Story Transcript
Laundry PRO Caja lavandería Caja centralizada para lavanderías self-service
Guía Rápida Cod. DGLVP00001.1.2ES
Rev. 1.1.2
15 – 10 – 2015
ES
GUÍA A LOS SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL Con el fín de facilitar la consulta de este manual se han utilizado los siguientes símbolos.
ES Información importante
Leer detenidamente antes del uso
¡Atención!
Controla periódicamente el sitio de internet Comestero en la dirección http://www.comesterogroup.com/cms/product/328laundry-pro.html para encontrar la versión más actualizada del manual de la máquina
Guía Rápida_Laundry PRO
DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD
EL FABRI CANTE: Comestero Gro up S .r.l. DIRECCIÓN: via M. Cur ie 8,20060 Gessate MI DECLARA que el producto : TIPO: Cassa lav anderia MARCA: Comestero MODELO: Laundry Pro Resulta conforme co n lo prev isto por las siguientes dir ectivas comunitar ias , incluidas las últimas modificacio nes y con la legis lación nacional implement ada par a tal fin: 2004/1 08/C E 2006/9 5/C E Y que han sido aplicadas las s iguientes normas armonizadas : EN 55014- 1 EN 55014- 2 EN6100 0-3-2 EN6100 0-3-3 EN6223 3 EN 60335- 2-82 usada junto con EN 60335- 1 Gessate, 13/04/2012 Riccardo Chio nna, Director Ejecutivo Comestero Group S.r .l.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA SEGURIDAD A fin de prevenir daños causados por cortocircuitos e incendios, este aparato está equipado con dispositivos de seguridad. Estos dispositivos no deben ser excluidos del circuito, quitados o desactivados, por ningún motivo. Si fuese necesario desactivarlos, para efectuar operaciones de mantenimiento o de reparación, se podrá actuar sobre el aparato únicamente con la alimentación eléctrica cortada. Los dispositivos de seguridad han sido realizados de conformidad con las normas vigentes. Se recomienda que el operador compruebe la eficiencia mediante controles periódicos. 4
Riesgos derivados del uso del aparato El aparato está destinado exclusivamente a uso interno Si se mantiene en buenas condiciones de uso y se instala correctamente (según lo indicado por este manual), el aparato no expone al usuario a peligros de ningún tipo. El personal encargado de cargar los dispensadores, de encender el aparato y del mantenimiento de la máquina debe tener presente que todas las partes móviles, las ventanillas, la caja pueden causar lesiones de diferente importancia, si no se manejan de manera adecuada; se recomienda, además, quitar la alimentación para cualquier operación realizada con el aparato abierto (mantenimiento, etc.) Riesgos de aplastamiento durante el traslado de las partes móviles del aparato. Las actividades de apertura y cierre de los compartimientos deben ser realizadas lentamente y con atención. Riesgos debidos a la energía eléctrica: contactos directos durante la conexión a la línea general de alimentación. Operaciones a cargo del técnico cualificado.
Riesgos durante la instalación y la preparación del aparato Cabe seguir las instrucciones de instalación del aparato presentadas en este manual a fin de reducir al mínimo los riesgos para las personas y las cosas.
Riesgos de aplastamiento durante la manipulación y posicionamiento de la máquina. Las actividades de transporte de la máquina deben ser realizadas por un técnico cualificado en operaciones de manipulación de cargas (carretilleros, etc...) Precauciones: Utilice elevadores y equipos de embrague adecuados. Realice las operaciones en áreas libres de obstáculos o personas. Antes de elevar, asegúrese siempre de la estabilidad de la carga y realice movimientos con mucho cuidado evitando posibles oscilaciones.
Riesgos debidos a la energía eléctrica: contactos directos durante la conexión a la línea general de alimentación. Operaciones a cargo del técnico cualificado.
5
ES
Guía Rápida_Laundry PRO
Precauciones: Verificar que las dimensiones de la línea de distribución sean acordes con la intensidad de corriente absorbida por la máquina. Realizar la conexión al sistema de puesta a tierra antes de conectar el equipo o los elementos adicionales.
Riesgos durante el mantenimiento del aparato Riesgos debidos a la energía eléctrica: contacto directo con partes bajo tensión dentro del armario que contiene los componentes eléctricos. Operaciones a cargo del técnico cualificado.
Precauciones: Actúe sobre el aparato solamente después de estar seguro de que se ha desconectado el interruptor general de la corriente.
Señalización El aparato cuenta con señalización compuesta por etiquetas de advertencia que presentan pictogramas convencionales de indicación de peligro con simbología o inscripciones de referencia. Las etiquetas están ubicadas cerca de las zonas de peligro.
PELIGRO GENÉRICO
6
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
PUESTA A TIERRA
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA Lea atentamente lo siguiente para conocer las condiciones generales de garantía previstas por este producto. Los bienes proporcionados poseen garantía por parte de nuestra empresa por un periodo de 12 meses. El plazo comienza a partir de la fecha de venta del producto (valdrá la fecha de la factura). La garantía se considera exclusivamente limitada al funcionamiento normal del bien suministrado y al resultado del servicio prestado. El restablecimiento del funcionamiento normal del bien suministrado será efectuado en nuestra sede. Nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad acerca del funcionamiento de los bienes suministrados utilizados en condiciones ambientales o en presencia de condiciones técnicas diferentes de las indicadas y normalmente presentadas en la documentación técnica. Se excluye expresamente cualquier responsabilidad nuestra por daños directos o indirectos en cualquier caso no debidos a mal funcionamiento. La garantía se vuelve nula si el comprador no cumple con el pago del precio. La garantía no se aplica en los siguientes casos: 1. alteración de la etiqueta que indica el número de serie del aparato; 2. avería o rotura causada por el transporte; 3. avería o rotura causada por vandalismos, calamidades naturales o de origen 4. 5. 6. 7. 8. 9.
doloso; errada o mala instalación del producto; instalaciones eléctricas no adecuadas o anómalas; descuido, negligencia o incapacidad a la hora de usar el producto; incumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento; actuaciones por supuestos vicios o para comprobaciones ventajosas; actuación no autorizada sobre el producto.
Las actuaciones o los manejos efectuados por cualquier motivo sobre los bienes objeto del suministro por parte de sujetos no autorizados por nosotros conllevan la anulación inmediata de la garantía. Declaramos haber considerado detenidamente, según los mejores conocimientos y las mejores prácticas constructivas, el problema de la inviolabilidad de los bienes suministrados por parte de sujetos que con dolo se propongan alterar su funcionamiento. De todas maneras no asumimos ninguna responsabilidad ante actuaciones ilícitas o daños que de todas maneras pudieran derivarse del uso fraudulento de los bienes suministrados. Estimado Cliente, Gracias por haber elegido un producto Comestero; siguiendo cuidadosamente las indicaciones presentadas en este manual, podrá apreciar a lo largo del tiempo y con satisfacción sus cualidades. Le rogamos que lea detenidamente las instrucciones de uso y mantenimiento en conformidad con las prescripciones de seguridad antes de utilizar el aparato y que guarde este manual para futuras consultas.
7
ES
Guía Rápida_Laundry PRO
Sumario Sumario..........................................................................................................8 1. Introducción ...............................................................................................9 2. Presentació n del p roducto ..........................................................................9 3. Advertencias ..............................................................................................9 4. Manip ulació n y desemb alaje .....................................................................10 4.1 Recepción del producto embalado ........................................................... 10 4.2 Manipulaciones ...................................................................................... 10 4.3. Desembalaje......................................................................................... 10
5. Identificación del equipo ...........................................................................11 5.1 Placa de datos....................................................................................... 11 5.2 Nombre de las piezas ............................................................................. 12 5.2.1 Vista Exte rior ....................................................................................................................... 12 5.2.2 Vista Poste rior..................................................................................................................... 12 5.2.3 Vista Inte rior ........................................................................................................................ 13 5.2.4 Bandeja ............................................................................................................................... 13
6. Instalación ................................................................................................14 6.1 Operaciones preliminares ........................................................................ 14 6.2 Dimensiones .......................................................................................... 14 6.2.1 Versión e mpotrada ............................................................................................................. 15 6.2.2 Versión a dosada a la pa red................................................................................................ 15
6.3 Empotra miento en la pared ..................................................................... 16 6.4 Anclaje Colgante .................................................................................... 17
7. Conexiones ..............................................................................................19 7.1 Operaciones previas ............................................................................... 20 7.2 Conexión a la red eléctrica ...................................................................... 20 7.3 Conexión a la línea RS485....................................................................... 21 7.3.1 Tendido de cable s .............................................................................................................. 21 7.3.2 Conexión a la línea RS485 ................................................................................................. 22 7.3.3 Ta rjeta de cone xione s 3BIO VEL ....................................................................................... 23 7.3.4. Enlace a la linea de alimentacion ...................................................................................... 23
7.4 Ajuste Direcciones.................................................................................. 23
8. Cuidado y mantenimiento .........................................................................26 8.1 Mantenimiento y limpieza externa............................................................. 26 8.2 Mantenimiento y limpieza interna.............................................................. 26 8.3 Periodos de Inactividad........................................................................... 26
9. Datos técnicos .........................................................................................27 10 Apéndices ...............................................................................................28 10.1 Puesta fuera de servicio y tratamiento como residuo ................................ 28 8
1. Introducción Este manual y sus anexos facilitan toda la información necesaria para la manipulación, la instalación, el uso y la eliminación del producto, así como algunas indicaciones simples para el mantenimiento básico del aparato. Los datos contenidos en el presente manual están sujetos a modificaciones sin necesidad de aviso previo y no generan compromiso para Comestero. Consulte el sitio web http://www.comesterogroup.es para descargar la última versión de este manual. La información presentada en este manual ha sido recogida y comprobada con el máximo cuidado; de todas maneras, Comestero no puede asumir ninguna responsabilidad con relación a su uso. Salvo especificación contraria, cualquier referencia a sociedades, nombres, datos y direcciones utilizados en los ejemplos es puramente casual y tiene solamente la finalidad de ilustrar el uso del producto. Está terminantemente prohibida cualquier reproducción, incluso parcial y de cualquier forma, de este documento sin el manifiesto consentimiento de Comestero.
2. Presentación del producto Laundry PRO es la caja automática de última generación proyectada para las lavanderías de autoservicio. Gracias a su diseño innovador y las avanzadas funcionalidades disponibles, Laundry PRO es una válida aliada tanto para el gestor como para el usuario final: el gestor puede aumentar fácilmente el volumen de negocios, mientras el usuario gana en rapidez y comodidad. La interfaz de usuario, gracias al amplio e innovador visualizador táctil (17”), puede controlar hasta 40 lavadoras o secadoras de forma rápida y sencilla. El lector de códigos de barras, disponible como opcional, permite gestionar políticas de precio específicas como descuentos, bonos y promociones. Laundry PRO asegura, asimismo, una gran flexibilidad en los pagos: acepta monedas y billetes, pero también tarjetas de microchip, gracias al lector de tarjetas incorporado. La práctica estructura, dotada de una gran puerta frontal y de una útil puerta posterior, permite realizar las operaciones de control, recarga y mantenimiento de la máquina con total seguridad.
3. Advertencias Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aparato. Para usar correctamente el aparato es esencial conocer la información y las prescripciones presentadas en este manual. Al recibir la mercancía compruebe que el paquete y el propio producto no hayan sufrido daños durante el transporte. Preste atención a las conexiones eléctricas. Las averías causadas por el incumplimiento de las advertencias presentadas en esta publicación, no están amparadas por la garantía. En el presente documento se utilizan símbolos apropiados para destacar situaciones a las que se debe prestar especial atención. 9
ES
Guía Rápida_Laundry PRO
4. Manipulación y desembalaje 4.1 Recepción del producto embalado Al recibir el producto, compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Si se notaran daños, de cualquier clase, presente inmediatamente una reclamación al transportista. Llegado a destino el embalaje tiene que presentarse íntegro, es decir que no debe: o
Presentar abolladuras, signos de golpes, deformaciones ni roturas en el envoltorio contenedor.
o
Presentar zonas mojadas o signos que puedan llevar a suponer que el envoltorio ha quedado expuesto a la lluvia, al hielo o al calor.
o
Presentar signos de abertura no autorizada.
Compruebe que el contenido del paquete se corresponda con el pedido. Luego de la inspección inicial, inserte nuevamente el aparato en su embalaje para transportarlo hacia el lugar de colocación final.
4.2 Manipulaciones A fin de evitar daños al aparato, se aconseja transportarlo exclusivamente dentro de su embalaje original. Dado el peso de la máquina, el embalaje está fijo a un pallet apropiado de madera que facilita la carga y la descarga mediante transpallets. Se aconseja manipular Laund ry PRO exclusivamente con una carretilla automática o manual especialmente concebida para la manipulación de bultos.. Se recomienda: no no no no
arrastrar el aparato. dar vuelta o recostar el embalaje durante el transporte o el traslado. golpear el aparato. dejar el aparato (aunque esté en su embalaje) expuesto a los agentes atmosféricos.
4.3. Desembalaje El equipo se suministra, probado y equipado, en un embalaje de cartón ondulado que garantiza su integridad durante su manipulación y transporte. El embalaje, como ya se especificó, está fijo sobre un adecuado pallet de madera. Para el desembalaje se recomienda quitar ante todo los precintos y el cartón ondulado que protege la máquina y abrir, a continuación, la puerta y destornillar los cuatro tornillos que fijan el aparato en el pallet. Tanto el envoltorio como el palé son productos que cumplen las normativas de reciclabilidad y eliminación (siga la normativa vigente en el país de pertenencia).
10
5. Identificación del equipo 5.1 Placa de datos La Figura 1 muestra la placa de reconocimiento que presenta las características principales de funcionamiento y de identificación del aparato. Particularmente importante es el número de matrícula impreso en el recuadro correspondiente con Serial N°. Este número debe ser citado en cada solicitud de asistencia, de repuestos, de reparaciones o de información referida al funcionamiento del aparato.
ES Fig. 1
Cada aparato presenta dos placas de reconocimiento; una en el exterior, en la pared posterior del aparato, y la otra dentro, en la pared izquierda del armario, como muestra la Figura 2 y 3, para garantizar que se pueda leer el número de matrícula incluso cuando la máquina se instala adosada a una pared.
Fig. 2
Fig. 3
La placa de identificación de la máquina debe ser bien legible. Está prohibido retirarla o manipular los datos señalados. En caso de daño o pérdida, solicitar al fabricante una nueva placa que la sustituya. La placa está colocada en el equipo como indica la Figura. Se recuerda que la garantía hace referencia al número de identificación de la máquina. 11
Guía Rápida_Laundry PRO
5.2 Nombre de las piezas 5.2.1 Vista Exterior
1. Aceptación de monedas 2. Lector de billetes 3. Lector de tarjetas/llave 4. Scanner código de barras (opcional) 5. Compartimiento dispensador de tarjeta (opcional) 5 Compartimiento dispensador cambio en monedas 6. Cerradura. 7. Pantalla y touch screen 8. Aberturas de ventilación Fig. 4
5.2.2 Vista Posterior 11. Ventilador 12. Aberturas de ventilasión 13. Ventilador para fuentes de energía eléctrica 14. Interruptor de alimentación eléctrica 15. Conector línea RS485 (interfaces 3BIO VEL) 16. Fijación soporte para empotrar / orificios de fijación a pared 17. Plancha enganche a pared 18. Cerradura puerta posterior
12
Fig. 5
5.2.3 Vista Interior 19. Cerradura Anterior 20. Impresora (opcional) 21. Altoparlante 22. Lector de billetes 23. Hopper devolución del cambio 24. Cerradura Posterior 25. Caja para rebosamiento de monedas 26. Dispensador de tarjetas (opcional) 27. UPS 28. Aberturas de ventilación
ES
29. Bandeja 30. Lector de tarjetas POS (opcional)
Fig. 6
31. Teclado POS (opcional) 32. Monedero 33. Lector de cashless 34. Pantalla y touch screen 35. Lector de código de barras (opcional)
5.2.4 Bandeja 36. Fuentes de energía 37. Conector interfaces 3BIO VEL 38. interruptor principal 39. Placa Prot 40. Filtro de red-fusibles 41. Toma de corriente 42. Placa madre 43. Ventilador 44. Tecla para apagar electrónica de bordo 45. Puerto USB
la Fig. 7
13
Guía Rápida_Laundry PRO
6. Instalación 6.1 Operaciones preliminares Antes de proceder a la instalación de Laundry PRO es necesario asegurarse de haber preparado todas las máquinas y de haberlas conectado correctamente a los diferentes servicios. Los puntos que han de controlarse son los siguientes: - Asegurarse que las máquinas (lavadoras/secadoras) estén preparadas para ser conectadas a un sistema de pago (verificarlo, si es necesario, con el suministrador de las máquinas). - Consultar previamente los esquemas del cableado y de conexión de todas las máquinas que se deseen conectar. - Conectar todas las máquinas a los correspondientes sistemas (energía eléctrica, agua, gas y desagües) cumpliendo las normativas vigentes. - Disponer cerca de Laundry Pro y del distribuidor dos tomas eléctricas con puesta a tierra. - Preparar previamente, en canaletas, antes de la colocación de la caja, los cables de conexión de la caja centralizada y de las placas electrónicas 3BIO VEL que controlan a las máquinas. En función de las exigencias del cliente, la caja puede instalarse de tres modos diferentes: 1) Empotrada
Laundry PRO está predispuesta para empotrar en la pared mediante un marco y sus soportes 2) Adosada a la pared
Laundry PRO está predispuesta con cuatro agujeros, en la parte posterior del armario, para poder fijarla a la pared mediante clavijas con o sin la ayuda del soporte.
6.2 Dimensiones A continuación se muestran una serie de imágenes que indican las dimensiones del equipo para sus tres diferentes tipos de instalación. Prestar atención a la selección del lugar de colocación final para asegurar al equipo una estabilidad adecuada.
14
6.2.1 Versión empotrada
ES
Fig. 8
6.2.2 Versión adosada a la pared
Fig. 9
15
Guía Rápida_Laundry PRO
6.3 Empotramiento en la pared
Laundry PRO está preparada
para ser empotrada a la pared mediante un soporte adecuado. En Figura 10 se indica el hueco que debe realizarse en la pared para poder empotrar la Laundry PRO.
Fig. 10
Para empotrar la máquina, fijar el soporte en la zona posterior de la Laundry PRO con 4 tornillos M12x25, colocando las correspondientes tuercas Ø12 mm plana y grower (ver Figura 11).
Fig. 11
16
Introducir el equipo en el hueco realizada anteriormente, fijando la máquina a la pared utilizando la contrabrida, que es a su vez fijada a través de 4 tuercas M8 (colocando las correspondientes tuercas planas Ø8 mm) y asegurando todo ello con 4 contratuercas M8 (ver Figura 12).
ES
Fig. 12
6.4 Anclaje Colgante
En la Figura siguiente se indican las medidas [en mm] para la fijación a la pared de la Laundry PRO, con tacos. Laundry PRO cuenta con cuatro orificios, pre-cortados, en la parte posterior del armario, útiles para la fijación a pared mediante tacos; estos deben seleccionarse dependiendo del tipo de pared y el peso del equipo, que es aproximadamente igual a 68 Kg.
Fig. 13 17
Guía Rápida_Laundry PRO
Fig. 14
Como alternativa es posible colgar el equipo mediante ojales por soporte que permita una más flexibilidad en la fijación (ver Figura 15). Fig. 15
En este caso fijar el soporte a la pared mediante tacos, nivelarlo utilizando sus ranuras, e introducir la Laundry PRO sobre el soporte, bloqueando el desplazamiento vertical con 2 tornillos TE M8x16 con sus correspondientes tuercas Ø8mm (ver Figura.16 y Figura 17).
Fig. 16
18
ES Fig. 17
Fijar la parte inferior del equipo a la pared con 2 tacos.
7. Conexiones Antes de realizar la conexión a la red de alimentación eléctrica asegurarse que el interruptor general del equipo, situado en el compartimiento de conexiones eléctricas de la zona de arriba posterior del equipo, esté en posición “0” de apagado, como se indica en la Figura 18 siguiente.
Fig. 18 19
Guía Rápida_Laundry PRO
Comprobar que la toma de corriente a la que se desea conectar el aparato tenga las características eléctricas requeridas para el equipo y que esté protegida por un interruptor magnetotérmico diferencial adecuado. Nota : Para realizar la instalación remitirse a las normas es pecíficas sobre protección contra los contactos eléctricos.
Todas las conexiones eléctricas de la máquina Laundry PRO ya han sido instaladas excepto: o Enlace a la red eléctrica 230Vac 50Hz. o Conexión a los periféricos RS485 (tarjetas BIO opcionales).
7.1 Operaciones previas -
La Laundry PRO debe colocarse antes en la pared o en su correspondiente alojamiento.
-
Los cables de alimentación y de señal deben ya estar colocados, empezando por la caja y alcanzando, sin interrupciones, todas las máquinas.
-
Para realizar fácilmente las conexiones, comprobar de que sobre cable cerca de la caja y de todas las máquinas (aprox.1 metro).
-
Es necesaria la presencia de un técnico cualificado que conozca perfectamente el funcionamiento de las lavadoras/secadoras. Es necesario, además, poseer información técnica sobre el tiempo de duración de la entrada de habilitación de la señal de lavadoras/secadoras (duración del tiempo requerido por las máquinas para recibir la señal de autorización para la venta emitida por la caja Laundry PRO). Comprobar que la toma de corriente a la que se desea conectar el aparato tenga características eléctricas adecuadas a las requeridas para el equipo y que esté protegida por un interruptor magneto- térmico diferencial de valor Idn