del tubo.
El resto de material de la zanja lo constituirán zahorras compactadas extendidas en capas de 25 cm. de espesor máximo, siendo el grado de compactación de la zanja de 95% del Próctor modificado. Sobre la capa de zahorras se situara una cinta de señalización de polietileno de 30 cm. de ancho, marcada para redes de abastecimiento.
En este primer tramo se contempla la instalación de una ventosa de 25 mm.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
TRAMO II – DEPÓSITOS A CASCO URBANO
El tramo II contempla la canalización de 1.092 mts. de tubería de polietileno de alta densidad PN10 de diámetro 200 mm. a lo largo del denominado Camino del Calvario, desde el final del tramo I hasta la entrada al casco urbano por la Av. de Benavites.
Del mismo modo que para el caso anterior, la tubería se suministrará en barras de 6 ó 12 mts. cumplirá con los estándares de fabricación de la norma UNE EN 12201, será de color negro con banda azul y en este caso el espesor será de 11,9 mm. La unión se realizará mediante soldadura a tope o manguito electrosoldable.
La ejecución de este tramo se realizará en la medida de lo posible por el lado izquierdo del camino, evitando así la canalización en paralelo de esta nueva tubería con una existente de la Mancomunidad de Les Valls.
Dado que en este tramo de actuación la tubería discurre por camino asfaltado, en primera instancia se procederá a la demolición del pavimento asfáltico y de su base de hormigón, para proceder a continuación del mismo modo que para el caso anterior (apertura de zanja, colocación de la tubería y relleno y tapado de zanja) para finalmente proceder a recomponer la base de hormigón y la capa de pavimento asfáltico previamente demolida.
En los cruces de caminos y carreteras existentes, se protegerá la tubería mediante tubo de hormigón o polietileno de Ø300 – 400 mm., hormigonándose el resto de zanja a fin de dar consistencia a la protección, sirviendo el tubo indicado de encofrado perdido.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
La actuación contempla la instalación de cuatro válvulas de corte de cierre elástico, cinco ventosas de 25 mm. y dos desagües (a barranco y a red de saneamiento) necesarios para el correcto funcionamiento de la conducción.
Las válvulas de corte a instalar serán de compuerta, fabricadas en fundición dúctil con cierre elástico, unión Brida-Brida y estarán provistas de recubrimientos epoxi anticorrosión, tanto exterior como interiormente. Estas válvulas irán alojadas en arquetas de dimensiones interiores 35x35 cm. y 60 cm. de altura, realizada con hormigón HM 15/B/20 de 12 cm. de espesor, sobre solera de hormigón HM 15/B/20, con marco y tapa de fundición de 40x40 clase B-125 norma EN-124, si bien se podrán emplear bocas de llave siempre que el gestor de la red lo estime oportuno.
En cuanto a los desagües de red, estos se instalarán en arquetas dobles, de dimensiones interiores 40x40 cada una, con una zona seca en la que se ubicará la válvula de corte y una parte húmeda que servirá de poceta de descarga
En este tramo de actuación se prestará especial atención al cruce de la acequia de riego, así como al cruce del barranco del Arquet, que se realizará por la parte superior del tablero existente.
Finalmente se habilitará una té, que conectará con la tubería existente de Ø200 mm. en la zona de reciente urbanización y se habilitará una derivación para tubería de Ø110 mm. para el ramal de conexión al casco urbano, correspondiente al tramo V.
TRAMO III – CASCO URBANO A CV-323
El tercer tramo de la conducción parte de la conexión con la tubería existente en la nueva zona urbana y discurrirá parte por el interior del casco urbano, a lo
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
largo de la C/ Dula hasta la C/ Sant Antoni – carretera CV-323, de Diputación cedida al Ayuntamiento.
La longitud total de tubería a instalar en este tramo es de 264 mts. y la tubería, al igual que en el resto de los casos, será de polietileno de alta densidad PN10 de diámetro 200 mm. con las características ya reseñadas anteriormente.
En la zona urbana la tubería se instalará por la calzada siguiendo la metodología ya indicada, a fin de evitar el cruce con los servicios de alumbrado existentes en la acera de la C/ Dula, realizando la protección de la tubería en los cruces del mismo modo que el mencionado anteriormente.
El tramo de tubería que discurre por la carretera CV-323 se instalará por el arcén de la misma, por el margen izquierdo y a lo largo de 140 mts. aproximadamente, hasta encontrar el tramo de carretera que dispone de acera de hormigón, correspondiente al tramo IV.
En el cruce de la C/ Dula con la carretera CV-323 se instalará un contador de agua potable de Ø150 mm. a fin de controlar el agua distribuida al Polígono Industrial. El contador se alojará en un registro de dimensiones interiores 1,20x0,60 mts. formada por solera de hormigón armado HA-25/P/20/IIa de 20 cm. de espesor y con paredes de ladrillo del 12 enlucidas en su interior, coronada con tapa galvanizada de 1,20x0,60 mts.
Por último, se contempla en este tramo la instalación de una válvula de corte de cierre elástico y de una ventosa de 25 mm. necesarios para el correcto funcionamiento de la conducción. Estos elementos irán alojados en registros de características ya indicadas.
TRAMO IV – CV-323 A TUBERÍA Ø200 P.I. EXISTENTE
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
El cuarto tramo contempla la instalación de 138 mts. de tubería de polietileno de alta densidad PN10 de diámetro 200 mm. con las características ya reseñadas anteriormente. La conducción discurrirá en paralelo a la carretera CV-323, instalándose por la acera de hormigón existente en su margen izquierdo.
Así, se procederá a la demolición de la acera de hormigón como paso previo a la apertura de zanja, colocación de tubo, relleno y tapado de zanja en los términos ya indicados, para finalizar con la reposición de la acera.
En el punto final del tramo se realizará la conexión con la tubería de PE Ø200 mm. existente, de suministro al Polígono Industrial.
TRAMO V – DERIVACIÓN Ø110 MM. A CASCO URBANO
El último tramo de la actuación proyectada contempla la canalización de 84 mts. de tubería de polietileno de alta densidad PN10 de diámetro 110 mm. a lo largo del camino de salida del depósito. La tubería se suministrará en barras de 6 ó 12 mts. cumplirá con los estándares de fabricación de la norma UNE EN 12201, será de color negro con banda azul y el espesor será de 6,6 mm. La unión se realizará mediante soldadura a tope o manguito electrosoldable.
La actuación se realiza íntegramente en zona urbana, tanto en calzada como en acera. En estos casos se procederá a la demolición de la capa superior (formado bien por una base de hormigón y capa de pavimento asfáltico, bien por una base de hormigón y capa de baldosa hidráulica) y posteriormente se procederá a la apertura de zanja, instalación de tubería, tapado y relleno de zanja en los términos ya indicados.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
La tubería partirá de la derivación preparada en el punto final del tramo II y discurrirá en dirección sur por la Av. Benavites hasta el cruce con la C/ Polo Bernabé, donde conectará con la red existente de Ø100 mm.
En dicho punto se instalará una válvula de retención y un contador de agua potable de Ø100 mm. que se alojará en el interior de un registro de dimensiones 1,20x0,60 mts. de similares características a las indicadas anteriormente. Asimismo se contempla la instalación de tres válvulas de compuerta de cierre elástico.
INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
Una vez instalada la tubería y efectuadas las conexiones con las redes existentes, se procederá a efectuar las pruebas de presión y el enjuagado, limpieza y desinfección de los tramos de tubería instalada, según la normativa e instrucciones técnicas existentes.
A fin de efectuar un enjuagado y limpieza adecuados de la tubería se procederá a eliminar todos los objetos extraños que pudieran haber quedado en el interior de los tubos previo a la instalación de los mismos (tales como piedras, tierra, arena, maderas, etc.), y que pueden afectar a la potabilidad del agua o a la capacidad de transporte de la tubería.
Durante el montaje de la tubería, y con el fin de simplificar las tareas de limpieza posteriores, habrá que comprobar que los tubos y piezas están limpios al montarlos; tapar todos los extremos y aberturas de la tubería y piezas con elementos adecuados (tapones, bridas ciegas, etc.) siempre que se abandone la instalación para evitar la entrada de objetos extraños o animales.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
Asimismo, no se emplearán en el montaje elementos químicos que puedan alterar la potabilidad del agua, tales como grasas, pinturas de piezas, revestimientos, etc.
La limpieza propiamente dicha se efectuará con la totalidad del montaje finalizado y después de la prueba de presión. La limpieza se realizará bajo la supervisión de la dirección de obra,
Así, se procederá a efectuar lo siguiente: − Llenado de la tubería en su totalidad o por tramos, en función de los puntos de descarga y de llenado disponibles. − Realización de un arrastre en la tubería, de forma que se consigan velocidades superiores a la máxima de trabajo prevista (siendo conveniente superar 1 m/s) a fin de conseguir el arrastre de posibles elementos extraños que pudiera haber en el interior. − Cuando lo descrito en el apartado anterior no sea posible, por no disponer de caudal suficiente o de desagües capaces, habrá que recurrir a sucesivos llenados y vaciados.
Por último, previo a la puesta en marcha de la conducción se realizará la desinfección de la tubería. Para ello se actuará de la siguiente manera: − Vaciar el tramo de tubería completamente. − Llenar la tubería con una solución de agua-cloro con una proporción de 20 mg de cloro por litro de agua. Esta mezcla deberá realizarse en el punto de llenado y será homogénea, para evitar tramos con defecto o exceso de cloro. Se podrá utilizar lejía o hipoclorito sódico para hacer esta mezcla. − Se dejará la solución en el interior de la tubería durante un mínimo de 24 horas (entre 24 y 48 horas). El tramo en proceso de desinfección deberá
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
quedar totalmente aislado, tomándose medidas para tener la total seguridad de que no se pueda producir un retroceso de esta solución agua-cloro hacia la tubería en servicio, lo que provocaría una contaminación del agua potable por exceso de cloro. − Transcurrido el tiempo fijado se tomarán muestras de la solución del interior de la tubería y se comprobará que la concentración de cloro libre es superior a cinco ppm (>5 mg/l). Si la concentración de cloro libre residual es inferior a 5 ppm, se repetirá el proceso de limpieza. − Si la concentración de cloro libre residual supera las 5 ppm, se vaciará la solución agua-cloro existente en la tubería, siendo absolutamente necesario que no queden restos de la solución, por lo que habrá que desaguar con celo la tubería, dejando escurrir bien los desagües o realizando un pequeño arrastre si es necesario. − Una vez vacía la tubería se llenará nuevamente con agua potable y se mantendrá a la presión de servicio durante 24 horas. − Transcurridas estas 24 horas, se tomarán muestras para analizarlas en laboratorio acreditado o certificado, realizando un análisis químico y otro bacteriológico, dando por desinfectada la tubería si los parámetros obtenidos se encuentran dentro de los límites establecidos.
Una vez completada la desinfección de la tubería, se procederá a la apertura de las válvulas a fin de poner en servicio la tubería instalada.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
5. PLAZO DE EJECUCIÓN
De acuerdo con las características de las distintas actuaciones proyectadas y la influencia que algunas de ellas puedan tener en el funcionamiento de alguna de las instalaciones en servicio, así como los plazos de entrega inicialmente previstos, se propone un plazo de ejecución de la obra de TRES (3) MESES.
En Anejo a la presente Memoria se detalla un Plan de Obra valorado por meses de ejecución.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
6. PRESUPUESTOS
Aplicando el precio unitario de los distintos conceptos a las mediciones de obra correspondientes, se obtiene el Presupuesto de Ejecución Material.
Sobre dicho Presupuesto de Ejecución Material se aplica un 13 % en concepto de Gastos Generales y un 6 % de Beneficio Industrial, obteniéndose el Presupuesto de Ejecución por Contrata.
Sobre el presupuesto de Ejecución por Contrata se aplica un 16% en concepto de IVA, con lo que se obtiene el Presupuesto Base de Licitación.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
RESUMEN DE PRESUPUESTO NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL
ADU_C01
ADU_C02 ADU_C03 ADU_C04 ADU_C05
OBRA CIVIL ................................................................................................................ 113.654,26
ADU_C01.1 ADU_C01.2 ADU_C01.3 ADU_C01.4
DEMOLICION ........................................................................................................... 10.500,91 MOVIMIENTO DE TIERRAS .................................................................................... 64.412,56 REPOSICION............................................................................................................ 24.629,08 OBRAS DE FABRICA............................................................................................... 14.111,71
TUBERÍA Y MATERIALES............................................................................................ 38.451,19 INSTALACIÓN Y MONTAJE......................................................................................... 23.528,54 VARIOS........................................................................................................................... 3.332,84 SEGURIDAD Y SALUD................................................................................................... 4.500,00 PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL........................................................183.466,83 13 % GASTOS GENERALES ....................................................................................23.850,69 6 % BENEFICIO INDUSTRIAL ................................................................................11.008,01 PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA .............................................218.325,53 16 % I.V.A...................................................................................................................34.932,08 TOTAL PRESUPUESTO ..........................................................................................253.257,61 ___________
Asciende el PRESUPUESTO de EJECUCIÓN MATERIAL a la expresada cantidad de: CIENTO OCHENTA Y TRES MIL CUATROCIENTOS SESENTA Y SEIS EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS Asciende el PRESUPUESTO de EJECUCIÓN POR CONTRATA a la expresada cantidad de: DOSCIENTOS DIECIOCHO MIL TRESCIENTOS VEINTICINCO EUROS con CINCUENTA Y TRES CÉNTIMOS Asciende el TOTAL DEL PRESUPUESTO a la expresada cantidad de: DOSCIENTOS CINCUENTA Y TRES MIL DOSCIENTOS CINCUENTA Y SIETE EUROS con SESENTA Y UN CÉNTIMOS
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
7. OTRAS CONSIDERACIONES
7.1. Plazo de Garantía
Se propone un plazo de garantía para la obra de un año a partir de la fecha de su recepción.
7.2. Consulta de servicios
Si bien para la redacción del Proyecto se ha consultado con las empresas de servicios potencialmente afectadas, el Contratista deberá realizar su propia consulta previa al inicio de las obras.
7.3. Control de Calidad
Se propone que el importe máximo de los ensayos a realizar con cargo al Contratista sea del 1% del Presupuesto de las obras.
7.4. Estudio de Seguridad y Salud
Para dar cumplimiento al R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre se incluye el Anejo Nº 8 "Estudio de Seguridad y Salud", con su correspondiente Memoria, Planos, Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares y Presupuesto.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
8. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA
Habida cuenta de las características de la obra, y de acuerdo con el Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre de 2.001, publicado en el BOE del 26 de Octubre de 2.001, corregido en el BOE del 19 de diciembre de 2.001, se propone como clasificación del Contratista la siguiente: Grupo E (Obras hidráulicas), Subgrupo 1 (Abastecimientos y saneamientos), categoría “e” pues la anualidad media prevista no sobrepasa los 2.400.000 €.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
9. DEFINICIÓN DE OBRA COMPLETA
En cumplimiento del artículo 125 del Real Decreto 1.098/2001 del Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, se manifiesta que el presente proyecto comprende una obra completa en el sentido exigido en el citado artículo, y que, por comprender todos y cada uno de los elementos precisos para la utilización de la obra, es susceptible de ser entregada al uso general.
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
10. DOCUMENTOS DE LOS QUE CONSTA EL PRESENTE PROYECTO
• DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA − MEMORIA − ANEJO Nº 1: REPORTAJE FOTOGRÁFICO − ANEJO Nº 2: ESTUDIO GEOTÉCNICO − ANEJO Nº 3: CÁLCULOS HIDRÁULICO − ANEJO Nº 4: CÁLCULOS MECÁNICOS − ANEJO Nº 5: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS − ANEJO Nº 6: DETERMINACIÓN DEL COEFICIENTE DE COSTES INDIRECTOS − ANEJO Nº 7: PLAN DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS − ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD • DOCUMENTO Nº 2: PLANOS • DOCUMENTO Nº 3: PLIEGO DE CONDICIONES • DOCUMENTO Nº 4: PRESUPUESTO − MEDICIONES − CUADRO DE PRECIOS Nº 1 − CUADRO DE PRECIOS Nº 2 − PRESUPUESTOS PARCIALES − RESUMEN DEL PRESUPUESTO
Nueva aducción de agua potable al casco urbano y pol. Industrial de Quartell (valencia)
Memoria
11. CONCLUSIÓN
Con lo que antecede se considera que quedan completamente justificadas las obras que se proyectan, por lo que se presenta para la aprobación por parte de la Administración correspondiente este Proyecto de “NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
Valencia, Enero 2009 Ingeniero Autor
Miguel A. Ayllón Mesa Ingeniero Industrial (Col. nº 4.473)
Proyecto:
NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
Documento:
ANEJOS
A LA
MEMORIA
Ayuntamiento de Quartell
Proyecto:
NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
Documento:
ANEJOS A LA MEMORIA
Anejo 1
REPORTAJE FOTOGRÁFICO
Ayuntamiento de Quartell
Anejo Nº1: Reportaje Fotográfico
1
REPORTAJE FOTOGRÁFICO
A continuación se muestra un reportaje fotográfico justificativo de las actuaciones propuestas.
Detalle de los depósitos de agua potable de Quartell
Tramo I. Vista de la parte final del tramo y punto de enlace con el tramo II
Anejo Nº1: Reportaje Fotográfico
Tramo II. Camino de salida de los depósitos de agua potable.
Tramo II. Camino del Calvario. Detalle de cruce de acequia de riego.
Anejo Nº1: Reportaje Fotográfico
Tramo II. Entrada al casco urbano de Quartell. Cruce del Barranco del Arquet.
Tramo II. Detalle del tablero de cruce del Barranco del Arquet
Anejo Nº1: Reportaje Fotográfico
Tramo III. Inicio del trazado y conexión con la red existente en zona de nueva urbanización.
Tramo III. Trazado de la conducción por la C/ Dula.
Anejo Nº1: Reportaje Fotográfico
Tramo III. Trazado por la CV-323. Punto de instalación del contador de agua potable Ø150 mm..
Tramo IV. Trazado de la conducción por la acera paralela a la CV-323.
Anejo Nº1: Reportaje Fotográfico
Tramo IV. Punto de conexión a la tubería PE Ø200 mm. al P.I. La Foia.
Tramo V. Punto de instalación del contador Ø100 mm. y conexión con red existente
Proyecto:
NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
Documento:
ANEJOS A LA MEMORIA
Anejo 2
ESTUDIO GEOTÉCNICO
Ayuntamiento de Quartell
Anejo Nº 2: Estudio Geotécnico
Del reconocimiento efectuado de los terrenos así como de la experiencia de otras obras ejecutadas en el ámbito del Proyecto, se deduce la presencia de roca en un importante porcentaje, por lo que las mediciones de zanja se han supuesto íntegramente en roca. Respecto al cruce, éstas se efectuarán sobre zona urbanizada, contemplándose la reposición de la acera y pavimento en las partidas incluidas en el presupuesto. De acuerdo con lo expuesto y conforme al objeto del Proyecto, a las características de ejecución de las obras, en especial a las profundidades de las zanjas a ejecutar, se considera que el terreno presentará suficiente calidad y consistencia para la adecuada ejecución y seguridad de los trabajos proyectados.
Proyecto:
NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
Documento
ANEJOS A LA MEMORIA
Anejo 3
CÁLCULOS HIDRÁULICOS
Ayuntamiento de Quartell
Anejo Nº 3: Cálculo Hidráulico
1. INTRODUCCIÓN
El municipio de Quartell se encuentra dentro de la comarca del Camp de Morvedre, ubicado en el sector central de La Vall de Segó. Limita al norte con los términos municipales de Almenara, al este con la villa de Benavites, al oeste con Quart y al sur con la villa de Faura. La tubería de aducción que parte del depósito es una conducción antigua de fibrocemento de Ø200 mm. que se bifurca antes de llegar al casco urbano en otras dos conducciones de Ø100 mm. que suministran el agua a la población desde dos puntos distintos situados al este de la misma, encontrándose una entrada en la C/ Del Mig y otra entrada en la C/ Polo Bernabé. Para la tubería de aducción, se calculará su diámetro, longitud y pérdidas ocasionadas a lo largo de la conducción. Teniendo presente que la presión del agua debe ser mayor a 1 Kg. a lo largo del recorrido y en el punto de abastecimiento debe ser algo mayor que la presión localizada en el punto de entronque.
Anejo Nº 3: Cálculo Hidráulico
2. DIMENSIONADO DE LA TUBERIA DE ADUCCIÓN 1. TRAZADO DE LA CONDUCCIÓN U
U
La solución adoptada consiste en la canalización de 1.618 m. de tubería de polietileno de alta densidad de diámetros nominales 200 y 110 mm. que partirá desde la toma prevista en los depósitos de agua potable hasta la conducción de Ø200 mm. que abastece al polígono industrial de La Foia y que discurre por la CV-323.
2. DIMENSIONADO U
U
Para el dimensionado de la tubería se ha realizado el cálculo del caudal esperado por la misma, ya que en la actualidad no existe contador en la salida del depósito. Para ello se ha considerado que Quartell cuenta con una población de 1.431 habitantes y que la extensión del polígono industrial de La Foia es de 52,6 Ha. Para una población de dicho tamaño y teniendo en cuenta las dotaciones medias recomendadas tanto en la bibliografía especializada como en las distintas normativas de edificación se pueden estimar los siguientes valores: − Zona residencial: − Zona industrial:
250 – 300 l/hab y día 20 m3/Ha y día
Con esto resulta un caudal diario de 1.610 m3/día (0,0186 m3/s), considerando que el caudal residencial se incrementa en un 30% por las
Anejo Nº 3: Cálculo Hidráulico
puntas de consumo y el caudal al polígono industrial de La Foia es medio ya que existe un depósito de cabecera en el mismo.
Así, para una velocidad de circulación del agua en el interior de las tuberías de diseño de 0,75 m/s y para el caudal indicado resulta una sección de paso de: Q (m3/s) = v (m/s) · A (m2) A = 0,0248 m2 Esta sección equivale a una tubería de diámetro interior de: A = π · r2 r = 0,885 m. d = 0,177 m. = 177 mm. El diámetro comercial correspondiente a esta sección de paso para tuberías de polietileno de alta densidad de 10 atm. PE100 es de 200 mm. (espesor 11,9 mm)
Anejo Nº 3: Cálculo Hidráulico
3. MATERIAL U
U
El material seleccionado para el trazado de la tubería es polietileno por presentar este material mayor elasticidad, y una mayor resistencia a las posibles incrustaciones del terreno. Otro factor a tener en cuenta para la elección de este material es su rápido montaje por medio de terminaciones en enchufe y su alta presión de trabajo.
4. PERDIDAS DE CARGA EN LA TUBERÍA U
Siendo la longitud del trazado de la tubería desde el depósito hasta la conexión con la red de distribución del casco urbano ed de 1.132 metros. La tubería será de polietileno de 200 mm. de diámetro, de 10 atm.
Para el cálculo de las pérdidas de carga en las conducciones se ha adoptado la fórmula de Darcy-Weisbach, que desde el punto de vista académico es la más correcta, además de ser aplicable a todo tipo de líquidos y regímenes. La fórmula es la siguiente: L·Q 2 L·v 2 HL = f · = 0,0827· f · 5 d ·2 g d donde: H L = pérdida de carga (Longitud) B
B
g = aceleración de la gravedad (Longitud / tiempo) L = longitud de la tubería (Longitud) d = diámetro de la tubería (Longitud) v = velocidad del flujo (Longitud / tiempo)
Anejo Nº 3: Cálculo Hidráulico
Q = caudal (Volumen/tiempo) f
= Coeficiente de rozamiento del tubo, cifra adimensional para indicar su resistencia al flujo. En el coeficiente de rozamiento se incluyen todos los factores que originan el rozamiento interno y externo.
El rozamiento interno depende de la viscosidad del líquido a elevar y del contenido de sustancias disueltas. El coeficiente de rozamiento puede calcularse con la fórmula semi-empírica de Prandtl-Colebrook:
2,51 K = − 2 log + f Re f 3.71D
1
Eliminando λ entre las ecuaciones de Darcy-Weisbach y Prantl-Colebrook se obtiene:
2,51ν K V = −2 × 2 gDJ × log + D 2 gDJ 3,71D
de esta forma tenemos las perdidas en el tramo:
Para una rugosidad de K= 0,007 (HDPE) V= 0,76 m/s g= 9,81 m/s 2 P
P
Dint=0,141 m = עviscosidad cinemática del fluido: 1,03 * 10 Se obtiene una pérdida de carga unitaria en la tubería de: j = 2,246 m/km
-6 P
P
m 2 /s (20ºC) P
P
Anejo Nº 3: Cálculo Hidráulico
Añadiendo un coeficiente de pérdidas del 10 % en concepto de curvas, codos y cambios de alineación, tendremos una pérdida unitaria neta de: j u = 2,607 m/km B
B
Teniendo en cuenta la longitud de la tubería de impulsión, resulta:
J total =J x L x 1,10 = 2,6068 x (1618/1000) x 1,1= 4,64 m.c.a. B
B
Proyecto:
NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
Documento
ANEJOS A LA MEMORIA
Anejo 4
CÁLCULOS MECÁNICOS
Ayuntamiento de Quartell
Anejo Nº 4: Cálculo mecánico
Índice 1.- CÁLCULO MECÁNICO 1.1.- INTRODUCCIÓN 1.2.- PARÁMETROS DE CÁLCULO 1.2.1.- RELLENO 1.2.2.- TIPOS DE COMPACTACIÓN EN ZANJA 1.2.3.- NATURALEZA DEL SUELO 1.2.4.- MÓDULOS DE REACCIÓN DEL TERRENO (Es) Y ÁNGULO DE APOYO 2 1.2.5.- INFLUENCIA DE LA CAPA FREÁTICA 1.2.6.- COEFICIENTES K2 y 2 1.2.7.- INFLUENCIA DE LAS CONDICIONES DE RETIRADA DEL BLINDAJE EN FUNCIÓN DE LA ANCHURA DE LA ZANJA 1.2.8.- COEFICIENTE DE CIZALLADURA 1.3.- FÓRMULAS DE CÁLCULO 1.3.1.- RIGIDEZ ANULAR ESPECÍFICA (RAS) 1.3.2.- CRITERIO DE RIGIDEZ (RIG) 1.3.3.2.- CARGAS RODANTES 1.3.3.3.- CARGAS PERMANENTES
1.3.3.4.- CARGAS EVENTUALES 1.3.3.5.- ACCIÓN VERTICAL TOTAL 1.3.4.- ACCIÓN HORIZONTAL 1.3.5.- ACCIÓN HIDROSTÁTICA EXTERIOR 1.3.6.- PRESIÓN EXTERIOR MEDIA 1.3.7.- PRESIÓN CRÍTICA DE COLAPSO 1.3.8.- MOMENTO DE FLEXIÓN 1.3.9.- LÍMITE DE OVALIZACIÓN 1.3.10.- TENSIÓN EN PARED DEL TUBO ( σc )
1.- CÁLCULO MECÁNICO 1.1.- INTRODUCCIÓN Método basado en el F70 incluido en el Proyecto de Norma Europea prEN 1295, cálculo de resistencia mecánica bajo diversas condiciones de carga, Las alturas de cobertura estarán en función de una serie de parámetros que a continuación se describen, requiriéndose un cálculo en cada caso, ya que, existen un gran número de combinaciones. 1.2.- PARÁMETROS DE CÁLCULO 1.2.1.- RELLENO Se distinguen tres zonas : (ver fig. 1) - La zona de relleno (1) - La zona de relleno cuidadosa (2) constituida por: *
Una cama de apoyo y un relleno mínimo de recubrimiento del tubo
hasta 0,10 m por encima de la generatriz superior del tubo para las canalizaciones con comportamiento flexible. *
Una cama de apoyo y relleno de recubrimiento hasta la mitad del tubo
para las canalizaciones con comportamiento rígido. - Terreno natural del lugar (3). La zona de relleno (2) condiciona la estabilidad y/o la protección de la canalización. La zona de relleno (1) varía según sea la zona (rural, semiurbano y urbano) y deberá tenerse en cuenta la estabilidad de la calzada si procede.
ZONA DE RELLENO
(1)
(1)
ZONA DE RELLENO CUIDADOSO (2)
2α
(2)
2α CAMA DE APOYO
CAMA DE APOYO (3) SUELO NATURAL
(3) SUELO NATURAL
CANALIZACIONES RIGIDAS
CANALIZACIONES FLEXIBLES
Fig. 1 Otros tipos de esfuerzos influyen en las condiciones de instalación como travesías de zonas de alta seguridad como pasaje de vías férreas y auto vías, mantenimiento de la canalización sin peligro de congelación, etc. 1.2.2.- TIPOS DE COMPACTACIÓN EN ZANJA Se definen 3 niveles de compactado en la zona de recubrimiento: No compactado: No realiza uso de medios de compactado apropiado, o no realiza ningún control o verificación. Compactado controlado: Se controla los medios de compactado en obra. En este caso, el instalador somete a la opinión del jefe de obra el modo de ejecución y el justificante de las disposiciones previstas para el compactado. Compactado controlado y verificado:Como el anterior, y ademas con la verificación de los resultados obtenidos.(> 90% óptimo proctor normal). 1.2.3.- NATURALEZA DEL SUELO El modelo de cálculo utilizado tiene en cuenta 6 grupos de suelo (tabla 1)
Tabla 1 SUELO
DESCRIPCIÓN
1
Arenas y gravas limpias o ligeramente limosas (elementos inferiores a 50 mm).
2
Arenas, gravas, limosas medianamente arcillosas.
3
Arcillas de sílex y de pedernal. Coluviones. Morrenas, rocas alteradas, aluviones bastos con porcentaje de finos elevados.
4
Limos, arenas finas, arcillas, margas más o menos plásticas (Ip50). Materiales orgánicos, solubles o contaminantes.
5 b **
Rocas evolutivas: creta, gres, pizarras,etc.. Suelos compuestos (arcillas de cantera y de sílex, coluviones, morrenas, rocas alteradas, aluviones bastos, con elementos que puedan sobrepasar 250 mm). Gravas limpias, rocas no evolutivas con elementos > 50 mm
(*) Estos materiales no son utilizables en la zona de recubrimiento (2) ni en la zona de relleno (1). (**) Estos materiales no utilizables en la zona de recubrimiento (2) pueden algunas veces ser utilizados en la zona de relleno (1). 1.2.4.- MÓDULOS DE REACCIÓN DEL TERRENO (Es) Y ÁNGULO DE APOYO 2 Se definen en función del tipo de compactación y de la naturaleza del suelo: Al módulo de reacción del terreno Es reflejado en la tabla (2) se la aplicarán unos coeficientes minorantes (caso de capa freática) y de la influencia en las condiciones de retirada de blindajes si existen.
Tabla 2 No
Compactado
Compactado
compactado
controlado
controlado y
(1) Es
verificado
(2) 2α
Es: Módulo de reacción del relleno (2) 2α: Angulo de apoyo
Grupo de suelo
Es
2
Es
2
Es
2
(MPa) Grado (MPa) Grado (MPa) Grado s
s
s
1
(*)
0,7
60
2
90
5
120
2
(*)
0,6
60
1,2
90
3
120
3
(*)
0,5
60
1
90
2,5
120
4
(*)
< 0,3
60
0,6
60
0,6
60
0,7
--
2
--
5
--
5b (**)
(*) Zona de recubrimiento (2) o zona de relleno (1). (**) Únicamente para la zona de relleno (1). 1.2.5.- INFLUENCIA DE LA CAPA FREÁTICA En el caso de que la zona de instalación (recubrimiento, relleno y suelo natural) esté sometida a la influencia de la capa freática, los valores de los módulos del suelo descritos en la tabla anterior deben minorarse. Es pasa a ser CE · Es, (siendo CE < 1). En el caso de que el nivel de la capa freática se conozca de forma precisa, se podrá tener en cuenta para calibrar las tierras situadas bajo dicha capa tomándose para el cálculo como peso específico = 10 KNw/m3.
Se admitirá que la influencia de la capa freática es despreciable en una primera aproximación sobre los parámetros de presión horizontal o empuje y de cizalladura, K2 y K1 respectivamente.
Grupo de
Descripción
CE
Arenas y gravas limpias o ligeramente limosas
1,00
suelo 1
(elementos inferiores a 50 mm) 2
Arenas, gravas, limosas medianamente
0,75
arcillosas. 3
Arcillas de sílex y de pedernal. Coluviones.
0,50
Morrenas, rocas alteradas, aluviones bastos con porcentaje de finos elevados. CE = Coeficiente minorador en presencia de capa freática en la zona de recubrimiento. CE = 1 (sin capa freática en la zona de recubrimiento). 1.2.6.- COEFICIENTES K2 y 2 : K2 = Coeficiente de presión horizontal del terreno o de empuje. 2 de colocación.
= Ángulo
Para K2 y 2 , se aconseja elegir los valores reflejados en la siguiente tabla para los cuales la elección del grado de compactado sólo se aplica sobre el conjunto de la zona (2) denominada " de relleno cuidadoso".
Grupo
No
Compactado
Compactado
de
compactado
controlado
controlado y verificado
suelo
K2
1-2
0,15
60o
0,35
90o
0,50
120o
3
0
60o
0,15
90o
0,15
120o
4
0
60o
0
60o
0
60o
5b
2
K2
2
K2
2
Materiales no utilizados
Los valores de K2 y 2 indicados en la tabla se deben considerar como valores máximos por lo tanto la elección de estos valores se deja al Director de obra en función de las condiciones de instalación de la canalización.
1.2.7.-
INFLUENCIA DE
LAS
CONDICIONES
DE
RETIRADA DEL
BLINDAJE EN FUNCIÓN DE LA ANCHURA DE LA ZANJA: En caso de existir blindajes, los valores de los módulos del suelo Es, del ángulo de apoyo 2
y del coeficiente de empuje K2 se modificarán en función del tipo de blindaje y de la forma de retirada del mismo, considerandose tres tipos de retirada de blindaje: B - De ≤6 b
Tipo de retirada del blindaje
Encofrado o paneles retirados
6<
B - De < 26 b
B - De ≥ 26 b
1
1
1
0,6
2 (B - De ) + 0, 48 100 b
1
0,2
4 (B - De ) − 0, 04 100 b
1
por capas de relleno antes de su compactado. Encofrado o paneles retirados por capas de relleno tras su compactado. Encofrado o paneles o tablestacado retirados tras el relleno completo de la zanja. Valores de coeficientes minoradores C´E, C2 y CK2 . Estos valores dependen de la forma con se efectúe la retirada del blindaje y del espesor de éste frente al espacio disponible entre la canalización y el blindaje. B = Anchura del fondo de zanja
B = De + 2b + 0,6 para DN < 600
B = De + 2b + 0,8 para DN > 600 De = Diámetro exterior de la conducción b = Espesor útil de blindaje (en su defecto se tomará b = 0,10 m)
1.2.8.- COEFICIENTE DE CIZALLADURA: El coeficiente de cizalladura K1 en un punto dado en el terreno es igual al cociente entre la tensión de cizalladura sobre el plano vertical y la tensión normal sobre el plano horizontal del punto considerado. El coeficiente K1 se tomará igual a 0,15 cualquiera que sea el tipo de suelo. En el caso de existencia de blindajes y dependiendo de la retirada de los mismos, este coeficiente disminuirá. En el caso de zanjas y cuando el suelo natural (zona 3) presente características geotécnicas inferiores a las del relleno, los valores de K1 deberán disminuirse. Tipo de Blindaje
CK1
Encofrado o paneles retirados por capas de relleno antes de
1
su compactado. Encofrado o paneles retirados por capas de relleno tras su
0,6
compactado. Encofrado o paneles o tablestacado retirados tras el relleno
0,2
completo de la zanja.
1.3.- FÓRMULAS DE CÁLCULO. 1.3.1.- RIGIDEZ ANULAR ESPECÍFICA: (RAS) En el caso de materiales sensibles a los fenómenos de fatiga conviene distinguir entre la rigidez anular específica instantánea (RASi) y la debida al envejecimiento o rigidez anular específica diferida (RASv). Para tubería de fundición dúctil, RASi = RASv ya que el módulo de elasticidad instantáneo (Ei) es igual al módulo de elasticidad diferido (Ev).
En tubos de sección circular, la rigidez anular especifica está dada por la expresión:
RAS = 1000 ⋅
EI D 3m
RAS=RASi = RASv= Rigidez diametral específica (KNw/m2)
E = Módulo de elasticidad = 170,000 MPa. Dm = Diámetro medio del tubo = Dexterior - e (mm)
I=
I=
e3 12 (1 - ϑ 2t )
e = Espesor de cálculo
Momento
de
(mm). Obtenido de la rigidez
inercia a flexión
diametral mínima (RAS). Ver
de un tubo de
Norma EN 598
pared homogénea por unidad longitud
de (mm3
t = Coeficiente de Poisson de la fundición dúctil = 0,25
m)
1.3.2.- CRITERIO DE RIGIDEZ: (RIG)
RIG = 8 1 − ϑ 2s
(
) RAS E S
i
− 0,1
Si RIG > 0
Canalización
Si RIG < 0
Canalización
rígida
flexible s = Coeficiente de Poisson del suelo = 0,3 Es = Módulo del suelo. Este criterio se obtiene mediante la comparación, para la misma presión vertical, del desplazamiento vertical del tubo debido a la ovalización y al asentamiento del relleno. Pudiendo expresarse como:
RIG =
1 1 Es − 0,1 Siendo "S" el índice de rigidez: S = · 2 S 1 - ϑ 8 · RAS s
1.3.3- ACCIONES VERTICALES : 1.3.3.1.- PRESIÓN VERTICAL DEL RELLENO: La presión vertical del relleno (PR) está repartida uniformemente sobre el diámetro exterior de la canalización. PR es la presión debida al prisma de tierras situado por encima de la generatriz superior del tubo hasta el terreno natural corregida por un coeficiente de concentración C. PR = C · λ · H
C = Coeficiente de concentración. = Densidad del terreno = 1922 Kg/m3 = 18 KNw/m3 H = Altura de cobertura
Para canalizaciones flexibles C = 1 Para canalizaciones rígidas se efectuará el cálculo de C con la ayuda del modelo de Marston, con las consideraciones de instalación en zanja y en terraplén : - En condiciones de zanja, si la canalización tiene un comportamiento rígido, el coeficiente de concentración "C" está en función del ancho de zanja a nivel de la generatriz superior del tubo, del diámetro exterior del tubo y del coeficiente de cizalladura K1. - En condiciones de instalación en terraplén y teniendo en cuenta el comportamiento rígido de la tubería, el coeficiente de concentración "C" estará en función del módulo de reacción del relleno, ángulo de apoyo y de la rigidez anular específica del tubo.
1.3.3.2.- CARGAS RODANTES : La presión debidas a las cargas rodantes (PER) (KN/m2) consideradas corresponden al sistema de cargas más desfavorable generado por el convoy sistema Bc (cruce de dos camiones de 30 Tm. cada uno sobre 3 ejes), con coeficientes de mayoración dinámica.
4.50
2.25
1.50 12 T
6T
2.25
12 T
10.50 4.50
1.50
2.00
0.5
EJE DE LA CANALIZACION
0.25
2.00
0.5
2.00
0.25
2.00 0.25 0.20 0.25
0.20
La presión vertical se calculará de acuerdo con la teoría de Boussinesq, utilizando un coeficiente dinámico (factor de impacto) de 1,6 para tráfico rodado. Si se aplica una carga Q aplicada a una superficie supuesta circular, sobre un elemento "dS" de esta superficie se aplica una carga "dQ" de donde: dQ = q ⋅ dS → con → q = Q S . Esta carga "dQ" engendra en "M" a una profundidad
"Z", una presión "dp" que es la calculada por Boussinesq. dq = q dA R
r dA
z
3⋅ q 1 dp = ⋅ 1+ 2 2 2⋅π⋅Z r 1+ z
5/ 2
⋅ dA
M dp
BOUSSINESQ No se aconsejan alturas inferiores a 0,8 m bajo efectos de cargas rodantes por producirse niveles de presión elevados de naturaleza esencialmente dinámica, cuyo efecto es más perjudicial que si el tubo estuviera bajo carga permanente estática. La distribución de la presión, supuesta uniforme, puede dejar de serlo. Si para un tráfico intenso, por circunstancias debe realizarse alturas de cobertura bajas, para minimizar las cargas rodantes se deberían llevar a cabo
medidas de construcción especiales como por ejemplo una losa rígida de hormigón para la repartición de las cargas. 1.3.3.3.- CARGAS PERMANENTES La presión debida a las cargas permanentes (PEP) serán la acciones ejercidas sobre la generatriz superior de la canalización que resulten del efecto de cargas permanentes a nivel del terreno natural. 1.3.3.4.- CARGAS EVENTUALES La presión debida a las cargas eventuales (PEC) serán la acciones ejercidas sobre la generatriz superior de la canalización que resulten del efecto de las condiciones de ejecución de zanja. 1.3.3.5.- ACCIÓN VERTICAL TOTAL La acción vertical total será: PV = PR + PE PE será el valor máximo de PE = PER + PEP
ó
PE = PEC
1.3.4.- ACCIÓN HORIZONTAL Será la ejercida por el relleno y las cargas de explotación (rodantes, permanentes y eventuales) y evaluada a nivel del eje del tubo al aplicar un coeficiente de presión horizontal K2 que depende de la categoría del relleno y de las condiciones de colocación (compactado).
PH = K 2 ⋅ PV
1.3.5.- ACCIÓN HIDROSTÁTICA EXTERIOR: En general, esta acción es despreciable para las canalizaciones de comportamiento rígido. La acción hidrostática exterior (PWE) es la debida a la presencia de capa freática. Se admite que la influencia de la capa freática es despreciable en una primera aproximación respecto a los coeficientes de cizalladura y de presión horizontal.
En caso de que la canalización esté instalada bajo nivel freático, ésta estará sometida a una presión hidrostática exterior PWE que se considerará como uniforme e igual a la ejercida a nivel del eje de la canalización.
DE PWE = + HF ⋅ λ 2
HF = Altura de la capa freática por encima de la generatriz del tubo. DE = Diámetro exterior del tubo. = Peso específico del terreno sumergido = 10 KNw/m3
1.3.6.- PRESIÓN EXTERIOR MEDIA Según el efecto de las acciones combinadas, la canalización se encuentra sometida a una presión hidrostática media (P): P = PWE +
1 1 ( PV + PH) = PWE + [ PV + PVK 2 ] . 2 2
1 + K2 P = PWE + PV ⋅ 2
1 + K2 P = PWE + ( PR + PE) ⋅ 2
Esta presión media P tiene por efecto el de ampliar las solicitaciones (momento de flexión, deformación y alargamiento). Este fenómeno es más pronunciado cuando la canalización esté cercana a las condiciones críticas de inestabilidad por colapso, caracterizada por la presión crítica de colapso (Pcr). 1.3.7.- PRESIÓN CRÍTICA DE COLAPSO La presión crítica de colapso (Pcr) esta en función del índice de rigidez relativo entre el suelo y el tubo (S) obtenido a través del módulo del suelo (Es). S Pcr = 8 ⋅ n 2o − 1 + 2 ⋅ RAS . n o − 1
En términos anglosajones: 8 ⋅ RAS = EI3 R
2 S n o − 1 + 2 ⋅ EI n o − 1 Pcr = R3
Sin interacción del suelo: S = 0, entonces se obtiene que no = 2, de donde aparece la fórmula clásica de colapso para un anillo libre:
Pcr = 3 ⋅
EI R3
no = Representa el número de onda de colapso a ovalización de la canalización. Siendo la parte entera superior o igual a 2 que dé mínima la expresión: n2 - 1 +
S 2
n -1
Para canalizaciones de comportamiento rígido (RIG > 0) no = 2. S = Índice de rigidez = S=
1 1 - ϑ s2
·
RAS = Rigidez anular específica (MPa).
Es 8 · RAS
s = Coeficiente de Poisson del suelo = 0,3 Es = Módulo de reacción del terreno.
Verificación de la carga crítica (Pcr): Para permanecer dentro de los límites de validez se debe cumplir la condición: d = Coeficiente de seguridad =
PCR > d · P
2,5 P = Tensión exterior media alrededor del tubo.
1.3.8.- MOMENTO DE FLEXIÓN El momento de flexión M es máximo en la base del tubo y tiene por expresión: K Kα − 2 D 2m 4 M = PV ⋅ ⋅ + 4 ⋅ n o2 − 1 P 4 1+ S − 9 24 ⋅ RAS
(
K
)
1 ⋅ − 1 ⋅ e o ⋅ D m ⋅ RAS (1) 1 − P Pcr
= Coeficiente de momento de flexión, función del ángulo de apoyo
convencional 2
1 α 3 α 3 ⋅ π Cos 2 α π + − − Senα K α = Senα + Cosα + π2 4 4Senα 8 3 2
e o = 1,2 +
DN 2000
=Defecto geométrico inicial (deformación antes de la
aplicación de las cargas) Cuando el tubo tiene un comportamiento rígido, todos los términos correctivos aplicados en la expresión 1, son despreciables, teniendo:
M = PV ⋅
D 2m K ⋅ Kα − 2 4 4
1.3.9.- LÍMITE DE OVALIZACIÓN La ovalización vertical máxima admisible en tubería de fundición dúctil será < 4%, garantizando la integridad del revestimiento de mortero de cemento. La ovalización vertical relativa tiene por expresión: OV = OV1 + OV2
K ′α − OV1 = PV ⋅ 8 ⋅ RAS +
(
K2 12 Es
9 1−
ϑ s2
−
)
P 3
K ′α − OV = PV ⋅ 8 ⋅ RAS +
1 e OV2 = 2 ⋅ − 1 ⋅ o 1 − P Dm Pcr
K2 12 Es
9 1 − ϑ s2
(
)
1 e + 2⋅ − 1 ⋅ o P 1 − P Dm − Pcr 3
Si sustituimos ϑ s = 0,3 y el valor de S = 8 RAS la expresión queda como : K2 12 OV = PV ⋅ S + (0,122 ⋅ E s ) K α′ −
Siendo parecida a la Fórmula de SPANGLER: OV = PV ⋅ d1 ⋅
K α′ S + (0,061 ⋅ E s )
La ecuación de Spangler no tiene en cuenta la presión inicial del terreno (antes de cualquier deformación) por lo que PH = 0, y entonces K2 = 0. También puede observarse que 0,122 es el doble del coeficiente 0,061 dado en Spangler. La razón es que Spangler consideraba que las tensiones eran horizontales en lugar de distribuirse perpendicularmente en la pared del tubo. El coeficiente "d1" es el factor que tiene en cuenta las deformaciones que aumentan con el tiempo. Este hecho está considerado en este método de cálculo utilizando un módulo de reacción del terreno apropiado y un módulo de elasticidad a largo plazo. K ′α
= Coeficiente de deformación, función del ángulo de apoyo
convencional 2 2 1 π α Senα 3 ⋅ Senα α 1 + 2 ⋅ Sen α 2 − 3Cosα + Cos 3α K ′α = + − + − − + 24 8 4 4 4π 4 π ⋅ Senα 12 ⋅ Senα
(
)
1.3.10.- TENSIÓN EN PARED DEL TUBO ( σc ) La resitencia mínima a rotura por flexión de un anillo de fundición dúctil es de 660 Mpa. Se tomará como valor para el cálculo el límite elástico mínimo a flexión del anillo. σadm = 500 Mpa.
σ adm ≥ σ c
(
2
1 6 ⋅ M 1− ϑt σc = ⋅ 1000 e2
)
Expresión equivalente a la fórmula de Von Mises
σ c = Tensión en la pared
del tubo (MPa) M = Momento de flexión (KNm) e = Espesor de cálculo (mm) t = Coeficiente Poisson = 0,25
de
1.4 Hipotesis de cálculo
Finalmente, para el cálculo de las alturas de cobertura se han establecido las siguientes hipótesis: o Los criterios de resistencia y deformación de los tubos están conformes a la norma UNE EN 545. o El modelo de cálculo sigue lo expuesto en el capitulo 3 del Cuaderno de Prescripciones Técnicas Generales (publicado por el "Ministere de L'équipement du Logement et des Transports" francés) recogido como método utilizable en el Proyecto de Norma Europea prEN 1295, Cálculo de resistencia mecánica bajo diversas condiciones de carga. o Los criterios de cálculo de la siguiente tabla (sin capa freática y sin entibaciones de zanja).
(*) Ver tabla 1.
1.5. RESULTADOS
Como resultado de los cálculos comentados se obtienen sendas gráficas que permiten comprobar las alturas máximas de cobertura sin cargas rodantes y las alturas mínimas y máximas para el caso de cargas rodantes,.
Estas se incluyen en el Apéndice ·1, y se representan en función de los distintos diámetros nominales y los cuatro casos considerados en la tabla anterior, siendo las tuberías de fundición dúctil y coeficiente K = 9.
En el presente proyecto se han empleado tuberías de diámetros nominales 400 mm. Además, la sección tipo utilizada puede considerarse como el caso tipo 4 (con cama de arena de 15 cm y recubrimiento con material seleccionado por encima de la clave de la tubería).
Así, con las características citadas, las alturas máximas y mínimas que pueden admitir las conducciones proyectadas (según se desprende de las tablas del apéndice 1 y el modelo ATV) son las siguientes:
Diámetro
Recubrimiento
Recubrimiento
Recubrimiento
nominal
mínimo
máximo sin trafico
máximo con trafico
(mm)
(m)
(m)
(m)
400
0.5
+ 15
+ 15
La altura mínima de recubrimiento sobre el lomo de la conducción se obtiene de los cálculos realizados en el modelo ATV, y las alturas máximas son las obtenidas por las gráficas del apéndice 1.
Estas condiciones se han exigido en el diseño de la red, elevándose el recubrimiento mínimo a 0,6 metro con el fin de disponer de un margen sobre el valor exigido y al mismo tiempo facilitar el montaje de las ventosas, así como establecer el máximo recubrimiento en 1,5.
APENDICE ALTURAS MAXIMAS DE RELLENO
APENDICE RESULTADOS
Cálculo Mecánico CÁLCULO MECÁNICO DE LAS TUBERÍAS SEGÚN LA NORMA ATV-127. OBRA: CÓDIGO OBRA: ELEMENTO:
ADUCCIÓN CASCO URBANO POLIGONO INDUSTRIAL Canalización Polietileno (PE-100) DN - 200
1. CARACTERÍSTICAS DEL SUELO Tipo de suelo (G....) Ángulo de rozamiento interno Grado de compactación Módulo deformación secante (Eb)
2 30 º 90 3,054802947 N/mm2
2. DIMENSIONES DE LA SECCIÓN TIPO Profundidad de excavación Altura desde clave (H) Anchura (B) Ángulo del talud (Beta)
1 0,8 0,4 90
m m m º
0,1762 0,0119 0,2 5 1000 9,5 19
m m m
3. MATERIAL DE LA TUBERÍA. Diámetro interior del tubo (Di) Espesor de pared del tubo (e) Diámetro exterior del tubo (D) Material del tubo (M....) Módulo deformación tubo (Er) Peso específico (Gr) Tensión de flexotracción de cálculo del material
N/mm2 kN/mm3 N/mm2
4. COMPACTADO DE LA ZANJA Tipo de compactado de la zanja (A....) Valor de K1 Relación ángulo rozamiento zona influencia(p/p')
4 0,5 1
5. COEFICIENTES DE REPARTO DE BOUSSINESQ Coeficiente X (90) Coeficiente Xo (90) Coeficiente Xb Coeficiente Xob
0,593095853 0,315151899 0,593095853 0,315151899
6. CARGA DE LAS TIERRAS Carga media vertical sobre clave
9,489533656 kN
7. CARGAS UNIFORMEMENTE REPARTIDAS Valor de la carga uniforme (Po) Carga media vertical sobre clave (Pe)
kN/m2 0 kN
8. CARGAS DE TRÁFICO Vehículo tipo de diseño (T....) Carga máxima de Boussinesq (Pf) Factor de corrección (af) Diámetro medio del tubo (Dm) Peso del vehículo tipo de diseño Carga de rueda sobre tubo (FA) Carga de otras ruedas sobre tubo (FE) Radio superficie circular (rA) Distancia media hztal a clave tubo (rE) Factor de choque (fi) Carga resultante por trático (Pv)
2 37,04120547 0,896729415 0,1881 30 50 250 0,18 1,82 1,4 46,50231391
kN/m2 m T kN kN m m kN/m2
9. DISTRIBUCIÓN DE CARGAS Ángulo de apoyo Tipo de compactado zona influencia (B....) Tipo de terreno (G....) Módulo deformación a partir de clave (E1y E2) Coeficiente de rebaje por estrechez (ab) Coeficiente de rebaje por nivel freático (f)
60 º 2 3 2 0,555555556 1
pe 200
Cálculo Mecánico Módulo deformación a partir clave reducido (E2') Módulo deformación adyacente a zanja (E3) Módulo deformación bajo la zanja (E4)
1,111111111 2 0,2
Momento inercia sección tubo (I) Radio medio (rm) Rigidez del tubo (Sr) Valor auxiliar (Af) Valor auxiliar (psi) Rigidez hztal. relleno hasta clave (Sbh) Rigidez del sistema tubo-suelo (Vrb) Valor de K2 Descarga relativa (a) Descarga relativa efectiva (a') Factor de concentración máxima (max Lr) Factor de concentración a Vs=0 (Lo) Relación de rigidez (Vs1) para Lr=1 Factor de rigidez vertical (Sbv) Coeficiente de deformación (Cv1) Coeficiente de deformación (Cv2) Coeficiente de deformación (Ch1) Coeficiente de deformación (Ch2) Coeficiente reacción relleno lateral tubo (K*) Coeficiente para deformación vertical (Cv*) Cálculo de la relación de rigidez (Vs) Considerando reacción lateral sobre tubo Despreciando reacción lateral sobre tubo Factor de concentración (Lr) Influencia anchura relativa zanja (Lrg) Factor de concentración (Lb) Límite superior de Lrg (Lf0) Límite inferior de Lrg (Lfu) Carga vertical total sobre tubo (qvt) Carga lateral sobre tubo (qh) Carga lateral sobre tubo por deformación (qh*)
1,4043E-07 0,09405 0,168804196 0,625782228 1,335651636 0,890434424 0,189575102 0,5 1 1,8 0,070450098 0,571428571 0,580645161 1,111111111 -0,1053 -0,064 0,1026 -0,0658 0,401761955 -0,131012765
m4 m N/mm2
N/mm2
N/mm2
0 1,442770908 -3,370082696 -0,456694232 1,485564744 3,88 0,390005569 42,16849862 kN/m2 8,048658318 kN/m2 0 kN/m2
10. ESFUERZOS Tipo de apoyo Ángulo de apoyo
III 60
Coeficientes de momentos y axiles Clave mqvt mqh mqh* mg mw nqvt nqh nqh* ng nw
0,25 -0,25 -0,181 0,345 0,172 0 -1 -0,577 0,167 0,583
mqvt mqh mqh* mg mw nqvt nqh nqh* ng nw
-0,25 0,25 0,208 -0,393 -0,196 -1 0 0 -1,571 0,215
mqvt mqh mqh* mg mw nqvt nqh nqh* ng nw
0,25 -0,25 -0,181 0,441 0,22 0 -1 -0,577 -0,167 1,417
Riñones
Base
CLAVE Por carga vertical total (Mqvt) Por carga horizontal (Mqh) Por reacción horizontal (Mqh*) Por peso propio (Mg)
0,093249336 -0,017798406 0 0,000344991 pe 200
kNm/m kNm/m kNm/m kNm/m
Cálculo Mecánico Por peso del agua (Mw) Momento total flector en clave Por carga vertical total (Nqvt) Por carga horizontal (Nqh) Por reacción horizontal (Nqh*) Por peso propio (Ng) Por peso del agua (Nw) Axil total en clave
0,001430885 0,077226806 0 -3,965947296 0 0,001775603 0,051568697 -3,912602996
kNm/m kNm/m kN/m kN/m kN/m kN/m kN/m kN/m
RIÑONES Por carga vertical total (Mqvt) Por carga horizontal (Mqh) Por reacción horizontal (Mqh*) Por peso propio (Mg) Por peso del agua (Mw) Momento total flector en riñones Por carga vertical total (Nqvt) Por carga horizontal (Nqh) Por reacción horizontal (Nqh*) Por peso propio (Ng) Por peso del agua (Nw) Axil total en riñones
-0,093249336 0,017798406 0 -0,000392989 -0,001630544 -0,077474463 -3,965947296 0 0 -0,016703426 0,019017615 -3,963633106
kNm/m kNm/m kNm/m kNm/m kNm/m kNm/m kN/m kN/m kN/m kN/m kN/m kN/m
BASE Por carga vertical total (Mqvt) Por carga horizontal (Mqh) Por reacción horizontal (Mqh*) Por peso propio (Mg) Por peso del agua (Mw) Momento total flector en base Por carga vertical total (Nqvt) Por carga horizontal (Nqh) Por reacción horizontal (Nqh*) Por peso propio (Ng) Por peso del agua (Nw) Axil total en base
0,093249336 -0,017798406 0 0,000440988 0,001830202 0,07772212 0 -3,965947296 0 -0,001775603 0,125339353 -3,842383545
kNm/m kNm/m kNm/m kNm/m kNm/m kNm/m kN/m kN/m kN/m kN/m kN/m kN/m
Valores de la sección de la pared del tubo Área (A) Momento resistente (W*)
119 cm2/m 66,66666667 cm3/m
11. TENSIONES Coeficiente aki Coeficiente aka Tensión de flexotracción en condiciones instalación Tensión de flexotracción en clave Tensión de flexotracción en riñones Tensión de flexotracción en base Tensión de flexotracción de cálculo del material Verificación de la tensión (coeficientes de seguridad) Coeficiente de seguridad mínimo Verificación de tensión flexotracción en clave Verificación de tensión flexotracción en riñones Verificación de tensión flexotracción en base Coeficiente seguridad mínimo en instalación El tubo comprobado, con las condiciones de instalación
pe 200
1,042176147 0,957823853 1,536049198 N/mm2 1,544208977 N/mm2 1,537891474 N/mm2 19 N/mm2 1,4 12,36939548 12,30403416 12,35457789 12,30403416 CUMPLE
seguridad por tensiones
Proyecto:
NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
Anejo 5
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Anejo 5
UNITARIOS
Ayuntamiento de Quartell
LISTADO DE MATERIALES
Página
1
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO
UD
DESCRIPCIÓN
PRECIO
A110
M3
HORMIGON HA-25-P-20-IIa
79,70 SETENTA Y NUEVE con SETENTA CÉNTIMOS
A120
M3
HORMIGON HM-20-P-25-IIa
72,71 SETENTA Y DOS con SETENTA Y UN CÉNTIMOS
BBACH
H
BOMBA DE ACHIQUE
MMM015
H
RETROEXC. S/NEUMAT. 170 CV. C/M.
70,59 SETENTA con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
MMM035
H
RETROEXC. S/NEUMAT. 90 CV. C/M.
45,16 CUARENTA Y CINCO con DIECISEIS CÉNTIMOS
MMM115
H
PALA CARG. S/NEUMAT. 70 CV.
41,37 CUARENTA Y UN con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS
MMM210
H
RODILLO COMPACT. AUTOP. 10 TM.
48,20 CUARENTA Y OCHO con VEINTE CÉNTIMOS
MMM215
H
RODILLO VIBRAT. AUTOP. 4 TM.
22,01 VEINTIDOS con UN CÉNTIMOS
MMM250
H
BARREDORA MECANICA AUTOPROP.
14,04 CATORCE con CUATRO CÉNTIMOS
MMM320
H
CAMION BASCULANTE 15 TM.
37,58 TREINTA Y SIETE con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS
MMM330
H
CAMION 12 TM, CON GRUA.
38,34 TREINTA Y OCHO con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS
MMM450
H
HORMIGONERA GASOIL 300 L.
2,89 DOS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
MMM480
H
VIBRADOR HORMIGON 30/50 MM.
2,08 DOS con OCHO CÉNTIMOS
MMM615
H
COMPRESOR PORTATIL 4000 L/M.
4,82 CUATRO con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS
MMM660
H
CORTADORA ASFALTO/HORMIGON
6,44 SEIS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
MMM680
H
EQUIPO SOLDAR POLIETILENO
9,97 NUEVE con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS
MO020
H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54 QUINCE con CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
MO035
H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58 CATORCE con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS
MO040
H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47 CATORCE con CUARENTA Y SIETE CÉNTIMOS
MO060
H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54 QUINCE con CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
MO065
H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91 CATORCE con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS
MO160
H
PEON ESPECIALIZADO ALBAÑILERIA
14,58 CATORCE con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS
MTA01010
TM
ARENA 0/3 LAVADA P/EN OBRA
10,10 DIEZ con DIEZ CÉNTIMOS
MTA01020
TM
ARENA 0/6 LAVADA P/EN OBRA
8,96 OCHO con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS
MTA01065
TM
GRAVA 10/20 S. LAV P/EN OBRA
8,16 OCHO con DIECISEIS CÉNTIMOS
MTA01070
TM
GRAVA 20/40 LAVADA P/EN OBRA
8,16 OCHO con DIECISEIS CÉNTIMOS
MTA01150
TM
ZAHORRA ARTIFICIAL P/EN OBRA
6,76 SEIS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS
MTA02010
TM
CEMENTO PORTLAND PA-350 (ENV.)
MTA02250
KG
DESENCOFRANTE LIQUIDO
MTA03020
TM
EMULSION ANIONICA RAPIDA
MTA03080
TM
AGLOMERADO ASF. E/CALIENTE
MTA04020
M3
MADERA ENCOFRAR
MTA08060
KG
PUNTAS ACERO P/CONSTRUCCION
1,22 UN con VEINTIDOS CÉNTIMOS
MTA08080
KG
ALAMBRE RECOCIDO
0,98 CERO con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS
MTA08120
KG
ACERO CORRUGADO AEH-500 N
0,50 CERO con CINCUENTA CÉNTIMOS
MTA12150
ML
TUB. HORM. VIBR. D. 300 CORTADA
9,34 NUEVE con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS
MTA12350
UD
ANILLO HORM. VIBR. D.1000, 1.0
65,06 SESENTA Y CINCO con SEIS CÉNTIMOS
MTA12430
UD
CONO EXC. HORM. VIBR. 1000x 600
80,77 OCHENTA con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS
MTA22300
M3
AGUA
MTA32310
UD
LADRILLO MACIZO 25x 12x 5
0,21 CERO con VEINTIUN CÉNTIMOS
MTA41425
UD
PATE POLIPROPILENO
6,72 SEIS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS
7,65 SIETE con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS
94,88 NOVENTA Y CUATRO con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS 1,82 UN con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS 153,13 CIENTO CINCUENTA Y TRES con TRECE CÉNTIMOS 40,60 CUARENTA con SESENTA CÉNTIMOS 231,14 DOSCIENTOS TREINTA Y UN con CATORCE CÉNTIMOS
0,64 CERO con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
LISTADO DE MATERIALES
Página
2
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO
UD
DESCRIPCIÓN
PRECIO
MTA42010
M2
BALDOSA HIDR. 20x 20 4/9 P
MTB51155
ML
TUBERIA P.E. ø 200, 10 ATM. (AD. PE-100)
MTB51280
ML
TUBERIA P.E. ø 110, 10 ATM. (AD. PE-100)
5,06 CINCO con SEIS CÉNTIMOS
MTB51305
ML
TUBERIA P.E. ø 90, 10 ATM. (AD. PE-100)
3,48 TRES con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS
MTC04670
UD
VALVULA COMP. C.E. ø 200 PN-10
5,93 CINCO con NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS 16,48 DIECISEIS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS
361,99 TRESCIENTOS SESENTA Y UN con NOVENTA Y NUEVE
CÉNTIMOS MTC04770
UD
VALVULA COMP. C.E. ø 100 PN-10
121,53 CIENTO VEINTIUN con CINCUENTA Y TRES CÉNTIMOS
MTC04820
UD
VALVULA COMP. C.E. ø 80 PN-10
102,12 CIENTO DOS con DOCE CÉNTIMOS
MTC05770
UD
VALVULA RET. O.P.ø100 PN-10
MTC11180
UD
VENTOSA ø 25 PN-10 R.M. 1"
117,94 CIENTO DIECISIETE con NOVENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
MTC13690
UD
CONTADOR TIPO WOLTMAN ø 150
636,88 SEISCIENTOS TREINTA Y SEIS con OCHENTA Y OCHO
66,89 SESENTA Y SEIS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
CÉNTIMOS MTC13760
UD
CONTADOR FLOSTAR ø 100
409,62 CUATROCIENTOS NUEVE con SESENTA Y DOS
CÉNTIMOS MTD41430
UD
CARRETE HºFº ø150x 500 B.B.
78,61 SETENTA Y OCHO con SESENTA Y UN CÉNTIMOS
MTD41440
UD
CARRETE HºFº ø100x 500 B.B.
52,53 CINCUENTA Y DOS con CINCUENTA Y TRES CÉNTIMOS
MTD41460
UD
CARRETE HºFº ø80x 500 B.B.
42,10 CUARENTA Y DOS con DIEZ CÉNTIMOS
MTD60055
UD
TE P.E. ø 200/200 P/SOLDAR
90,60 NOVENTA con SESENTA CÉNTIMOS
MTD60805
UD
TE P.E. ø 200/ 90 P/SOLDAR
MTD61495
UD
REDUCC. P.E. 200/160 P/SOLDAR
51,78 CINCUENTA Y UN con SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS
MTD61510
UD
REDUCC. P.E. 200/110 P/SOLDAR
51,78 CINCUENTA Y UN con SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS
MTD61735
UD
CODO 90º P.E. ø 200 P/SOLDAR
84,10 OCHENTA Y CUATRO con DIEZ CÉNTIMOS
MTD61760
UD
CODO 90º P.E. ø 110 P/SOLDAR
36,88 TREINTA Y SEIS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS
MTD61835
UD
CODO 45º P.E. ø 200 P/SOLDAR
56,93 CINCUENTA Y SEIS con NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS
MTD61860
UD
CODO 45º P.E. ø 110 P/SOLDAR
26,55 VEINTISEIS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS
MTD61935
UD
VALONA P-BRIDAS ø 200
38,30 TREINTA Y OCHO con TREINTA CÉNTIMOS
MTD61938
UD
BRIDA ø 200 P/VALONA 200
44,58 CUARENTA Y CUATRO con CINCUENTA Y OCHO
MTD61945
UD
VALONA P-BRIDAS ø 160
21,22 VEINTIUN con VEINTIDOS CÉNTIMOS
MTD61948
UD
BRIDA ø 150 P/VALONA 160
25,05 VEINTICINCO con CINCO CÉNTIMOS
MTD61960
UD
VALONA P-BRIDAS ø 110
11,93 ONCE con NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS
MTD61963
UD
BRIDA ø 100 P/VALONA 110
15,91 QUINCE con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS
MTD61965
UD
VALONA P-BRIDAS ø 90
MTD61968
UD
BRIDA ø 80 P/VALONA 90
13,63 TRECE con SESENTA Y TRES CÉNTIMOS
MTD62560
UD
CODO 45º P.E. ø 90 ELECTROSOLD
29,66 VEINTINUEVE con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS
MTD62660
UD
MANGUITO P.E. ø 90 ELECTROSOLD
9,07 NUEVE con SIETE CÉNTIMOS
MTD91335
UD
JUNTA GOMA PLANA 200
1,77 UN con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS
MTD91340
UD
JUNTA GOMA PLANA 150
1,24 UN con VEINTICUATRO CÉNTIMOS
MTD91345
UD
JUNTA GOMA PLANA 100
1,07 UN con SIETE CÉNTIMOS
MTD91350
UD
JUNTA GOMA PLANA 80
0,86 CERO con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS
MTD91780
UD
TORNILLO M-20x 90
1,63 UN con SESENTA Y TRES CÉNTIMOS
MTD91790
UD
TORNILLO M-16x 70
0,83 CERO con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS
109,99 CIENTO NUEVE con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
CÉNTIMOS
9,57 NUEVE con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS
LISTADO DE MATERIALES
Página
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO
UD
DESCRIPCIÓN
PRECIO
MTD92120
UD
TRAPA CIRCULAR Hº Fº 600
75,28 SETENTA Y CINCO con VEINTIOCHO CÉNTIMOS
MTD92130
UD
TRAPA Hº Fº 40x 40
30,47 TREINTA con CUARENTA Y SIETE CÉNTIMOS
MTD92160
UD
TAPA GALV. 120x 60
130,85 CIENTO TREINTA con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS
MTPP812
UD
PIEZAS PARA CONEXIÓN A RED EXISTENTE Ø100 MM.
165,23 CIENTO SESENTA Y CINCO con VEINTITRES CÉNTIMOS
MTPP814
UD
PIEZAS PARA CONEXIÓN A RED EXISTENTE Ø200 MM.
281,36 DOSCIENTOS OCHENTA Y UN con TREINTA Y SEIS
CÉNTIMOS
U01AA007
Hr
Oficial primera
14,66 CATORCE con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS
U01AA010
Hr
Peón especializado
13,37 TRECE con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS
U01AA011
Hr
Peón ordinario
13,25 TRECE con VEINTICINCO CÉNTIMOS
U04PD091
Kg
Mortero Sika Top Seal 107
1,08 UN con OCHO CÉNTIMOS
3
Proyecto:
NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
Anejo 5
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Anejo 5
DESCOMPUESTOS
Ayuntamiento de Quartell
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
1
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO A020
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN M3
PRECIO
SUBTOTAL
MORTERO DE CEMENTO PORTLAND 1:3, CONFECCIONADO EN OBRA.
MTA01010
1,560 TM ARENA 0/3 LAVADA P/EN OBRA
10,10
15,76
MTA02010
0,440 TM CEMENTO PORTLAND PA-350 (ENV.)
94,88
41,75
MTA22300
0,260 M3
AGUA
MO040
3,500 H
PEON ORDINARIO CONST.
A030
M3
0,64
0,17
14,47
50,65
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
108,33 6,50
TOTAL PARTIDA .....................................................
114,83
MORTERO DE CEMENTO PORTLAND 1:6, CONFECCIONADO EN OBRA.
MTA01010
1,760 TM ARENA 0/3 LAVADA P/EN OBRA
10,10
17,78
MTA02010
0,250 TM CEMENTO PORTLAND PA-350 (ENV.)
94,88
23,72
MTA22300
0,255 M3
AGUA
MO040
3,500 H
PEON ORDINARIO CONST.
A140
M3
0,64
0,16
14,47
50,65
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
92,31 5,54
TOTAL PARTIDA .....................................................
97,85
HORMIGON HM-15/P/20/I, DE CONSISTENCIA PLASTICA, ADECUADO PARA VIBRAR, TAMAÑO MAXIMO DEL ARIDO 20 MM., CONFECCIONADO EN OBRA.
MTA01020
0,650 TM ARENA 0/6 LAVADA P/EN OBRA
8,96
5,82
MTA01065
1,300 TM GRAVA 10/20 S. LAV P/EN OBRA
8,16
10,61
MTA02010
0,270 TM CEMENTO PORTLAND PA-350 (ENV.)
94,88
25,62
MTA22300
0,200 M3
AGUA
MO040
1,800 H
PEON ORDINARIO CONST.
MMM450
1,800 H
HORMIGONERA GASOIL 300 L.
A150
M3
IMPORTE
0,64
0,13
14,47
26,05
2,89
5,20
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
73,43 4,41
TOTAL PARTIDA .....................................................
77,84
HORMIGON HM-15/P/40/I, DE CONSISTENCIA PLASTICA, ADECUADO PARA VIBRAR, TAMAÑO MAXIMO DEL ARIDO 40 MM., CONFECCIONADO EN OBRA.
MTA01020
0,675 TM ARENA 0/6 LAVADA P/EN OBRA
8,96
6,05
MTA01070
1,350 TM GRAVA 20/40 LAVADA P/EN OBRA
8,16
11,02
MTA02010
0,245 TM CEMENTO PORTLAND PA-350 (ENV.)
94,88
23,25
MTA22300
0,200 M3
AGUA
MO040
1,800 H
PEON ORDINARIO CONST.
MMM450
1,800 H
HORMIGONERA GASOIL 300 L.
0,64
0,13
14,47
26,05
2,89
5,20
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
71,70 4,30
TOTAL PARTIDA .....................................................
76,00
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
2
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO D20P80MO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN UD
PRECIO
SUBTOTAL
MONTAJE DESAGÜE 80 SOBRE TUB. PEØ200 MM.
DE23370
1,000 UD MONTAJE PIEZAS P.E. ø 200
43,88
43,88
DE23430
3,000 UD MONTAJE PIEZAS P.E. ø 90
20,03
60,09
DE22280
1,000 UD MONTAJE PIEZAS Hº Fº ø 80
24,71
24,71
DE11460
1,000 UD MONTAJE VALV. COMPUERTA ø 80
31,45
31,45
DA02015
M2
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
160,13 9,61
TOTAL PARTIDA .....................................................
169,74
DEMOLICION DE ACERAS DE BALDOSA HIDRAULICA, CON CORTE LIMPIO Y RECTO DE LOS BORDES DE ZANJA, INCLUSO BASE DE HORMIGON DE 10 CMS. DE ESPESOR Y RETIRADA DE ESCOMBROS A VERTEDERO.
MMM660
0,097 H
CORTADORA ASFALTO/HORMIGON
MMM035
0,060 H
RETROEXC. S/NEUMAT. 90 CV. C/M.
MMM615
0,120 H
COMPRESOR PORTATIL 4000 L/M.
6,44
0,62
45,16
2,71
4,82
0,58
MMM320
0,071 H
CAMION BASCULANTE 15 TM.
37,58
2,67
MO040
0,240 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
3,47
DA02110
M2
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
10,05 0,60
TOTAL PARTIDA .....................................................
10,65
DEMOLICION DE PAVIMENTO ASFALTICO DE HASTA 10 CM. DE ESPESOR, CON CORTE LIMPIO Y RECTO DE LOS BORDES DE ZANJA, INCLUSO RETIRADA DE ESCOMBROS A VERTEDERO.
MMM660
0,091 H
CORTADORA ASFALTO/HORMIGON
MMM035
0,044 H
RETROEXC. S/NEUMAT. 90 CV. C/M.
MMM615
0,100 H
COMPRESOR PORTATIL 4000 L/M.
6,44
0,59
45,16
1,99
4,82
0,48
MMM320
0,050 H
CAMION BASCULANTE 15 TM.
37,58
1,88
MO040
0,200 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
2,89
DA02330
M2
IMPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
7,83 0,47
TOTAL PARTIDA .....................................................
8,30
DEMOLICION PAVIMENTO DE HORMIGON DE 20 CM. DE ESPESOR, CON CORTE LIMPIO Y RECTO DE LOS BORDES DE ZANJA, INCLUSO RETIRADA DE ESCOMBROS A VERTEDERO.
MMM660
0,120 H
CORTADORA ASFALTO/HORMIGON
MMM035
0,096 H
RETROEXC. S/NEUMAT. 90 CV. C/M.
MMM615
0,145 H
COMPRESOR PORTATIL 4000 L/M.
6,44
0,77
45,16
4,34
4,82
0,70
MMM320
0,105 H
CAMION BASCULANTE 15 TM.
37,58
3,95
MO040
0,280 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
4,05
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
13,81 0,83
TOTAL PARTIDA .....................................................
14,64
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
3
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO DA02670
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN M2
PRECIO
SUBTOTAL
DEMOLICION BASE DE PAVIMENTO, DE HORMIGON DE 10 CM. DE ESPESOR, INCLUSO RETIRADA DE ESCOMBROS A VERTEDERO.
MMM035
0,055 H
RETROEXC. S/NEUMAT. 90 CV. C/M.
MMM615
0,095 H
COMPRESOR PORTATIL 4000 L/M.
45,16
2,48
4,82
0,46
MMM320
0,065 H
CAMION BASCULANTE 15 TM.
37,58
2,44
MO040
0,185 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
2,68
DA11015
M2
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
8,06 0,48
TOTAL PARTIDA .....................................................
8,54
RECOMPOSICION DE ACERA DE BALDOSA HIDRAULICA, INCLUSO BASE DE HORMIGON DE 10 CM. DE ESPESOR Y MORTERO DE AGARRE.
MTA42010
1,150 M2
BALDOSA HIDR. 20x 20 4/9 P
5,93
6,82
A150
0,115 M3
HORMIGON HM-15/P/40/I, OBRA
71,70
8,25 3,05
A030
0,033 M3
MORTERO CEMENTO 1:6
92,31
MO020
0,302 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
4,69
MO035
0,302 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
4,40
MO040
0,300 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
4,34
DA11110
M2
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
31,55 1,89
TOTAL PARTIDA .....................................................
33,44
RECOMPOSICION DE PAVIMENTO CON AGLOMERADO ASFALTICO DE 10 CM. DE ESPESOR, EXTENDIDO EN DOS CAPAS.
MTA03080
0,240 TM AGLOMERADO ASF. E/CALIENTE
MTA03020
0,005 TM EMULSION ANIONICA RAPIDA
MMM250
0,120 H
BARREDORA MECANICA AUTOPROP.
14,04
1,68
MMM320
0,080 H
CAMION BASCULANTE 15 TM.
37,58
3,01
40,60
9,74
153,13
0,77
MMM210
0,105 H
RODILLO COMPACT. AUTOP. 10 TM.
48,20
5,06
MO020
0,255 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
3,96
MO035
0,255 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
3,72
DA11330
M2
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
27,94 1,68
TOTAL PARTIDA .....................................................
29,62
RECOMPOSICION DE PAVIMENTO CON HORMIGON HM-15, DE 20 CM. DE ESPESOR.
A140
0,220 M3
HORMIGON HM-15/P/20/I, OBRA
73,43
MO020
0,150 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
2,33
MO035
0,150 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
2,19
DA11750
M2
IMPORTE
16,15
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
20,67 1,24
TOTAL PARTIDA .....................................................
21,91
RECOMPOSICION BASE DE PAVIMENTO CON HORMIGON HM-15, DE 10 CM. DE ESPESOR.
A150
0,100 M3
HORMIGON HM-15/P/40/I, OBRA
71,70
MO020
0,110 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
7,17 1,71
MO035
0,110 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
1,60
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
10,48 0,63
TOTAL PARTIDA .....................................................
11,11
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
4
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO DA21225
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN M3
PRECIO
SUBTOTAL
EXCAVACION CON MEDIOS MECANICOS DE ZANJA EN ROCA, CON UNA TOLERANCIA DE RASANTEO DE +/- 5 CM.
MMM015
0,455 H
RETROEXC. S/NEUMAT. 170 CV. C/M.
70,59
32,12
MO040
0,910 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
13,17
DA21280
M3 3,300 H
COMPRESOR PORTATIL 4000 L/M.
MO040
6,600 H
PEON ORDINARIO CONST.
M3
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
45,29 2,72
TOTAL PARTIDA .....................................................
48,01
EXCAVACION MANUAL DE ZANJA EN ROCA, CON UNA TOLERANCIA DE RASANTEO DE +/- 5 CM.
MMM615
DA21420
4,82
15,91
14,47
95,50
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
111,41 6,68
TOTAL PARTIDA .....................................................
118,09
TAPADO Y REGADO DE ZANJA CON APORTACION DE ARENA O ARIDO FINO, EN LECHO, LATERALES Y LOMO DE TUBERIA (RECUBRIENDO ESTA AL MENOS 15 CM. POR ENCIMA DE LA GENERATRIZ).
MTA01020
1,920 TM ARENA 0/6 LAVADA P/EN OBRA
8,96
17,20
MTA22300
0,100 M3
AGUA
0,64
0,06
MMM115
0,060 H
PALA CARG. S/NEUMAT. 70 CV.
41,37
2,48
MO040
0,122 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
1,77
DA21450
M3
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
21,51 1,29
TOTAL PARTIDA .....................................................
22,80
TAPADO Y COMPACTADO DE ZANJA CON APORTACION DE ZAHORRAS LIMPIAS, PROCEDENTES DE MACHAQUEO, EXTENDIDAS EN CAPAS DE 25 CM. DE ESPESOR MAXIMO, Y COMPACTADAS AL 95 % DEL PROCTOR MODIFICADO.
MTA01150
1,920 TM ZAHORRA ARTIFICIAL P/EN OBRA
MTA22300
0,050 M3
AGUA
MMM115
0,060 H
PALA CARG. S/NEUMAT. 70 CV.
41,37
2,48
MMM215
0,095 H
RODILLO VIBRAT. AUTOP. 4 TM.
22,01
2,09
MO040
0,200 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
2,89
DA21650
M3
IMPORTE
6,76
12,98
0,64
0,03
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
20,47 1,23
TOTAL PARTIDA .....................................................
21,70
CARGA MANUAL SOBRE CAMION O VERTIDO A CONTENEDOR Y TRANSPORTE DE PRODUCTOS PROCEDENTES DE LA EXCAVACION (CON PEQUEÑA MAQUINARIA EN ZONA URBANA), A VERTEDERO.
MMM320
0,145 H
CAMION BASCULANTE 15 TM.
37,58
5,45
MO040
0,800 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
11,58
CNVERT
1,000 M3
CANON DE VERTEDERO
1,62
1,62
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
18,65 1,12
TOTAL PARTIDA .....................................................
19,77
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
5
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO DA31010
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN M3
PRECIO
SUBTOTAL
HORMIGON VIBRADO PARA ARMAR HA-25, CONSISTENCIA PLASTICA, TAMAÑO MAXIMO DEL ARIDO 20 MM., COLOCADO EN SOLERAS, MUROS Y LOSAS.
A110
1,000 M3
HORMIGON HA-25-P-20-IIa
79,70
MO020
0,740 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
11,50
MO035
0,740 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
10,79
14,47
10,71
2,08
1,04
MO040
0,740 H
PEON ORDINARIO CONST.
MMM480
0,500 H
VIBRADOR HORMIGON 30/50 MM.
DA31135
M3
79,70
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
113,74 6,82
TOTAL PARTIDA .....................................................
120,56
HORMIGON VIBRADO HM-20, CONSISTENCIA PLASTICA, TAMAÑO MAXIMO DEL ARIDO 25 MM., COLOCADO PARA PROTECCION EN CRUCES, RECUBRIENDO AL MENOS 20 CM. SOBRE EL LOMO DE LA TUBERIA DE PROTECCION, QUE SIRVE COMO ENCOFRADO PERDIDO.
A120
1,000 M3
HORMIGON HM-20-P-25-IIa
72,71
MO020
0,395 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
6,14
MO035
0,395 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
5,76
14,47
5,72
2,08
0,62
MO040
0,395 H
PEON ORDINARIO CONST.
MMM480
0,300 H
VIBRADOR HORMIGON 30/50 MM.
DA31165
M3
72,71
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
90,95 5,46
TOTAL PARTIDA .....................................................
96,41
HORMIGON VIBRADO HM-20, CONSISTENCIA PLASTICA, TAMAÑO MAXIMO DEL ARIDO 25 MM., COLOCADO PARA RELLENO Y SUJECCION DE ANILLOS PREFABRICADOS, PARA FORMACION DE ARQUETAS Y POCETAS.
A120
1,000 M3
HORMIGON HM-20-P-25-IIa
72,71
MO020
0,395 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
6,14
MO035
0,395 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
5,76
14,47
5,72
2,08
0,62
MO040
0,395 H
PEON ORDINARIO CONST.
MMM480
0,300 H
VIBRADOR HORMIGON 30/50 MM.
DA31180
M3
IMPORTE
72,71
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
90,95 5,46
TOTAL PARTIDA .....................................................
96,41
HORMIGON EN MASA HM-20, CONSISTENCIA PLASTICA, TAMAÑO MAXIMO DEL ARIDO 25 MM., PARA TOPES Y ANCLAJES DE PIEZAS ESPECIALES; VERTIDO CONTRA TERRENO, INCLUSO PARTE PROPORCIONAL DE ENCOFRADO DE LA ZONA DE ANCLAJE DE LA PIEZA.
A120
1,050 M3
HORMIGON HM-20-P-25-IIa
72,71
76,35
A220
1,000 M2
AMORTIZACION, PANT. PANELES
11,02
11,02
MO020
0,450 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
6,99
MO040
0,450 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
6,51
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
100,87 6,05
TOTAL PARTIDA .....................................................
106,92
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
6
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO DA31310
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN M2
PRECIO
SUBTOTAL
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO MEDIANTE TABLAS O PANELES METALICOS, EN MUROS Y LOSAS.
MTA04020
0,020 M3
MTA08060
0,100 KG PUNTAS ACERO P/CONSTRUCCION
MADERA ENCOFRAR
231,14
4,62
1,22
0,12
1,82
0,03
MTA02250
0,015 KG DESENCOFRANTE LIQUIDO
MO020
0,400 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
6,22
MO035
0,400 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
5,83
MO040
0,400 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
5,79
DA31410
KG
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
22,61 1,36
TOTAL PARTIDA .....................................................
23,97
ACERO CORRUGADO PARA ARMADURAS, AEH-500 N, EN BARRAS O MALLAZO, INCLUSO CORTE, DESPUNTES, DOBLADO, ATADO Y COLOCACION.
MTA08120
1,050 KG ACERO CORRUGADO AEH-500 N
0,50
0,53
MTA08080
0,010 KG ALAMBRE RECOCIDO
0,98
0,01
MO020
0,019 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
0,30
MO035
0,019 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
0,28
DA31850
ML
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
1,12 0,07
TOTAL PARTIDA .....................................................
1,19
TUBERIA DE HORMIGON VIBRADO DIAMETRO 300 MM., CORTADA, COLOCADA COMO ENCOFRADO PERDIDO, PARA PROTECCION EN CRUCES.
MTA12150
1,000 ML
TUB. HORM. VIBR. D. 300 CORTADA
MO020
0,250 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
3,89
MO040
0,250 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
3,62
DA41060 MTA32310
M2
9,34
9,34
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
16,85 1,01
TOTAL PARTIDA .....................................................
17,86
FABRICA DE LADRILLO MACIZO DE 12 CM. DE ESPESOR, TOMADA CON MORTERO DE CEMENTO.
65,000 UD LADRILLO MACIZO 25x 12x 5
0,21
13,65
A030
0,035 M3
MORTERO CEMENTO 1:6
92,31
3,23
MO020
0,800 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
12,43
MO035
0,400 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
5,83
DA41110
M2
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
35,14 2,11
TOTAL PARTIDA .....................................................
37,25
ENLUCIDO CON MORTERO DE CEMENTO.
A020
0,030 M3
MORTERO CEMENTO 1:3
MO020
0,550 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
8,55
MO035
0,550 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
8,02
DA41230
UD
IMPORTE
108,33
3,25
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
19,82 1,19
TOTAL PARTIDA .....................................................
21,01
ANILLO PREFABRICADO DE HORMIGON VIBRADO, DIAMETRO 1000 MM. (LONGITUD 1.00 M.), INCLUSO COLOCACION.
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
7
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
MTA12350
1,000 UD ANILLO HORM. VIBR. D.1000, 1.0
65,06
MO020
0,700 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
10,88
MO035
0,700 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
10,21
MMM330
0,450 H
CAMION 12 TM, CON GRUA.
38,34
17,25
DA41280
UD
65,06
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
103,40 6,20
TOTAL PARTIDA .....................................................
109,60
CONO EXCENTRICO PREFABRICADO DE HORMIGON VIBRADO, DIAMETRO 1000 X 600 MM. PARA REMATE Y FIJACION DE LA TRAPA, INCLUSO COLOCACION.
MTA12430
1,000 UD CONO EXC. HORM. VIBR. 1000x 600
80,77
MO020
0,850 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
13,21
MO035
0,850 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
12,39
MMM330
0,550 H
CAMION 12 TM, CON GRUA.
38,34
21,09
DA41320
UD
80,77
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
127,46 7,65
TOTAL PARTIDA .....................................................
135,11
TRAPA CIRCULAR CON MARCO, DE HIERRO FUNDIDO. DIAMETRO 600 MM., INCLUSO COLOCACION.
MTD92120
1,000 UD TRAPA CIRCULAR Hº Fº 600
75,28
A030
0,025 M3
MORTERO CEMENTO 1:6
92,31
2,31
MO020
1,250 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
19,43
MO035
1,250 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
18,23
DA41330
UD
75,28
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
115,25 6,92
TOTAL PARTIDA .....................................................
122,17
TRAPA CUADRADA CON MARCO, DE HIERRO FUNDIDO. DE 40 X 40 CM., INCLUSO COLOCACION.
MTD92130
1,000 UD TRAPA Hº Fº 40x 40
30,47
30,47
A030
0,001 M3
MORTERO CEMENTO 1:6
92,31
0,09
MO020
0,600 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
9,32
MO035
0,600 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
8,75
DA41360
UD
IMPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
48,63 2,92
TOTAL PARTIDA .....................................................
51,55
TAPA GALVANIZADA Y MARCO RECTANGULAR DE 120 X 60 CM., INCLUSO COLOCACION.
MTD92160
1,000 UD TAPA GALV. 120x 60
A030
0,025 M3
MORTERO CEMENTO 1:6
130,85 92,31
130,85 2,31
MO020
1,400 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
21,76
MO035
1,400 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
20,41
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
175,33 10,52
TOTAL PARTIDA .....................................................
185,85
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
8
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
DA41425
UD
PRECIO
SUBTOTAL
PATE DE POLIPROPILENO COLOCADO EN ARQUETA.
MTA41425
1,000 UD PATE POLIPROPILENO
MO020
0,200 H
OFICIAL 1º CONSTRUCCION
15,54
3,11
MO035
0,200 H
PEON ESPECIALISTA CONST.
14,58
2,92
DB51155
ML
6,72
6,72
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
12,75 0,77
TOTAL PARTIDA .....................................................
13,52
TUBERIA DE POLIETILENO (ALTA DENSIDAD. PE-100) DIAMETRO EXTERIOR 200 MM. (ESPESOR 11.90 MM.), DE 10 ATM.
MTB51155
1,000 ML
TUBERIA P.E. ø 200, 10 ATM. (AD. PE-100)
16,48
16,48
%T7
7,000 H
TRANSPORTE
16,50
1,16
DB51280
ML
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
17,64 1,06
TOTAL PARTIDA .....................................................
18,70
TUBERIA DE POLIETILENO (ALTA DENSIDAD. PE-100) DIAMETRO EXTERIOR 110 MM. (ESPESOR 6.60 MM.), DE 10 ATM.
MTB51280
1,000 ML
TUBERIA P.E. ø 110, 10 ATM. (AD. PE-100)
5,06
5,06
%T7
7,000 H
TRANSPORTE
5,10
0,36
DB51305
ML
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
5,42 0,33
TOTAL PARTIDA .....................................................
5,75
TUBERIA DE POLIETILENO (ALTA DENSIDAD. PE-100) DIAMETRO EXTERIOR 90 MM. (ESPESOR 5.40 MM.), DE 10 ATM.
MTB51305
1,000 ML
TUBERIA P.E. ø 90, 10 ATM. (AD. PE-100)
3,48
3,48
%T7
7,000 H
TRANSPORTE
3,50
0,25
DC04670
UD
IMPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
3,73 0,22
TOTAL PARTIDA .....................................................
3,95
VALVULA DE COMPUERTA CIERRE ELASTICO, DIAMETRO 200 MM., PARA PRESION DE TRABAJO DE 10 KG/CM2., CON BRIDAS PN-10; CONSTRUIDA CON CUERPO DE FUNDICION DUCTIL, COMPUERTA DEL MISMO MATERIAL (REVESTIDA DE ELASTOMERO EPDM) Y EJE DE ACERO INOXIDABLE.
MTC04670
1,000 UD VALVULA COMP. C.E. ø 200 PN-10
361,99
361,99
%T4
4,000
362,00
14,48
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
376,47 22,59
TOTAL PARTIDA .....................................................
399,06
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
9
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
DC04770
UD
PRECIO
SUBTOTAL
VALVULA DE COMPUERTA CIERRE ELASTICO, DIAMETRO 100 MM., PARA PRESION DE TRABAJO DE 10 KG/CM2., CON BRIDAS PN-10; CONSTRUIDA CON CUERPO DE FUNDICION DUCTIL, COMPUERTA DEL MISMO MATERIAL (REVESTIDA DE ELASTOMERO EPDM) Y EJE DE ACERO INOXIDABLE.
MTC04770
1,000 UD VALVULA COMP. C.E. ø 100 PN-10
121,53
121,53
%T4
4,000
121,50
4,86
DC04820
TRANSPORTE
UD
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
126,39 7,58
TOTAL PARTIDA .....................................................
133,97
VALVULA DE COMPUERTA CIERRE ELASTICO, DIAMETRO 80 MM., PARA PRESION DE TRABAJO DE 10 KG/CM2., CON BRIDAS PN-10; CONSTRUIDA CON CUERPO DE FUNDICION DUCTIL, COMPUERTA DEL MISMO MATERIAL (REVESTIDA DE ELASTOMERO EPDM) Y EJE DE ACERO INOXIDABLE.
MTC04820
1,000 UD VALVULA COMP. C.E. ø 80 PN-10
102,12
102,12
%T4
4,000
102,10
4,08
DC05770
TRANSPORTE
UD
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
106,20 6,37
TOTAL PARTIDA .....................................................
112,57
VALVULA DE RETENCION TIPO OBTURADOR PARTIDO, DIAMETRO 100 MM., PARA PRESION DE TRABAJO DE 10 KG/CM2., Y MONTAJE ENTRE BRIDAS; CONSTRUIDA CON CUERPO Y OBTURADORES DE FUNDICION NODULAR, Y EJES Y RESORTES DE ACERO INOXIDABLE.
MTC05770
1,000 UD VALVULA RET. O.P.ø100 PN-10
66,89
66,89
%T4
4,000
66,90
2,68
DC11180
TRANSPORTE
UD
IMPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
69,57 4,17
TOTAL PARTIDA .....................................................
73,74
VENTOSA AUTOMATICA, DIAMETRO 25 MM., PARA UNA PRESION DE TRABAJO DE 10 KG./CM2., (ROSCA MACHO DIAMETRO 1").
MTC11180
1,000 UD VENTOSA ø 25 PN-10 R.M. 1"
117,94
117,94
%T4
4,000
117,90
4,72
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
122,66 7,36
TOTAL PARTIDA .....................................................
130,02
UD CONTADOR TIPO "WOLTMAN" DIAMETRO 150 MM., CON INDICACION INSTANTANEA
DC13690
DE CAUDAL Y TOTALIZADOR, INCLUSO VERIFICACION. MTC13690
1,000 UD CONTADOR TIPO WOLTMAN ø 150
636,88
636,88
%T4
4,000
636,90
25,48
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
662,36 39,74
TOTAL PARTIDA .....................................................
702,10
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
10
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
DC13760
UD
PRECIO
SUBTOTAL
CONTADOR TIPO "FLOSTAR" DIAMETRO 100 MM., INCLUSO VERIFICACION.
MTC13760
1,000 UD CONTADOR FLOSTAR ø 100
409,62
409,62
%T4
4,000
409,60
16,38
DD41430
IMPORTE
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
426,00 25,56
TOTAL PARTIDA .....................................................
451,56
UD CARRETE DE HIERRO FUNDIDO, BRIDA-BRIDA (PN-10), DIAMETRO 150 MM. LONGITUD=
500 MM. MTD41430
1,000 UD CARRETE HºFº ø150x 500 B.B.
78,61
78,61
%T7
7,000 H
78,60
5,50
DD41440
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
84,11 5,05
TOTAL PARTIDA .....................................................
89,16
UD CARRETE DE HIERRO FUNDIDO, BRIDA-BRIDA (PN-10), DIAMETRO 100 MM. LONGITUD=
500 MM. MTD41440
1,000 UD CARRETE HºFº ø100x 500 B.B.
52,53
52,53
%T7
7,000 H
52,50
3,68
DD41460
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
56,21 3,37
TOTAL PARTIDA .....................................................
59,58
CARRETE DE HIERRO FUNDIDO, BRIDA-BRIDA (PN-10), DIAMETRO 80 MM. LONGITUD= 500 MM.
MTD41460
1,000 UD CARRETE HºFº ø80x 500 B.B.
42,10
42,10
%T7
7,000 H
42,10
2,95
DD60055
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
45,05 2,70
TOTAL PARTIDA .....................................................
47,75
TE DE POLIETILENO DE BOCAS IGUALES, CON EXTREMOS PARA SOLDAR, DIAMETRO EXTERIOR 200/200 MM.
MTD60055
1,000 UD TE P.E. ø 200/200 P/SOLDAR
90,60
90,60
%T7
7,000 H
90,60
6,34
DD60805
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
96,94 5,82
TOTAL PARTIDA .....................................................
102,76
TE DE POLIETILENO DE SALIDA REDUCIDA, CON EXTREMOS PARA SOLDAR, DIAMETRO EXTERIOR 200/ 90 MM.
MTD60805
1,000 UD TE P.E. ø 200/ 90 P/SOLDAR
109,99
109,99
%T7
7,000 H
110,00
7,70
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
117,69 7,06
TOTAL PARTIDA .....................................................
124,75
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
11
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO DD61495
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
UD REDUCCION DE POLIETILENO, CON EXTREMOS PARA SOLDAR, DIAMETRO EXTERIOR
200/160 MM. MTD61495
1,000 UD REDUCC. P.E. 200/160 P/SOLDAR
51,78
51,78
%T7
7,000 H
51,80
3,63
DD61510
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
55,41 3,32
TOTAL PARTIDA .....................................................
58,73
REDUCCION DE POLIETILENO, CON EXTREMOS PARA SOLDAR, DIAMETRO EXTERIOR 200/110 MM.
MTD61510
1,000 UD REDUCC. P.E. 200/110 P/SOLDAR
51,78
51,78
%T7
7,000 H
51,80
3,63
DD61735
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
55,41 3,32
TOTAL PARTIDA .....................................................
58,73
CODO 90º DE POLIETILENO, CON EXTREMOS PARA SOLDAR, DIAMETRO EXTERIOR 200 MM.
MTD61735
1,000 UD CODO 90º P.E. ø 200 P/SOLDAR
84,10
84,10
%T7
7,000 H
84,10
5,89
DD61760
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
89,99 5,40
TOTAL PARTIDA .....................................................
95,39
CODO 90º DE POLIETILENO, CON EXTREMOS PARA SOLDAR, DIAMETRO EXTERIOR 110 MM.
MTD61760
1,000 UD CODO 90º P.E. ø 110 P/SOLDAR
36,88
36,88
%T7
7,000 H
36,90
2,58
DD61835
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
39,46 2,37
TOTAL PARTIDA .....................................................
41,83
CODO 45º DE POLIETILENO, CON EXTREMOS PARA SOLDAR, DIAMETRO EXTERIOR 200 MM.
MTD61835
1,000 UD CODO 45º P.E. ø 200 P/SOLDAR
56,93
56,93
%T7
7,000 H
56,90
3,98
DD61860
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
60,91 3,65
TOTAL PARTIDA .....................................................
64,56
CODO 45º DE POLIETILENO, CON EXTREMOS PARA SOLDAR, DIAMETRO EXTERIOR 110 MM.
MTD61860
1,000 UD CODO 45º P.E. ø 110 P/SOLDAR
26,55
26,55
%T7
7,000 H
26,60
1,86
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
28,41 1,70
TOTAL PARTIDA .....................................................
30,11
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
12
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO DD61935
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN UD
PRECIO
SUBTOTAL
CABO EXTREMO DE POLIETILENO DIAMETRO EXTERIOR 200 MM.; FORMADO POR VALONA PORTABRIDA DIAMETRO 200 MM. Y BRIDA (PN-10) DIAMETRO 200 MM.
MTD61935
1,000 UD VALONA P-BRIDAS ø 200
38,30
38,30
MTD61938
1,000 UD BRIDA ø 200 P/VALONA 200
44,58
44,58
%T7
7,000 H
82,90
5,80
DD61945
IMPORTE
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
88,68 5,32
TOTAL PARTIDA .....................................................
94,00
UD CABO EXTREMO DE POLIETILENO DIAMETRO EXTERIOR 160 MM.; FORMADO POR VA-
LONA PORTABRIDA DIAMETRO 160 MM. Y BRIDA (PN-10) DIAMETRO 150 MM. MTD61945
1,000 UD VALONA P-BRIDAS ø 160
21,22
21,22
MTD61948
1,000 UD BRIDA ø 150 P/VALONA 160
25,05
25,05
%T7
7,000 H
46,30
3,24
DD61960
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
49,51 2,97
TOTAL PARTIDA .....................................................
52,48
CABO EXTREMO DE POLIETILENO DIAMETRO EXTERIOR 110 MM.; FORMADO POR VALONA PORTABRIDA DIAMETRO 110 MM. Y BRIDA (PN-10) DIAMETRO 100 MM.
MTD61960
1,000 UD VALONA P-BRIDAS ø 110
11,93
11,93
MTD61963
1,000 UD BRIDA ø 100 P/VALONA 110
15,91
15,91
%T7
7,000 H
27,80
1,95
DD61965
UD
TRANSPORTE
1,000 UD VALONA P-BRIDAS ø 90
MTD61968
1,000 UD BRIDA ø 80 P/VALONA 90
%T7
7,000 H
UD
29,79 1,79
TOTAL PARTIDA .....................................................
31,58
CABO EXTREMO DE POLIETILENO DIAMETRO EXTERIOR 90 MM.; FORMADO POR VALONA PORTABRIDA DIAMETRO 90 MM. Y BRIDA (PN-10) DIAMETRO 80 MM.
MTD61965
DD62560
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
TRANSPORTE
9,57
9,57
13,63
13,63
23,20
1,62
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
24,82 1,49
TOTAL PARTIDA .....................................................
26,31
CODO 45º DE POLIETILENO (ELECTROSOLDABLE), PARA TUBERIA DIAMETRO EXTERIOR 90 MM.
MTD62560
1,000 UD CODO 45º P.E. ø 90 ELECTROSOLD
29,66
29,66
%T7
7,000 H
29,70
2,08
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
31,74 1,90
TOTAL PARTIDA .....................................................
33,64
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
13
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO DD62660
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN UD
PRECIO
SUBTOTAL
MANGUITO DE POLIETILENO (ELECTROSOLDABLE), PARA TUBERIA DIAMETRO EXTERIOR 90 MM.
MTD62660
1,000 UD MANGUITO P.E. ø 90 ELECTROSOLD
9,07
9,07
%T7
7,000 H
9,10
0,64
DD91335
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
9,71 0,58
TOTAL PARTIDA .....................................................
10,29
JUNTA DE GOMA PLANA. DIAMETRO 200 MM.
MTD91335
1,000 UD JUNTA GOMA PLANA 200
1,77
1,77
%T7
7,000 H
1,80
0,13
DD91340
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
1,90 0,11
TOTAL PARTIDA .....................................................
2,01
UD JUNTA DE GOMA PLANA. DIAMETRO 150 MM.
MTD91340
1,000 UD JUNTA GOMA PLANA 150
1,24
1,24
%T7
7,000 H
1,20
0,08
DD91345
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
1,32 0,08
TOTAL PARTIDA .....................................................
1,40
JUNTA DE GOMA PLANA. DIAMETRO 100 MM.
MTD91345
1,000 UD JUNTA GOMA PLANA 100
1,07
1,07
%T7
7,000 H
1,10
0,08
DD91350
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
1,15 0,07
TOTAL PARTIDA .....................................................
1,22
JUNTA DE GOMA PLANA. DIAMETRO 80 MM.
MTD91350
1,000 UD JUNTA GOMA PLANA 80
0,86
0,86
%T7
7,000 H
0,90
0,06
DD91780
IMPORTE
UD
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
0,92 0,06
TOTAL PARTIDA .....................................................
0,98
TORNILLO HEXAGONAL ZINCADO. M-20X90, CON TUERCAS.
MTD91780
1,000 UD TORNILLO M-20x 90
1,63
1,63
%T7
7,000 H
1,60
0,11
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
1,74 0,10
TOTAL PARTIDA .....................................................
1,84
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
14
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO DD91790
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN UD
PRECIO
SUBTOTAL
TORNILLO HEXAGONAL ZINCADO. M-16X70, CON TUERCAS.
MTD91790
1,000 UD TORNILLO M-16x 70
0,83
0,83
%T7
7,000 H
0,80
0,06
DE03070
ML
TRANSPORTE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
0,89 0,05
TOTAL PARTIDA .....................................................
0,94
ACARREO, COLOCACION Y MONTAJE DE TUBERIA DE POLIETILENO, DIAMETRO EXTERIOR 200 MM.
MO040
0,200 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
2,89
MO060
0,200 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
3,11
MO065
0,200 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
2,98
MMM330
0,055 H
CAMION 12 TM, CON GRUA.
38,34
2,11
MMM680
0,100 H
EQUIPO SOLDAR POLIETILENO
9,97
1,00
DE03120
ML
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
12,09 0,73
TOTAL PARTIDA .....................................................
12,82
ACARREO, COLOCACION Y MONTAJE DE TUBERIA DE POLIETILENO, DIAMETRO EXTERIOR 110 MM.
MO040
0,090 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
1,30
MO060
0,090 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
1,40
MO065
0,090 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
1,34
MMM330
0,033 H
CAMION 12 TM, CON GRUA.
38,34
1,27
MMM680
0,065 H
EQUIPO SOLDAR POLIETILENO
9,97
0,65
DE11420
UD
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
5,96 0,36
TOTAL PARTIDA .....................................................
6,32
MONTAJE DE VALVULA COMPUERTA, DIAMETRO 200 MM.
MO060
1,950 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
1,950 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
29,07
MO040
1,950 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
28,22
DE11450
UD
IMPORTE
30,30
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
87,59 5,26
TOTAL PARTIDA .....................................................
92,85
MONTAJE DE VALVULA COMPUERTA, DIAMETRO 100 MM.
MO060
0,850 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
0,850 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
13,21 12,67
MO040
0,850 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
12,30
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
38,18 2,29
TOTAL PARTIDA .....................................................
40,47
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
15
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO DE11460
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN UD
PRECIO
SUBTOTAL
MONTAJE DE VALVULA COMPUERTA, DIAMETRO 80 MM.
MO060
0,700 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
0,700 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
10,44
MO040
0,700 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
10,13
DE11650
UD
10,88
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
31,45 1,89
TOTAL PARTIDA .....................................................
33,34
MONTAJE DE VALVULA DE RETENCION, DIAMETRO 100 MM.
MO060
0,625 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
0,625 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
9,32
MO040
0,625 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
9,04
DE12340
9,71
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
28,07 1,68
TOTAL PARTIDA .....................................................
29,75
UD MONTAJE DE CONTADOR, DIAMETRO 150 MM.
MO060
2,250 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
2,250 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
33,55
MO040
2,250 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
32,56
DE12350
UD
34,97
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
101,08 6,06
TOTAL PARTIDA .....................................................
107,14
MONTAJE DE CONTADOR, DIAMETRO 100 MM.
MO060
1,750 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
1,750 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
26,09
MO040
1,750 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
25,32
DE12460
IMPORTE
UD
27,20
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
78,61 4,72
TOTAL PARTIDA .....................................................
83,33
MONTAJE DE VENTOSA, DIAMETRO 25 MM.
MO060
0,500 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
0,500 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
7,77 7,46
MO040
0,500 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
7,24
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
22,47 1,35
TOTAL PARTIDA .....................................................
23,82
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
16
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO DE20P8I
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN UD
PRECIO
SUBTOTAL
DESAGÜE DIAMETRO 80 MM., SOBRE TUBERIA DE POLIETILENO DIAMETRO EXTERIOR 200 MM., INCLUIDA TE, CODO, VALVULA, JUNTAS Y TORNILLERIA.
DD60805
1,000 UD TE P.E. ø 200/ 90 P/SOLDAR
DD62560
1,000 UD CODO 45º P.E. ø 90 ELECTROSOLD
31,74
31,74
DD61965
2,000 UD CABO EXT. P.E. ø 90
24,82
49,64
DD41460
1,000 UD CARRETE HºFº ø80x 500 B.B.
DC04820
1,000 UD VALVULA COMP. C.E. ø 80 PN-10
DB51305
1,000 ML
3,73
3,73
DD62660
1,000 UD MANGUITO P.E. ø 90 ELECTROSOLD
9,71
9,71
3,000 UD JUNTA GOMA PLANA 80
0,92
2,76
0,89
10,68
DD91350 DD91790
DE22250
117,69
TUBERIA P.E. ø 90, 10 ATM. (AD. PE-100)
12,000 UD TORNILLO M-16x 70
117,69
45,05
45,05
106,20
106,20
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
377,20 22,63
TOTAL PARTIDA .....................................................
399,83
UD MONTAJE DE PIEZAS ESPECIALES DE FUNDICION, DIAMETRO 150 MM.
MO040
0,775 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
11,21
MO060
0,775 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
12,04
MO065
0,775 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
11,56
DE22270
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
34,81 2,09
TOTAL PARTIDA .....................................................
36,90
UD MONTAJE DE PIEZAS ESPECIALES DE FUNDICION, DIAMETRO 100 MM.
MO060
0,650 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
0,650 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
9,69
MO040
0,650 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
9,41
DE22280
UD
10,10
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
29,20 1,75
TOTAL PARTIDA .....................................................
30,95
MONTAJE DE PIEZAS ESPECIALES DE FUNDICION, DIAMETRO 80 MM.
MO060
0,550 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
0,550 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
8,20
MO040
0,550 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
7,96
DE23370
IMPORTE
UD
8,55
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
24,71 1,48
TOTAL PARTIDA .....................................................
26,19
MONTAJE DE PIEZAS ESPECIALES SOBRE TUBERIA DE POLIETILENO, DIAMETRO EXTERIOR 200 MM.
MO060
0,780 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
0,780 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
12,12 11,63
MO040
0,780 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
11,29
MMM330
0,150 H
CAMION 12 TM, CON GRUA.
38,34
5,75
MMM680
0,310 H
EQUIPO SOLDAR POLIETILENO
9,97
3,09
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
43,88 2,63
TOTAL PARTIDA .....................................................
46,51
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
17
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO DE23390
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
UD MONTAJE DE PIEZAS ESPECIALES SOBRE TUBERIA DE POLIETILENO, DIAMETRO EX-
TERIOR 160 MM. MO060
0,585 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
0,585 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
8,72
MO040
0,585 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
8,46
MMM330
0,117 H
CAMION 12 TM, CON GRUA.
38,34
4,49
MMM680
0,235 H
EQUIPO SOLDAR POLIETILENO
9,97
2,34
DE23420
UD
9,09
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
33,10 1,99
TOTAL PARTIDA .....................................................
35,09
MONTAJE DE PIEZAS ESPECIALES SOBRE TUBERIA DE POLIETILENO, DIAMETRO EXTERIOR 110 MM.
MO060
0,420 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
0,420 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
6,26
MO040
0,420 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
6,08
MMM330
0,080 H
CAMION 12 TM, CON GRUA.
38,34
3,07
MMM680
0,170 H
EQUIPO SOLDAR POLIETILENO
9,97
1,69
DE23430
UD
6,53
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
23,63 1,42
TOTAL PARTIDA .....................................................
25,05
MONTAJE DE PIEZAS ESPECIALES SOBRE TUBERIA DE POLIETILENO, DIAMETRO EXTERIOR 90 MM.
MO060
0,355 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
MO065
0,355 H
OFICIAL 2º AYUDANTE MONT.
14,91
5,29
MO040
0,355 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
5,14
MMM330
0,070 H
CAMION 12 TM, CON GRUA.
38,34
2,68
MMM680
0,140 H
EQUIPO SOLDAR POLIETILENO
9,97
1,40
MJ0003
UD
5,52
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
20,03 1,20
TOTAL PARTIDA .....................................................
21,23
CONEXIÓN A RED EXISTENTE DE DIÁMETRO IGUAL O INFERIOR A Ø 100 MM.
MTPP812
1,000 UD PIEZAS PARA CONEXIÓN A RED EXISTENTE Ø100 MM.
165,23
165,23
MO060
3,000 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
46,62
MO040
3,000 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
43,41
MJ0005
UD
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
255,26 15,32
TOTAL PARTIDA .....................................................
270,58
CONEXIÓN A RED EXISTENTE DE Ø 200 MM.
MTPP814
1,000 UD PIEZAS PARA CONEXIÓN A RED EXISTENTE Ø200 MM.
281,36
281,36
MO060
3,000 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
46,62
MO040
3,000 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
43,41
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
371,39 22,28
TOTAL PARTIDA .....................................................
393,67
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
18
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO PSF430
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN UD
PRECIO
SUBTOTAL
ARQUETA PARA VENTOSA DIAMETRO 50 MM., FORMADA POR ANILLO PREFABRICADO DE HORMIGON VIBRADO (DIAMETRO 1000 MM.) REMATADO CON CONO EXCENTRICO (DIAMETRO 1000/600 MM.) DEL MISMO MATERIAL, PARA COLOCACION DE LA TRAPA, APOYADOS SOBRE SOLERA DE HORMIGON ARMADO H-250 DE 25 CM. DE ESPESOR, Y ANCLAJE MEDIANTE RELLENO LATERAL CON HORMIGON EN MASA H-200; INCLUYENDO TRAPA DE FUNDICION DIAMETRO 600 MM., Y PATES DE POLIPROPILENO PARA ACCESO A INTERIOR.
DA31010
0,490 M3
HORM. VIBR. HA-25 ARMAR MUROS-LO
113,74
55,73
DA31165
1,970 M3
HORM. VIBR. HM-20 SUJ. ANILLOS
90,95
179,17
5,040 M2
ENCOFRADO MUROS Y LOSAS
22,61
113,95
DA31310 DA31410
11,520 KG ACERO CORRUGADO AEH-500 N
1,12
12,90
103,40
103,40
DA41230
1,000 UD ANILLO HORM. VIBR. 1000
DA41280
1,000 UD CONO HORM. VIBR. 1000/600
127,46
127,46
DA41320
1,000 UD TRAPA Hº Fº 600 COLOCADA
115,25
115,25
DA41425
4,000 UD PATE DE POLIPROPILENO
12,75
51,00
PSF525
UD
0,120 M3
DA31410
2,480 KG ACERO CORRUGADO AEH-500 N
DA41060
2,520 M2
FABRICA LADRILLO 12 MUROS
DA41110
1,920 M2
ENLUCIDO MORTERO CMTO.
DA41330
1,000 UD TRAPA Hº Fº 40x 40 COLOCADA
UD
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
758,86 45,53
TOTAL PARTIDA .....................................................
804,39
REGISTRO DE LADRILLO PARA VALVULAS DIAMETRO 200 A 80 MM., O VENTOSAS DIAMETRO 25 MM. (A SITUAR EN ACERAS), DE UNAS DIMENSIONES INTERIORES DE 40X40 CM. Y PROFUNDIDAD VARIABLE (HASTA 1.50 M.); FORMADA POR SOLERA DE HORMIGON H-250 DE 20 CM. DE ESPESOR (CON LIGERA ARMADURA) Y PAREDES DE LADRILLO DEL 12 ENLUCIDAS EN SU INTERIOR, INCLUYENDO TRAPA DE FUNDICION DE 40X40 CM.
DA31010
PSF550
IMPORTE
HORM. VIBR. HA-25 ARMAR MUROS-LO
113,74
13,65
1,12
2,78
35,14
88,55
19,82
38,05
48,63
48,63
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
191,66 11,50
TOTAL PARTIDA .....................................................
203,16
REGISTRO DE LADRILLO PARA DESAGÜE DIAMETRO 80-60 MM., CON POCETA DE DESCARGA (A SITUAR EN ACERAS), DE UNAS DIMENSIONES INTERIORES DE 40X40 CM. (EL ALOJAMIENTO DE LA VALVULA Y LA POCETA) Y PROFUNDIDAD VARIABLE (HASTA 1.50 M.); FORMADA POR SOLERA DE HORMIGON H-175 DE 20 CM. DE ESPESOR (CON LIGERA ARMADURA) Y PAREDES DE LADRILLO DEL 12 ENLUCIDAS EN SU INTERIOR, INCLUYENDO DOS TRAPAS DE FUNDICION DE 40X40 CM.
DA31010
0,250 M3
DA31410
4,970 KG ACERO CORRUGADO AEH-500 N
HORM. VIBR. HA-25 ARMAR MUROS-LO
DA41060
6,300 M2
FABRICA LADRILLO 12 MUROS
DA41110
4,800 M2
ENLUCIDO MORTERO CMTO.
DA41330
2,000 UD TRAPA Hº Fº 40x 40 COLOCADA
113,74
28,44
1,12
5,57
35,14
221,38
19,82
95,14
48,63
97,26
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
447,79 26,87
TOTAL PARTIDA .....................................................
474,66
Página
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
19
NUEVA ADUCCIÓN CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL QU_TUB_AP
CÓDIGO PSF630
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN UD
0,290 M3
DA31410
7,250 KG ACERO CORRUGADO AEH-500 N
DA41060
6,150 M2
FABRICA LADRILLO 12 MUROS
DA41110
5,400 M2
ENLUCIDO MORTERO CMTO.
DA41360
1,000 UD TAPA GALV. 120x 60 COLOCADA
UD
SUBTOTAL
HORM. VIBR. HA-25 ARMAR MUROS-LO
113,74
32,98
1,12
8,12
35,14
216,11
19,82
107,03
175,33
175,33
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
539,57 32,37
TOTAL PARTIDA .....................................................
571,94
AVISO Y CERRADA DE SERVICIO, MANIOBRANDO LAS VÁLVULAS NECESARIAS PARA AISLAR CADA TRAMO.
MO060
4,000 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
62,16
MO040
4,000 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
57,88
VA0010
UD
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
120,04 7,20
TOTAL PARTIDA .....................................................
127,24
DESINFECCIÓN Y LIMPIEZA DE LA TUBERÍA: LLENADO, CLORADO, ENJUAGADO Y ACHIQUE DEL AGUA DE LIMPIEZA.
MO060
12,000 H
OFICIAL 1º MONTADOR
15,54
186,48
MO040
12,000 H
PEON ORDINARIO CONST.
14,47
173,64
BBACH
8,000 H
7,65
61,20
VA0011
UD
IMPORTE
REGISTRO DE LADRILLO PARA JUEGO DE VALVULAS (COMPUERTA Y RETENCION), O CONTADOR DIAMETRO 200 MM., DE UNAS DIMENSIONES INTERIORES DE 120X60 CM. Y PROFUNDIDAD VARIABLE (HASTA 1.50 M.); FORMADA POR SOLERA DE HORMIGON H-250 DE 20 CM. DE ESPESOR (CON LIGERA ARMADURA) Y PAREDES DE LADRILLO DEL 12 ENLUCIDAS EN SU INTERIOR, INCLUYENDO TAPA GALVANIZADA DE 120X60 CM.
DA31010
VA0009
PRECIO
BOMBA DE ACHIQUE
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
421,32 25,28
TOTAL PARTIDA .....................................................
446,60
PUESTA EN SERVICIO: LLENADO Y PUESTA EN CARGA DE LA TUBERÍA, APERTURA DE VÁLVULAS, CORRECCIÓN DE PRESIONES Y RESTITUCIÓN DEL SERVICIO A LA ZONA AFECTADA EN CADA TRAMO.
MO060
8,000 H
OFICIAL 1º MONTADOR
MO040
8,000 H
PEON ORDINARIO CONST.
15,54
124,32
14,47
115,76
Suma la partida......................................................... Costes indirectos .......................... 6,00%
240,08 14,40
TOTAL PARTIDA .....................................................
254,48
Proyecto:
NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
Documento:
ANEJOS A LA MEMORIA
Anejo 6
DETERMINACIÓN DEL COEFICIENTE K
Ayuntamiento de Quartell
Anejo Nº 6: Cálculo del coeficiente de costes indirectos
ÍNDICE
1.-
CALCULO DEL COEFICIENTE DE COSTES INDIRECTOS. 1.1.-
Método de cálculo.
1.2.-
Cálculo de los costes directos.
1.3.-
Cálculo de los costes indirectos.
1.4.-
Cálculo del coeficiente de costes indirectos.
1.-
CALCULO DEL COEFICIENTE DE COSTES INDIRECTOS
1.1.- MÉTODO DE CÁLCULO Según la O.M. del 12 de Junio de 1968, cada precio se obtiene mediante la aplicación de la expresión siguiente: P = (1 + K/100) Cd donde: •
P = Precio de ejecución material.
•
K = Coeficiente de costes indirectos.
•
Cd = Coste directo de la unidad de obra.
El coeficiente K viene dado por la expresión: K = K1 + K2 •
K1: Coeficiente de imprevistos, cuyo valor es igual a 1 cuando se trata de obras terrestres.
•
K2: Porcentaje resultante de la relación entre costes indirectos y directos. K2 = (Ci/Cd) x 100
donde: •
Ci = Coste indirecto de la obra.
•
Cd = Coste directo de la obra.
1.2.- CÁLCULO DE LOS COSTES DIRECTOS Para esta obra, cuya duración prevista se estima en cinco meses, se estiman los siguientes costes indirectos:
Edificaciones temporales para almacén, taller y laboratorio Instalación de oficinas a pie de obra Personal Técnico y administrativo adscrito a la obra Comunicaciones TOTAL (A)
1.3.-
1.730,82 € 1.298,12 € 5.192,46 € 432,71 € 8.654,10 €
CÁLCULO DE LOS COSTES INDIRECTOS.
Aplicando a las unidades del Proyecto los costes directos se estima un presupuesto de coste directo para la obra de 173.081,92 €. De esta forma se tiene: K2 = (8.654,10 €/ 173.081,92 €) x 100 = 5 %
1.4.-
CÁLCULO DEL COEFICIENTE DE COSTES INDIRECTOS.
Por lo tanto: K=5+1=6% que es el que se aplica en los precios de costes directos para obtener el precio total.
Proyecto:
NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
Documento:
ANEJOS A LA MEMORIA
Anejo 7
PLAN DE OBRA
Ayuntamiento de Quartell
0 0
0 0
CERTIFICACION PARCIAL TOTAL A ORIGEN
98.734 137.691
38.957
0
0 38.957
2070,6
0
16239,62
2070,6
0
4 VARIOS
5 SEGURIDAD Y SALUD
0
0
16999,01
0
0
29638,39
29638,39
26539,04
7247,74
7247,74
0
0
MES 2 0
MES 1
3 INSTALACION Y MONTAJE
2 TUBERIA Y MATERIALES
1 OBRA CIVIL 1.1 DEMOLICIONES 1.2 MOVIMIENTOS DE TIERRAS 1.3 REPOSICION 1.4 OBRAS DE FABRICA
CONCEPTO
0
0
253.258
115.567
0
2070,6
4600,66
16239,62
0
26539,04
0
19479,82
16999,01
29638,39
MES 3
PROYECTO DE: "NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)”
PLAN DE OBRA
Proyecto:
NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
Documento:
ANEJOS A LA MEMORIA
Anejo 8
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Ayuntamiento de Quartell
PROYECTO NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
VALENCIA, ENERO 2009
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ÍNDICE
1. OBJETO 2. INTRODUCCIÓN 3. NORMATIVA 4. DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A REALIZAR 5. PREVENCIÓN DE RIESGOS A TERCEROS 6. RIESGOS 7. MAQUINARIA PREVISTA PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS 8. PREVENCIÓN Y PROTECCIONES EN LA EJECUCIÓN DE OBRA 9. ANÁLISIS DE RIESGOS POR USO DE MAQUINARIA EN OBRA. PREVENCIÓN Y PROTECCIONES. 10. ORDEN, LIMPIEZA E HIGIENE 11. FORMACIÓN 12. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
1. OBJETO Este Estudio de Seguridad y Salud tiene como objetivo principal garantizar la seguridad y salud de las obras del proyecto de “NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)”.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
2 INTRODUCCIÓN
El presente Estudio de Seguridad y Salud ha sido redactado con la visión de cumplir con los objetivos que marca el R.D. 1627/97 para ambos documentos. Los documentos que comprende el presente Estudio de Seguridad y Salud son los siguientes:
•
Memoria Memoria descriptiva de los procedimientos, equipos y medios auxiliares. Identificación de riesgos. Descripción de los servicios sanitarios y comunes.
•
Pliego de condiciones particulares.
•
Planos.
•
Presupuesto
Para conseguir el objetivo principal, el presente Estudio contiene la evaluación de todos los riesgos que puedan generarse como consecuencia de la ejecución de edificios, tuberías de agua, instalaciones eléctricas, instalaciones electromecánicas y obra civil, asociadas.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
3 NORMATIVA
La obra, objeto del Plan, estará regulada a lo largo de su ejecución por los textos que a continuación se citan, siendo de obligado cumplimiento para las partes implicadas:
• Estatuto de los trabajadores.
• Ley 31/95 de 8 de noviembre de prevención de Riesgos Laborales.
• Real Decreto 1627/97 sobre Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en Obras.
• R.D. 39/97 de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los servicios de Prevención.
• R.D. 485/97 de 14-4 sobre Disposiciones mínimas en materia de Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo.
• R.D. 783/97 de 30-5 sobre Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud para la utilización de Equipos de Protección Individual.
• R.D. 1495/86 de 26-5 sobre Reglamento de Seguridad en Máquinas.
• R.D. 486/97 de 14-4 sobre Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en los lugares de trabajo.
• R.D. 614/2001, de 8 de junio, sobre Disposiciones Mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
• R.D. 1316/89 de 27-10 sobre Riesgos derivados de la Exposición al Ruido.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
• R.D. 487/97 de 14-4 sobre Manipulación de cargas que entrañe riesgo dorsolumbar para los trabajadores.
• Ordenanza de Trabajo para las industrias de la Construcción, Vidrio y Cerámica de 28 de Agosto de 1970. Capitulo XVI.
• Convenio Colectivo del sector de la construcción y obras públicas.
• Pliego de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura.
• Real Decreto 1407/92 de 20 de noviembre, por el que se regula la libre comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual (EPI).
• Orden 16 de mayo de 1994, por la que se modifica el periodo transitorio establecido del R.D. 1407/1992.
• Orden de 28 de diciembre de 1994 sobre Equipos protección individual.
• R.D. 159/1995 del 3 de febrero de 1995, del Ministerio de presidencia. SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO - COMUNIDAD EUROPEA. Modifica el R.D. 1407/1992, de 20 de noviembre (RCL 1992-2778 y RCL 1993-663), que regula las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual.
• Reglamento
Electrotécnico
de
Alta
Tensión.
Instrucciones
Técnicas
Complementarias sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas y Centros de Transformación.
• Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, aprobado por R.D. 842/2002 de 02-08-02
(BOE
Complementarias.
Nº
224
de
18-09-02),
e
Instrucciones
Técnicas
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
• Reglamento de Aparatos de Elevación y mantenimiento de los mismos. R-D. 2291/85 de noviembre 1985 (BOE 11-12-85).
• Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AEM-3 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención referente a carretillas automotoras de manutención aprobada por Orden de 26 de mayo de 1989 (B.O.E 09-06-89).
• Reglamento de seguridad en las máquinas. R.D. 1495/86 de 26 de mayo de 1986 (B.O.E 21-07-86), modificado por el R.D. 830191 de 24 de mayo de 1991 (B.O.E 31-05-91).
• Aplicación de la Directiva del Consejo 89-392-CEE. R.D. 1435/92 de 27 de Noviembre de 1992 (B.O.E. 11-12-92) relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.
•
Reglamentos de maquinaria: R.D. 1436/92 de 27 de noviembre.
•
Ley 32/2006. Ley reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción
•
Real decreto 396/2006 por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto.
Resto de disposiciones oficiales relativas a seguridad, higiene y medicina en el trabajo que afecten a los trabajos que se han de realizar.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
4 DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A REALIZAR
Los trabajos globales a desarrollar en la obra, propios de las actividades relacionadas con la ejecución de obra civil e instalaciones eléctricas relacionadas con ellas, son los siguientes:
-
Instalación de tuberías de hierro fundido y metálicas, así como los accesorios y la valvulería correspondiente.
-
Corte de tubería de fundición.
-
Urbanización y recomposición de la zona objeto de las obras de ampliación.
-
Ejecución de arquetas de hormigón en calzada.
-
Instalación de válvulas hidráulicas y caudalímetros en el interior de arquetas en calzada.
-
Montaje de cuadros eléctricos.
-
Tendido y conexionado de cables eléctricos.
-
Ejecución de arquetas de hormigón.
-
Taladrado de tubería de hormigón y soldadura de tubuladura.
-
Instalación de caudalímetros electromagnéticos en el interior de arquetas.
-
Montaje de unidad electrónica de medida.
-
Tendido y conexionado de cables eléctricos.
El detalle de cada una de las actuaciones anteriores, están suficientemente desarrollado en los documentos que integran el Proyecto.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
5 PREVENCIÓN DE RIESGOS A TERCEROS
Se entiende en el presente Plan como riesgo a terceros, aquél que es provocado por las actividades de la propia ejecución de la obra pero que afecta a elementos, personal e instalaciones ajenas a la misma.
1.1. TRÁFICO RODADO
Desde el punto de vista de la prevención de los riesgos derivados de la circulación de los vehículos, ha de tenerse en cuenta la importancia de éstos en la actuación objeto de la obra. Se deberán, por tanto, examinar al máximo las precauciones estableciendo todas las medidas preventivas necesarias para evitar que se produzca cualquier accidente. Aunque las obras se desarrollan en el interior de la Planta Potabilizadora de La Presa, se le dará a éstas el mismo tratamiento, en cuanto a la seguridad de tráfico que si se desarrollase en la vía pública. Estarán causados básicamente por la interferencia de las obras con el viario público (en este caso de la planta potabilizadora). Fundamentalmente por la circulación de vehículos al tener que realizar desvíos provisionales y pasos alternativos, así como por la apertura de zanjas mientras éstas permanecen al descubierto. Para evitar los riesgos derivados de la circulación de máquinas y vehículos se respetarán las señalizaciones de tráfico en las vías de circulación próximas a la obra y se procederá a la señalización e instalación de protecciones colectivas que se consideren necesarias, según las circunstancias particulares de los puntos en los que se estén realizando las actuaciones.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
Si es previsible un elevado número de maniobras, como las de carga, suspensión, elevación y descarga de diversos materiales de distintas formas y pesos, utilización de dispositivos de amarre y sustentación diferente, las conductas establecidas para estas maniobras y acopio serán rigurosamente observadas. Cualquier maniobra del camión-grúa será indicada por un señalista.
1.2. APERTURA DE ZANJAS
• El riesgo principal es la apertura de zanjas en las zonas por donde puede transitar los peatones (personal de mantenimiento y vigilancia de la planta). • Para prevenir los accidentes en la ejecución de zanjas, para los riesgos mencionados anteriormente, las medidas a tomar serian las siguientes: − Señalización general de obra, interna y de advertencia y prohibición de acceso a terceros. − Cordones de balizamiento. − Vallado de las zanjas (deberá ser total) − Se señalizaran los accesos naturales a la obra, prohibiéndose el paso a toda persona ajena a la misma, colocando, en su caso los cerramientos necesarios. − Se señalizará la existencia de zanjas abiertas. − Se establecerá la vigilancia necesaria, en especial por la noche para evitar daños (luces rojas). − En la zona de paso de peatones se dispondrá las medidas necesarias para permitir dicho paso, con las condiciones de seguridad correspondientes. A tal efecto se dispondrá de vallas de protección y la señalización correspondiente, así como pasarela de ancho no inferior a 0’6 m y barandillas rígidas en los laterales.
1.3. INTERFERENCIAS DE DESCARGA
Uno de los riesgos que hay que mencionar como apartado independiente son las llamadas interferencias de descarga, que son las que pueden provocar
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
los vehículos de esa obra realizando sus funciones, y por consiguiente las medidas que hay que adoptar son las siguientes:
• Revisiones periódicas de los vehículos, así como de los elementos de trabajo de la misma (grúa). • El conductor cuidará que el camión esté bien calzado cuando proceda a maniobrar la grúa. • El conductor comprobará la existencia de cables en la calle antes de levantar el volquete o maniobrar la grúa. • No deberá colocarse nadie bajo la carga de la grúa. • No se permitirá que circule personas ajenas a la obra en la proximidad. • Existencia de una perfecta visibilidad. • Vallado de la zona de trabajo. • No colocar el vehículo junto a los bordes de zanjas. • Al finalizar la jornada el vehículo quedara perfectamente estacionado y desconectado, sin posibilidad de manipulación ajena.
1.4. INTERFERENCIAS CON OTROS SERVICIOS
En el cruce con otros servicios, se deberá recopilar la información existente en la planta sobre el trazado de las líneas correspondientes, así como las calas y trabajos necesarios para localizar su situación y tomar las medidas preventivas correspondientes. El equipo encargado de este trabajo actuará de acuerdo con la Dirección de Obra, con el fin de ir reflejando en los planos todos los obstáculos enterrados, así como determinar las zonas de cerramiento de obras.
• Los obstáculos enterrados, sobre todo las acometidas eléctricas y conducciones de gas deberán estar perfectamente señalizadas en toda la longitud afectada.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
• La distancia mínima a respetar hasta una línea eléctrica aérea será de 5 o 3 m. si el voltaje es superior o no a 57.000 voltios, respectivamente.
• La señalización se colocará con las debidas precauciones antes de empezar los trabajos y solo se retirará cuando estos trabajos hayan terminado. En el caso de encontrarse con una conducción enterrada desconocida, se deben tomar las siguientes medidas:
•
Descubrir la conducción con suma precaución y sin deteriorarla.
•
Informar al mando técnico de la unidad.
En caso de romper una conducción, se interrumpirán los trabajos y se avisará, al mando técnico de la unidad. Si se trata de conducciones eléctricas se alejarán de la zona, previo aviso al mando y no se acercará hasta que se confirme que no existe corriente eléctrica. En aquellas zanjas que estén a una profundidad superior a 1’5 metros y existan conducciones de gas, se dispondrá de aparatos de detectores de gases peligrosos (tóxicos, inflamables o deficiencia de oxígeno).
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
6 RIESGOS
El listado general de riesgos previstos en la ejecución de las obras, es el siguiente: Se añade un código al final de cada riesgo que permite la identificación de los mismos.
• Desprendimientos y corrimientos de tierras (R001). • Salpicaduras de hormigón en ojos (R002). • Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos) (R003). • Heridas por máquinas y herramientas (contusiones,...) (R004). • Caídas de personas y/u objetos a distinto nivel (R005). • Caídas de personas y/u objetos al mismo nivel (R006). • Pisadas sobre objetos punzantes (R007). • Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados (R008). • Electrocución. Contactos eléctricos (R009). • Polvo (R010). • Ruido puntual (R011). • Ruido ambiental (R012). • Atropello por maquinaria y vehículos (R013). • Atrapamiento por maquinaria y vehículos (R014). • Colisiones (R015). • Los
derivados
de
la
ejecución
de
trabajos
bajo
meteorológicas adversas (R016). • Vibraciones (R017). • Sobreesfuerzos (R018). • Rotura de manguera bajo presión (R019). • Proyecciones de objetos y/o partículas (R020). • Heridas por manejo de las guías y conductores (R021). • Quemaduras (R022). • Explosión e incendios (R023).
circunstancias
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
• Golpes (R024). • Daños a estructuras e instalaciones colindantes (R025).
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
7 MAQUINARIA PREVISTA PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
• Camión grúa • Camión de transporte • Retroexcavadora • Radial • Vehículo tipo furgón • Compresores • Martillos neumáticos • Vibradores de aguja • Camión hormigonera • Dúmper • Equipos de soldadura • Grupos electrógenos • Equipos para el bombeo del hormigón La maquinaria será propiedad bien de subcontratistas especializados.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
8 PREVENCIÓN Y PROTECCIONES EN LA EJECUCIÓN DE OBRA
A la vista de la metodología de construcción, del número de trabajadores y de las fases críticas para la prevención, los riesgos detectables, expresados globalmente, son de los siguientes tipos:
• Los propios del trabajo. • Los derivados de la ubicación del lugar de trabajo. • Los que tienen su origen en los medios empleados. Se opta por la metodología de prevención de Seguridad y Salud de identificar en cada fase del proceso de construcción: los riegos específicos, las medidas de prevención y protección a tomar, así como las conductas que deberán observarse en esa fase de obra. Esta metodología no implica que en cada fase sólo existan esos riesgos o exclusivamente deban aplicarse esas medidas o dispositivos de seguridad o haya que observar sólo esas conductas, puesto que dependiendo de la concurrencia de riesgos o por razón de las características de un tajo determinado, habrá que emplear dispositivos y observar conductas o normas que se especifican en otras fases de obra. Otro tanto puede decirse para lo relativo a los medios auxiliares a emplear, o para las máquinas cuya utilización se previene. La especificación de riesgos, medidas de protección y las conductas o normas, se reiteran en muchas de las fases de obra. Esto se debe a que esta información deberá llegar a los trabajadores de forma fraccionada y por especialidades, para su uso en la información y formación a los trabajadores.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
Las protecciones colectivas y personales que se definen así como las conductas que se señalan tiene carácter de obligatorias y el hecho de incluirse en la memoria obedece a razones metodológicas, pero tienen el mismo carácter que si estuvieran insertadas en el Pliego de Condiciones. Se relacionan a continuación una serie de fichas donde figuran los riesgos, normas preventivas y protecciones a emprender en cada una de las actividades de la obra. A001. Implantación en obra. A002. Excavaciones y vaciados. A003: Trabajos de manipulación de hormigón. Vertido mediante canaleta. A004: Trabajos de manipulación de hormigón. Vertido mediante camión bomba. A005: Albañilería para obras de fábrica. Arquetas. A006: Enfoscados y enlucidos de arquetas. A007: Montaje y reparaciones de tuberías. A009: Corte de tuberías de tuberías de hormigón y fundición. A010: Trabajo en recintos confinados. A011: Granallado, pintura y barnizado. A012: Montaje de la instalación eléctrica. A013: Realización de los trabajos en presencia de líneas eléctricas en servicio. A014: Soldadura de elementos metálicos con soldadura oxiacetilénica. A015: Ejecución de solados. A016: Carpintería metálica. A017: Instalaciones de equipos electromecánicos. A018: Entibaciones. A019: Demoliciones A020: Chorreado de superficies de hormigón
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
IMPLANTACIÓN EN OBRA
Código : A001 TRABAJOS
Señalización, balizamiento y protección de obra
RIESGOS
• Atropellos y colisiones. • Golpes y caídas
NORMAS
Toda obra requiere un tratamiento especifico a la hora
PREVENTIVA
de señalizarla y protegerla de manera adecuada. Es
S
necesaria la señalización y protección de la obra antes de su inicio, siguiendo la pautas de la Norma de Carreteras 8.3.-IC, "Señalización de Obra” y la ayuda de los manuales de ejemplos de señalización de obras fijas y señalización de obras móviles, según la naturaleza de la obra, editados por el Ministerio de Fomento.
PROTECCION
En función de las condiciones especiales de cada obras
ES
se realizará un plano de señalización específico para la
COLECTIVAS
obra donde se indicarán algunos o todos de los siguientes elementos de señalización: • Señales de advertencia de peligro • Señales de restricción • Señales de fin de restricción o prohibición • Señales de prohibición • Señales de obligación • Señales de información • Señales de orientación • Señalización horizontal • Balizamiento • Balizamiento luminoso • Barreras de mediana (New Jersey)
PROTECCION
• Ropa Reflectante.
ES
• Casco de Seguridad, siempre que exista riesgo de
INDIVIDUALE
caída de objetos o golpes de objetos
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
IMPLANTACIÓN EN OBRA
Código : A001 S
• Guantes de cuero flor y loneta. • Botas de seguridad. • Traje de agua para tiempo lluvioso.
CONDUCTAS
En esta fase ha de extremarse el orden y limpieza, la organización y cumplimiento en todo lo relativo a Seguridad y Salud.
ACTIVIDAD
EXCAVACIONES Y VACIADOS
Código : A002 TRABAJOS
Excavación y vaciado del terreno preexistente
RIESGOS
• Desprendimientos • Vuelco y atropellos con maquinaria. • Colisiones. • Daños a estructuras e instalaciones colindantes. • Caídas. • Atrapamientos
NORMAS PREVENTIVA S
• Información del entorno (estructuras e instalaciones colindantes) • Proyecto bien definido con los datos y cálculos técnicos claramente fijados.
PROTECCION
• Barandillas o vallas.
ES
• Viseras de protección en borde de vaciado si hay
COLECTIVAS
que trabajar simultáneamente en fondo y en superficie. • Pasos protegidos sobre zonas excavadas.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
EXCAVACIONES Y VACIADOS
Código : A002 • Acotar las zonas de movimiento de las máquinas. • Escaleras fijas. • Señalización de tajos. • Entibaciones y/o taluzado de laterales y frentes de la excavación
PROTECCION
• Ropa Reflectante.
ES
• Casco de Seguridad, siempre que exista riesgo de
INDIVIDUALE S
caída de objetos o golpes de objetos • Guantes de cuero flor y loneta. • Botas de seguridad. • Traje de agua para tiempo lluvioso.
CONDUCTAS
En esta fase ha de extremarse el orden y la coordinación en la ejecución.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
TRABAJOS DE MANIPULACIÓN DE HORMIGÓN. VERTIDO MEDIANTE CANALETA
Código : A003 TRABAJOS
Vertido del hormigón mediante canaleta.
RIESGOS
•
Caída de personas y/u objetos al mismo nivel
•
Caída de personas y/u objetos a distinto nivel
•
Pisadas sobre objetos punzantes.
•
Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados.
•
Contactos
con
el
hormigón
(dermatitis
por
cementos). •
Fallo de entibaciones y encofrados.
•
Los derivados de la ejecución de trabajos bajo circunstancias meteorológicas adversas.
NORMAS
•
Atrapamientos
•
Vibraciones por manejo de agujas vibrantes
•
La hormigonera se acercará como máximo a 2 m,
PREVENTIVA S
(como norma general) del borde de la excavación. •
Se prohibe situar a los operarios detrás de los camiones hormigonera durante el retroceso.
•
Se instalará un cable de seguridad amarrado a “puntos fuertes”, en el que enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad en los tajos con riesgo de caída desde altura (más de 2 m).
•
La maniobra de vertido será dirigida por el Vigilante de Seguridad y/o encargado de obra vigilará no se realicen maniobras inseguras.
PROTECCION
•
Casco de seguridad (preferible con barbuquejo).
ES
•
Guantes de seguridad
INDIVIDUALE
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
TRABAJOS DE MANIPULACIÓN DE HORMIGÓN. VERTIDO MEDIANTE CANALETA
Código : A003 S
CONDUCTAS
•
Guantes impermeabilizados.
•
Botas de seguridad
•
Gafas de seguridad antiproyecciones.
•
Ropas de trabajo.
•
Trajes impermeables para tiempo lluvioso
•
Muñequeras antivibratorias.
•
Protectores auditivos.
•
Cinturón de seguridad.
En esta fase ha de extremarse el orden y la coordinación en la ejecución de las obras, la limpieza, la organización y cumplimiento en todo lo relativo a Seguridad y Salud.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
TRABAJOS DE MANIPULACIÓN DE HORMIGÓN. VERTIDO MEDIANTE CAMIÓN BOMBA
Código : A004 TRABAJOS
Vertido del hormigón mediante camión bomba.
RIESGOS
•
Caída de personas y/u objetos al mismo nivel
•
Caída de personas y/u objetos a distinto nivel
•
Pisadas sobre objetos punzantes.
•
Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados.
•
Contactos
con
el
hormigón
(dermatitis
por
cementos). •
Corrimiento de tierras
•
Los derivados de la ejecución de trabajos bajo circunstancias meteorológicas adversas.
NORMAS
•
Atrapamientos
•
Vibraciones por manejo de agujas vibrantes
•
Ruido ambiental.
•
PREVENTIVA S
La hormigonera se acercará como máximo a 2 m, (como norma general) del borde de la excavación.
•
Se instalarán fuertes topes al final de recorrido de los camiones hormigoneras y camión bomba a menos de 2 m, (como norma general) del borde de la excavación.
•
Se prohibe situar a los operarios detrás de los camiones hormigonera durante el retroceso.
•
Se instalará un cable de seguridad amarrado a “puntos fuertes”, en el que enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad en los tajos con riesgo de caída desde altura (más de 2 m).
•
La maniobra de vertido será dirigida por el Vigilante de Seguridad y/o encargado de obra vigilará no se
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
TRABAJOS DE MANIPULACIÓN DE HORMIGÓN. VERTIDO MEDIANTE CAMIÓN BOMBA
Código : A004 realicen maniobras inseguras. •
El operario encargado de manejar la manguera la llevará alejada al menos 60 cm de sus pies.
PROTECCION
•
Casco de seguridad (preferible con barbuquejo).
ES
•
Guantes de seguridad
INDIVIDUALE
•
Guantes impermeabilizados.
S
•
Botas de seguridad
•
Gafas de seguridad antiproyecciones.
•
Ropas de trabajo (mono).
•
Trajes impermeables para tiempo lluvioso
•
Muñequeras antivibratorias.
•
Protectores auditivos.
•
Cinturón de seguridad
CONDUCTAS
En esta fase ha de extremarse la precaución por el riesgo de proyecciones de hormigón sobre el cuerpo, realizando una dirección eficiente del tajo por parte del encargado.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
ALBAÑILERÍA PARA OBRAS DE FÁBRICA, ARQUETAS
Código : A005
TRABAJOS
Ejecución de trabajos varios de albañilería, auxiliares a las canalizaciones de agua.
RIESGOS
•
Caídas de personas al mismo nivel.
•
Caídas de personas a distinto nivel.
•
Caída de objetos sobre las personas.
•
Golpes contra objetos
•
Cortes por el manejo de objetos y herramientas manuales.
•
Dermatitis por contactos con el cemento.
•
Partículas en los ojos
•
Cortes por utilización de máquinas-herramienta.
•
Los
derivados
de
los
trabajos
realizados
en
ambientes polvorientos. •
Sobreesfuerzos
•
Los
derivados
del
uso
de
medios
auxiliares
(borriquetas, escaleras, etc.) NORMAS
•
Se protegerá la zona de trabajo limitándola con
PREVENTIVA
barandilla
S
señalizadora. •
tipo
“ayuntamiento”
y/o
con
cinta
Se prohibe los "puentes de un tablón". Se establecerán plataformas de trabajo de al menos 90 cm de anchura con protección de barandilla en la espalda.
•
Se prohibe balancear las cargas de materiales suspendidas para su puesta en los tajos, en prevención del riesgo de caída.
•
El ladrillo suelto se izará apilado ordenadamente en el interior de plataformas de izar emplintadas, vigilando que no puedan caer las piezas por
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
ALBAÑILERÍA PARA OBRAS DE FÁBRICA,
Código : A005
ARQUETAS
desplome durante el transporte. •
La cerámica paletizada transportada con camión grúa
se
gobernará
mediante
cabos,
nunca
directamente con las manos, en prevención de golpes, atrapamiento o caídas al vacío por péndulo de la carga. •
Los
escombros
diariamente
y
cascotes
vertiéndolo
se
en
evacuarán
contenedores
dispuestos al efecto para evitar el riesgo de pisadas sobre materiales. •
Los escombros y cascotes se apilarán en lugares habilitados a tal efecto, y como mínimo a una distancia de 1 m del borde de la excavación.
PROTECCION ES
• Casco
de
seguridad,
(preferiblemente
con
barbuquejo).
INDIVIDUALE
• Guantes de P.V.C. o de goma.
S
• Guantes de cuero. • Botas de seguridad • Botas de goma con puntera reforzada • Ropa de trabajo. • Trajes para tiempo lluviosos. • Gafas. • Cinturón riñoñera.
CONDUCTAS
En esta fase ha de extremarse el orden y limpieza, la organización y cumplimiento en todo lo relativo a Seguridad y Salud.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
ENFOSCADOS Y ENLUCIDOS DE ARQUETAS
Código : A006 TRABAJOS
Ejecución de trabajos varios de albañilería, auxiliares a las canalizaciones de agua. Enfoscados y enlucidos.
RIESGOS
•
Heridas por uso de herramientas.
•
Golpes por uso de herramientas.
•
Caída de personas a distinto nivel
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Proyección de partículas u objetos extraños en los ojos. Dermatitis por contacto con el cemento u otros
•
aglomerantes. Sobreesfuerzos.
• NORMAS
•
Se accederá de forma segura mediante escaleras
PREVENTIVA
cuando así sea necesario para profundidades
S
superiores a 1 m. Se protegerá la zona de trabajo mediante
limitación
con
barandilla
de
tipo
“ayuntamiento”. •
En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las superficies de tránsito y de apoyo para realizar los trabajos de enfoscado para evitar los accidentes por resbalón.
•
El transporte de sacos de aglomerantes o de áridos se realizará preferentemente sobre carretilla de mano, para evitar sobreesfuerzos.
•
Se limitará con cinta señalizadora la zona de trabajo.
•
Los sacos de aglomerados (cementos diversos o de áridos) se acopiarán ordenadamente repartidos junto a los tajos en los que se les vaya a utilizar, lo más separados posible de los vanos, para evitar sobrecargas innecesarias, pero dentro de la zona señalizada.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
ENFOSCADOS Y ENLUCIDOS DE ARQUETAS
Código : A006
PROTECCION
• Casco de seguridad.
ES
• Guantes de P.V.C. o goma
INDIVIDUALE
• Guantes de cuero.
S
• Botas de seguridad. • Gafas de protección contra gotas de mortero y asimilables. • Cinturón de seguridad (arnés). • Ropa de trabajo. • Cinturón riñonera.
CONDUCTAS
En esta fase ha de extremarse el orden y limpieza, la organización y cumplimiento en todo lo relativo a Seguridad y Salud.
ACTIVIDAD
MONTAJE Y REPARACIONES DE TUBERÍAS
Código : A007 TRABAJOS
Montaje y reparación de canalizaciones de diámetros diversos.
RIESGOS
• Golpes a las personas por el transporte en suspensión de piezas. • Atrapamientos durante maniobras de ubicación. • Caída. • Desplome de piezas. • Cortes por manejo de herramientas manuales. • Cortes
o
golpes
por
manejo
de
máquinas-herramienta. • Aplastamiento de manos o pies al recibir las piezas. • Sobreesfuerzos. • Polvo
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
MONTAJE Y REPARACIONES DE TUBERÍAS
Código : A007 • Ruido • Colisiones y vuelcos • Descargas eléctricas
NORMAS
•
Cuando se trate de una operación de carga y
PREVENTIVA
descarga se tendrán en cuenta las pautas de carga
S
y descarga (camión-grua). •
Se prohibe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas, en prevención del riesgo de desplome.
•
Se acotará el acerado afectado (zona de descarga) mediante cintas señalizadoras o con valla tipo ayuntamiento.
•
En caso de apilamiento, se descargarán de los camiones y se acopiarán en los lugares señalados. Se
acopiarán
en
posición
horizontal
sobre
durmientes dispuestos por capas de tal forma que no se dañen los elementos de enganche para su izado. •
Antes de proceder a su izado para ubicarlos en la obra, se les amarrarán los cabos de guía, para realizar las maniobras sin riesgos. Se paralizará la labor de instalación bajo régimen de vientos superiores a los 60 km/h
•
Si alguna pieza llegará a su sitio de instalación girando sobre sí misma, se le intentará detener utilizando exclusivamente los cabos de gobierno. Se prohibe intentar detenerla directamente con el cuerpo
o
alguna
de
sus
extremidades,
en
prevención del riesgo de caídas por oscilación o penduleo de la pieza en movimiento. •
Regar las superficies que pueden general polvo.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
MONTAJE Y REPARACIONES DE TUBERÍAS
Código : A007
PROTECCION
• Casco de seguridad
ES
• Guantes de P. V. C. o de goma.
INDIVIDUALE
• Guantes de cuero.
S
• Botas de seguridad. • Botas de goma de seguridad • Ropa de trabajo. • Trajes para tiempo lluvioso. • Cinturón riñonera • Mascarilla
CONDUCTAS
En esta fase es fundamental la buena organización del tajo, en evitación de descoordinaciones que puedan provocar algún accidente.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
CORTE DE TUBERÍAS DE HORMIGÓN Y FUNDICIÓN
Código : A009 TRABAJOS
Corte de tuberías con radial.
RIESGOS
• Caídas • Cortes en las manos por objetos y herramientas. • Atrapamientos entre piezas pesadas. • Pisadas sobre materiales. • Quemaduras • Sobreesfuerzos. • Proyección de partículas.
NORMAS
•
Además de acotar la zona de trabajo, se colocarán
PREVENTIVA
carteles en los que se indique:
S
•
Precaución.
Los empleados que realicen este tipo de trabajo deberán tener la aptitud del reconocimiento medico específico para este tipo de trabajo.
PROTECCION
•
Gafas herméticas para el polvo.
ES
•
Protectores auditivos.
INDIVIDUALE
•
Guantes de protección.
S
•
Botas de seguridad con puntera metálica.
•
Cinturón riñonera.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
TRABAJO EN RECINTOS CONFINADOS
Código : A010 TRABAJOS
Se considera espacio confinado cualquier lugar con acceso dificultoso o aberturas limitadas de entrada y salida, y ventilación natural desfavorable, en el que puedan generarse o acumularse contaminantes tóxicos o inflamables, o tener una atmósfera deficiente en oxígeno, o producirse una inundación repentina, y que no está concebido para una ocupación continuada por parte de cualquier empleado.
RIESGOS
• Caída al mismo nivel • Caída a distinto nivel. • Cortes en las manos por objetos y herramientas. • Atrapamientos entre piezas pesadas. • Pisadas sobre materiales. • Sobreesfuerzos. • Presencia de gases tóxicos, inflamables o con carencia de oxígeno.
NORMAS
•
PREVENTIVA S
No se fumará en los espacios definidos como confinados y en los alrededores de los mismos.
•
Antes de proceder al descenso se realizarán medidas de nivel de oxígeno con detectores fijos (triple
gas).
Dicha
operación
se
repetirá
constantemente durante la estancia por medio del detector
portátil,
que
estará
siempre
en
funcionamiento. •
Bajo ninguna circunstancia se trabajará en solitario. Siempre deberá haber una persona en la boca de registro, pendiente de todas las operaciones y en contacto verbal o visual constante. El Operario que trabaje en el interior deberá llevar puesto el arnés de seguridad con la cuerda anclada de forma segura en el exterior del recinto.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
TRABAJO EN RECINTOS CONFINADOS
Código : A010 •
En estos lugares, se considerará que todas las escaleras, escalas, etc. son inseguras hasta que sean comprobadas..
•
Si se detecta ambiente peligroso o carente de oxígeno, habrá que señalizar el lugar por donde se accede, pintando de color rojo el anillo o marco de la trapa, o puerta de acceso al espacio confinado. Inmediatamente habrá que poner en conocimiento del Mando directo del empleado en cuestión esta circunstancia, y se valorará si la actuación a realizar es imprescindible en ese momento.
•
Independientemente de que se pueda aplazar o no la actuación a realizar, habrá que ventilar el registro (Bomba de aire), realizándose una nueva prueba de detección de gases y deficiencia de oxígeno una vez concluida la ventilación. Dicha ventilación deberá realizarse de forma periódica cuando se haya detectado el ambiente peligroso o la carencia de oxígeno hasta la finalización de la actuación.
PROTECCION
En el exterior se dispondrá de un equipo de respiración
ES
autónoma de rescate.
COLECTIVAS PROTECCION
•
Calzado con suela de goma.
ES
•
Casco de seguridad.
INDIVIDUALE
•
Materiales antideflagrantes.
S
•
Arnés de seguridad.
•
Detector portátil de carencia de oxígeno.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
GRANALLADO, PINTURA Y BARNIZADO
Código : A011 TRABAJOS
Los trabajos que se incluyen dentro de esta actividad son
los
relacionados
con
la
línea
de
trabajos
relacionados con el tratamiento de superficies.
RIESGOS
• Caída de personas al mismo nivel. • Caída de personas a distinto nivel. • Cuerpos extraños en los ojos (gotas de imprimantes, pintura, minio, galvanizado en frío, motas de pigmentos). • Los
derivados
de
los
trabajos
realizados
en
atmósferas nocivas (intoxicaciones). • Contacto con sustancias corrosivas. • Contacto con detergentes • Los derivados de la rotura de las mangueras de los compresores. • Contacto con la energía eléctrica. • Sobreesfuerzos.
NORMAS
•
Sólo se almacenará en el vehículo la cantidad de
PREVENTIVA
pinturas (barnices, disolventes, etc.) necesaria para
S
el trabajo, evitando su permanencia en éste de manera innecesaria. Se ventilará el interior del vehículo siempre que se pueda. Todos los vehículos llevarán un extintor de polvo químico ABC 6 Kg de agente
extintor
con
soporte,
manómetro
comprobable y boquilla difusor según norma UNE 23 110. •
Cuando se transporten pinturas y disolventes se prohibe fumar en el vehículo y en las cercanías de él. Los botes industriales de pinturas y disolventes se apilarán sobre tablones de reparto de cargas en
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
GRANALLADO, PINTURA Y BARNIZADO
Código : A011 evitación de sobrecargas innecesarias. •
Se prohibe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de atmósferas tóxicas o explosivas. Los almacenamientos de recipientes con pintura que contenga nitrocelulosa se realizarán de tal forma que pueda
realizarse
el
volteo
periódico
de
los
recipientes para evitar el riesgo de inflamación. •
Se trabajará con cinturones o arneses de seguridad con cabos de anclaje amarrados a los puntos fuertes, en las situaciones de riesgo de caída desde altura (alturas superiores a 2 m).
•
Se prohibe la formación de andamios a base de tablón apoyado en los peldaños de dos escaleras de mano, tanto de los de apoyo libre como de las de tijera, para evitar el riesgo de caída a distinto nivel. Se prohibe la formación de andamios a base de bidones pilas de materiales y asimilables, para evitar la
realización
de
trabajos
sobre
superficies
inseguras. •
Las escaleras de mano a utilizar serán de tipo "tijera", dotadas con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar el riesgo de caídas por inestabilidad.
•
Las operaciones de lijado (tras plastecidos o imprimidos), mediante lijadora eléctrica de mano, se ejecutarán siempre bajo ventilación por "corriente de aire", salvo que se realice al aire libre para evitar el riesgo de respirar polvo en suspensión.
•
El vertido de pigmento en el soporte (acuoso o disolvente) se realizará desde la menor altura
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
GRANALLADO, PINTURA Y BARNIZADO
Código : A011 posible, en evitación de salpicaduras y formación de atmósferas pulvígenas. •
Se prohibe fumar o comer en las estancias en las que se pinte con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos.
•
Se advertirá al personal encargado de manejar disolventes orgánicos (o pigmentos tóxicos) de la necesidad de una profunda higiene personal (manos y cara) antes de realizar cualquier tipo de ingesta.
•
Se prohibe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión (o de incendio).
•
Se limitará la zona de trabajo (acerado afectado con conos y/o cinta señalizadora).
PROTECCION ES
• Casco de seguridad (para desplazamientos por la obra).
INDIVIDUALE
• Guantes de P.V.C.
S
• Mascarilla
con
filtro
mecánico
específico
recambiable (para ambientes pulvígenos). • Mascarilla con filtro específico recambiable (para atmósferas tóxicas por disolventes orgánicos). • Gafas de seguridad (pantalla y gotas). • Calzado antideslizante de seguridad. • Ropa de trabajo • Gorro protector contra pintura.
CONDUCTAS
En esta fase ha de extremarse el orden y limpieza, la organización y cumplimiento en todo lo relativo a Seguridad y Salud.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
MONTAJE DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Código : A012 TRABAJOS
Se incluyen aquí todos los trabajos relacionados con el montaje de las instalaciones eléctricas auxiliares a las canalizaciones de agua.
RIESGOS
• Caída de personas al mismo nivel • Caída de personas a distinto nivel • Cortes por manejo de herramientas manuales. • Cortes por manejo de las guías y conductores • Pinchazos en las manos por manejo de guías y conductores. • Golpes por herramientas manuales • Sobreesfuerzos por posturas forzadas. • Quemaduras por mecheros durante operaciones de calentamiento del "macarrón protector”. • Riesgos
detectables
durante
las
pruebas
de
conexionado y puesta en servicio de la instalación más comunes. • Electrocución o quemaduras por la mala protección de cuadros eléctricos. • Electrocución
o
quemaduras
por
maniobras
incorrectas en las líneas. • Electrocución
o
quemaduras
por
uso
de
herramientas sin aislamiento. • Electrocución o quemaduras por puenteo de los mecanismos
de
protección
(disyuntores
diferenciales, etc.). • Electrocución o quemaduras por conexionados directos sin clavijas macho-hembra. • Explosión de los grupos de transformación durante la entrada en servicio. • Incendio por incorrecta instalación de la red
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
MONTAJE DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Código : A012 eléctrica.
NORMAS
•
El
montaje
de
aparatos
eléctricos
PREVENTIVA
(magnetotérmicos,
S
ejecutado siempre por personal especialista, en
disyuntores,
etc.)
será
prevención de los riesgos por montajes incorrectos. •
Las escaleras de mano a utilizar serán de tipo "tijera”, dotadas con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar el riesgo por trabajos realizados sobre superficies inseguras o estrechas.
•
Se prohibe la formación de andamios utilizando escaleras de mano a modo de borriquetas, para evitar los riesgos por trabajos sobre superficies inseguras y estrechas. La herramienta a utilizar por los electricistas instaladores estará protegida con material aislante normalizado contra los contactos con la energía eléctrica.
•
Las herramientas de los instaladores eléctricos cuyo aislamiento esté deteriorado serán retiradas y sustituidas por otros en buen estado, de forma inmediata.
•
Para evitar la conexión accidental a la red de la instalación eléctrica, el último cableado que se ejecutará será el que va del cuadro general al de la "compañía suministradora", guardando el lugar seguro
los
mecanismos
necesarios
para
la
conexión, que serán los últimos en instalarse. •
Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica erán anunciadas a todo el personal de la obra antes de ser iniciadas.
•
Antes de hacer entrar en carga a la instalación
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
MONTAJE DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Código : A012 eléctrica, se hará una revisión con detalle de las conexiones
de
mecanismos,
protecciones
y
empalmes de los cuadros generales eléctricos directos
o
indirectos,
de
acuerdo
con
el
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
PROTECCION
•
Casco de seguridad, para utilizar durante los
ES
desplazamientos por la obra en lugares con riesgo
INDIVIDUALE
de caída de objetos o de golpes, en especial durante
S
procesos de instalación y retirada de báculos o columnas, y operaciones de carga, descarga de los mismos. •
Botas aislantes de la electricidad (conexiones).
•
Botas de seguridad.
•
Guantes aislantes de la electricidad.
•
Ropa de trabajo.
•
Cinturón de seguridad.
•
Faja elástica de sujeción de cintura.
•
Banqueta de maniobras.
•
Pértiga
de
accionamiento
de
mecanismos
de
media/alta tensión.
CONDUCTAS
•
Alfombras aislantes.
•
Comprobadores de tensión.
•
Herramientas aislantes.
En esta fase han de extremarse las precauciones y cumplir rigurosamente con los protocolos de instalación.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS EN PRESENCIA DE LÍNEAS ELÉCTRICAS EN SERVICIO
Código : A013 TRABAJOS
Realización de trabajos eléctricos en presencia de las líneas eléctricas en servicio (cuando sea inevitable).
NORMAS
•
Siempre que se vaya a realizar alguna operación
PREVENTIVA
que implique la utilización de un equipo móvil
S
(grúas, palas excavadoras, camiones, etc.), bajo o cerca de tendido aéreo de cables de alta tensión el Jefe de Obra deberá antes de dar el permiso al responsable del trabajo comprobar en el lugar de trabajo los siguientes condicionantes: - Si la operación puede realizarse de forma segura utilizando el equipo móvil sin interceptar en ningún
momento
el
volumen
minino
de
seguridad formado por todos aquellos puntos que se encuentran a una distancia inferior a la distancia mínima de seguridad de cualquiera de los conductores de la línea aérea de alta tensión. Siendo la distancia mínima la determinada por la fórmula: 3.3 + U/100 metros (U = Tensión nominal expresada en KV.) Mínimo a 5 metros
Art. 35.-2 REAT
- Si la línea tiene que ser desenergizada, se procederá al procedimiento de bloqueo físico y puesta a tierra de ésta. Siempre que se incumpla el apartado anterior la línea se tendrá que desenergizar. - Si es necesario poner a tierra el equipo móvil. - Si es requerido un especialista eléctrico presente durante toda la operación. - Si es requerido algún tipo de protección personal
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS EN PRESENCIA DE LÍNEAS ELÉCTRICAS EN SERVICIO
Código : A013 específico. - Si la línea debe de ser balizada (instalación de gálibo) y/o aislada. - Si son necesarias guías para dirigir cargas suspendidas,
la
persona
o
personas
que
manejan la/s guía/s así como enganchar y desenganchar la carga, puede requerir el uso de calzado de seguridad con suela aislante y guantes
dieléctricos
revestimiento
de
protegidos
cuero,
provistos
con
un
de
alta
resistencia eléctrica, apropiada a la tensión de la línea. •
Si fuera necesario se procederá a solicitar de la compañía propietaria de la línea eléctrica el corte de fluido y puesta a tierra de los cables, antes de realizar los trabajos.
•
No se realizará ninguna labor en proximidad a la línea eléctrica, cuyo corte se ha solicitado, hasta haber comprobado que las tomas a tierra de los cables están concluida y el operario de la compañía propietaria de la línea así lo comunique.
•
Durante las operaciones de un equipo móvil con el permiso de trabajo del Jefe de Obra se observarán los siguientes requerimientos: - El Vigilante de Seguridad y/o encargado velará para que se mantenga constantemente la separación mínima que se establezca entre los elementos móviles del equipo o cualquier carga que se desplace y la línea de alta tensión. - Limitar con cinta la zona de trabajo del equipo móvil de modo que ninguna persona pueda
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS EN PRESENCIA DE LÍNEAS ELÉCTRICAS EN SERVICIO
Código : A013 acercarse. - Solamente
el
operador
del
equipo
puede
permanecer en contacto con él durante su posicionamiento y durante la operación. - Todo el personal debe de mantener una distancia de seguridad respecto al equipo móvil durante su posicionamiento y durante la operación. - Todas las personas que intervengan en la ocupación serán advertidas de los riesgos que presenta incluyendo el riesgo de tensión al paso, presente cuando la línea de alta tensión entra en contacto con tierra o con objeto que no esté aislado de tierra. - Las cuerdas guías cuando sean requeridas, serán de material no conductor y se mantendrán en todo momento secas.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
SOLDADURA DE ELEMENTOS METÁLICOS CON SOLDADURA OXIACETILÉNICA.
Código : A014 RIESGOS
• Caídas. • Los derivados de la inhalación de vapores metálicos. • Quemaduras. • Explosión del soplete (o de la bombona de gas licuado). • Los inherentes a la utilización de soldadura eléctrica oxiacetilénica y oxicorte. • Explosión (retroceso de llama). • Incendio. • Heridas en los ojos por cuerpos extraños.
NORMAS
•
El suministro y transporte de las botellas (o
PREVENTIVA
bombonas) de gases licuados, se efectuará según
S
las siguientes condiciones: 1. Estarán las válvulas de corte protegidas por la correspondiente caperuza protectora. 2. No se mezclaran botellas de gases distintos. 3. Se transportaran sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas para evitar vuelcos durante el transporte. 4. Los puntos 1,2, y 3 se cumplirán tanto para bombonas
o
botellas
llenas
como
para
bombonas vacías. •
El traslado y ubicación para uso de botellas de gases licuados se efectuará mediante carros portabotellas de seguridad.
•
En esta obra, se prohibe acopiar o mantener las botellas de gases licuados al sol. Se prohibe en esta obra, la utilización de botellas (o bombonas) de gases licuados en posición inclinada y el
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
SOLDADURA DE ELEMENTOS METÁLICOS CON SOLDADURA OXIACETILÉNICA.
Código : A014 abandono antes o después de su utilización de las botellas (o bombonas) de gases licuados. •
El Vigilante de Seguridad y/o el encargado de obra, controlaran que en todo momento, se mantengan en posición vertical todas las botellas de gases licuados.
•
Los mecheros para soldadura mediante gases licuados, en esta obra estarán dotadas de válvula antirretroceso de la llama, en prevención del riesgo de explosión.
•
El Vigilante de Seguridad y/o el encargado, controlará las posibles fugas de la mangueras de suministro de gases licuados, por inmersión de las mangueras bajo presión, en el interior de un recipiente, lleno de agua.
•
Utilice siempre carros portabotellas, realizará el trabajo con mayor seguridad y comodidad.
•
Evite que se golpeen las botellas o que puedan caer desde altura. Eliminara posibilidades de accidentes.
•
Por incómodas que puedan parecerle las prendas de
protección
personal,
están
ideadas
para
conservar su salud. Utilice todas aquellas que el Vigilante de Seguridad le recomiende, evitará lesiones. •
No incline las botellas de acetileno para agotarlas, es peligroso. No utilice las botellas de oxígeno tumbadas, es peligroso si caen y ruedan de forma descontrolada.
•
Antes de encender el mechero, compruebe que están correctamente hechas las conexiones de las
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
SOLDADURA DE ELEMENTOS METÁLICOS CON SOLDADURA OXIACETILÉNICA.
Código : A014 mangueras, evitara accidentes. •
Antes de encender el mechero, compruebe que están instaladas las válvulas antirretroceso, evitara posibles explosiones.
•
Si desea comprobar que en las mangueras no hay fugas, sumérjalas bajo presión en un recipiente con agua; las burbujas le delatarán la fuga. Si es así pida que le suministren mangueras nuevas sin fugas.
•
No abandone el carro portabotellas en el tajo si debe ausentarse. Cierre el paso de gas y llévelo a un lugar seguro, evitará correr riesgos al resto de los trabajadores.
•
Abra siempre el paso del gas mediante la llave propia de la botella. Si utiliza otro tipo de herramientas puede inutilizar la válvula de apertura o cierre, con lo que en caso de emergencia no podrá controlar la situación.
•
No permita que haya fuegos en el entorno de las botellas
de
gases
licuados.
Evitará
posibles
explosiones. •
No deposite el mechero en el suelo. Solicite que le suministren un "portamecheros" al Vigilante de Seguridad.
•
Estudie o pida que le indiquen cual es la trayectoria más adecuada y segura para que usted tienda la manguera. Evitará accidentes; considere siempre que un compañero, pueda tropezar y caer por culpa de las mangueras.
•
Una entre sí las mangueras de ambos gases mediante cinta adhesiva. Las manejará con mayor
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
SOLDADURA DE ELEMENTOS METÁLICOS CON SOLDADURA OXIACETILÉNICA.
Código : A014 seguridad y comodidad. •
No utilice mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de emergencia, la diferencia de coloración le ayudara a controlar la situación.
•
No utilice acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre; por poco que le parezca que contienen, será suficiente para que se produzca una reacción química y se forme un compuesto explosivo: el acetiluro de cobre.
•
Si debe desprender pinturas mediante el mechero, pida que le doten de mascarilla protectora y asegúrese de que le dan los filtros específicos químicos para los compuestos de la pintura que va usted a quemar. No corra riesgos innecesarios.
•
Si debe soldar sobre elementos pintados, o cortarlos, procure hacerlo al aire libre o en un local bien
ventilado.
No
permita
que
los
gases
desprendidos puedan intoxicarle. •
Pida que le suministren carretas donde recoger las mangueras una vez utilizadas; realizará el trabajo de forma más cómoda y ordenada y evitará accidentes.
•
No fume cuando este soldando o cortando, ni tampoco cuando manipule los mecheros y botellas. No fume en el almacén de las botellas. No lo dude, el que usted y los demás no fumen en las situaciones y lugares citados, evitará la posibilidad de graves accidentes y sus pulmones se lo agradecerán.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
SOLDADURA DE ELEMENTOS METÁLICOS CON SOLDADURA OXIACETILÉNICA.
Código : A014 PROTECCION ES
• Casco de seguridad para desplazamiento por la obra.
INDIVIDUALE
• Ropa de trabajo.
S
• Guantes de cuero. • Yelmo de soldador. • Pantalla de soldadura de sustentación manual. • Manguitos de cuero. • Polainas de cuero. • Mandil de cuero. • Cinturón de seguridad (según las necesidades y riesgos a prevenir).
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
EJECUCIÓN DE SOLADOS
Código : A015 TRABAJOS
Colocación de pavimentos de albañilería.
RIESGOS
• Caída al mismo nivel. • Cortes por manejo de elementos con aristas o bordes cortantes. • Afecciones reumáticas: por humedades en las rodillas. • Dermatitis por contacto con el cemento. • Caída • Cuerpos extraños en los ojos. • Sobreesfuerzos.
NORMAS
•
El corte de piezas de pavimento se ejecutará en vía
PREVENTIVA
húmeda en evitación de lesiones por trabajar en
S
atmósfera pulverulenta. El corte de piezas de pavimento en vía seca con sierra circular se efectuará situándose el cortador a sotavento (de espaldas al viento), para evitar en lo posible respirar los productos del. Corte en suspensión. •
Se prohibe la conexión de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas macho-hembra.
•
Las piezas del pavimento se izarán a las plantas sobre
plataformas
emplintadas,
correctamente
apiladas dentro de las cajas de suministro que no se romperán hasta la hora de utilizar su contenido. El conjunto apilado se fijará o atará a la plataforma de izado o transporte para evitar los accidentes por derrames de la carga. •
Las piezas de pavimento sueltas (baldosas de hormigón, árido lavado, "cuatro pastillas”, terrazos y asimilables) se izarán perfectamente apiladas en
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
EJECUCIÓN DE SOLADOS
Código : A015 el interior de jaulones de transporte, en evitación de accidentes por derrame de la carga. Los sacos de aglomerante (cementos, áridos para mortero de agarre, etc.) se izarán perfectamente apilados y fijados o atados sobre plataformas emplintadas, firmemente amarradas para evitar accidentes por derrame de la carga. •
En los lugares de tránsito de personas (sobre aceras en construcción y asimilables), se acotarán para evitar accidentes por caídas. Las cajas o paquetes de pavimento se acopiarán en las plantas linealmente y repartidas junto a los tajos, en donde se las vaya a instalar, situadas lo más alejados posible de los vanos para evitar sobrecargas innecesarias. Las cajas o paquetes de pavimento nunca se dispondrán de forma que obstaculicen los lugares de paso, para evitar los accidentes por tropiezo.
•
Cuando esté en fase de pavimentación un lugar de paso y comunicación interno de obra, se cerrará el acceso,
indicándose
itinerarios
alternativos
mediante señales de dirección obligatoria. •
Las pulidoras y abrillantadoras a utilizar estarán dotadas de doble aislamiento (o conexión a tierra de todas sus partes metálicas), para evitar los accidentes por riesgo eléctrico.
•
Las pulidoras y abrillantadoras tendrán el manillar de manejo revestido de material aislante de la electricidad.
•
Las pulidoras y abrillantadoras estarán dotadas de aro de protección antiatrapamientos (o abrasiones), por contacto con los cepillos y lijas.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
EJECUCIÓN DE SOLADOS
Código : A015 •
Las operaciones de mantenimiento y sustitución o cambio de cepillos o lijas se efectuarán siempre con la máquina "desenchufada de la red eléctrica” para evitar los accidentes por riesgo eléctrico.
•
Los Iodos, producto de los pulidos, serán orillados siempre hacia zonas no de paso y eliminados inmediatamente de la planta.
PROTECCION
• Botas de seguridad.
ES
• Ropa de trabajo.
INDIVIDUALE
• Rodilleras impermeables almohadilladas.
S
• Guantes de P.V.C. o de goma. • Mandil impermeable. • Cinturón-faja elástica de protección de la cintura. • Polainas impermeables. Además, para el corte de piezas con sierra circular en vía seca: • Gafas de seguridad antiproyecciones ó pantallas. • Mascarilla antipolvo.
ACTIVIDAD
CARPINTERÍA METÁLICA
Código : A016 TRABAJOS
Construcción y colocación de elementos de carpintería metálica
RIESGOS
• Caída al mismo nivel. • Cortes
por
manejo
manuales. • Caída a distinto nivel.
de
máquinas-herramienta
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
CARPINTERÍA METÁLICA
Código : A016 • Golpes y cortes por objetos o herramientas. • Atrapamientos entre objetos • Pisadas sobre objetos punzantes. • Caída de elementos de carpintería metálica sobre las personas o las casas. • Los derivados de los medios auxiliares a utilizar. • Contactos con la energía eléctrica. • Sobreesfuerzos.
NORMAS
•
Los elementos de la carpintería (de muros cortina,
PREVENTIVA
mamparas y asimilables) se descargarán en
S
bloques
perfectamente
flejados
o
atados,
pendientes mediante eslingas del gacho de la grúa. El ángulo superior, al nivel de la argolla de cuelgue, que forman los estribos de una eslinga en carga, debe ser igual o inferior a 90º. •
Los acopios de carpintería metálica (mamparas, muro cortina y asimilables), se acopiarán en los lugares destinados a tal efecto. En todo momento se mantendrán libre los pasos o caminos de intercomunicación interior y exterior de la obra para evitar los accidentes por tropiezos o interferencias.
•
El izado a las plantas mediante el gancho de la grúa se ejecutará por bloques de elementos flejados (o atados), nunca elementos sueltos. Una vez en las plantas correspondientes, se romperán los paquetes para su distribución y puesta en obra. El izado a las plantas mediante el montacargas se ejecutará por bloques de elementos flejados o atados.
Nunca
elementos
sueltos
de
forma
desordenada. A la llegada a las plantas se soltarán los flejes para su distribución y puesta en obra.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
CARPINTERÍA METÁLICA
Código : A016 •
En todo momento los tajos se mantendrán libres de cascotes, recortes metálicos y además objetos punzantes, para evitar los accidentes por pisadas sobre objetos.
•
Se
desmontarán
únicamente
en
los
tramos
necesarios aquellas protecciones (normalmente serán barandillas) que obstaculicen el paso de los elementos de la carpintería metálica (mamparas, muros cortina y asimilables); una vez introducidos los cercos, etc., en la planta, se repondrán inmediatamente. •
Antes
de
la
utilización
de
una
máquina
herramienta, el operario deberá estar provisto del documento expreso de autorización de manejo de esa determinada máquina (radio remachadora, sierra, lijadora, etc.). •
Antes
de
la
utilización
máquina-herramienta,
se
de
cualquier
comprobará
que
se
encuentra en óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de seguridad instalados en perfectas condiciones. •
Los cercos metálicos serán “presentado” por un mínimo de una cuadrilla, para evitar los riesgos de vuelcos, golpes y caídas.
•
Los
andamios
para
recibir
las
carpinterías
metálicas desde el interior de las fachadas delimitados, en su parte delantera (la que da hacia el vacío) por una barandilla sólida de 90 cm de altura, medida desde la superficie de trabajo, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié para evitar el riesgo de caídas desde altura.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
CARPINTERÍA METÁLICA
Código : A016 •
Los
tramos
metálicos
longitudinales
(lamas
metálicas para celosías por ejemplo), transportados a hombro por un solo hombre, irán inclinados hacia atrás, procurando que la punta que va por delante esté a una altura superior a la de una persona, para evitar golpes a los otros operarios (lugares poco iluminados o en marcha a “contra luz"). •
Se prohibe utilizar a modo de borriquetas los bidones, cajas o pilas de material y asimilables, para evitar trabajar sobre superficies inestables.
•
Se dispondrán “anclajes de seguridad” en las jambas de las ventanas a los que amarrar el fiador del cinturón de seguridad durante las operaciones de instalación en fachadas de la carpintería metálica (o muro cortina, o lamas de persianas, etc.).
•
Toda la maquinaria eléctrica a utilizar en esta obra estará dotada de toma de tierra en combinación con
los
disyuntores diferenciales
del cuadro
general de la obra, o de doble aislamiento. Se prohibe la anulación del cable de toma de tierra de las mangueras de alimentación. •
Los elementos metálicos que resulten inseguros en situaciones
de
consolidación
de
su
recibido
(fraguado de morteros por ejemplo) se mantendrán apuntalados (o atados en su caso a elementos firmes), para garantizar su perfecta ubicación definitiva y evitar desplomes.
PROTECCION
• Casco de seguridad.
ES
• Guantes de cuero.
INDIVIDUALE
• Botas de seguridad.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
CARPINTERÍA METÁLICA
Código : A016 S
• Pantallas. • Ropa de trabajo. • Faja elástica de sujeción de cintura.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
INSTALACIONES DE EQUIPOS
Código : A017
ELECTROMECÁNICOS
TRABAJOS
Instalación de equipos electromecánicos.
RIESGOS
•
Caída al mismo nivel
•
Caída a distinto nivel.
•
Cortes en las manos por objetos y herramientas.
•
Atrapamientos entre piezas pesadas.
•
Explosión del soplete (o de la bombona de gas licuado).
•
Los inherentes a la utilización de soldadura eléctrica oxiacetilénica y oxicorte.
NORMAS
•
Pisadas sobre materiales.
•
Quemaduras
•
Sobreesfuerzos.
•
Los
bloques
de
elementos
de
bombeo
se
PREVENTIVA
descargarán flejados sobre bateas emplintadas con
S
ayuda del gancho de la grúa. La carga será guiada por dos hombres mediante los dos cabos de guía que penderán de ella, para evitar los riesgos de derrames y cortes en las manos. •
Los elementos de bombeo, una vez recibidos en las plantas, se desatarán y transportarán directamente al sitio de ubicación.
•
El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre se realizará inclinando la carga hacia atrás de tal forma que el extremo que va por delante supere la altura de un hombre para evitar los golpes y tropiezos con otros operarios en lugares poco iluminados (o iluminados a contraluz).
•
Se establecerán protecciones en el hueco del pozo de bombeo mediante la instalación de barandillas de
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
INSTALACIONES DE EQUIPOS
Código : A017
ELECTROMECÁNICOS
90 cm de altura. •
Se prohibe soldar con plomo en lugares cerrados, para evitar trabajos en atmósferas tóxicas.
•
Siempre que se deba soldar con plomo se establecerá una corriente de aire de ventilación.
•
El local destinado a almacenar las bombonas o las botellas de gases licuados se ubicará en el lugar reseñado en los planos estará dotado de ventilación constante por «corriente de aire", puertas con cerradura de seguridad e iluminación artificial en su caso.
•
La
iluminación
eléctrica
del
local
donde
se
almacenan las botellas o bombonas de gases licuados se ubicarán en el lugar reseñado en los planos, estará dotado de ventilación constante por “corriente
de
aire”,
puerta
con
cerradura
de
seguridad e iluminación artificial en su caso. •
Junto a la puerta del almacén de gases licuados se instalará un extintor de polvo químico seco.
•
La iluminación eléctrica mediante portátiles se efectuará
mediante
“mecanismos
estancos
de
seguridad” con mango aislante y rejilla de protección de la bombilla. •
Se prohibe el uso de mecheros y sopletes encendidos junto a materiales inflamables.
•
Se controlará la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura en evitación de incendios.
•
Las botellas (o bombonas) de gases licuados se transportarán
y
permanecerán
en
los
carros
portabotellas. •
Se evitará soldar o utilizar el oxicorte con las botellas
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
INSTALACIONES DE EQUIPOS
Código : A017
ELECTROMECÁNICOS
o bombonas de gases licuados expuestos al sol. •
Se instalará un letrero de prevención en el almacén de gases licuados y en el taller de fontanería con la siguiente leyenda: “NO UTILICE ACETILENO PARA SOLDAR
COBRE
0
ELEMENTOS
QUE
LO
CONTENGA, SE PRODUCE “ACETILURO DE COBRE” QUE ES EXPLOSIVO”. •
Se prohibe hacer "masa" en la instalación durante la soldadura
eléctrica,
para
evitar
el
riesgo
de
contactos eléctricos indirectos.
PROTECCION
•
Casco de polietileno (preferible con barbuquejo).
ES
•
Ropa de trabajo
INDIVIDUALE
•
Botas de seguridad.
S
•
Guantes de cuero
•
Mandil de cuero
•
Guantes de goma, o de P.V.C.
•
Traje para tiempo lluvioso (o para controlar fugas de agua).
•
Además, en el tajo de soldadura utilizarán: •
Gafas de soldador (siempre el ayudante).
•
Yelmo de soldador.
•
Pantalla de soldadura a mano.
•
Mandil de cuero.
•
Muñequeras de cuero que cubran los brazos.
•
Manoplas de cuero.
•
Polainas de cuero.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
ENTIBACIONES
Código : A018 TRABAJOS
Entibación de zanjas y pozos
RIESGOS
• Desprendimientos • Vuelco y atropellos con maquinaria. • Colisiones. • Daños a estructuras e instalaciones colindantes. • Caídas. • Atrapamientos
NORMAS PREVENTIVA S
• Se deberá disponer de la información del entorno (estructuras e instalaciones colindantes) • Se deberá redactar el proyecto bien definido con los datos y cálculos técnicos claramente fijados. • Se realizará el tipo de entibación preciso en función del tipo de terreno, que esté solicitado o no por sobrecargas de viales o cimentaciones próximas (según lo indicado en la tabla del Plano nº3 de este Documento). • En caso de entibaciones de madera, ésta será resinosa, de fibra recta y no deberá presentar principio de pudrición. • Los
codales
aproximadamente
de 2
las cm
entibaciones más
largos
será que
la
reparación real entre cabeceros opuestos. • No se llevará a cabo una entibación sobre cortes atluzados de la excavación. • Si la esxcavación es manual, se irá entibando por franjas horizontales cada vez que se haya bajado una profundidad igual a la separación vertical que vaya a existir entre codales + 30 cm. • Si la excavación es mecánica, la entibación se
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
ENTIBACIONES
Código : A018 realizará de arriba abajo mediante plataformas suspendidas desde el exterior y en el menor tiempo posible.
PROTECCION
• Barandillas o vallas.
ES
• Viseras de protección en borde de vaciado si hay
COLECTIVAS
que trabajar simultáneamente en fondo y en superficie. • Pasos protegidos sobre zonas excavadas. • Acotar las zonas de movimiento de las máquinas. • Escaleras fijas. • Señalización de tajos.
PROTECCION
• Ropa Reflectante.
ES
• Casco de Seguridad, siempre que exista riesgo de
INDIVIDUALE S
caída de objetos o golpes de objetos • Guantes de cuero flor y loneta. • Botas de seguridad. • Traje de agua para tiempo lluvioso.
CONDUCTAS
No se deberán usar las entibaciones para bajar o subir las zanjas.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
DEMOLICIONES
Código : A019 TRABAJOS
Los trabajos que se incluyen dentro de esta actividad todas las unidades de obra relacionadas con las demoliciones.
RIESGOS
• Caída de personas al mismo nivel. • Caída de personas a distinto nivel. • Cuerpos extraños en los ojos (gotas de imprimantes, pintura, minio, galvanizado en frío, motas de pigmentos). • Los derivados de la rotura de las mangueras de los compresores. • Contacto con la energía eléctrica. • Sobreesfuerzos.
NORMAS
•
PREVENTIVA S
No se demolerá manualmente bajo el nivel de apoyo del trabajador.
•
Se trabajará con cinturones o arneses de seguridad con cabos de anclaje amarrados a los puntos fuertes, en las situaciones de riesgo de caída desde altura (alturas superiores a 2 m).
•
Se prohibe la formación de andamios a base de tablón apoyado en los peldaños de dos escaleras de mano, tanto de los de apoyo libre como de las de tijera, para evitar el riesgo de caída a distinto nivel. Se prohibe la formación de andamios a base de bidones pilas de materiales y asimilables, para evitar la
realización
de
trabajos
sobre
superficies
inseguras. •
No se demolerá sobre escalera. Las escaleras de mano a utilizar serán de tipo "tijera", dotadas con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar el riesgo de caídas por inestabilidad.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
DEMOLICIONES
Código : A019 •
Se limitará la zona de trabajo (acerado afectado con conos y/o cinta señalizadora).
PROTECCION ES
• Casco de seguridad (para desplazamientos por la obra).
INDIVIDUALE
• Guantes de P.V.C.
S
• Gafas de seguridad (pantalla y gotas). • Calzado antideslizante de seguridad. • Ropa de trabajo
CONDUCTAS
En esta fase ha de extremarse el orden y limpieza, la organización y cumplimiento en todo lo relativo a Seguridad y Salud.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
CHORREADO DE SUPERFICIES DE HORMIGÓN
Código : A020 TRABAJOS
Los trabajos que se incluyen dentro de esta actividad son
los
relacionados
con
la
línea
de
trabajos
relacionados con el tratamiento de superficies de hormigón.
RIESGOS
• Caída de personas al mismo nivel. • Caída de personas a distinto nivel. • Cuerpos extraños en los ojos (gotas de imprimantes, pintura, minio, galvanizado en frío, motas de pigmentos). • Los
derivados
de
los
trabajos
realizados
en
atmósferas nocivas (intoxicaciones). • Contacto con sustancias corrosivas. • Contacto con detergentes • Los derivados de la rotura de las mangueras de los compresores. • Contacto con la energía eléctrica. • Sobreesfuerzos.
NORMAS
•
Se trabajará con cinturones o arneses de seguridad
PREVENTIVA
con cabos de anclaje amarrados a los puntos
S
fuertes, en las situaciones de riesgo de caída desde altura (alturas superiores a 2 m). •
Se prohibe la formación de andamios a base de tablón apoyado en los peldaños de dos escaleras de mano, tanto de los de apoyo libre como de las de tijera, para evitar el riesgo de caída a distinto nivel. Se prohibe la formación de andamios a base de bidones pilas de materiales y asimilables, para evitar la
realización
inseguras.
de
trabajos
sobre
superficies
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ACTIVIDAD
CHORREADO DE SUPERFICIES DE HORMIGÓN
Código : A020 •
Las escaleras de mano a utilizar serán de tipo "tijera", dotadas con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar el riesgo de caídas por inestabilidad.
•
Se limitará la zona de trabajo (acerado afectado con conos y/o cinta señalizadora).
PROTECCION ES
• Casco de seguridad (para desplazamientos por la obra).
INDIVIDUALE
• Guantes de P.V.C.
S
• Mascarilla
con
filtro
mecánico
específico
recambiable (para ambientes pulvígenos). • Gafas de seguridad (pantalla y gotas). • Calzado antideslizante de seguridad. • Ropa de trabajo
CONDUCTAS
En esta fase ha de extremarse el orden y limpieza, la organización y cumplimiento en todo lo relativo a Seguridad y Salud.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
9 ANÁLISIS DE RIESGOS POR USO DE MAQUINARIA EN OBRA RIESGOS. PREVENCIÓN Y PROTECCIONES
Toda la maquinaria que entre en el recinto de obra deberá cumplir con los requisitos de seguridad y salud, exigido en la legislación actual vigente y que a continuación detallamos: 1. Reglamento de Seguridad en las Máquinas. Real Decreto 1.495 de 26 de Mayo de 1.986. 2. Para máquinas nuevas (del fabricante al usuario), dispondrá del marcado CE y del libro de instrucciones. 3. Para máquinas usadas (alquilada, cedida, etc.) según ITC-MSG-SM-1 (orden ministerio 08-04-91). Esta normativa exige entre otros los siguientes requisitos documentales que deberán presentarse a la Dirección de Obra como condición necesaria para poder trabajar en ella: 1. Certificado del fabricante que acredite que la máquina cumple con normativa antes indicada. 2. Cada máquina dispondrá de las instrucciones de uso, manejo y mantenimiento, en castellano. 3. Las personas que manejan la máquina reconocerán por escrito que conocen las instrucciones de uso manejo, y que han sido formados en dichos aspectos. 4. Acreditación de que las máquinas han pasado las inspecciones reglamentarias. El cumplimiento con estas últimas se justificarán sobre la base del distintivo CE, que deberán llevar las máquinas de forma clara y visible. Dispondrá también del certificado correspondiente que garantice el cumplimiento de dicha norma.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
Además de la legislación anterior se deberá cumplir también con la siguiente para máquinas usadas: Orden 08-07-80 sobre limitación de potencia acústica. Se entregará a los subcontratistas las normas y exigencias de seguridad que les afecte específicamente según el Plan de Seguridad y Salud. Se relacionan a continuación una serie de fichas donde se indican los riesgos, normas preventivas y protecciones individuales de cada una de las máquinas. M001: Maquinaria en general. M002: Camión grúa. M003: Martillo neumático (compresor). M004: Compresor. M005: Camión de transporte. M006: Dúmper (autovolquete). M007: Retroexcavadora. M008: Radial. M009: Equipos y herramientas eléctricas. M010: Taladro portátil. M011: Soldadura oxiacetilénica.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
MÁQUINA Código : M001 RIESGOS
NORMAS PREVENTIVAS
MAQUINARIA EN GENERAL • • • • • • • • • • • • • •
Vuelcos. Hundimientos. Choques. Formación de atmósferas agresivas o molestas. Ruido. Explosión e incendios. Atropellos. Caídas a cualquier nivel. Atrapamientos. Cortes. Golpes y proyecciones. Contactos con la energía eléctrica. Los inherentes al propio lugar de utilización. Los inherentes al propio trabajo a ejecutar.
•
Solo el personal autorizado, será el encargado de la utilización de una determinada máquina o máquina-herramienta. Las máquinas-herramientas con trepidación estarán dotados de mecanismos de absorción y amortiguación vibraciones emitidas. Los motores con transmisión a través de ejes y poleas, estarán dotados de carcasas protectoras antiatrapamientos (marchadoras, sierras, compresores, etc.). Los engranajes de cualquier tipo, de accionamiento mecánico, eléctrico o manual, estarán cubiertos por carcasas protectoras antiatrapamientos. Los motores eléctricos estarán cubiertos de cámaras protectoras que eliminen el contacto directo con la energía eléctrica. Los tornillos sin fin accionados mecánica o eléctricamente, estarán revestidos por carcasas protectoras antiatrapamientos. Se prohibe su funcionamiento sin carcasa o con deterioros significativos de éstas. Se prohibe la manipulación de cualquier elemento componente de una máquina accionada mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de suministro. Las máquinas de funcionamiento irregular o averiadas serán retiradas inmediatamente para su reparación. Las máquinas averiadas que no se puedan retirar se señalizarán con carteles de aviso con la leyenda: "MÁQUINA AVERIADA, NO CONECTAR”. Se prohibe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al personal no especializado específicamente en la máquina objeto de reparación. Como precaución adicional para evitar la puesta en servicio de máquinas averiadas o de funcionamiento irregular, se bloquearán los arrancadores, o en su caso, se extraerán los fusibles eléctricos.
• •
• • • •
• •
•
•
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
MÁQUINA Código : M001
MAQUINARIA EN GENERAL •
•
• • • •
• • •
•
• • • •
La misma persona que instale el letrero de aviso de “MÁQUINA AVERIADA” será la encargada de retirarlo, en prevención de conexiones o puestas en servicio fuera de control. Todas las máquinas con alimentación a base de energía eléctrica, estarán dotadas de toma de tierra en combinación con los disyuntores diferenciales de los cuadros de distribución o del general (conviene que sea definido). Las máquinas que no sean de sustentación manual se apoyarán siempre sobre elementos nivelados y firmes. La elevación o descenso a máquina de objetos, se efectuará lentamente, izándolos en dirección vertical. Se prohiben los tirones inclinados. Los ganchos de cuelgue de los aparatos de izar quedarán libres de cargas durante las fases de descanso. Las cargas en transporte suspendido estarán siempre a la vista de los maquinistas (ó gruístas, encargado de montacargas o de ascensor, etc.), con el fin de evitar los accidentes por falta de visibilidad de la trayectoria de la carga. Los ángulos sin visión de la trayectoria de carga para el maquinista (ó gruísta, encargado de montacargas o de ascensor, etc.), serán suplidas por el Vigilante de Seguridad y/o encargado, quien utilizando señales preacordadas suplirán la visión del maquinista. Se prohibe la permanencia (o el trabajo de operarios), en zonas bajo la trayectoria de cargas suspendidas. Los aparatos de izar a emplear en esta obra, estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de los ganchos. Los motores eléctricos de grúas y de los montacargas estarán provistos de limitadores de altura y del peso a desplazar, que automáticamente corte el suministro eléctrico al motor cuando se llegue al punto en el que se debe detener el giro o desplazamiento de la carga. Los cables de izado y sustentación a emplear en los aparatos de elevación y transporte de cargas en obra, estarán calculados expresamente en función de los solicitados a las que va a estar sometido. Los ganchos de sujeción (o sustentación), serán de acero (o de hierro forjado), provistos de “pestillos de seguridad”. Los ganchos pendientes de eslingas estarán dotados de “pestillos de seguridad”. Se prohibe en esta obra, la utilización de enganches artesanales construidos a base de redondos doblados. Los contenedores ( ó cubilotes, cangilones, jaulones, bateas, etc.), tendrán señalado visiblemente el nivel máximo de llenado y la carga máxima admisible.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
MÁQUINA Código : M001
MAQUINARIA EN GENERAL • • • •
PROTECCIONE S INDIVIDUALES
• • • • • • • • • • • • • •
Todos los aparatos de izado de carga llevaran impresa la carga máxima que pueda soportar. Todos los aparatos de izar estarán sólidamente fundamentados, apoyados según las normas del fabricante. Se prohibe en esta obra, el izado o transporte de personas en el interior de jaulones, bateas, cubilotes y asimilables. Se prohibe taxativamente engrasar cables en movimiento. Casco de seguridad (cuando exista riesgo de caída, y en operaciones de carga, descarga) Ropa de trabajo. Botas de seguridad. Guantes de cuero. Guantes de goma o de P.V.C. Guantes aislantes de la electricidad (mantenimiento). Botas aislantes de la electricidad (mantenimiento). Mandiles de cuero (mantenimiento). Polainas de cuero. Manguitos de cuero. Gafas de seguridad antiproyecciones. Faja antivibratoria. Manguitos antivibratorios. Protectores auditivos.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
MÁQUINA Código : M002 CARACTERÍSTIC AS
CAMION GRÚA. Si está fabricada o comercializada a partir del 95, llevará la marcado CE.
RIESGOS
• • • • • •
Vuelco del camión. Atrapamiento. Caída al subir (o bajar) a la zona de mandos. Atropello de personas. Desplome de la carga. Golpes por la carga a paramentos (verticales u horizontales).
NORMAS PREVENTIVAS
• Al conductor del camión grúa se le comunicará por escrito las normas preventivas reflejadas en el presente Plan de Seguridad y Salud antes del inicio de los trabajos. De la entrega quedara constancia escrita a modo de copia de la información obligatoria al productor y que se archivará en obra en la carpeta de seguridad. • Antes de iniciar la maniobras de carga/descarga se instalarán calzos inmovilizadores en las cuatro ruedas y los gatos estabilizadores. • Las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por el Vigilante de Seguridad y/o encargado en prevención de los riesgos por maniobras incorrectas. El gruísta tendrá en todo momento a la vista la carga suspendida, si esto no fuera posible, las maniobras serán dirigidas por el Vigilante de Seguridad. • Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad. • Se prohibe expresamente sobrepasar la carga máxima admisible fijada por el fabricante del camión en función de la extensión brazo-grúa. • Las rampas para acceso del camión grúa no superaran inclinaciones del 20 % como norma general (salvo características especiales del camión en concreto), en prevención de los riesgos de atoramiento o vuelco. • Se prohibe realizar suspensión de cargas de forma lateral cuando la superficie de apoyo de camión este inclinada hacia el lado de la carga, para evitar el vuelco. • Se prohibe estacionar o circular con, el camión grúa a distancias inferiores a 2 m. (como norma general), del corte del terreno o situación similar, próximo a un muro de contención etc. en previsión de los accidentes por vuelco. • Se prohibe realizar tirones sesgados de la carga. • Se prohibe arrastrar cargas con el camión grúa (el remolcado se efectuara según características del camión). • Las cargas en suspensión, para evitar golpes y balanceos se guiarán mediante cabos de gobierno. • Se prohibe la permanencia de personas en torno al camión grúa a distancias inferiores a 5 metros y bajo las cargas en suspensión. • El conductor del camión grúa estará en posesión del
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
MÁQUINA Código : M002
CAMION GRÚA. certificado de capacitación. • Respete las señales de tráfico. • Ubíquese para realizar el trabajo, en el lugar o zona que le señalará el encargado o el Vigilante de Seguridad. • Mantenga la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos, pueden volcar. • Evite pasar el brazo de la grúa, con carga o sin ella sobre el personal. • Vallado o delimitación de la zona de trabajo.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
• Casco de seguridad (siempre que se abandone la cabina en el interior de la obra y existe el riesgo de golpes en la cabeza). • Guantes de cuero. • Botas de seguridad. • Ropa de trabajo. • Calzado para conducción.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
MÁQUINA Código : M003 CARACTERÍSTIC AS
MARTILLO NEUMÁTICO (COMPRESOR). Si está fabricada o comercializada a partir del 95, llevará la marcado CE.
RIESGOS
• Vibraciones en miembros y en órganos internos del cuerpo • Ruido puntual. • Ruido ambiental. • Polvo ambiental. • Sobreesfuerzos. • Rotura de manguera bajo presión. • Contacto con la energía eléctrica (líneas enterradas). • Proyecciones de objetos y/o partículas. • Los derivados de la ubicación del puesto de trabajo. • Caídas • Derrumbamiento del objeto (o terreno) que se trata con el martillo.
NORMAS PREVENTIVAS
•
•
•
•
MEDIDAS DE SEGURIDAD
•
•
•
En cada tajo con martillo, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada dos horas, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones. Los trabajadores que de forma continuada realicen los trabajos con el martillo neumático serán sometidos a un examen médico bimestral para detectar posibles alteraciones (oidos, órganos internos, huesos-articulaciones, etc.) Se instalarán sobre el compresor señales adhesivas de “Obligatorio el uso de protección auditiva”, “Obligatorio el uso de gafas antiproyecciones” y “Mascarilla antipolvo”. En esta obra, a los operarios encargados de manejar los martillos neumáticos se les comunicará por escrito las normas preventivas reflejadas en el presente Estudio de Seguridad y Salud antes del inicio de los trabajos. De la entrega quedará constancia escrita a modo de copia de la información obligatoria al trabajador y que se archivará en obra en la carpeta de seguridad. En el trabajo que va a realizar puede desprender partículas que dañen su cuerpo por sus aristas cortantes y gran velocidad de proyección. Evite las posibles lesiones utilizando las siguientes prendas de protección personal: - Ropa de trabajo ajustada y cerrada - Pantalla antiproyecciones. - Mandil, manguitos y polainas de cuero. Igualmente en el trabajo que realiza comunica vibraciones a su organismo, protéjase de posibles lesiones internas utilizando: - Faja bien ajustadas. elástica de protección de cintura, firmemente ajustada. - Muñequeras La lesión que de esta forma puede usted evitar es, el doloroso lumbago, (“dolor de riñones”), y las distensiones musculares de los antebrazos
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
MÁQUINA Código : M003
MARTILLO NEUMÁTICO (COMPRESOR).
• • • • • • • • • • •
• •
•
•
•
PROTECCIONES INDIVIDUALES
• • • • •
(“Muñecas abiertas”), también, sumamente molestas. Para evitar las lesiones en los pies, utilice unas botas de seguridad. Para evitar inhalar el polvillo que se desprende, se recomienda utilizar mascarilla antipolvo. Si su martillo está previsto de culata de apoyo en el suelo, evite apoyarse a horcajadas sobre ella. Impida recibir más vibraciones de las inevitables. No dejar el martillo hincado en el suelo, pared o roca. Piense que al querer después extraerlo puede serle muy difícil. Antes de accionar el martillo, asegúrese de que está perfectamente amarrado el puntero. Si observa deteriorado o gastado, su puntero, pida que se lo cambien, evitará accidentes. No abandone nunca el martillo conectado al circuito de presión, evitará accidentes. No deje su martillo a compañeros inexpertos, considere que al utilizarlo, pueden lastimarse seriamente. Compruebe que las conexiones de la manguera están en correcto estado. Evite trabajar encaramado sobre muros, pilares y salientes. Pida que le monten plataformas de ayuda, evitará caídas. El personal de esta obra que debe manejar los martillos neumáticos será especialista en estas máquinas, en prevención de los riesgos por impericia. Se prohibe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado en previsión de los riesgos por impericia. Se prohibe expresamente en esta obra, el uso de martillo en las excavaciones en presencia de líneas eléctricas enterradas a partir de ser encontrada la “banda” o “señalización de aviso” (unos 80 cm por encima de la línea). Se prohibe expresamente en esta obra, dejar los martillos neumáticos abandonados hincados en los paramentos que rompen, en previsión de desplomes incontrolados. La circulación de viandantes de las proximidades del tajo de los martillos, se encauzara por el lugar mas alejado posible que permita el trazado de la calle en la que se actúa. Antes del inicio del trabajo se inspeccionara el terreno circundante (o elementos estructurales o no próximos), para detectar la posibilidad de desprendimientos de tierra y roca por la vibración transmitida al entorno. Ropa de trabajo. Botas de seguridad. Casco de seguridad. Protectores auditivos. Pantallas antiproyecciones.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
MÁQUINA Código : M003
MARTILLO NEUMÁTICO (COMPRESOR). • • • • • • •
Mandil de cuero. Polainas de cuero. Manguitos de cuero. Mascarillas antipolvo. Manoplas de cuero. Faja elástica de protección de cintura (antivibratoria). Muñequeras elásticas (antivibratorias).
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M004 CARACTERÍSTIC AS RIESGOS
COMPRESOR Si está fabricada o comercializada a partir del 95, llevará la marcado CE. • • • • • • • • • •
NORMAS PREVENTIVAS
•
•
•
• •
• •
• •
Durante el transporte interno Vuelco. Atrapamiento de personas. Caída de terraplén. Desprendimiento durante el transporte en suspensión. Los derivados de la máquina en servicio Ruido. Rotura de la manguera de presión. Los derivados de la emanación de gases tóxicos por escape del motor. Atrapamiento durante operaciones de mantenimiento. El arrastre directo para ubicación del compresor por los operarios, se realiza a una distancia nunca inferior a los 2 m (como norma general), del borde de coronación de cortes y taludes, en prevención del riesgo de desprendimiento de la cabeza del talud por sobrecarga. El transporte en suspensión, se efectuara mediante un eslingado a cuatro puntos del compresor, de tal forma, que quede garantizada la seguridad de la carga. El compresor a utilizar en esta obra, quedará en estación con la lanza de arrastre en posición horizontal (entonces el aparato en su totalidad esta nivelado sobre la horizontal), con las ruedas sujetas mediante tacos antideslizamientos. Si la lanza de arrastre carece de rueda o de pivote de nivelación, se le adaptara mediante un suplemento firme y seguro. Los compresores a utilizar en esta obra, serán de los llamados “silenciosos” en la intención de disminuir la contaminación acústica. Las carcasas protectoras de los compresores a utilizar en esta obra, estarán siempre instalados en posición de cerradas, en prevención de posibles atrapamientos y ruido. La zona dedicada en esta obra para la ubicación del compresor, quedará acordonada en un radio de 4 m (como norma general), en su entorno. Los compresores (no silenciosos), a utilizar en esta obra, se ubicarán a una distancia mínima del tajo de martillos (o de vibradores), no inferior de 15 m, (como norma general). Las operaciones de abastecimiento de combustible se efectuaran con el motor parado, en prevención de incendios o de explosión. Las mangueras a utilizar en esta obra, estarán siempre en perfectas condiciones de uso, es decir, sin grietas o desgastes que puedan predecir un
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M004
COMPRESOR
•
• •
reventón. El Vigilante de Seguridad y/o encargado, controlara el estado de las mangueras, comunicando los deterioros detectados diariamente con el fin de que sean subsanados. Los mecanismos de conexión o de empalme, estarán recibidos a las mangueras mediante racores de presión según cálculo. Las mangueras de presión se mantendrán elevadas a 4 o más metros de altura, en los cruces sobre los caminos de la obra.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M005 CARACTERÍSTIC AS
CAMION DE TRANSPORTE Si está fabricada o comercializada a partir del 95, llevará la marcado CE.
RIESGOS
• Vuelco del camión, (blandones, fallo de cortes o de taludes). • Atrapamiento, (cierre de la caja, movimiento de cargas). • Caída (al subir o bajar de la caja). • Atropello de personas (entrada, circulación interna y salida). • Choque contra otros vehículos, (entrada, circulación interna y salida). • Vuelco por desplazamientos de carga.
NORMAS PREVENTIVAS
•
• • • •
• • •
•
•
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material además de haber instalado el freno de mano de la cabina del camión, se instalarán calzos inmovilizadores en las cuatro ruedas, en prevención de accidentes por fallo mecánico. Todas las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por el Vigilante de Seguridad y/o encargado. El gancho de la grúa auxiliar, estará dotado de pestillos de seguridad. La cargas se instalarán sobre la caja de forma uniforme compensando los pesos, de la manera más uniformemente repartida posible. Las operaciones de carga y de descarga de los camiones, se efectuarán en los lugares señalados para tal efecto y se limitará la zona de carga y descarga. Todos los camiones dedicados al transporte de materiales para esta obra estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación. Las maniobras de posición correcta, (aparcamiento), y expedición, (salida), del camión serán dirigidas por un señalista. El ascenso y descenso de las cajas de los camiones, se efectuará mediante escalerillas metálicas fabricadas para tal menester, dotadas de ganchos de inmovilización y seguridad. Las maniobras de carga y descarga mediante plano inclinado, (con dos postes inclinados, por ejemplo), serán gobernadas desde la caja del camión por un mínimo de dos operaciones mediante soga de descenso. En el entorno del final del plano no habrá nunca personas, en prevención de lesiones por descontrol durante el descenso. El colmo máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal del 5% y se cubrirá con una lona, en previsión de desplomes.
• Pida antes de proceder a su tarea, que le doten de guantes y manoplas de cuero. • Utilícelas constantemente y evitara pequeñas
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M005
CAMION DE TRANSPORTE lesiones molestas en las manos. • Utilice siempre las botas de seguridad, evitara atrapamientos o golpes en los pies. • No gatee o trepe a la caja de los camiones, solicite que le entreguen escalerillas para hacerlo, evitara esfuerzos innecesarios. • Afiance bien los pies antes de iniciar realizar un esfuerzo. Evitará caer o sufrir lumbalgias y tirones. • Siga siempre las instrucciones del jefe del equipo, es un experto y evitara que usted pueda lesionarse. • Si debe guiar las cargas en suspensión, hágalo mediante "cabos de gobierno" atados a ellas. Evite empujarlas directamente con las manos para no tener lesiones. • No salte al suelo desde la carga o desde la caja si no es para evitar un riesgo grave. Puede en el salto fracturarse los talones y eso es una lesión grave. • A los conductores de los camiones, al ir a traspasar la puerta de la obra, se les entregará la normativa de seguridad.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
Casco de seguridad. Guantes de cuero. Botas de seguridad. Ropa de trabajo. Calzado para conducción de camiones (calzado de calle). • Cinturón de seguridad. • Manoplas de cuero. • Salva hombros y cara de cuero (transporte de cargas a hombro). • • • • •
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M006 CARACTERÍSTIC AS RIESGOS
DÚMPER (AUTOVOLQUETE) Si está fabricada o comercializada a partir del 95, llevará la marcado CE. • • • • • • • • • • • •
NORMAS PREVENTIVAS
• •
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Caídas de personas transportadas. Golpes por la manivela de puesta en marcha. Vuelco de la máquina durante el vertido. Atropellos de personas. Vuelco de la máquina en tránsito. Choque por falta de visibilidad. Los derivados de la vibración constante durante la conducción. Polvo ambiental. Vibraciones. Ruido. Los derivados de respirar monóxido de carbono (trabajos en locales cerrados o mal ventilados). Caída de vehículos durante maniobras en carga en marcha de retroceso. En la obra, el personal encargado de la conducción del dumper, será especialista en el manejo de este vehículo. Al personal encargado del manejo del dumper se le comunicará por escrito las normas preventivas reflejadas en el presente Plan antes del inicio de los trabajos. De la entrega quedara constancia escrita a modo de copia de la información obligatoria al productor y que se archivará en la carpeta de seguridad.
• Considere que este vehículo, no es un automóvil sino una máquina, trátelo como tal y evitara accidentes. • Antes de comenzar a trabajar, cerciórese de que la presión de los neumáticos es la recomendada por el fabricante. Considere que esta circunstancia es fundamental para la estabilidad y buen rendimiento de la máquina. • Antes de comenzar a trabajar, compruebe el buen estado de los frenos, evitará accidentes. • Cuando ponga el motor en marcha, sujete con fuerza la manivela y evite soltarla de la mano. Los golpes por esta llave suele ser muy dolorosos y producen lesiones serias. • No ponga el vehículo en marcha, sin antes cerciorarse de que tiene el freno de mano en posición de frenado, evitara accidentes por movimientos incontrolados. • No cargue el cubilete del dumper por encima de la carga máxima en él grabada. Evitará accidentes. • No transporte personas en su dumper, es sumamente arriesgado para ellas y para usted, y es algo totalmente prohibido en esta obra. • Asegúrese de tener siempre una perfecta visibilidad frontal. Evitará accidentes. Los dúmperes se deben
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M006
DÚMPER (AUTOVOLQUETE)
•
• •
• • • • • • •
• • • PROTECCIONES INDIVIDUALES
conducir, mirando al frente, evite que la carga le haga conducir con el cuerpo inclinado mirando por los laterales de la máquina. No es seguro y puede producir accidentes. Evite descargar al borde de cortes del terreno si ante estos, no existe instalado un tope final de recorrido. Un despiste puede precipitarles a usted y a la máquina y las consecuencias pueden ser graves. Respete las señales de circulación. Respete las señales de tráfico si debe cruzar calles o carreteras. Piense que si bien usted esta trabajando, los vehículos en tránsito no lo saben; extreme sus precauciones en los cruces. Un mínimo más de espera, puede evitar situaciones de alto riesgo. Si debe remontar pendientes con el dumper cargado, es más seguro para usted, hacerlo en marcha hacia atrás, de lo contrario puede volcar. Se instalara topes final de recorrido de los dumperes antes los taludes de vertido. Se prohibe expresamente los “colmos” del cubilote de los dumpers que impidan la visibilidad frontal. En previsión de accidentes, se prohibe el transporte de piezas (puntales, tablones y similares) que sobresalgan lateralmente del cubilote del dumper. Se prohibe expresamente en esta obra, conducir los dumperes a velocidades superiores a los 20 Km/h. Los dúmpers a utilizar en esta obra, llevarán en el cubilote un letrero en que se diga cual es la carga máxima admisible. Los dúmperes que se dediquen en esta obra, para el transporte en masas, poseerán en su interior del cubilete una señal que indique el llenado máximo admisible, para evitar los accidentes por sobrecarga de la máquina. Se prohibe expresamente el transporte de personas sobre los dumperes de esta obra. Los conductores de dumperes de esta obra estarán en posesión del carnet de clase B, para poder autorizados a su conducción. Los dúmperes de esta obra, estarán dotados de faros de marcha adelante y de retroceso.
Casco de seguridad. Ropa de trabajo. Botas de seguridad. Cinturón elástico antivibratorio. Botas de seguridad impermeables embarradas) • Trajes para tiempo lluvioso. • • • • •
(zona
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M007 CARACTERÍSTIC AS RIESGOS
RETROEXCAVADORA Si está fabricada o comercializada a partir del 95, llevará la marcado CE. • • • • • • • • • • • •
Caídas de personas transportadas. Golpes por la manivela de puesta en marcha. Vuelco de la máquina durante el vertido. Atropellos de personas. Vuelco de la máquina trabajando. Choque por falta de visibilidad. Los derivados de la vibración constante durante la conducción. Polvo ambiental. Vibraciones. Ruido. Los derivados de respirar monóxido de carbono (trabajos en locales cerrados o mal ventilados). Caída de vehículos durante maniobras en.
NORMAS PREVENTIVAS
Al maquinista encargado del manejo de la retroexcavadora se le comunicará por escrito las normas preventivas reflejadas en el presente Plan antes del inicio de los trabajos. De la entrega quedara constancia escrita a modo de copia de la información obligatoria al productor y que se archivará en la carpeta de seguridad.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• En el caso de retroexcavdoras sobre ruedas, antes de comenzar a trabajar, cerciórese de que la presión de los neumáticos es la recomendada por el fabricante. Considere que esta circunstancia es fundamental para la estabilidad y buen rendimiento de la máquina. • Antes de comenzar a trabajar, compruebe el buen estado de los frenos, evitará accidentes. • No ponga el vehículo en marcha, sin antes cerciorarse de que tiene el freno de mano en posición de frenado, evitara accidentes por movimientos incontrolados. • Asegúrese de tener siempre una perfecta visibilidad frontal. Evitará accidentes. • Evite descargar al borde de cortes del terreno si ante estos, no existe instalado un tope final de recorrido. Un despiste puede precipitarles a usted y a la máquina y las consecuencias pueden ser graves. • Respete las señales de circulación.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
Casco de seguridad. Ropa de trabajo. Botas de seguridad. Cinturón elástico antivibratorio. Botas de seguridad impermeables embarradas) • Trajes para tiempo lluvioso. • • • • •
(zona
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M008 CARACTERÍSTIC AS
RADIAL Si está fabricada o comercializada a partir del 95, llevará la marcado CE.
RIESGOS • • • • • NORMAS PREVENTIVAS
PROTECCIONES INDIVIDUALES
Vibraciones. Ruido. Monóxido de carbono. Descargas eléctricas Golpes
Solo podrán utilizarse al aire libre o en locales perfectamente ventilados, para evitar la concentración de monóxido de carbono. Para el llenado del depósito de carburante, deberá estar el motor parado. Antes de ponerla en marcha hay que separar el carburante 2 o 3 metros de la máquina. Antes de arrancarla, hay que asegurarse que el disco no esté en contacto con ningún objeto, así como de su perfecto estado. • • • •
Protectores auditivos. Gafas de seguridad. Botas de seguridad con puntera metálica. Guantes.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M009 CARACTERÍSTIC AS
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Si está fabricada o comercializada a partir del 95, llevará la marcado CE.
RIESGOS
• • • • •
Vibraciones. Ruido. Monóxido de carbono. Descargas eléctricas Golpes
NORMAS PREVENTIVAS
•
Las máquinas-herramientas eléctricas estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento. Los motores eléctricos de las máquinas-herramienta estarán protegidos por la carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de atrapamientos, o de contacto con la energía eléctrica. Las transmisiones motrices por correas estarán siempre protegidas mediante bastidor que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma, que permitiendo la observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios o de los objetos. Se prohibe realizar reparaciones o manipulaciones en la maquinaria accionada por transmisiones por correas en marcha. Las reparaciones, ajustes, etc., se realizarán a motor parado, para evitar accidentes. El montaje y ajuste de transmisiones por correas se realizará mediante “montacorreas” (o dispositivos similares), nunca con destornilladores, las manos, etc., para evitar el riesgo de atrapamiento. Las transmisiones mediante engranajes accionados mecánicamente, estarán protegidas mediante un bastidor soporte de un cerramiento basándose en malla metálica, que permitiendo la observación del buen funcionamiento de la transmisión, impida el atrapamiento de personas u objetos. Las maquinas en situación de avería o de semiavería, se paralizarán inmediatamente y quedaran señalizadas con una señal de peligro con la leyenda “NO CONECTAR. MÁQUINA AVERIADA”. Las máquinas-herramienta con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones. Las máquinas-herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble aislamiento, tendrán sus carcasas de protección de motores eléctricos, etc., conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la obra. Las máquinas-herramienta a utilizar en lugares en los que existen productos inflamables o explosivos (disolventes inflamables, explosivos, combustible y similares), estarán protegidas mediante carcasas
•
•
•
•
•
•
• •
•
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M009
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
•
•
•
•
• •
• • •
•
•
PROTECCIONES INDIVIDUALES
• • • • • • • • •
antideflagrantes. En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas-herramientas no protegidas con doble aislamiento, se realizará mediante conexión a transformadores a 24 V. En prevención de los riesgos por inhalación de polvo ambiental, las máquinas-herramientas con producción de polvo se utilizarán en vía húmeda, para eliminar la formación de atmósferas nocivas. Siempre que sea posible, las máquinas-herramienta con producción de polvo se utilizaran a sotavento, para evitar el riesgo por trabajo en el interior de atmósferas nocivas. Las herramientas accionadas mediante compresor se utilizaran a una distancia mínima del mismo de 10 m, (como norma general), para evitar el riesgo por alto nivel acústico. Las herramientas a utilizar en esta obra, accionadas mediante compresor estarán dotadas de camisas insonorizadas, para disminuir el nivel acústico. Se prohibe la utilización de herramientas accionadas mediante combustibles líquidos en lugares cerrados o con ventilación insuficiente, para prevenir el riesgo por trabajar en el interior de atmósferas tóxicas. Se prohibe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar accidente por impericia. Se prohibe dejar las herramientas eléctricas de corte (o taladro), abandonadas en el suelo, para evitar accidentes. Las conexiones eléctricas de todas las máquinas-herramienta a utilizar en esta obra mediante clemas, estarán siempre protegidas por su correspondiente carcasa anti-contactos eléctricos. Siempre que sea posible, las mangueras de presión para accionamiento de máquinas herramientas, se instalarán de forma aérea. Se señalizarán mediante cuerda de banderolas, los lugares de cruce aéreo de las vías de circulación interna, para prevenir los riesgos de tropiezo (o corte del circuito de presión). Los tambores de enrollamiento de los claves de la pequeña maquinaria, estarán protegidos mediante un bastidor soporte de una malla metálica, dispuesta de tal forma, que permitiendo la visión de la correcta disposición de las espiras, impida el atrapamiento de las personas o cosas. Casco de seguridad. Ropa de trabajo. Guantes de seguridad. Guantes de goma o P.V.C. Botas de goma o P.V.C. de seguridad. Botas de seguridad. Mandil, polainas y muñequeras impermeables. Gafas de seguridad antiproyecciones. Gafas de seguridad antipolvo.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M009
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Gafas de seguridad anti-impactos. • Protectores auditivos. • Mascarilla antipolvo.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M010 CARACTERÍSTIC AS RIESGOS
TALADRO PORTÁTIL Si está fabricada o comercializada a partir del 95, llevará la marcado CE. • Contacto con la energía eléctrica. • Atrapamiento. • Erosiones en las manos. • Cortes. • Golpes por fragmentos en el cuerpo. • Los derivados de la rotura de la broca. • Los derivados del mal montaje de la broca.
NORMAS PREVENTIVAS
El personal encargado del manejo de taladros portátiles, estará en posesión de una autorización expresa de la Jefatura de Obra para tal actividad. Esta autorización solo se entregará tras la comprobación de la necesaria pericia del operario. Se le comunicará por escrito las normas preventivas reflejadas en el presente Estudio de Seguridad y Salud antes del inicio de los trabajos. De la entrega quedará constancia escrita a modo de copia de la información obligatoria al productor y que se archivará en obra a disposición de la Dirección Facultativa.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• Compruebe que el aparato no carece de alguna de las piezas constituyentes de su carcasa de protección (o la tiene deteriorada). En caso afirmativo comuníquelo al Vigilante de Seguridad para que sea reparada la anomalía y no la utilice. • Compruebe el estado del cable y de la clavija de conexión; rechace el aparato si aparece con repelones que dejan al descubierto hilos de cobre, o si tiene empalmes rudimentarios cubiertos con cinta aislante, etc., evitará los contactos con la energía eléctrica. • Elija siempre la broca adecuada para el material taladrar. Considere que hay brocas para cada tipo de material; no las intercambie, en el mejor de los casos, las estropeará sin obtener buenos resultados y se expondrá a riesgos innecesarios. • No intente realizar taladros inclinados “a pulso”, puede fracturarse la broca con proyección de la misma. • No intente agrandar el orificio oscilando la broca, puede fracturarse y producirle serias lesiones. Para agrandar el agujero utilice brocas de mayor sección. • El desmontaje y montaje de brocas no lo haga sujetando el mandril aún en movimiento, directamente con la mano. Utilice la llave. • No intente realizar un taladro en una sola maniobra. Primero marque el punto y horadar con un puntero, segundo aplique la broca y emboquille. Ya puede seguir taladrando. • No intente reparar el taladro ni lo desmonte. Pida que se lo reparen. • No presione el aparato excesivamente, por ello no terminará el agujero antes. La broca puede
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M010
TALADRO PORTÁTIL romperse y causarle lesiones. • Las piezas de tamaño reducido taládrelas sobre banco, amordazadas en el tornillo sin fin. • Las labores sobre banco, ejecútelas ubicando la máquina sobre el soporte adecuado para ello. Taladrará con mayor precisión. • Evite recalentar las brocas, girarán inútilmente; y además puede fracturarse y producir proyecciones. • Evite posicionar el taladro aun en movimiento en el suelo, es una posición insegura. • Desconecte el taladro de la red eléctrica antes de iniciar las manipulaciones para el cambio de la broca. • En obra las taladradoras manuales estarán dotadas de doble aislamiento eléctrico. • Los taladros portátiles a utilizar en obra, serán reparados por personal especializado. • El Vigilante de Seguridad o el encargado de obra comprobará diariamente el estado de los taladros portátiles, retirando del servicio aquellas máquinas que ofrezcan deterioros que impliquen riesgos para los operarios. • La conexión o suministro eléctrico de los taladros portátiles, se realizara mediante manguera antihumedad a partir del cuadro de planta, dotada con clavijas macho-hembra estancas. • Se prohibe expresamente depositar en el suelo o dejar abandonado conectando a la red eléctrica, el taladro portátil.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
Casco de polietileno (preferible con barboquejo). Gafas de seguridad (antiproyecciones). Ropa de trabajo. Guantes de cuero. Calzado con suela antideslizante (trabajos de acabado). • Botas de seguridad. • • • • •
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M011 CARACTERÍSTIC AS RIESGOS
NORMAS PREVENTIVAS
SOLDADURA OXIACETILÉNICA Si está fabricada o comercializada a partir del 95, llevará la marcado CE. • Caída desde altura (estructura metálica, trabajos en el borde de forjados, balcones, aleros y asimilables). • Caídas al mismo nivel. • Atrapamientos entre objetos. • Aplastamiento de manos por objetos pesados. • Los derivados en la inhalación de vapores metalices. • Quemaduras. • Explosión (retroceso de llama). • Incendio. • Heridas en los ojos por cuerpos extraños. • Pisadas sobre objetos punzantes o materiales. •
• • • • •
•
• •
El suministro y transporte interno de obra de las botellas (o bombonas) de gases licuados, se efectuara según las siguientes condiciones: 1. Estarán las válvulas de corte protegidas por la correspondiente caperuza protectora. 2. No se mezclaran botellas de gases distintos. 3. Se transportaran sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas para evitar vuelcos durante el transporte. 4. Los puntos 1, 2,y 3 se cumplirán tanto para bombonas o botellas llenas como para bombonas vacías. El traslado y ubicación para uso de botellas de gases licuados se efectuara mediante carros portabotellas de seguridad. En esta obra, se prohibe acopiar o mantener las botellas de gases licuados al sol. Se prohibe en esta obra, la utilización de botellas (o bombonas) de gases licuados en posición inclinada. Se prohibe en esta obra el abandono antes o después de su utilización de las botellas (o bombonas) de gases licuados. Las botellas de gases licuados se separados (oxígeno, acetileno, butano, propano), con distinción expresa de lugares de almacenamiento para la ya agotadas y las llenas. El almacén de gases licuados se ubicará en el exterior de la obra (o en un lugar alejado de elementos estructurales que pudieran ser agredidos por accidente), con ventilación constante y directa. Sobre la puerta de acceso, dotada de cerradura de seguridad (o de un buen candado), se instalarán las señales de “peligro explosión” y “prohibido fumar”. El Vigilante de Seguridad, controlará que en todo momento se mantenga en posición vertical todas las botellas de acetileno. Los mecheros para soldadura mediante gases licuados, en esta obra estarán dotadas de válvula antirretroceso de la llama, en prevención del riesgo de explosión.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M011
SOLDADURA OXIACETILÉNICA •
•
MEDIDAS DE SEGURIDAD
•
•
• • • • •
•
•
• • •
• •
El Vigilante de Seguridad, controlará las posibles fugas de la mangueras de suministro de gases licuados, por inmersión de las mangueras bajo presión, en el interior de un recipiente, lleno de agua. A todos los operarios de soldadura oxiacetilénica o de oxicorte, se les entregará el siguiente documento de prevención dando cuenta de la entrega a la Dirección Facultativa (o Jefatura de Obra). Utilice siempre carros portabotellas, realizará el trabajo con mayor seguridad y comodidad. Evite que se golpeen las botellas o que puedan caer desde altura. Eliminará posibilidades de accidentes. Por incómodas que puedan parecerle las prendas de protección personal, están ideadas para conservar su salud. Utilice todas aquellas que el Vigilante de Seguridad le recomiende, evitará lesiones. No incline las botellas de acetileno para agotarlas, es peligroso. No utilice las botellas de oxígeno tumbadas, es peligroso si caen y ruedan de forma descontrolada. Antes de encender el mechero, compruebe que están correctamente hechas las conexiones de las mangueras, evitará accidentes. Antes de encender el mechero, compruebe que están instaladas las válvulas antirretroceso, evitará posibles explosiones. Si desea comprobar que en las mangueras no hay fugas, sumérjalas bajo presión en un recipiente con agua; las burbujas le delatarán la fuga. Si es así pida que le suministren mangueras nuevas sin fugas. No abandone el carro portabotellas en el tajo si debe ausentarse. Cierre el paso de gas y llévelo a un lugar seguro, evitará correr riesgos al resto de los trabajadores. Abra siempre el paso del gas mediante la llave propia de la botella. Si utiliza otro tipo de herramientas puede inutilizar la válvula de apertura o cierre, con lo que en caso de emergencia no podrá controlar la situación. No permita que haya fuegos en el entorno de las botellas de gases licuados. Evitará posibles explosiones. No deposite el mechero en el suelo. Solicite que le suministren un “portamecheros” al Vigilante de Seguridad. Estudie o pida que le indiquen cual es la trayectoria más adecuada y segura para que usted tienda la manguera. Evitará accidentes; considere siempre que un compañero, pueda tropezar y caer por culpa de las mangueras. Una entre sí de las mangueras de ambos gases mediante cinta adhesiva. Las manejará con mayor seguridad y comodidad. No utilice mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de emergencia, la diferencia de
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
TIPO DE MÁQUINA Código : M011
SOLDADURA OXIACETILÉNICA
•
•
•
• •
PROTECCIONES INDIVIDUALES
coloración le ayudará a controlar la situación. No utilice acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre; por poco que le parezca que contienen, será suficiente para que se produzca una reacción química y se forme un compuesto explosivo. El acetiluro de cobre. Si debe mediante el mechero desprender pinturas, pida que le doten de mascarilla protectora y asegúrese de que le dan los filtros específicos químicos para los compuestos de la pintura que va usted a quemar. No corra riesgos innecesarios. Si debe soldar sobre elementos pintados, o cortarlos, procure hacerlo al aire libre o en un local bien ventilado. No permita que los gases desprendidos puedan intoxicarle. Pida que le suministren carretas donde recoger las mangueras una vez utilizadas; realizará el trabajo de forma más cómoda y ordenada y evitará accidentes. No fume cuando este soldando o cortando, ni tampoco cuando manipule los mecheros y botellas. No fume en el almacén de las botellas. No lo dude, el que usted y los demás no fumen en las situaciones y lugares citados, evitará la posibilidad de graves accidentes y sus pulmones se lo agradecerán.
• Casco de seguridad para desplazamiento por la obra. • Ropa de trabajo. • Guantes de cuero. • Yelmo de soldador. • Pantalla de soldadura de sustentación manual. • Manguitos de cuero. • Polainas de cuero. • Mandil de cuero. • Cinturón de seguridad (según las necesidades y riesgos a prevenir).
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
10 ORDEN LIMPIEZA E HIGIENE
La limpieza y el orden en el trabajo, desde hace mucho tiempo, se consideraba como un aspecto de la profesionalidad de los trabajadores. Los operarios no pueden considerar su trabajo terminado hasta que la herramienta y medios empleados, resto de equipo y materiales utilizados, estén recogidos y ordenados en su lugar. Dichos materiales de trabajo nunca obstruirán las vías de paso. Todo clavo o ángulo saliente de una tabla o similar, se eliminará, doblándolo, retirándolo, cortándolo o quitándole del suelo o paso. Las zonas de paso, o señalizadas como peligrosas, deberán mantenerse libre de obstáculos. Deben estar debidamente acotados y señalizados todos aquellos lugares y zonas de paso donde puedan existir peligro de lesiones personales o daños materiales. No se deben colocar materiales y útiles en lugares donde puede suponer peligro de tropezar o caídas sobre personas, maquinas o instalaciones. Esta prohibido retirar cualquier protección de tipo Colectivo (barandillas, vallas, escaleras, etc.) sin la debida autorización del mando responsable del tajo. Ningún trapo, ni material inflamable, serán puestos a secar sobre tuberías o superficies calientes. Las basuras y desperdicios deberán guardarse en recipientes previstos para tal menester.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
Es necesario el aseo de manos y cara antes de la ingestión de alimentos o de fumar, mediante jabón. No se fumará fuera de los recintos previamente autorizados a tal fin. Se procederá de forma inmediata a la desinfección y lavado de cualquier herida por pequeña y leve que se considere. La distancia mínima de acopio de productos de excavación al borde de la zanja será de 1 m. La distancia mínima de acercamiento de camiones a la zanja será de 2,9 m.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
11 FORMACIÓN
Los trabajadores deberán ser conocedores de la perfecta utilización de los Equipos de trabajo, máquinas, herramientas, así como de los equipos de protección individual y colectivos. También deberán ser conocedores de los riesgos a los que están expuestos y de las medidas adecuadas para su prevención. La acreditación de la formación y conocimiento de todos aquellos aspectos relacionados en el párrafo anterior es imprescindible para garantizar el objetivo del presente Plan.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
12 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
a) Dotación de los vehículos
Todos los vehículos estarán dotados de toallas higiénicas de papel desechables, agua, jabón y botiquín completo que será revisado periódicamente reponiendo aquello que se use. b) Botiquín
Estará ubicado de manera permanente en el vehículo y será el conductor del mismo el responsable de su custodia y buen uso. Siempre deberá estar completo y sus productos serán repuestos por caducación o por uso. Estará siempre cerrado y dispondrá el botiquín de:
• Agua oxigenada. • Alcohol de 96°. • Tintura de yodo. • Gasas estériles. • Algodón hidrófilo estéril. • Esparadrapo. • Vendas. • Tiritas. • Analgésicos. • Antiácidos. • Colirio desinfectante. El botiquín contara con este listado de productos adosado en el lado interior de la puerta y tendrá un registro en el cual se justificara el uso del botiquín.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
En caso de Accidentes se desinfectarán las heridas inmediatamente. Se trasladará al herido a los centros concertados con la Mutua de Accidentes o con la Entidad que cubra la contingencia de accidentes de trabajo. En caso de accidente grave o muy grave, se trasladará al herido al hospital más cercano, poniendo los hechos ocurridos y las medidas adoptadas en conocimiento de los responsables en materia de seguridad y salud laborales de la Empresa correspondiente. A todo personal que empiece a trabajar en la obra se le habrá efectuado el reconocimiento médico pertinente que se repetirá anualmente. También se efectuarán los reconocimientos ESPECÍFICOS que deban realizarse por la ejecución de trabajos que requieran ese tipo de reconocimientos (trabajo a turnos, con exposición a ruido, fibroamianto, etc.), debiendo estar disponible la certificación de aptitud de los reconocimientos ordinarios y específicos en cualquier momento, ante requerimiento de la Autoridad laboral o de la Empresa principal, en caso de subcontratación. c) Normas generales de conservación y limpieza:
Será responsabilidad del conductor la limpieza interior y exterior de su vehículo. Se dispondrá en el vehículo de un recipiente para recoger pequeñas basuras.
Valencia, Enero de 2009 El Coordinador de Seguridad y Salud en fase de Proyecto
Ingeniero Autor
Miguel A. Ayllón Mesa Ingeniero Industrial (Col. nº 4.473)
PROYECTO NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLIEGO DE CONDICIONES
VALENCIA, ENERO 2009
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
ÍNDICE 1. OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS 2. SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE 3. NORMA PARA CERTIFICACIÓN DE ELEMENTOS DE SEGURIDAD 4. NORMAS Y CONDICIONES TÉCNICAS A CUMPLIR POR LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA 5. PROTECCIONES PERSONALES A UTILIZAR EN ESTA OBRA 6. CONDICIONES GENERALES 7. SISTEMA DE PREVENCIÓN A IMPLANTAR EN LA OBRA
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
1. OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS El presente Pliego de Condiciones corresponde al Estudio de Seguridad y Salud de las obras “NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)”.
La Empresa Contratista y las Empresas Subcontratistas vienen obligadas a cumplir las directrices contenidas en el presente Estudio de Seguridad y Salud, a través del Plan de Seguridad y Salud, coherente con el anterior y con los sistemas de ejecución que la misma vaya a emplear. La Empresa Contratista cumplirá las estipulaciones preventivas del Plan de Seguridad y Salud, respondiendo solidariamente de los daños que se deriven de la infracción del mismo, por su parte, o de los posibles subcontratistas y empleados. La Dirección Facultativa, considerará el Plan de seguridad, como parte integrante de la ejecución de la obra, correspondiéndole al Coordinador el control y supervisión de la ejecución del Plan de Seguridad y Salud, autorizando, previamente, cualquier modificación de este, dejando constancia en el Libro de Incidencias. Periódicamente, según lo pactado, se realizarán las pertinentes certificaciones del Presupuesto de seguridad, poniendo en conocimiento de la propiedad y de los organismos el cumplimiento, por parte de la Empresa Constructora, de las medidas contenidas en el Plan de Seguridad Los suministradores de medios, dispositivos, máquinas y medios auxiliares, así como los subcontratistas, entregarán al jefe de obra, el cual informará a los Delegados de prevención y Dirección Facultativa, las normas para montaje, desmontaje, usos y mantenimiento de los suministros y
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
actividades; todo ello destinado a que los trabajos se ejecuten con la seguridad suficiente y cumpliendo la normativa vigente.
2. SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE Será preceptivo en la obra, que los técnicos, responsables dispongan de cobertura en materia de responsabilidad civil profesional; así mismo el contratista debe disponer de cobertura industrial de responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad civil contractual a su cargo, por hechos nacidos de culpa o negligencia, imputables al mismo o a las personas de las que debe responder. Se entiende que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la responsabilidad civil patronal. El contratista viene obligado a la contratación de un de todo riesgo a la construcción durante el plazo de ejecución de la obra, con ampliación a un periodo de mantenimiento de un año, contando a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
3. NORMA
PARA
CERTIFICACIÓN
DE
ELEMENTOS
DE
SEGURIDAD Una vez al mes, la Empresa Contratista extenderá la valoración de las partidas que, en materia de Seguridad, se hubieren realizado en la obra, la valoración se hará conforme al Plan y de acuerdo con los precios contratados por la Propiedad, esta debe será visada y aprobada por el Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra y sin este requisito no podrá ser abonada por la Propiedad. El abono de las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se estipule en el Contrato de obra. Se tendrán en cuenta, a la hora de redactar el Plan, sólo las partidas que intervienen como medidas de Seguridad y Salud, haciendo omisión de medios auxiliares, sin los cuales la obra no se podrá realizar. En caso de ejecutar en obra unidades no previstas en el Presupuesto, se definirán correctamente las mismas y se les adjudicará el precio correspondiente para su abono tal y como se indica en los apartados anteriores. En caso de plantearse una revisión de precios, el contratista comunicará esta proposición a la Propiedad por escrito, habiendo obtenido la aprobación previa del Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra. En el caso de coincidir la Propiedad con la Administración lo expuesto queda condicionado a lo regulado en la legislación sobre Contratos de las Administraciones Públicas.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
4. NORMAS Y CONDICIONES TÉCNICAS A CUMPLIR POR LOS
MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA.
4.1.
CONDICIONES GENERALES
En la Memoria de este Estudio de Seguridad y Salud para la obra, se han definido los medios de protección colectiva. Estos medios deberán cumplir con las siguientes condiciones generales: 1. Estarán en acopio real en la obra antes de ser necesario su uso, con el fin de ser examinados por la Dirección Facultativa de Seguridad y Salud. 2. Serán instalados, previamente, al inicio de cualquier trabajo requiera su montaje. QUEDA PROHIBIDA LA INICIACIÓN DE UN TRABAJO 0 ACTIVIDAD QUE REQUIERA PROTECCIÓN COLECTIVA, HASTA QUE ESTA SEA INSTALADA POR COMPLETO EN EL ÁMBITO DEL RIESGO QUE NEUTRALIZA 0 ELIMINA. 3. Toda protección colectiva con algún deterioro, será desmontada de inmediato y sustituido el elemento deteriorado, para garantizar su eficacia. 4. Toda situación que por alguna causa implique variación sobre la instalación prevista, será definida en planos, para concretar exactamente la disposición de la protección colectiva variada. 5. Todo el material a utilizar en prevención colectiva, se exige que este en condiciones para su correcto uso. Condición general sobre las protecciones colectivas y su uso
La Empresa Contratista, adjudicataria de la obra es el único responsable de acuerdo con las fases del proceso productivo, de suministrar, montar a
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
tiempo, mantener en correcto estado y desmontar, las protecciones colectivas diseñadas en el Estudio de Seguridad y Salud o las que determine el Plan de Seguridad y Salud que se apruebe. La Empresa Contratista, dará igual nivel de protección a los trabajadores de las subcontratistas y autónomos, si los hubiere que a los trabajadores propios. Todos estarán cubiertos con idéntico rango y calidad de los riesgos previstos según el Plan de Seguridad y Salud. Relación de protecciones colectivas posibles de implantar en obra:
• Vallado perimetral • Vallado señalizador con red plástica • Vallado señalizador con cinta • Tapas fijas para huecos • Barandillas • Extintores • Conexiones eléctricas de seguridad • Cuerdas fiadoras de seguridad y puntos fuertes • Delimitación y balizamientos
4.2. CONDICIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN Y DE USO DE:
4.2.1. SISTEMA DE TAPAS FIJAS DE HUECOS HORIZONTALES
El material a utilizar:
Se usará madera nueva, conformada en tablones de escudaría 3 min. x 20 cm. Esta madera, se pintará a franjas amarillas y negras, paralelas (No es necesaria la perfección, dado que sólo se pretende identificar la madera dedicada a seguridad). Las tapas irán pintadas de negro y amarillo.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
Las dimensiones y conformación:
Las dimensiones serán las ajustadas a los huecos presentes en obra, en el que se expresa la conformación que se requiere. Como regla general se expresa que la dimensión de una tapa será la del hueco que deba ocultar más de 5 cm, en cada dirección. Permanencia de las tapas:
La permanencia de las tapas será constante hasta que haya que realizar en la vertical de una línea de huecos, labores de replanteo. Sólo se admitirá el descubrimiento de las verticales a replantear a la vez; una vez puestos los planos, las tapas se ajustarán de nuevo, de tal forma que permitan su paso. En el caso de que esta labor no sea posible, se procederá a la instalación de barandillas de seguridad. Toda tapa rota o muy deteriorada será retirada y sustituida de inmediato por otra.
4.2.2. VALLADO SEÑALIZADOR CON REDONDOS DE ACERO CORRUGADO Y RED PLÁSTICA
Debido a las grandes necesidades de vallado, se empleará para realizar vagado de señalizado vallas compuestas de barras de acero corrugado hincadas en el suelo a distancias de 1,50 a 2 m. del talud, distribuidas cada 2 m. con una altura de barra vista de 1 m. y longitud de barra clavada o hincada superior a 30 cm., con protector plástico en la parte superior y red plástica dispuesta linealmente entre las barras clavadas. También puede emplearse como sustituto o complemento del tapado de huecos en el suelo, colocando el vallado señalizador rodeando la totalidad del hueco a una distancia de 1.5 a 2 m. En ningún caso se utilizara este tipo de vallado para el vallado perimetral de obra,
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
sino para el vallado de tajos o como protección complementaria junto a las tapas instaladas en huecos. Se empleará para señalizar las Tomas de Tierras y recinto del grupo electrógeno.
4.2.3. ACOTAMIENTO DE SEÑALIZACIÓN DE ZONA DE TRABAJO CON REDONDOS DE ACERO Y CINTA SEÑALIZADORA
Se empleará para señalizar zonas de trabajo de duración de todo un día que requiere una delimitación de la zona de trabajo. Se clavarán redondos de 1.50 en el terreno entre 40 y 50 cm. La cabeza del redondo será con forma de anilla, cada siete u ocho metros se clavarán estos redondos. La cinta se pasará por las anillas acotando toda la zona de trabajo.
4.2.4. ACOTAMIENTO DE SEÑALIZACIÓN DE ZONA DE TRABAJO CON CONOS Y CINTA SEÑALIZADORA
Se empleará para señalizar zonas de trabajo de corta duración que requiere una delimitación de la zona de trabajo. Se dispondrán conos señalizadores de 40-50 cm de alto con anilla en la parte superior. Se pasará la cinta señalizadora por las anillas limitando toda la zona de trabajo.
4.2.5. ESCALERAS DE MANO
El mercado de este producto es muy amplio y variado. Las condiciones que definimos tienen un doble objetivo, operatividad por ligereza y facilidad de movimientos y transporte, y el fundamental de conseguir un alto grado de seguridad para el usuario. Materiales de su composición y elementos constructivos.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
El material de conformación de las escaleras de mano a utilizar en esta obra es de aluminio reforzado (de esta forma se evitan los sobre-esfuerzos del trabajador con otro tipo de escaleras, madera o chapa, y los problemas derivados de la corrosión y pinturas que estos materiales plantean). Los elementos constitutivos de cada escalera, serán según se especifica a continuación: Escaleras de mano de un solo tiro.
Largueros de una sola pieza, dotados de ganchos de amarre en el extremo superior, regulables, según sea la altura a salvar. Zapatas o tacos antideslizantes en ambos extremos. Peldaños de superficie plana antideslizante. Escaleras de tijera.
Largueros de una sola pieza, dotados de zapata o tacos antideslizantes en ambos extremos inferiores. Dotados de mecanismo (cadena o tope resistentes) de limitación de apertura. Conductas para su montaje y uso.
Se utilizarán para salvar alturas que no tengan comunicación mediante una escalera convencional de obra. También para acceder a elementos elevados. No se ubicarán en lugares donde su estabilidad no quede previamente garantizada. Se prohibe expresamente su utilización como pasarela o elemento de apoyo para formación de una plataforma de trabajo.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
Su uso en mesetas, tiros de escalera, balcones o borde de huecos verticales u horizontales, queda supeditada a la conclusión de la instalación de la protección colectiva necesaria para cada situación en concreto
4.2.6. EXTINTORES DE INCENDIOS
Se instalarán modelos comerciales nuevos, a estrenar. Así se valorarán en el presupuesto. El modelo de extintor será el conocido por “tipo universal”, con el fin de eliminar los riesgos que el desconocimiento y la impericia pueden suponer. El recipiente del extintor cumplirá el Reglamento de Aparatos a Presión. Se ubicará un extintor al menos en los siguientes lugares:
• Oficina de obras (cuando exista). • Cuadro general eléctrico (cuando exista) • Almacén (cuando exista) Todos los extintores estarán en perfectas condiciones de uso y señalizados con el rótulo normalizado “EXTINTOR”. Se emplazarán sobre paramento vertical a una altura de 1,20 m, medida desde el suelo a la base del extintor. Los vehículos dispondrán de equipo extintor. Normas de utilización.
Al lado de cada extintor y con caracteres grandes en letra negra sobre fondo amarillo se instalará el siguiente rótulo:
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
Extintor de incendios
En caso de incendio, descuelgue el extintor. Retire el pasador de la cabeza que inmoviliza el mando de accionamiento. Sitúese evitando que las llamas o el humo vayan hacia usted. Accione el extintor dirigiendo el chorro a la base de las llamas, hasta apagarlas o agotar el contenido.
4.2.7. CONEXIONES ELÉCTRICAS DE SEGURIDAD
Todas las conexiones eléctricas se efectuarán mediante conectadores o empalmadores estancos de intemperie. También se aceptarán aquellos empalmes directos a hilos con tal de que queden protegidos de forma totalmente estanca, mediante el uso de fundas termorretráctiles aislantes.
4.2.8. CUERDAS FIADORAS DE SEGURIDAD Y PUNTOS FIJOS.
Cuando se trabaje con riesgo de caída a alturas superiores a 2 m, los trabajadores se asegurarán mediante la instalación de puntos fijos (cualquier punto que permita el anclaje del cabo del cinturón de seguridad) y/o cuerdas fiadoras de seguridad. Cuando se instalen cuerdas fiadoras, estas se dispondrán entre dos puntos fijos. La separación entre los dos puntos fijos será de 10 m, entre ambos se fija la cuerda fiadora, a la que el trabajador enganchará el mosquetón de su cinturón, permitiéndole así desplazarse a lo largo de la zanja mientras trabaja y evitando el riesgo de caída.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
4.2.9. NORMAS
Y
CONDICIONES
TÉCNICAS
A
CUMPLIR
POR
LA
SEÑALIZACIÓN DE LA OBRA
• Normas y condiciones técnicas a cumplir por la señalización de la obra se recogen en el R.D. 48511997 sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
• Cualquier señal a instalar estará normalizada según el R.D. 485/1997. Se prohiben expresamente el resto de las comercializadas.
• La señalización de obra se realizará según la norma de carreteras 8.3-IC.
• Las señales serán de dos tipos: -
Flexibles de sustentación por auto-adherencia.
-
Rígidas de sustentación mediante clavazón o adherente.
• Las señales del riesgo eléctrico, serán del modelo flexible autoadhesivo
• Una vez desaparecido el riesgo señalado, se retirarán de inmediato la señal.
• Una señal jamás sustituye a una protección colectiva, por lo que solo se admite su instalación mientras se monta, cambia de posición, se desmonta o mantiene la citada protección.
• La señalización prevista en las mediciones se acopiará en obra al replanteo, con el fin de garantizar su existencia, cuando sea necesaria su utilización.
4.2.10. PORTÁTILES DE ILUMINACIÓN ELÉCTRICA
Los portátiles de iluminación eléctrica en estas obras, estarán formados por los siguientes elementos:
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
• Portalámparas estancos con rejilla anti-impactos, con gancho para cuelgue y mango de sujeción de material aislante de la electricidad.
• Manguera antihumedad de la longitud que requiera cada caso, flexible.
• Toma corrientes por clavija macho estanca de intemperie. Se conectarán de toma corrientes expresos instalados en los cuadros. Todos los portátiles de obra deben cumplir con esta norma elemental, especialmente los utilizados por los subcontratistas de las obras, fuere cual fuere su oficio o función, y, especialmente si el trabajo se realiza en zonas húmedas.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
5. PROTECCIONES PERSONALES A UTILIZAR EN OBRA A continuación se especifican las normas que hay que tener presentes para utilizar estos medios de protección, cuyo objeto es el evitar unos determinados riesgos que no han quedado suprimidos -por imposibilidad real -, mediante los sistemas de protección colectiva, diseñados y especificados dentro de este Estudio de Seguridad y Salud. La Empresa Contratista, dará igual nivel de protección a los trabajadores de las subcontratistas y autónomos, si los hubiere, que a los trabajadores propios. Todos estarán cubiertos con idéntico rango y calidad de los riesgos previstos según este Estudio de Seguridad y Salud. Por esto, a las empresas subcontratistas se les exigirá que doten a sus empleados con los equipos de protección individuales necesarios para los riesgos previstos tal y como se especifican en este Estudio.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
6. CONDICIONES GENERALES Se trata de fijar las Especificaciones Técnicas de las prendas de protección personal a utilizar en las obras. Éstas serían:
• Botas de seguridad en loneta y serraje. • Zapatos de seguridad, con suela de goma o P.V.C. • Botas de seguridad en P.V.C., de media caña. • Cascos de seguridad contra el riesgo eléctrico. • Cascos de seguridad. • Cinturones de seguridad de sujeción. • Cinturones porta-herramientas. • Comandos de abrigo, tipo Ingeniero. • Comandos impermeables tipo Ingeniero. • Faja de protección contra sobre-esfuerzos. • Faja antivibratoria. • Filtro mecánico para mascarilla antipolvo. • Gafas protectoras contra polvo. • Gafas de seguridad antiproyecciones. • Guantes aislantes de la electricidad en Baja Tensión. • Guantes de cuero flor y loneta. • Guantes de goma o P.V.C. • Guantes de loneta de algodón impermeabilizados. • Mandiles de seguridad en cuero. • Mandiles de seguridad en P.V.C. impermeables. • Manoplas de cuero flor. • Mascarilla antipartículas con filtro mecánico recambiable. • Muñequeras de protección anti-vibraciones. • Manguitos de cuero flor. • Manguitos impermeables.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
• Polainas de cuero flor. • Polainas impermeables. • Trajes de trabajo a base de chaquetilla y pantalón. • Trajes de trabajo (monos o buzos). • Traje impermeable a base de chaquetilla y pantalón. • Taponcillos antiruidos Como norma general se han elegido prendas cómodas y operativas con el fin de evitar las consabidas reticencias y negativas a su uso. De ahí que se contemplen calidades que en ningún momento pueden ser rebajados, ya que iría en contra del objetivo general. Las prendas de protección personal utilizables en esta obra, cumplirán las siguientes condiciones:
• Estarán certificadas por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social del Estado Español: “CERTIFICACIÓN - MARCADO “CE””. Si no existiese la certificación, de una determinada prenda de protección personal diseñado, y para que esta Dirección Facultativa de Seguridad y Salud autorice su uso, será necesario:
• Que esté en posesión de la certificación equivalente de cualquiera de los Estados Miembros de la Comunidad Económica Europea.
• Si no hubiese la certificación descrita en el punto anterior, serán admitidas las homologaciones equivalentes de los Estados Unidos de Norte América. De no cumplirse en cadena, ninguno de los supuestos expresados en una determinada prenda de protección personal, debe entenderse expresamente prohibido su uso en esta obra.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
Las prendas de protección personal se entienden en esta obra intransferibles y personales, con excepción de los cinturones de seguridad, mascarillas antipolvo con filtro mecánico intercambiable y cinturones portaherramientas, estas prendas serán conservadas y usadas según lo exigido por el fabricante, garantizando así el correcto estado y las condiciones higiénicas adecuadas para su uso. Los cambios de personal requerirán el acopio de las prendas usadas para eliminarlas de la obra. Así se calcula en las mediciones. Las prendas de protección personal sólo estarán autorizadas a ser empleadas durante el período de vigencia. Llegando a la fecha de caducidad se eliminará la prenda de protección personal. Toda prenda de protección personal en uso deteriorada o rota, será reemplazada de inmediato, quedando constancia en la oficina de obra del motivo del cambio y el nombre de la persona que recibe nuevo material. Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato limite, es decir, el máximo para el que fue concebido, por ejemplo un accidente, será desechado y repuesto al momento. Las Especificaciones Técnicas de las prendas de Protección Personal, Obligación de uso, Ámbito de la obligación y personal que está obligado a su uso, son las siguientes:
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
BOTAS DE SEGURIDAD EN LONETA Y SERRAJE
Código: E001 ESPECIFICACIÓN
Bota de seguridad anti-riesgos mecánicos, en varias tallas. Fabricada
TÉCNICA
con serraje y loneta reforzada anti-desgarros. Dotada de puntera metálica pintada anti-corrosión, plantilla de acero inoxidable forradas anti-sudor, suela de goma anti-deslizamiento, con talón reforzado. Ajustables mediante cordones.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En la realización de cualquier trabajo con riesgo de recibir golpes y aplastamientos en los dedos de los pies y pisar objetos cortantes o punzantes.
ÁMBITO
DE
LA
Toda la superficie del solar y obra, en presencia del riesgo de golpes,
OBLIGACIÓN
DE
aplastamientos en los pies o pisadas sobre objetos punzantes o
LA UTILIZACIÓN
cortantes. Trabajos en talleres, carga y descarga.
PERSONAL
•
ESTÁ
QUE
OBLIGADO
A EMPLEARLO
Oficiales, ayudantes, peones sueltos, que manejen conformen o monten ferralla.
•
Oficiales, ayudantes, peones sueltos, que manejen, conformen, monten encofrados o procedan a desencofrar.
•
Especialmente en las tareas de desencofrados.
•
El encargado, los capataces, personal de mediciones, Vigilante de Seguridad, durante las fases de estructura a la conclusión del cerramiento como mínimo.
•
El personal que efectúe las tareas de carga, descarga y desescombro durante toda la duración de la obra.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
ZAPATOS DE SEGURIDAD
Código: E002 ESPECIFICACIÓN
Unidad de par de zapatos de seguridad contra riesgos mecánicos,
TÉCNICA
fabricados en piel, talón acolchado, plantilla anti-objetos punzantes y puntera metálica, suela antideslizante, resistente a la abrasión.
OBLIGACIÓN
DE
A todos los mandos de la obra.
DE
LA
En toda ls obra
OBLIGACIÓN
DE
USO ÁMBITO
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
OBLIGADO
A EMPLEARLO
Durante la visita a los tajos: •
Dirección Facultativa.
•
Miembros de la propiedad, ajenos a los miembros de la Dirección Facultativa.
•
Mandos de las empresas participantes.
•
Jefe de obra.
•
Ayudantes del Jefe de Obra.
•
Encargados.
•
Capataces.
•
Auxiliares técnicos de la obra.
•
Esta relación no es limitativa sino enunciativa y orientadora, por lo que es de aplicación toda la legislación vigente en la materia.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
BOTAS DE SEGURIDAD EN P.V.C. DE MEDIA CAÑA
Código: E003 ESPECIFICACIÓN
Bota de seguridad Clase N en varias tallas, fabricada en cloruro de
TÉCNICA
polivinilo de media caña, con talón y empeine reforzado. Forrada en loneta resistente. Dotada de puntera y plantilla metálicas embutidas en el P.V.C. y con plantilla anti-sudor.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En la realización de cualquier trabajo, en ambientes húmedos, encharcados, hormigonados, en presencia del riesgo de pisadas de objetos punzantes o cortantes.
ÁMBITO
DE
LA
Toda la superficie de la obra en fase de hormigonado de estructura y
OBLIGACIÓN
DE
en todos los trabajos complementarios para ello, realizados en tiempo
LA UTILIZACIÓN
lluvioso.
PERSONAL
Los que específicamente están obligados a la utilización de las botas
ESTÁ
QUE
OBLIGADO
de seguridad en P.V.C.
A EMPLEARLO •
Peones especialistas de ferrallado y hormigonado.
•
Oficiales,
ayudantes
y
peones
que
realicen
trabajos
de
hormigonado. •
Oficiales ayudantes y peones que realicen trabajos de curado de hormigón.
•
Encargado, capataces, personal de mediciones y dirección facultativa que controlen "in situ" los trabajos de hormigonado.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
CASCOS DE SEGURIDAD
Código: E004 ESPECIFICACIÓN
Casco de seguridad Clase N, con arnés y atalaje de adaptación de
TÉCNICA
apoyo sobre el cráneo con cintas textiles de amortiguación y anti-sudatorio frontal con barbuquejo.
OBLIGACIÓN
DE
USO
Durante toda la realización de la obra y en todos los lugares, con excepción de: interior de talleres, instalaciones provisionales para los trabajadores; oficinas y en el interior de cabinas de maquinaria, siempre que no exista riesgo de caída de objetos.
ÁMBITO
DE
LA
Desde el momento de traspasar el portón de obra, durante toda la
OBLIGACIÓN
DE
estancia en la misma.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
OBLIGADO
Todo el personal en general contratado por la Empresa principal, por los subcontratistas y autónomos si los hubiere. Se exceptúa por
A EMPLEARLO
carecer de riesgo evidente y sólo “a obra en fase de terminación” a los pintores y personal que remate la urbanización y jardinería. •
Todo el personal de oficinas sin exclusión. Jefatura de Obra y cadenas de mando de todas las empresas participantes.
•
Dirección
Facultativa
y
Representantes
y visitantes
Propiedad. •
Cualquier visita de inspección o de venta de artículos.
de
la
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
CINTURÓN DE SEGURIDAD DE SUJECIÓN
Código: E005 ESPECIFICACIÓN
Cinturón de seguridad de sujeción, Clase A, tipo 2. Formado por faja
TÉCNICA
dotada de hebilla de cierre, argolla en "D" de cuelgue en acero estampado y con cuerda fiadora o elemento de amarre de 1 m. de longitud.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En todos aquéllos trabajos en los que exista un peligro de caida a distinto nivel.
ÁMBITO
DE
LA
En cualquier punto de la obra en la que deba realizarse un trabajo
OBLIGACIÓN
DE
estático con riesgo de caída de altura.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
OBLIGADO
A EMPLEARLO
•
Oficiales, ayudantes y peonaje de ayuda que realicen trabajos estáticos en puntos con riesgo de caída de altura (ajustes, remates y asimilables).
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
CINTURÓN PORTA-HERRAMIENTAS
Código: E006 ESPECIFICACIÓN
Cinturón porta-herramientas formado por faja con hebilla de cierre,
TÉCNICA
dotada de bolsa de cuero con pasador de inmovilización, para colgar hasta 4 herramientas.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En la realización de cualquier trabajo fuera de talleres que requieran un mínimo de herramientas y elementos auxiliares.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
Toda la obra.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
Oficiales y ayudantes ferrallistas.
OBLIGADO
•
Oficiales y ayudantes carpinteros enconfradores.
•
Oficiales y ayudantes de carpintería de madera.
A EMPLEARLO
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
COMANDO DE ABRIGO TIPO INGENIERO
Código: E007 ESPECIFICACIÓN
Comando de abrigo “tipo ingeniero”, en tejido sintético, impermeable,
TÉCNICA
forrado de guateado sinteticotérmico. Con capucha de uso a discreción del usuario y bolsillos, dos en pecho y dos en faldones. Cerrado por cremalleras y clips.
OBLIGACIÓN
DE
En tiempo frío, a voluntad del usuario.
DE
LA
Toda la obra.
OBLIGACIÓN
DE
USO ÁMBITO
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
Encargados y capataces.
OBLIGADO
•
Personal técnico de mediciones y topografía.
•
Jefatura de obra y sus ayudantes.
•
Dirección Facultativa.
A EMPLEARLO
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
COMANDO IMPERMEABLE TIPO INGENIERO
Código: E008 ESPECIFICACIÓN
Comando
TÉCNICA
impermeable, sin forrar, dotado de dos bolsillos en el pecho y dos en
impermeable
“Tipo
ingeniero”,
en
tejido
sintético
los faldones. Con capucha de uso a discreción del usuario, cerrado con cremalleras y clips.
OBLIGACIÓN
DE
En tiempo frío, a voluntad del usuario.
DE
LA
Toda la obra.
OBLIGACIÓN
DE
USO ÁMBITO
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
Encargados y capataces.
OBLIGADO
•
Personal técnico de mediciones y topografía.
•
Jefatura de obra y sus ayudantes.
•
Dirección Facultativa.
A EMPLEARLO
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
FAJA PROTECCIÓN CONTRA SOBRE-ESFUERZOS
Código: E009 ESPECIFICACIÓN
Faja elástica de protección de sobre-esfuerzos, de protección de la
TÉCNICA
zona lumbar.
OBLIGACIÓN
DE
USO
Para la realización de todos los trabajos de carga y descarga, y transporte a brazo de objetos.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
Toda la obra.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
OBLIGADO
A EMPLEARLO
Peones en general, que realicen trabajos de ayudantía en los que deban transportar cargas.
•
Peones dedicados a labores de carga, transporte a brazo y descarga de objetos.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
FAJA ANTIVIBRATORIA
Código: E010 ESPECIFICACIÓN
Faja elástica de protección de cintura y vértebras lumbares, de diversas
TÉCNICA
tallas, para su protección contra movimientos vibratorios u oscilatorios.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En la realización de trabajos con o sobre máquinas que transmitan al cuerpo vibraciones.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
Toda la obra.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
Peones especialistas que manejen martillos neumáticos.
OBLIGADO
•
Operadores de las máquinas para el movimiento de tierras.
•
Operadores de motovolquetes autopropulsados (dumper).
A EMPLEARLO
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
FILTRO MECÁNICO PARA MASCARILLAS ANTI-POLVO
Código: E011 ESPECIFICACIÓN
Filtro para recambio de mascarilla antipolvo, con retención superior al
TÉCNICA
98%.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En cualquier trabajo a realizar en atmósferas polvorientas o con su producción, en el que esté indicado el cambio del filtro por rotura o saturación. Del cambio se dará cuenta documental a la Dirección Facultativa de Seguridad.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
Toda la obra, con independencia del sistema de contratación utilizado.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
Oficiales, ayudantes y peones sueltos o especialistas que realicen
OBLIGADO
trabajos con martillos neumáticos, rozadores, taladros y sierras
A EMPLEARLO
circulares en general.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
GAFAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL POLVO
Código: E012 ESPECIFICACIÓN
Gafas antipolvo, con montura de vinilo, con ventilación directa, sujeción
TÉCNICA
a la cabeza graduable y visor de policarbonato, panorámico según Norma.
OBLIGACIÓN
DE
En la realización de todos los trabajos con producción de polvo.
DE
LA
En cualquier punto de la obra, en la que se trabaje en atmósferas con
OBLIGACIÓN
DE
producción o presencia de polvo en suspensión.
USO ÁMBITO
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
OBLIGADO
A EMPLEARLO
Peones que realicen trabajos de carga y descarga de materiales pulvurentos.
•
Peones que transporten materiales pulvurentos.
•
Peones que derriben algún objeto o manejen martillos neumáticos y pulidoras.
•
Peones especialistas que manejen pasteras, o realicen vertidos de pastas y hormigones mediante cubilote, canaleta o bombeo.
•
Pintores a pistola.
•
Escayolistas.
•
Enlucidores, encofradores.
•
En general, todo trabajador, con independencia de su categoría profesional, que a juicio del vigilante de seguridad, esté expuesto al riesgo de recibir salpicaduras o polvo en los ojos.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
GAFAS DE SEGURIDAD ANTIPROYECCIONES
Código: E013 ESPECIFICACIÓN
Gafas anti-impactos en los ojos, montura de vinilo, pantalla exterior de
TÉCNICA
policarbonato, pantalla interior anti-choque y cámara de aire entre las dos pantallas, panorámica.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En la realización de todos los trabajos con proyección o arranque de partículas.
ÁMBITO
DE
LA
En cualquier punto de la obra en el que se trabaje produciendo o
OBLIGACIÓN
DE
arrancando partículas.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
OBLIGADO
Peones y peones especialistas que manejen sierras circulares en vía seca, rozadoras, taladros, pistola fijaclavos, lijadoras.
A EMPLEARLO •
En general, todo trabajador que a juicio del Vigilante de Seguridad, esté sujeto al riesgo de recibir partículas proyectadas en los ojos.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
GUANTES AISLANTES DE LA ELECTRICIDAD EN BAJA TENSIÓN
Código: E014 ESPECIFICACIÓN
•
TÉCNICA
Guantes aislantes, para utilización directa sobre instalaciones a 430 v., como máximo, certificados según Norma.
•
Guantes aislantes, para utilización directa sobre instalaciones a 1.000 v, como máximo, certificados según Norma.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En todos los trabajos en los que se deba actuar o manipular circuitos eléctricos en tensión no superior a 430 V. En todos los trabajos en los que se deba manipular circuitos eléctricos en tensión no superior a 1.000V.
ÁMBITO
DE
LA
En toda la obra, en las maniobras e instalación general eléctrica
OBLIGACIÓN
DE
provisional, definitiva de obra o de mantenimiento de aparatos o
LA UTILIZACIÓN
máquinas eléctricas.
PERSONAL
Oficiales y ayudantes electricistas de instalación provisional, definitiva
ESTÁ
QUE
OBLIGADO
A EMPLEARLO
de obra o de mantenimiento de aparatos o máquinas eléctricas.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
GUANTES DE FLOR Y LONETA
Código: E015 ESPECIFICACIÓN
Guantes fabricados en cuero flor en la parte anterior de palina y dedos
TÉCNICA
de la mano; dorso en loneta de algodón. Dotados de sistema de fijación a la mano, mediante bandas extensibles de tejido (gomas).
OBLIGACIÓN
DE
•
USO
En todos los trabajos de manejo de herramientas manuales: picos, palas.
•
En todos los trabajos de manejo y manipulación de puntales y bovedillas.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
•
Manejo de sogas o cuerdas de gobierno de cargas en suspensión.
•
En todos los trabajos asimilables, por analogía a los citados.
En toda la obra.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
Peones en general.
OBLIGADO
•
Peones especialistas de montaje de encofrados.
•
Oficiales encofradores.
•
Personal asimilable por analogía de riesgos en las manos a los
A EMPLEARLO
mencionados.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
GUANTES DE CUERO FLOR
Código: E016 ESPECIFICACIÓN
Guantes totalmente fabricados en cuero flor, dedos, palina y dorso.
TÉCNICA
Ajustables por tira textil elástica.
OBLIGACIÓN
DE
USO
Trabajos de carga y descarga de objetos en general. Descarga a mano de camiones.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
En todo el recinto de la obra.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
Peones en general.
OBLIGADO
•
Oficiales y ayudantes de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y
A EMPLEARLO
oxicorte.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
GUANTES DE GOMA O P.V.C.
Código: E017 ESPECIFICACIÓN
Guantes de goma fabricados en una sola pieza, impermeables y
TÉCNICA
resistentes a jabones, detergentes, amoníaco, etc., certificados según la Norma.
OBLIGACIÓN
DE
USO
Trabajos que impliquen sostener elementos mojados o húmedos; trabajos de curado de hormigones.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
En todo el recinto de la obra.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
OBLIGADO
A EMPLEARLO
Oficiales y peones de ayuda, cuyo trabajo les obligue a fabricar, manipular o extender morteros, hormigones y pastas en general.
•
Enlucidores.
•
Techadores.
•
Albañiles en general.
•
Cualquier trabajador cuyas labores sean asimilables por analogía a los descritos.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
GUANTES DE LONETA DE ALGODÓN IMPERMEABILIZADOS
Código: E018 ESPECIFICACIÓN
Guantes
TÉCNICA
revestimiento de P.V.C. o similar de la palma de la mano y dedos;
completos
en
loneta
de
algodón
impermeables
por
certificados según la Norma.
OBLIGACIÓN
DE
USO
Trabajos que impliquen tocar o sostener elementos húmedos o mojados que exijan una mayor resistencia a la perforación del guante. Manipulación y vertido de hormigones en general.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
Toda la obra, especialmente durante las fases de estructura.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
OBLIGADO
A EMPLEARLO
Oficiales, ayudantes y peones de hormigonado.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
MANDILES DE SEGURIDAD EN CUERO
Código: E019 ESPECIFICACIÓN
Mandil de cuero de cubrición de pecho, hasta media pierna, fabricado
TÉCNICA
en serraje, dotado de cinta de cuero de cuelgue al cuello y cintas de cuero de ajuste a la cintura.
OBLIGACIÓN
DE
USO
ÁMBITO
•
Trabajos de:
•
Soldadura eléctrica.
•
Soldadura oxiacetilénica.
•
Oxicorte.
•
Manejo de máquinas radiales (rozadoras, sierras).
•
Manejo de taladros portátiles.
•
Manejo de pistolas fijaclavos.
DE
LA
Trabajos en los que se produzcan o exista el riesgo de ello, partículas o
OBLIGACIÓN
DE
chispas proyectadas, y en todos aquellos asimilables por analogía a los
LA UTILIZACIÓN
descritos.
PERSONAL
QUE
Oficiales, ayudante y peones que realicen trabajos de soldadura
OBLIGADO
eléctrica, oxiacetilénica, oxicorte, manejo de máquinas radiales,
ESTÁ
A EMPLEARLO
taladros, aterrajadoras, pistolas fijaclavos y asimilables.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
MANDILES DE SEGURIDAD EN P.V.C., IMPERMEABLES
Código: E020 ESPECIFICACIÓN
Mandil de Seguridad en P.V.C. de cubrición de pecho, hasta media
TÉCNICA
antepierna, fabricado en una sola pieza, reforzada en todo su perímetro con banda P.V.C., dotado de cinta de algodón de cuelgue al cuello y cintas de algodón para ajuste a la cintura.
OBLIGACIÓN
DE
USO
ÁMBITO
•
En aquellas labores que supongan salpicaduras de agua o pastas.
•
Manejo de pasteras.
•
Escayolistas.
•
Manejo de vibradores.
•
Pintura.
DE
LA
En todo el ámbito de la obra, en aquellos trabajos descritos o
OBLIGACIÓN
DE
asimilables a ellos por analogía.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
Peones que utilicen la aguja vibrante.
OBLIGADO
•
Peones de servicio ante pasteras.
•
Manipulación de masas de escayola.
•
Pintores a pistola.
A EMPLEARLO
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
MANOPLAS EN CUERO FLOR
Código: E021 ESPECIFICACIÓN
Manoplas totalmente fabricadas en cuero flor, palma y dorso ajustables
TÉCNICA
mediante tira textil elástica oculta.
OBLIGACIÓN
DE
Trabajos de carga y descarga de objeto en general.
DE
LA
Toda la obra.
OBLIGACIÓN
DE
USO ÁMBITO
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
OBLIGADO
A EMPLEARLO
Peones en general.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
MASCARILLA ANTIPARTÍCULAS CON FILTRO MECÁNICO RECAMBIABLE
Código: E022 ESPECIFICACIÓN
Mascarilla de cubrición total de vías respiratorias, nariz y boca,
TÉCNICA
fabricada en P.V.C., con portafiltros mecánico y primer filtro para su uso inmediato, adaptable a la cabeza mediante bandas elásticas textiles, con regulación de presión. Dotada de válvulas de expulsión de expiración de cierre simple por sobrepresión al respirar. Certificada.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En cualquier trabajo con producción de polvo o realizado en lugar con concentración de polvo.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
En todo el recinto de la obra.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
OBLIGADO
A EMPLEARLO
Oficiales, ayudante y peones que manejen cualquiera de las siguientes herramientas: •
Sierra radial para apertura de rozas.
•
Sierra circular para ladrillo (no en vía húmeda).
•
Martillo neumático.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
MUÑEQUERAS DE PROTECCIÓN ANTIVIBRACIONES
Código: E023 ESPECIFICACIÓN
Unidad de par de muñequeras elásticas de protección anti-vibraciones.
TÉCNICA OBLIGACIÓN
DE
En toda la obra.
DE
LA
En todo el recinto de la obra.
OBLIGACIÓN
DE
USO ÁMBITO
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
OBLIGADO
A EMPLEARLO
Oficiales,
ayudantes
y
peones
que
maquinaria: •
Motovolquete autotransportado (dumper).
•
Radial para apertura de rozas.
•
Martillos neumáticos.
manejen
la
siguiente
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
MANGUITOS DE CUERO FLOR
Código: E024 ESPECIFICACIÓN
Unidad de par de manguitos protectores de los antebrazos, contra
TÉCNICA
partículas u objetos fabricados en cuero flor.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En los lugares en los que se realicen trabajos de soldadura o de carga y descarga y transporte a brazo y hombro.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
En toda la obra.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
Oficiales, ayudantes y peones que:
OBLIGADO
•
Realicen trabajos de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte.
•
Realicen trabajos de carga, descarga a transporte a brazo de
A EMPLEARLO
objetos.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
MANGUITOS IMPERMEABLES
Código: E025 ESPECIFICACIÓN
Unidad de par de manguitos protectores de los brazos; impermeables,
TÉCNICA
fabricados en P.V.C., ajustables por bandas elásticas.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En todos los trabajos en los que se manipulen y utilicen masas o líquidos.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
En toda la obra.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
Oficiales, ayudantes y peones de:
OBLIGADO
•
Hormigonado.
•
De servicio a hormigoneras pasteras.
•
Enlucidores, revocadores y encofrados.
•
Pintores.
A EMPLEARLO
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
POLAINAS DE CUERO FLOR
Código: E026 ESPECIFICACIÓN
Unidad de par de polainas protectores del empeine, del pie, tobillo y
TÉCNICA
antepierna, contra partículas u objetos; fabricados en cuero flor y sujeción mediante hebillas.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En los lugares en los que se realicen trabajos de soldadura o se manejen martillos neumáticos.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
En toda la obra.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
Oficiales, ayudantes y peones que realicen trabajos de:
OBLIGADO
•
Soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte.
•
Manejen martillos neumáticos.
A EMPLEARLO
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
POLAINAS IMPERMEABLES
Código: E027 ESPECIFICACIÓN
Unidad par de polainas protectoras del empeine del pie, tobillo y
TÉCNICA
antepierna, contra líquidos y salpicaduras; fabricadas en P.V.C., y sujeción mediante hebillas.
OBLIGACIÓN
DE
En aquellos trabajos en los que se manipulen líquidos y pastas.
DE
LA
En toda la obra.
OBLIGACIÓN
DE
USO ÁMBITO
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
Oficiales, ayudantes y peones que:
OBLIGADO
•
Manejen hormigoneras pasteras.
•
Realicen enfoscados y revocos.
•
Escayolistas.
A EMPLEARLO
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
TRAJES DE TRABAJO A BASE DE CHAQUETILLA Y PANTALÓN
Código: E028 ESPECIFICACIÓN
Unidad de traje de trabajo formado por pantalón con cierre por
TÉCNICA
cremallera y botón con dos bolsillos laterales y dos traseros, chaquetilla sin forrar con cierre abotonadura simple, dotada con tres bolsillos; uno superior, sobre el pecho, a la izquierda y dos bajos en cada faldón. Fabricado en algodón 100%.
OBLIGACIÓN
DE
En su trabajo, a todos los mandos intermedios.
DE
LA
En toda la obra.
OBLIGACIÓN
DE
USO ÁMBITO
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
•
Encargados de obra.
OBLIGADO
•
Capataces y jefes de equipo.
•
En ambos casos, independientemente de que pertenezcan a la
A EMPLEARLO
plantilla de la empresa principal o subcontratistas.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
TRAJES DE TRABAJO (MONOS O BUZOS)
Código: E029 ESPECIFICACIÓN
Unidad de buzo de trabajo, fabricado en una sola pieza, con cierre de
TÉCNICA
doble cremallera frontal, un tramo corto en la zona de la pelvis. Dotado de seis bolsillos; dos a la altura del pecho, dos delanteros y dos traseros, en zona de pantalón. Todos ellos cerrados por cremalleras. Estará dotado de banda elástica lumbar de ajuste en la parte dorsal, fabricados en algodón 100%.
OBLIGACIÓN
DE
En su trabajo, a todos los trabajadores de la obra.
DE
LA
En toda la obra.
OBLIGACIÓN
DE
USO ÁMBITO
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
OBLIGADO
A EMPLEARLO
Todos los trabajadores de la obra, independientemente de que pertenezcan a la plantilla de la empresa principal o subcontratistas.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
EQUIPO
TRAJE IMPERMEABLE A BASE DE CHAQUETA Y PANTALÓN
Código: E030 ESPECIFICACIÓN
Unidad de traje impermeable, fabricado en P.V.C., termo cosido,
TÉCNICA
formado por chaqueta y pantalón. La chaqueta está dotada de dos bolsillos laterales delanteros y de cierre por abotonadura simple. El pantalón se sujeta y ajusta a la cintura mediante cinta de algodón embutida en el mismo.
OBLIGACIÓN
DE
USO
En aquellos trabajos sujetos a salpicaduras o realizados en lugares con goteos, o bajo tiempo lluvioso leve.
ÁMBITO
DE
LA
OBLIGACIÓN
DE
En toda la obra.
LA UTILIZACIÓN PERSONAL ESTÁ
QUE
OBLIGADO
A EMPLEARLO
Todos los trabajadores de la obra, independientemente de que pertenezcan a la plantilla de la empresa principal o subcontratistas.
Anejo Nº 8: Estudio de Seguridad y Salud
7. SISTEMA DE PREVENCIÓN A IMPLANTAR EN LA OBRA 7.1. INTRODUCCIÓN
Se implantará en la obra el Sistema de Prevención de la Empresa Contratista que se recoge en la carpeta de seguridad de Jefe de Obras. La Carpeta de Seguridad recoge la política y el sistema propio de prevención de la Empresa Contratista que la empresa está implantando para garantizar el cumplimiento de la Ley 31/95 de prevención de riesgos laborales. En la Carpeta de Seguridad se recogerán todos los registros que prueban la implantación de una cultura de prevención y constituye el manual de referencia para cualquier aspecto preventivo. 7.2.
CARPETA DE SEGURIDAD
Es el Jefe de obra el responsable en materia de seguridad de la obra. Su responsabilidad se traduce en la correcta implantación del sistema de seguridad recogido en la Carpeta de Seguridad. Previo al inicio de la obra solicitará del Servicio de Prevención de la Empresa la Carpeta. Valencia, Enero de 2009 El Coordinador de Seguridad y Salud en fase de Proyecto
Ingeniero Autor
Miguel A. Ayllón Mesa Ingeniero Industrial (Col. nº 4.473)
PROYECTO NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
FICHAS
VALENCIA, ENERO 2009
CÓDIGO:
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
FICHA- 001 PROTECCIONES INDIVIDUALES
GUANTES
GAFAS DE PROTECCIÓN
CALZADO DE SEGURIDAD - BOTAS DE GOMA
PROTECCIÓN VÍAS RESPIRATORIAS ESTUDI
ESCALA S/E
CÓDIGO:
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
FICHA- 002 PROTECCIONES INDIVIDUALES
PROTECCIÓN CABEZA
PROTECCIÓN AUDITIVA
ROPA DE ALTA VISIBILIDAD ESTUDIO
ESCALA S/E
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CÓDIGO: FICHA- 003
MEDIDAS PREVENTIVAS EN MOVIMIENTOS DE TIERRAS
MOVIMIENTOS DE TIERRAS. DISTANCIAS SEGURIDAD
ESCALA S/E
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CÓDIGO: FICHA- 004
MEDIDAS PREVENTIVAS ESCALERAS DE MANO
ESCALA S/E
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CÓDIGO: FICHA- 005
CRUCES PRIORITARIOS PARA TRÁFICO
ESCALA S/E
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CÓDIGO: FICHA- 006
PASARELA DE PEATONES SOBRE ZANJA
ESCALA S/E
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CÓDIGO: FICHA- 007
HORMIGONADO DE ZANJA. DISTANCIAS DE SEGURIDAD
ESCALA S/E
CÓDIGO:
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
FICHA- 008 PROTECCIÓN DE LÍNEAS ELÉCTRICAS AÉREAS CON PÓRTICOS
3,5 m
3,5 m
ESCALA S/E
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CÓDIGO: FICHA- 009
PROTECCIONES ELÉCTRICAS - CONEXIONES
ESCALA S/E
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CÓDIGO: FICHA- 010
PROTECCIONES ELÉCTRICAS – CUADRO ELÉCTRICO
ESCALA S/E
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CÓDIGO: FICHA- 011
VALLAS PORTÁTILES
VALLA MOVIL DE PROTECCION PEATONAL
VALLA MOVIL DE PROTECCION PEATONAL
ESCALA S/E
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CÓDIGO: FICHA- 012
ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO
ESCALA S/E
CÓDIGO:
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
FICHA- 013
ESCALA S/E
SEÑALES DE OBRAS MÁS COMUNES
OBRAS (TP-18)
ESTRECHAMIENTO DE CALZADA (TP-17)
ESTRECHAMIENTO DE CALZADA POR LA IZQUIERDA (TP-17a*)
ESTRECHAMIENTO DE CALZADA POR LA DERECHA (TP-17b*)
40 ADELANTAMIENTO PROHIBIDO (TR-305)
ESTACIONAMIENTO PROHIBIDO (TR-308)
VELOCIDAD MÁXIMA (TR-301)
PASO OBLIGATORIO (TR-401b)
FIN DE PROHIBICIONES (TR-500)
PASO OBLIGATORIO (TR-401a)
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CÓDIGO: FICHA- 014
SEÑALES DE ADVERTENCIA
ESCALA S/E
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CÓDIGO: FICHA- 015
SEÑALES DE OBLIGATORIEDAD
ESCALA S/E
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CÓDIGO: FICHA- 016
SEÑALES DE PROHIBICIÓN
ESCALA S/E
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLANTA
A'
A
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLANTA
A'
A
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLANTA
A'
A
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
A'
A
PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
A'
A
PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
STOP
A'
A'
A
PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
STOP
A'
A
PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
STOP
A'
A
PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLANTA
A'
A
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLANTA
A'
A
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLANTA
A'
A
MEDIDAS PREVENTIVAS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
SECCIÓN A - A'
STOP
A'
A
PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
SECCIÓN A - A'
A'
A
PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
SECCIÓN A - A'
STOP
A'
A
PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
A'
A PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
SECCIÓN A - A'
A'
A
PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
PLAN MARCO DE SEGURIDAD Y SALUD EMIVASA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
A'
A
PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
SECCIÓN A - A'
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
A'
A
PLANTA
MEDIDAS PREVENTIVAS
PROYECTO NUEVA ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE AL CASCO URBANO Y POLÍGONO INDUSTRIAL DE QUARTELL (VALENCIA)
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PRESUPUESTO
VALENCIA, ENERO 2009
PRESUPUESTO
Página
1
ESTUDIO S. S. EMSHI2007_SS
CÓDIGO NÚM.
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
CAPÍTULO 1. PROTECCIONES INDIVIDUALES E28RSA040 01.01
UD ARNÉS DE SEGURIDAD CON AMARRE DORSAL Y TORSAL DOBLE REGULACIÓN, FABRICADO CON CINTA DE NYLON DE 45 MM. Y ELEMENTOS METÁLICOS DE ACERO INOXIDABLE, AMORTIZABLE EN 5 OBRAS. CERTIFICADO CE NORMA EN 361. S/ R.D. 773/97 Y R.D. 1407/92.
SS080002 01.02
PAR BOTAS DE GOMA O MATERIAL PLÁSTICO SINTÉTICO IMPERMEABLES.
SS080005 01.03
PAR BOTAS DE SEGURIDAD EN PVC., DE MEDIA CAÑA, CON PLANTILLA CONTRA LOS OBJETOS PUNZANTES.
SS080003 01.04
PAR BOTAS DE SEGURIDAD LONETA REFORZADA Y SERRAJE CON SUELA DE MATERIAL PLÁSTICO SINTÉTICO.
SS080013 01.05
UD CASCO DE SEGURIDAD YELMO DE SOLDADOR.
SS080011 01.06
UD CASCOS PROTECTORES AUDITIVOS.
SS080017 01.08
UD CINTURONES PORTA HERRAMIENTAS.
SS070040 01.10
SS070069 01.11
SS080022 01.12
SS080021 01.13
SS080064 01.14
9,42
37,68
4,00
17,81
71,24
4,00
16,85
67,40
4,00
14,60
58,40
2,00
4,00
8,00
4,00
2,81
11,24
4,00
3,41
13,64
4,00
6,43
25,72
25,00
1,62
40,50
25,00
1,69
42,25
5,00
76,45
382,25
3,00
8,20
24,60
4,00
8,41
33,64
3,00
1,65
4,95
UD CASCOS DE SEGURIDAD .
SS080009 01.07
SS070046 01.09
4,00
ML CUERDAS AUXILIARES DE GUÍA SEGURA DE CARGAS.
ML CUERDAS FIADORAS PARA CINTURONES DE SEGURIDAD.
UD ESLINGAS DE SEGURIDAD.
UD FAJA CONTRA LAS VIBRACIONES.
UD FAJA DE PROTECCIÓN CONTRA LOS SOBRE ESFUERZOS.
UD FILTRO PARA RADIACIONES DE ARCO VOLTAICO. GAFAS DE SOLDADOR.
PRESUPUESTO
Página
2
ESTUDIO S. S. EMSHI2007_SS
CÓDIGO NÚM. U020003 01.15
SS080028 01.16
SS080029 01.17
SS080024 01.18
DESCRIPCIÓN
4,21
16,84
4,00
2,32
9,28
4,00
6,72
26,88
4,00
13,94
55,76
4,00
2,48
9,92
4,00
2,14
8,56
4,00
5,96
23,84
4,00
12,61
50,44
2,00
11,21
22,42
4,00
3,86
15,44
8,00
0,51
4,08
4,00
13,31
53,24
2,00
10,96
21,92
4,00
4,91
19,64
UD GUANTES AISLANTES DE LA ELECTRICIDAD HASTA 1000 V.
UD GUANTES DE LONETA DE ALGODÓN IMPERMEABILIZADOS CON MATERIAL PLÁSTICO SINTÉTICO.
PAR DE GUANTES PARA SOLDADOR.
U020010 01.22
UD IMPERMEABLE.
U020011 01.23
UD MANDIL DE CUERO PARA SOLDADOR.
PAR MANGUITOS PARA SOLDAR.
SS080055 01.25
UD MASCARILLA DE PAPEL FILTRANTE CONTRA EL POLVO.
U020009 01.26
UD MONO O BUZO DE TRABAJO.
U020013 01.28
4,00
UD GAFAS DE SEGURIDAD DE PROTECCIÓN DE LAS RADIACIONES DE SOLDADURAS Y OXICORTE.
SS080034 01.20
SS080044 01.27
IMPORTE
UD GAFAS DE SEGURIDAD CONTRA LAS PROYECCIONES Y LOS IMPACTOS.
UD GUANTES DE CUERO FLOR Y LONETA.
U020012 01.24
PRECIO
UD GAFA PARA OXICORTE.
SS080031 01.19
U020014 01.21
CANTIDAD
UD PANTALLA DE SEGURIDAD CONTRA LAS RADIACIONES DE SOLDADURAS Y OXICORTE.
UD POLAINAS PARA SOLDADOR.
TOTAL CAPÍTULO 1. PROTECCIONES INDIVIDUALES ..............................................................................................
1.159,77
PRESUPUESTO
Página
3
ESTUDIO S. S. EMSHI2007_SS
CÓDIGO NÚM.
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
CAPÍTULO 2. PROTECCIONES COLECTIVAS E28PB165 02.01
E28PB120 02.02
E28PE130 02.03
SEGU217 02.04
E28PF020 02.05
DN01285 02.06
E28PR050 02.07
U020031 02.08
ML ALQUILER M./MES DE VALLA METÁLICA MÓVIL DE MÓDULOS PREFABRICADOS DE 3,50X2,00 M. DE ALTURA, ENREJADOS DE MALLA DE D=5 MM. DE ESPESOR CON CUATRO PLIEGES DE REFUERZO, BASTIDORES VERTICALES DE D=40 MM. Y 1,50 MM. DE ESPESOR, TODO ELLO GALVANIZADO EN CALIENTE, SOBRE SOPORTE DE HORMIGÓN PREFABRICADO DE 230X600X150 MM, SEPARADOS CADA 3,50 M., ACCESORIOS DE FIJACIÓN, CONSIDERANDO UN TIEMPO MÍNIMO DE 12 MESES DE ALQUILER, INCLUSO MONTAJE Y DESMONTAJE. S/R.D. 486/97. 50,00
3,37
168,50
40,00
4,02
160,80
1,00
327,54
327,54
1,00
95,40
95,40
1,00
46,28
46,28
5,00
12,34
61,70
150,00
1,05
157,50
1,00
63,71
63,71
ML BARANDILLA PROTECCIÓN LATERAL DE ZANJAS, FORMADA POR TRES TABLONCILLOS DE MADERA DE PINO DE 20X5 CM. Y ESTAQUILLAS DE MADERA DE D=8 CM. HINCADAS EN EL TERRENO CADA 1,00 M. (AMORTIZABLE EN 3 USOS), INCLUSO COLOCACIÓN Y DESMONTAJE. S/ R.D. 486/97.
UD CUADRO SECUNDARIO DE OBRA PARA UNA POTENCIA MÁXIMA DE 40 KW. COMPUESTO POR ARMARIO METÁLICO CON REVESTIMIENTO DE POLIÉSTER, DE 90X60 CM., ÍNDICE DE PROTECCIÓN IP 559, CON CERRADURA, INTERRUPTOR AUTOMÁTICO MAGNETOTÉRMICO+DIFERENCIAL DE 4X125 A., DOS INTERRUPTORES AUTOMÁTICO MAGNETOTÉRMICO DE 4X63 A., DOS DE 4X30 A., DOS DE 2X25 A. Y DOS DE 2X16 A., DOS BASES DE ENCHUFE IP 447 DE 400 V. 63 A. 3P+T., DOS DE 400 V. 32 A. 3P+T., DOS DE 230 V. 32 A. 2P+T. Y DOS DE 230 V. 16 A. 2P+T. INCLUYENDO CABLEADO, RÓTULOS DE IDENTIFICACIÓN DE CIRCUITOS, BORNES DE SALIDA Y P.P. DE CONEXIÓN A TIERRA, PARA UNA RESISTENCIA NO SUPERIOR DE 80 OHMIOS, INSTALADO, (AMORTIZABLE EN 4 OBRAS). S/R.D. 486/97.
UD ALQUILER MENSUAL ESCALERA MODULAR PROVISIONAL PARA ACCESO A INTERIOR ZONA DE TRABAJO FORMADA POR UN TRAMO DE ACCESO A PLATAFORMA DE REMATE MURO Y OTRO DE ACCESO A INTERIOR
UD EXTINTOR DE POLVO QUÍMICO ABC POLIVALENTE ANTIBRASA DE EFICACIA 34A/144B, DE 9 KG. DE AGENTE EXTINTOR, CON SOPORTE, MANÓMETRO COMPROBABLE Y MANGUERA CON DIFUSOR, SEGÚN NORMA EN-3:1996. MEDIDA LA UNIDAD INSTALADA. S/R.D. 486/97.
UD JALON DE SEÑALIZACION, INCLUSO COLOCACION.
ML MALLA DE POLIETILENO ALTA DENSIDAD CON TRATAMIENTO ANTIULTRAVIOLETA, COLOR NARANJA DE 1 M. DE ALTURA, TIPO STOPPER, I/COLOCACIÓN Y DESMONTAJE, AMORTIZABLE EN TRES USOS. S/ R.D. 486/97.
H
MANO DE OBRA DE BRIGADA DE SEGURIDAD EMPLEADA EN MANTENIMIENTO Y REPOSICION DE PROTECCIONES.
PRESUPUESTO
Página
4
ESTUDIO S. S. EMSHI2007_SS
CÓDIGO NÚM. SS070017 02.09
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
M2 CUBRICIÓN DE HUECO HORIZONTAL CON MALLAZO ELECTROSOLDADO DE 15X15 CM. D=4 MM., PARA PROTECCIÓN FIJADO CON CONECTORES AL ZUNCHO DEL HUECO Y PASANTE SOBRE LAS TABICAS Y EMPOTRADO UN METRO A CADA LADO EN LA CAPA DE COMPRESIÓN POR CADA LADO, INCLUSO CINTA DE SEÑALIZACIÓN A 0,90 M. DE ALTURA FIJADA CON PIES DERECHOS. (AMORTIZABLE EN UN SOLO USO). S/R.D. 486/97.
SS100115 02.11
UD SEÑAL DE ADVERTENCIA DE RIESGO DE CAÍDA DE OBJETOS POR CARGAS SUSPENDIDAS; FABRICADA EN MATERIAL PLÁSTICO ADHESIVO; SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DESCRITAS EN EL R.D., 485/1997. INCLUSO P.P., DE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, CAMBIOS DE POSICIÓN Y RETIRADA. TAMAÑO MEDIANO.
SS100128 02.12
UD SEÑAL DE ADVERTENCIA DE PELIGRO INDETERMINADO; FABRICADA EN MATERIAL PLÁSTICO ADHESIVO; SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DESCRITAS EN EL R.D., 485/1997. INCLUSO P.P., DE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, CAMBIOS DE POSICIÓN Y RETIRADA. TAMAÑO PEQUEÑO.
SS100129 02.14
U020029 02.15
U020022 02.16
E28PE020 02.17
DN01380 02.18
IMPORTE
2,00
61,65
123,30
10,00
7,25
72,50
8,00
2,92
23,36
4,00
2,66
10,64
4,00
2,92
11,68
50,00
0,37
18,50
1,00
70,08
70,08
4,00
30,84
123,36
1,00
84,61
84,61
5,00
46,00
230,00
M2 PASARELA DE SEGURIDAD DE MADERA SOBRE ZANJAS.
E28PH050 02.10
SS100124 02.13
PRECIO
UD SEÑAL DE ADVERTENCIA DEL RIESGO ELÉCTRICO; FABRICADA EN MATERIAL PLÁSTICO ADHESIVO; SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DESCRITAS EN EL R.D., 485/1997. INCLUSO P.P., DE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, CAMBIOS DE POSICIÓN Y RETIRADA. TAMAÑO MEDIANO.
ML BANDA DE ADVERTENCIA DE PELIGRO, FABRICADA EN CINTA CONTINUA DE MATERIAL PLÁSTICO FLEXIBLE A FRANJAS ALTERNATIVAS EN COLORES AMARILLO Y NEGRO, SEGÚN R.D. 485/1997. INCLUSO P.P., DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y RETIRADA.
UD SEÑAL LUMINOSA.
UD SEÑAL NORMALIZADA DE TRAFICO INCLUIDO SOPORTE.
UD TOMA DE TIERRA PARA UNA RESISTENCIA DE TIERRA R