Calefactores y deshumidificadores

Desde la calefacción, diversas bombas, hasta el suministro de corriente y la iluminación, le ofrecemos una amplia gama de productos para que sus proce

1 downloads 200 Views 3MB Size

Recommend Stories


General Verano 2016 VENTILADORES CLIMATIZADORES DESHUMIDIFICADORES ENFRIADORES EVAPORATIVOS CALEFACTORES INFRARROJOS IR-A
General Verano 2016 VENTILADORES CLIMATIZADORES DESHUMIDIFICADORES ENFRIADORES EVAPORATIVOS CALEFACTORES INFRARROJOS IR-A www.mcsworld.com www.eurit

Disfruta del aire fresco Ventiladores Climatizadores Aires acondicionados Deshumidificadores Purificadores
www.bauhaus.es Disfruta del aire fresco Ventiladores | Climatizadores | Aires acondicionados | Deshumidificadores | Purificadores 3 5 Disfruta de

CALEFACTORES: DESHUMIFICADOR SECOPROF CALEFACTOR COMBUSTION DIRECTA CALEFACTOR PORTATIL
CALEFACTORES: DESHUMIFICADOR SECOPROF 30 € DÍA CALEFACTOR COMBUSTION DIRECTA 30 € DÍA CALEFACTOR PORTATIL 25 € DÍA HIDROLIMPIADORAS ELÉCTRICA IP

GPUs Portátiles FUentes de alimentación ligeras GPUs Portátiles de baterías y trus bombas Portátiles Para repostaje y vaciado calefactores Portátiles
S O L U C I O N E S AVA N Z A D A S D E P O T E N C I A GPUs Portátiles FUentes de alimentación liGeras GPUs Portátiles de baterías y trUs bombas Por

Aspectos discursivo - enunciativos en Diseño Industrial. El caso de los calefactores domésticos en la Argentina de los 90. (1)
::Visual:: Línea en espacios ondulados e imaginados desde el ojo hasta el objeto. Objeto. Materia de conocimiento o cosa, sensible de ser arrojada que

Story Transcript

Desde la calefacción, diversas bombas, hasta el suministro de corriente y la iluminación, le ofrecemos una amplia gama de productos para que sus procesos de construcción puedan progresar. Con nuestros equipos, al mismo tiempo sacará provecho de nuestros valores de la empresa: fiabilidad, confiabilidad, calidad, reacción rápida, flexibilidad e innovación. Con mucho placer esperamos una buena colaboración. 1 Las bombas de Wacker Neuson Bombas sumergibles de corriente trifásica o alterna, bombas de membrana o centrífugas para agua contaminada, bombas de aguas residuales y bombas de desagüe: el surtido de bombas de Wacker Neuson pone a la disposición el equipo adecuado para cualquier situación. 2 Suministro de corriente e iluminación de Wacker Neuson La tecnología de suministros de Wacker Neuson existe para que todos los procesos en la obra funcionen sin complicaciones. Sean generadores para el suministro de corriente o sean los globos de iluminación y las torres de iluminación para la iluminación óptima de la obra: nuestro surtido secunda sus aplicaciones en la obra.

1

2

Favor de observar: La gama de productos del consorcio Wacker Neuson comprende más de 300 diferentes grupos de productos en equipos ligeros y compactos. En equipos ligeros, la gama de productos contiene las variantes más diversas – resultando de las condiciones de tensión y frecuencia más diversas, especificaciones locales, circunstancias del mercado y condiciones de aplicación. Por ello, no todos los productos de Wacker Neuson mencionados o bien representados aquí podrán entregarse o estarán autorizados en todos los países. Quedan reservados los derechos de modificaciones que favorecen el perfeccionamiento permanente. El consorcio Wacker Neuson no asume responsabilidad con respecto a la autenticidad e integridad de los datos listados en el folleto. Reproducción sólo con expresa autorización por escrito del consorcio Wacker Neuson, München, Alemania. © Wacker Neuson SE 2010. Reservados todos los derechos.

www.wackerneuson.com

0988310/11/2010/Heidlmair/Print Sta

De primera clase en la alimentación de su obra. Wacker Neuson.

Calefactores y deshumidificadores. El mejor clima de trabajo para cualquier proceso de construcción.

Un clima de trabajo bien templado es decisivo para resultados de primera categoría en la obra.

SISTEMAS PARA CONDICIONES DE TRABAJO ÓPTIMAS

Página 4

CALEFACTORES DE SUELOS Y SUPERFICIES COMO ACELERADORES DE PROCESOS - HSH 700 - HSH 350

Página 24

CALEFACTOR DE RECINTOS - HP 252

Página 34

CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES -

HE 3, HE 9, HE 15 HD 21, HD 38, HD 49, HD 69 HI 34, HI 58, HI 90, HIM 117 HM 133, HM 174 HGM 30, HGM 52, HGM 74 HGA 30, HGA 52, HGA 74 AD 22, AD 52, AD 80

Página 52

ACCESORIOS - Accesorios que pueden pedirse por separado

2_3

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

Los aceleradores de procesos garantizan un término de proyecto a tiempo. A cualquier temperatura.

NU ACEL ESTROS ER PROC ADORES D ESO E LAS H S ECHAN ELAD AS A LA C ALLE.

Los calefactores de suelos y superficies HSH 700 y HSH 350 son los compañeros ideales durante heladas y con hielo. Calientan suelos y superficies perfectamente y hacen progresar sus proyectos también a bajas temperaturas. Esto vale también para el curado de hormigón, en el cual deberá mantenerse constante la temperatura durante un lapso de tiempo determinado, para que el hormigón pueda fraguar correctamente. El HSH 700 y el HSH 350 suministran la temperatura durablemente; y directamente en el suelo o el hormigón. Sus ventajas: •



O bras de proyectos independientes de heladas, que podrán llevarse a término a tiempo y de calidad segura. P roductividad garantizada.



C apacidad de tiempo adicional debido a la independencia de heladas.



S eguridad económica.



C ostes de energía reducidos debido al consumo de combustible reducido. Esto protege al medio ambiente.

Aceleradores de procesos 4_5

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

Ejecutar proyectos independientemente de la temperatura: HSH 700 y HSH 350.

Opcionalmente con 350 m ó 700 m (2 x 350 m) de longitud de la manguera calefactora.

Las ventajas más importantes de una mirada: • Ideales

para descongelar suelos congelados y el curado de hormigón.

• M áximo

rendimiento de calor en un tiempo brevísimo.

• D ebido

a la alta eficiencia energética, será posible una aplicación continua de hasta 63 horas (HSH 350) o bien de 130 horas (HSH 700).

• F uncionamiento

fiable, también a temperaturas extremadamente bajas.

• Manejo

sencillo.

• S e

puede aumentar el rendimiento con equipos adicionales.

• S eguridad

del sistema a largo plazo debido a las reconocidas normas de calidad y rendimiento de Wacker Neuson.

HSH 700

REND IMI TÉRM ENTO I DEL 9 CO 4 % Calentar el suelo y trabajar de modo independiente de la temperatura todo el año: con el HSH 700 y el HSH 350. - Los equipos permiten llevar a término proyectos de construcción a tiempo y de calidad segura, también durante la temporada fría. - E l HSH 700 y el HSH 350 descongelan suelos congelados fiablemente, evitan superficies heladas y curan el hormigón con éxito a temperaturas bajo cero. - Rendimiento térmico de hasta el 94 % bajo condiciones ideales. - Las bombas de desplazamiento positivo proporcionan máximo caudal y una entrega de calor uniforme. - Con el robusto gancho de grúa, ambos equipos podrán cargarse y descargarse fácilmente utilizando una grúa. - Mediante accesorios especiales, el HSH 350 y el HSH 700 pueden transformarse en calefactores de recintos, similares al HP 252 en las páginas 24 a 29.

6_7

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

EL HSH 350 Y EL HSH 70 0 FUNCIONAN DE L A MANER A SIGUIENTE . 1 El tanque tiene una capacidad de 272 ó bien 568 l de diesel de 1 invierno para el generador y el quemador de calefactor. Suficiente para una aplicación continua de 63 ó bien 130 horas. 2 El generador suministra la corriente para los componentes eléctricos. 3 El quemador de calefactor calienta una mezcla de agua y glicol a hasta 82 °C. 4 La bomba transporta el líquido del quemador a través de las mangueras. Una bomba para cada uno de los circuitos de mangueras. 2 5 La manguera deja pasar la mezcla de agua y glicol. Tiene una longitud de 350 m o bien 2 x 350 m (= 700 m) y, según los requerimientos, podrá tenderse de modo más o menos estrecho. 6 El tanque de expansión proporciona el funcionamiento exento de presión del sistema. 7 El cabrestante eléctrico puede enrollar 500 m de manguera en sólo 20 minutos.

6

3

5 7

4

Calefactores de suelos y superficies como aceleradores de procesos

Para descongelar el suelo. La comparación de eficiencias.

UN 6 % DE PÉRDIDA CALORÍFICA

UN 85 % DE PÉRDIDA CALORÍFICA

Mantas aislantes con barrera cortavapor

ESTRUCTURA DEL SISTEMA DEL CALEFACTOR DE SUPERFICIES (SECCIÓN TRANSVERSAL): economía (de tiempo), energía y ecología reunidos en un punto.

Mangueras calefactoras

Barrera cortavapor

Mantas aislantes CALEFACTOR

Caliente

GAS PROPANO Suelo caliente

Templado

Suelo templado

Templado

Congelado

SUELO

Congelado

CALEFACTOR DE SUPERFICIES HSH 700 DE WACKER NEUSON: EL 94 % DE LA ENERGÍA APLICADA LLEGA AL SUELO.

MÉTODO CONVENCIONAL: SÓLO EL 15 % DE LA ENERGÍA APLICADA LLEGA AL SUELO. EL 85 % SE PIERDE.

Duración: 3 días .

Duración: 25 días .

Posibilidades / ahorro:

Costes / factores de limitación:

- No se requiere ninguna tienda / ningún cerramiento de protección.

- Edificar un cerramiento de protección.

1

- Hasta 400 m 2 pueden descongelarse de una vez.

2

- Producción de humos nocivos. - Altos costes de energía.

- Bajos costes de energía.

GR AVA 77 - 106 kg

10 kW

para derretir hielo

AR EN A 210 - 273 kg

25 kW

para derretir hielo

ARCILL A 243 - 333 kg

31 kW

para derretir hielo

FA NGO 227 - 785 kg

73 kW

para derretir hielo

- Mucho tiempo invertido.

- Descongelamiento eficiente de hasta 30 cm de profundidad/día. - Ninguna producción de humos nocivos en el lugar de aplicación.

CONTENIDO (kg) AGUA CONGELADA EN 1 m 3

- Limitación estrecha de la superficie y de la profundidad.

- Efecto de profundidad comprobado.

- Ahorro de tiempo y dinero.

Suelo congelado

SUELO

Resultado:

TIEMPO DE DESCONGELAMIENTO EN DÍAS* Profundidad de heladas Distancia entre mangueras

30 cm 45 / 30 cm

60 cm 45 / 30 cm

90 cm 45 / 30 cm

120 cm 45 / 30 cm

150 cm 45 / 30 cm

SUELO

- El calentamiento del suelo sólo se obtiene en la superficie.

Arena

1 / 0,75

2 / 1,5

3 / 2,25

4,5 / 3,25

6 / 4,5

Grava

1 / 0,75

2,5 / 2

4 / 3

6 / 4,5

8 / 6

- Prácticamente ningún calentamiento de las capas más profundas.

Arcilla

1,75 / 1,25

3,5 / 2,5

5,5 / 4

8 / 6

11 / 8,5

Fango

2 / 1,5

4,5 / 3,5

7 / 5,5

10,5 / 7,5

14 / 10

Resultado:

* En función del contenido de agua y el aislamiento del suelo.

+ S uelo caliente en la superficie. + S uelo templado en las capas más profundas. 1

8_9

Profundidad de descongelación de aprox. 1 m, suelo arenoso, 45 cm de distancia entre las mangueras calefactoras.

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

2

Profundidad de descongelación de aprox. 1 m, suelo arenoso.

1 Descongelamiento para movimiento de tierras : 45-60 cm de distancia entre mangueras. Se conservarán inclusiones heladas, las cuales, sin embargo, podrán ser eliminadas por la excavadora.

2 Descongelamiento completo 30-45 cm de distancia entre mangueras. No existen inclusiones heladas entre las mangueras.

3 Descongelamiento acelerado 15-30 cm de distancia entre mangueras. Calefactores de suelos y superficies como aceleradores de procesos

Curado de hormigón. La comparación de eficiencias.

UN 6 % DE PÉRDIDA CALORÍFICA

UN 85 % DE PÉRDIDA CALORÍFICA

Mantas aislantes con barrera cortavapor

CALEFACTOR

Caliente

LA RELACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL HORMIGÓN Y DEL TIEMPO HASTA ALCANZAR EL 75 % DE LA RESISTENCIA FINAL.

GAS PROPANO

Templado

Templado

Congelado

SUELO

Congelado

SUELO

CALEFACTOR DE SUPERFICIES HSH 700 DE WACKER NEUSON:

MÉTODO CONVENCIONAL:

Posibilidades / ahorro:

Costes / factores de limitación:

- No se requiere ninguna tienda / ningún cerramiento de protección.

- E dificar un cerramiento de protección.

- Fraguado uniforme del hormigón.

- Las llamas abiertas exigen medidas de seguridad.

- Efecto de profundidad garantizado.

- F raguado irregular y ondulado.

- Ninguna producción de humos nocivos en el lugar de aplicación.

- Altos costes de energía.

- Control sencillo de la temperatura.

- C alentamiento irregular del hormigón que prácticamente sólo tiene efecto en la superficie.

- De aplicación fácil / sin llama abierta. - Ahorro de tiempo y dinero.

60 días

Resultado:

Resultado: + C alentamiento uniforme y calculable del hormigón, lo que garantiza un fraguado también de la capas más profundas.

10 _ 11

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

El calefactor de superficies HSH 700 calienta el hormigón a una temperatura de fraguado ideal de 18 a 24 °C, y en esto ahorra tiempo y dinero.

Calefactores de suelos y superficies como aceleradores de procesos

Posibilidad de aplicación 1: Curado de hormigón en la construcción de una nave industrial.

Funciona de la manera siguiente: 1 El calefactor diesel calienta una mezcla de agua y glicol a la temperatura deseada, ideal para el curado del hormigón. 2 Una bomba transporta el líquido caliente a través de una o bien dos mangueras de 350 m de longitud que previamente se han colocado sobre una lámina de barrera cortavapor extendida. La lámina de barrera cortavapor está ahí para que el líquido contenido en el hormigón no se evapore, puesto que el hormigón no debe secarse. 3 Una manta aislante posicionada sobre la manguera mantendrá el calor en el suelo.

1

2

Se está construyendo una nave industrial. Gracias al HSH 350 y al HSH 700 también a temperaturas bajo cero. Al construir una nave industrial serán imprescindibles trabajos de hormigonado. Sin embargo, durante el invierno esto frecuentemente tiene que suceder bajo las circunstancias más difíciles. La razón: la temperatura del hormigón no deberá caer abajo de 5 °C a 10 °C. Hasta la fecha, este tipo de proyectos de construcción muchas veces incluso tuvieron que interrumpirse. Gracias a los dos aceleradores de procesos HSH 350 y HSH 700, los cuales calientan suelos y superficies incluso a bajas temperaturas, los contratistas de obras ahora pueden seguir trabajando durante el invierno, y ahorrar tiempo y dinero. Además, gracias a los nuevos aceleradores de procesos, también pueden controlar la calidad del hormigón que se está instalando. Por lo general, a una temperatura del suelo de 4 °C,según la clase de hormigón y el espesor del elemento, se tendrá que contar con 25 días hasta que se alcance el 75 % de la resistencia final, si es que el proceso de fraguado comienza del todo. A 21 °C p. ej., la temperatura óptima para el curado del hormigón, el tiempo de fraguado se reduce considerablemente a pocos días, gracias al HSH 350 y al HSH 700. 12 _ 13

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

3

4

5

4 La transferencia de calor se realiza directamente de la manguera del calefactor de superficies a la superficie del hormigón. 5 De este modo, el HSH 350 o bien el HSH 700 transfieren hasta el 94 % de la potencia calorífica a la superficie tratada.

Calefactores de suelos y superficies como aceleradores de procesos

Posibilidad de aplicación 2: Descongelar el suelo para la colocación de una capa de base.

Funciona de la manera siguiente:

1

2

3

1 La manguera calefactora se tiende en serpentinas sobre la superficie a tratar. En esto, la distancia entre las mangueras es de 45 cm. De este modo, el suelo se descongelará lo más rápidamente posible. 2 Sobre las mangueras se extienden láminas de barrera cortavapor y mantas aislantes. 3 El calefactor diesel calienta la mezcla de agua y glicol y la transporta a través de la manguera calefactora instalada mediante una bomba.

Instalar una capa de base en un suelo congelado. Gracias al HSH 350 y el HSH 700 sin problema alguno. Frecuentemente, los plazos predeterminados exigen ideas creativas. Esto también es el caso en una obra de invierno en la autopista. Un área del suelo, de una longitud de 45 m y una longitud de 7 m, debe descongelarse para instalar una capa de base, para cumplir la programación estrecha del propietario de la obra. Condiciones ideales para el HSH 350 o bien el HSH 700. La empresa de construcción decide descongelar la primera mitad del área, e instalar la capa de base a continuación. La segunda mitad se calentará y tratará posteriormente el día siguiente. Gracias al HSH 350 y el HSH 700, la empresa puede cumplir los plazos al 100 %, no obstante las bajas temperaturas.  

14 _ 15

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

4 La sección de suelo se descongela en el transcurso de un día y el tratamiento posterior puede comenzar inmediatamente con la instalación de una capa de base.

Calefactores de suelos y superficies como aceleradores de procesos

Posibilidad de aplicación 3: La instalación de un recubrimiento de dos componentes durante el saneamiento de un puente.

Funciona de la manera siguiente: También cuando el proceso químico que se inicia después de instalar el recubrimiento de dos componentes se retarda o incluso queda paralizado debido a bajas temperaturas, podrán aplicarse el HSH 700 y el HSH 350 y volver a activar el proceso.

1

16 _ 17

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

2 Las mantas con barrera cortavapor integrada se extienden sobre las mangueras. 3 El calefactor diesel calienta la mezcla de agua y glicol y la transporta a través de la manguera calefactora instalada mediante una bomba.

3 Un recubrimiento de dos componentes para los elementos del puente a una temperatura de 3 °C. Gracias al HSH 350 y al HSH 700 sin problema alguno. Frecuentemente las malas condiciones meteorológicas y bajas temperaturas presentan grandes dificultades que bajo ciertas circunstancias podrán causar altos costes para los contratistas. Por ejemplo la instalación de un recubrimiento de dos componentes en un elemento de puente es imposible a una temperatura del elemento de 3 °C. La temperatura mínima para procesar la capa es de 5 °C.

2

1 La manguera calefactora se coloca formando serpentinas sobre la superficie de 5 x 45 m del elemento del puente, con una distancia de aprox. 30 cm entre las mangueras.

4

4 Después de 16 horas, el elemento del puente se ha calentado a aprox. 10 °C y puede comenzar el tratamiento posterior.

Por lo tanto, el elemento del puente, de una superficie de 5 x 45 m, deberá calentarse a más de 5 °C, con una temperatura exterior de 0 °C. Gracias al HSH 350 y el HSH 700 esto no es ningún problema; en un lapso de 16 horas, el elemento de puente ha alcanzado una temperatura de 10 °C. De este modo, la instalación del recubrimiento de dos componentes puede ejecutarse rápidamente. Calefactores de suelos y superficies como aceleradores de procesos

Posibilidad de aplicación 4: Calentamiento de un suelo de hormigón que ya está armado.

Funciona de la manera siguiente:

1

2

1 Igual que con una superficie de hormigón normal, la manguera calefactora se coloca en forma de serpentinas; en este caso directamente sobre la armadura de 1,20 m de altura. 2 A continuación, se extienden las mantas con barrera cortavapor integrada sobre las mangueras.

Una armadura de 1,20 m de altura con piso de hormigón debajo que debe calentarse. Gracias al HSH 350 y al HSH 700 esto no es ningún problema. Debido a las bajas temperaturas en la construcción de una central hidroeléctrica, debe calentarse una superficie de hormigón ya existente de 100 m 2, para que pueda hormigonarse una nueva capa encima de ésta. El problema: ya está instalada la armadura para el hormigón nuevo a una altura de 1,20 m. El HSH 350 y el HSH 700 también superan esta situación sin problema alguno. Las mangueras calefactoras simplemente se colocan sobre la armadura junto con las mantas aislantes correspondientes. Con 82 °C, la temperatura se selecciona un poco más alta que lo usual, para tener en cuenta la distancia de 1,20 m entre las mangueras calefactoras y la superficie de hormigón. En un tiempo brevísimo se calienta el aire en el espacio intermedio y se puede proceder a colocar el hormigón fresco.

18 _ 19

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

3 El calefactor diesel calienta la mezcla de agua y glicol y la transporta a través de la manguera calefactora instalada mediante una bomba.

3 Calefactores de suelos y superficies como aceleradores de procesos

ACELERADORES DE PROCESOS

Ideas creativas hacen progresar. Campos de aplicación para el HSH 350 y el HSH 700. POSIBILIDADES DE APLICACIÓN PARA EL HSH 350 / HSH 700 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Descongelar suelos en la industria de la construcción en general. Curado de hormigón a bajas temperaturas, p. ej. placas de pavimento, cubiertas de puentes, plataformas de aparcamientos, etc. Revestimiento de elementos de hormigón, p. ej. puentes. Proceso de fraguado de cal. Calentar rejillas de armadura. Descongelar la grava para trabajos de pavimentación. Mantener calientes los encofrados de hormigón. Trabajos en la arquitectura paisajista, p. ej. descongelamiento del suelo. Horticultura, p. ej. hacer crecer cultivos. Construcción de parques y cementerios. Enfriamiento de hormigón en el hormigonado de elementos de hormigón de paredes espesas. Descongelamiento de canchas de fútbol. Descongelamiento de terrenos de juegos. Restauración, p. ej. con inundaciones de pisos de hormigón. Perforaciones de petróleo y explotaciones de carbón: deshelar equipos, bombear lodo.

DATOS TÉCNICOS

HSH 350

HSH 700

L x a x h cm

332 x 174 x 171

545 x 200 x 231

Peso con combustible kg Peso sin combustible kg

1.348 978

3.346 2.863

Peso del generador kg



238

Rendimiento de descongelación (estándar) m 2 (con accesorios) m 2

102-204 307

204-409 409

Rendimiento en el curado de hormigón (estándar) m 2 (con accesorios) m 2

204 612

409 1.128

Líquido de transferencia de calor (HTF) l

180

360

Velocidad de paso del medio de transferencia de calor por circuito l/h

1.003

1.003

Requisitos eléctricos

1 x 16 A x 230 V 1~

2 x 12 A x 230 V 1~

Controlador de temperatura

Digital

Digital

Potencia bruta del calefactor kW

30

74

Temperatura de servicio normal °C

38 - 82

38 - 82

Presión de manguera normal bar

4,8 - 6,2

4,8 - 6,2

Bomba l/h

1 x 1.003

2 x 1.003

Interruptor principal





Encendido del quemador

Electrónico

Electrónico

Luz de advertencia de desconexión con un nivel bajo del líquido





Desconexión con "llama apagada"





Interruptor diferencial





Protector térmico de sobrecarga para el quemador

Restablecimiento manual

Restablecimiento manual

Desconexión con temperatura excesiva





Ventilación con circulación en circuito cerrado





Capacidad del tanque (combustible) l

272

568

Tipo de combustible

Diesel de invierno

Diesel de invierno

Consumo de combustible a carga plena (sin generador) l/h (con generador) l/h

3,4 –

6,8 8,3

Los campos de aplicación clásicos de los calefactores de suelos y superficies se encuentran en la obra, para la aceleración de procesos de construcción en la temporada fría. Sin embargo, se entiende por sí mismo que también existen otros sectores que ganan con las ventajas de los calefactores de suelos y superficies. Por tanto, por qué no concentrarse en ello y hacer progresar procesos con soluciones creativas.

20 _ 21 _ 22

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

Calefactores de suelos y superficies como aceleradores de procesos

Quedan reservados los derechos de modificaciones que favorecen el perfeccionamiento permanente.

Grandes locales y naves necesitan más que un calefactor. Para esto, el calefactor de recintos HP 252 es el socio ideal. Con esto, creará condiciones de trabajo ideales también a bajas temperaturas; por ejemplo mediante el calentamiento de naves y grandes locales. Pero el HP 252, fácil de manejar, también será el compañero adecuado en otras aplicaciones: •

E n el secado de recintos, p. ej. después de lluvias copiosas o en inundaciones de sótanos.



E n la restauración de edificios.



E n el secado p. ej. de pintura o de placas de Rigips.



E n el calentamiento previo de equipos.



E n el deshelado de equipos.



E n el calentamiento de tiendas.

Calefactor de recintos

Datos técnicos.

23 _ 24 _ 25

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

El innovativo calefactor de gran capacidad de Wacker Neuson. Eficiente, económico, flexible. HP 252. AHOR RA U N 5 0 H A S TA COMB % DE USTIB LE 1 Una rampa de carga integrada permite cargar y descargar los intercambiadores de calor de manera especialmente sencilla.

HP 252 •

Debido al aire seco, previene la formación de moho y de manchas de humedad.

2 Las mangueras se guardan en un tambor de manguera, con dispositivo enrollador eléctrico, acoplamiento y freno, en el interior del equipo.

• S e

encarga de que no se extienda nueva humedad y de este modo protegerá p. ej los materiales de trabajo.

1

2

EL HP 252 FUNCIONA DE L A MANER A SIGUIENTE .

Aire limpio, seco y caliente, gracias al innovativo sistema Hydronic: - El innovativo sistema Hydronic produce aire limpio y seco mediante intercambiadores de calor líquido-aire. Los intercambiadores de calor simplemente se colocan en el local que deberá calentarse, se ajusta la temperatura deseada: todo listo. - Se encuentran a disposición tres modelos del intercambiador de calor: HX 15 de 14,6 kW, HX 30 de 29,3 kW y HX 60 de 58,6 kW. - Debido al sistema Hydronic, el HP 252 ahorra aprox. el 50 % del combustible en comparación a los métodos de calefacción convencionales. - Un 83 % de eficiencia del quemador a una potencia calorífica de 252 kW. - El aire caliente producido no contiene ni humedad ni gases de escape de combustión. - El HP 252 es muy seguro ya que no tiene ninguna llama abierta. - Extremadamente independiente ya que todos los elementos pueden guardarse en el interior del equipo. - Todas las mangueras son fáciles de montar gracias a los acoplamientos rápidos. - Debido a la práctica lámpara de servicio puede reconocerse la disponibilidad de todos los sistemas ya desde lejos. - Fácil de posicionar en las obras debido a una armella. 26 _ 27

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

1

1 El combustible: diesel. 2 El quemador: calienta una mezcla de agua y glicol a aprox. 82 °C.

2

3 La bomba: transporta el líquido del quemador a través de las mangueras, hasta una longitud de hasta 122 m o hasta una altura de 18 m.

3

7

4 El distribuidor: cinco conectores del distribuidor para hasta cinco intercambiadores de calor.

6

5 La manguera: la longitud de la manguera depende del intercambiador utilizado. 6 Los intercambiadores de calor (líquido-aire): intercambiadores de calor de hasta 60 kW cada uno. 7 El cabrestante eléctrico: para enrollar 500 m de manguera en 20 minutos.

5 4

Calefactor de recintos

El innovativo sistema Hydronic Los intercambiadores de calor intercambian calor. Esto significa: a través de mangueras se conduce un líquido caliente al interior del intercambiador de calor. El líquido caliente calienta el aire ambiente en el intercambiador de calor y, a continuación, lo vuelve a expulsar. El líquido enfriado regresa a través de mangueras y vuelve a calentarse.

Líquido caliente Aire caliente

Aire frío

Intercambiador de calor

Líquido frío

Frío

Caliente

A estas distancias puede colocarse el intercambiador del equipo: Con los accesorios correspondientes, incluso son posibles más de 30 metros de altura y más de 60 m de distancia.

Puede transformarse en un calefactor de suelos y superficies Con algunos accesorios, el HP 252 también puede transformarse de modo rápido y sencillo en un calefactor de suelos y superficies. Los accesorios apropiados se encuentra en las páginas 54 y 55.

Altura m Höhe m

42 m

18

48 m

12

54 m

6

0

28 _ 29

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

10

20

30

40

50

60 Distancia Entfernung mm

Calefactor de recintos

Ejemplo de aplicación: Aplicación de un revestimiento en el interior de un depósito de almacenaje de agua de 50 millones de litros. El calentamiento del depósito de almacenaje de agua con calefactores tradicionales.

El calentamiento del depósito de almacenaje de agua con el HP 252.

A

El resultado del proceso de calefacción:

B

• U n

• E l

100 % de la potencia calorífica está en el interior del depósito de almacenaje de agua.

Mangueras calefactoras

• U n

58 % de reducción de los costes en comparación a los métodos de calefacción convencionales. consumo de energía, ya que sólo se calentará una y otra vez el aire que se encuentra en el depósito de almacenaje de agua a la temperatura deseada.

consumo de energía porque debe calentarse aire frío y húmedo.

Depósito de almacenaje de agua

Suelo

• C ostes Suelo

Revestimiento

El procesamiento y la aplicación de revestimientos requieren temperaturas definidas, y sobre todo constantes. Lo mismo en la construcción de un depósito de almacenaje de agua de 50 millones de litros en Gran Bretaña. Para garantizar bajas temperaturas del agua almacenada, los depósitos de almacenaje de agua se construyen en el suelo. Sin embargo, las bajas temperaturas son más bien contraproducentes durante la colocación de un revestimiento para estos depósitos de almacenaje de agua. Por lo tanto, el depósito de almacenaje de agua cerrado debe calentarse para la instalación del revestimiento. Para la construcción de depósitos de almacenaje de agua están permitidos dos diferentes tipos de revestimiento. Uno de ellos requiere una temperatura de 5 °C para el fraguado, el otro una temperatura de 10 °C. Éste último debería preferirse debido a su durabilidad y calidad. No obstante, frecuentemente se elige el primero porque hasta la fecha no había sido posible garantizar una temperatura constante de 10 °C hasta el final del proceso de fraguado. Gracias al HP 252, esto puede cambiar. WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

30 % de pérdidas de calefacción a través del sistema de mangueras y de los orificios del depósito de almacenaje agua.

• G ran

• M ínimo

30 _ 31

El resultado del proceso de calefacción:

Intercambiador de calor

Depósito de almacenaje de agua

Revestimiento

A Proceso de calefacción con el HP 252: El proceso de calefacción con el HP 252 se realiza con la ayuda del innovativo sistema Hydronic, el cual produce aire limpio y seco mediante un intercambiador de calor líquidoaire. Los intercambiadores funcionan sin llama, y por lo tanto pueden colocarse en el interior del depósito de almacenaje de agua y ajustarse en la temperatura deseada.

un 42 % mayores que con el empleo del HP 252.

• E s

muy difícil mantener constante la temperatura deseada.

B Proceso de calefacción convencional: En el proceso de calefacción convencional para el fraguado de revestimientos en los depósitos de almacenaje de agua, se usan calefactores a fuel-oil convencionales con llama abierta. El sistema de mangueras conectado conduce el aire calentado al interior del depósito de almacenaje de agua.

Calefactor de recintos

CALEFACTOR DE RECINTOS

Datos técnicos.

DATOS TÉCNICOS

HP 252

L x a x h cm

440 x 240 x 240

Peso sin combustible kg

3713

Mezcla de agua y glicol l

550

Manguera m

300 en total = 4 x 15 + 8 x 30

Intercambiadores de calor (integrables en el equipo) HX 15 (14,6 kW, 20 m3) ó HX 30 (24,3 kW, 37 m3) ó HX 60 (58,6 kW, 68 m3)

16 unidades 8 unidades 4 unidades

Combustible

Diesel

Potencia bruta kW/h

252

Potencia neta kW/h

209

Tiempo de funcionamiento (con tanque lleno) h

Más de 71

Eficiencia calorífica %

83

Consumo de combustible diesel l/h

23,2

Temperatura de servicio °C

37,8 - 82,2

Velocidad media del medio de transferencia de calor l/h

10.220

Quedan reservados los derechos de modificaciones que favorecen el perfeccionamiento permanente.

Los compañeros ideales en su obra: Los calefactores y deshumidificadores. Sea en la construcción industrial o de viviendas, en la construcción de carreteras o bien en la agricultura, los calefactores y deshumidificadores de Wacker Neuson siempre proporcionan secuencias de trabajo sin complicaciones. No importando qué tan bajas las temperaturas. En esto, se puede elegir de 5 diferentes tipos de equipo: •

C alefactores eléctricos



C alefactores directos a fuel-oil



C alefactores a fuel-oil con chimenea



C alefactores a gas



Deshumidificadores

Todos los equipos disponen de dispositivos de seguridad típicos como el monitor de la llama o el limitador de temperatura. Además, los componentes de alta calidad y los detalles de construcción especiales proporcionan gran durabilidad.

Calefactores y deshumdificadores 34 _ 35

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

Los profesionales para el calentamiento de recintos más pequeños: HE 3, HE 9 y HE 15.

L CALE OS FA C T O RE ELÉCT RICOS S

HE 3

INFORMACIÓN DE POTENCIA Tipo de máquina Potencia kW

HE 3 3,00

HE 9 9,00

HE 15 15,00

Estos calefactores eléctricos proporcionan calor libre de gases de escape: - También a temperaturas bajo cero proporcionan condiciones de trabajo agradables. - Construcción robusta. - Materiales de alta calidad. - Un concepto de equipo durable. - E l termostato ambiental integrado se encarga de que se mantenga la temperatura ambiente predeterminada. - La potencia calorífica puede ajustarse en 2 etapas. - Gracias a su bastidor de forma especial, los calefactores eléctricos también pueden montarse fácilmente en la pared. - El termostato de seguridad evita daños debido a sobrecalentamiento.

36 _ 37

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

Calefactores y deshumidificadores

Seguramente bastante calientes: HD 21, HD 38, HD 49 y HD 69.

CALE N M O D O TA R D E Y SUM RÁPIDO AM EFICIE ENTE NTE.

HD

INFORMACIÓN DE POTENCIA Tipo de máquina Potencia kW

HD 21 21,00

HD 38 38,00

HD 49 49,00

HD 69 69,00

Los calefactores directos a fuel-oil para recintos y superficies de tamaño mediano: - Componentes de alta calidad, como la cámara de combustión de acero especial, para gran durabilidad. - La caja de distribución está hermetizada especialmente y por lo tanto es muy robusta. - La construcción de doble envoltura optimiza la insonorización y las propiedades de aislamiento. - El monitor de llama y un limitador de seguridad de temperatura proporcionan una ventaja considerable con respecto a la seguridad. - Las armellas facilitan la carga y descarga.

38 _ 39

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

Calefactores y deshumidificadores

Móviles y además muy eficientes: Los calefactores a fuel-oil con chimenea HI 34, HI 58, HI 90 y HIM 117.

Fáciles de transportar gracias al juego de ruedas integrado y la práctica asa de transporte.

CALE N M O D O TA R D E Y SUM RÁPIDO AM EFICIE ENTE NTE.

HI

INFORMACIÓN DE POTENCIA HI 34 34,00

Tipo de máquina Potencia kW

Ideales para recintos y superficies más grandes: la serie HI. - Mediante mangueras de conducción conectables puede concentrarse el calor de modo encauzado, mientras que la chimenea evacúa de manera segura los gases de escape. - Gran seguridad gracias al limitador de seguridad de temperatura y el monitor de llama. - Cámara de combustión de acero especial. - Armellas y ruedas facilitan el transporte. - La insonorización y las propiedades de aislamiento son óptimas debido a la construcción de doble envoltura.

40 _ 41

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

HI 58 58,00

HI 90 90,00

HIM 117 117,00

VENTAJAS DE UNA MIRADA: •

Construcción ingeniosa.



Gran potencia.



Gran seguridad.



Manejo sencillo.

Calefactores y deshumidificadores

Ideal para superficies o recintos más grandes: HM 133 y HM 174.

La serie HM calienta hasta 4 locales con un solo equipo.

SUM MÓVIL AMENTE GR AL JU ACIAS DE RU EGO INTEG EDAS RADO .

HM

INFORMACIÓN DE POTENCIA Tipo de máquina Potencia kW

HM 133 133,70

HM 174 174,40

Los calefactores a fuel-oil con chimenea de gran potencia calorífica: - Mediante mangueras de conducción conectables puede concentrarse el calor de modo encauzado o distribuirse en hasta 4 locales, mientras que la chimenea evacúa de manera segura los gases de escape. - Extremadamente seguros gracias al limitador de seguridad de temperatura y el monitor de llama integrados. - Componentes de alta calidad, como la cámara de combustión de acero especial, para gran durabilidad. - Fáciles de transportar debido a las armellas y las ruedas integradas. - La construcción de doble envoltura optimiza la insonorización y las propiedades de aislamiento.

42 _ 43

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

Calefactores y deshumidificadores

Los calefactores a gas de gran potencia calorífica: HGM 30, HGM 52, HGM 74 y HGA 30, HGA 52, HGA 74.

Serie HGM = encendido manual. Serie HGA = funcionamiento automático.

FUNC IONA MANU MIENTO AUTO AL Y MÁTIC O.

HGM

INFORMACIÓN DE POTENCIA Tipo de máquina Potencia kW

HGM 30 HGA 30 33,00

HGM 52 HGA 52 55,00

HGM 74 HGA 74 80,00

Las series HGM y HGA calientan de modo extremadamente eficiente: - Ideales para la obra o la calefacción de almacenes y de invernaderos. - Numerosos detalles de seguridad, como el monitor de llama, el termofusible y la válvula de seguridad, proporcionan un funcionamiento seguro. - De manejo fácil. - Sello de calidad DVGW. - Componentes de alta calidad para gran durabilidad. - De apilamiento fácil gracias a la construcción en forma de caja.

44 _ 45

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

Calefactores y deshumidificadores

Absorben mucha humedad: AD 22, AD 52 y AD 80.

DAN NO LE NIDAD TU OPOR MEDAD. U A LA H

El recipiente colector de agua dispone de gran capacidad.

AD

Los deshumidificadores con gran recipiente colector de agua: - La serie AD elimina la humedad del aire no deseada de manera fiable y efectiva. - Son sumamente durables gracias a su robusta construcción de materiales de alta calidad. - De manejo fácil. - El higrostato integrado automáticamente mantiene la humedad del aire ajustada. - Opcionalmente puede conectarse una salida directa de agua. - El AD 52 y el AD 80 están equipados con compresores a rodillos.

46 _ 47

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

Calefactores y deshumidificadores

Calefactores y deshumidificadores: La elección correcta es decisiva. Su selector de calefactores personal: Aquí podrá seleccionar sus necesidades caloríficas para cualquier tamaño de local: de manera sumamente sencilla, en tres etapas.

Seleccionar el deshumidificador correctamente: Para la selección de su deshumidificador tienen gran importancia las condiciones ambientales. Si son normales, es decir 27 °C y un 80 % de humedad en el local, será posible elegir de la tabla siguiente.

1. DETERMINE SU POTENCIA CALORÍFICA REQUERIDA.

VOLUMEN DEL LOCAL

TIPO DE DESHUMIDIFICADOR

0 - 200 m3

AD 22

Estado de aislamiento del edificio*

Bueno

Bueno

Bueno

Bueno

Bueno

Bueno

200 - 600 m3

AD 52

Aumento de temperatura

10°

15°

20°

25°

30°

35°

600 - 1.000 m3

AD 80

Potencia calorífica requerida W / m3 kcal / h / m3 BTU/h/cu.ft

14 12 1,4

21 18 2

28 24 2,7

35 30 3,4

42 36 4,1

49 42 4,8

Estado de aislamiento del edificio*

Mediano

Mediano

Mediano

Mediano

Mediano

Mediano

Aumento de temperatura

10°

15°

20°

25°

30°

35°

Potencia calorífica requerida W / m3 kcal / h / m3 BTU/h/cu.ft

26 22 2,5

38 33 3,7

51 44 5

64 55 6,2

77 66 7,5

90 77 8,8

CAMPOS DE APLICACIÓN

HE

Estado de aislamiento del edificio*

Malo

Malo

Malo

Malo

Malo

Malo

Aumento de temperatura

10°

15°

20°

25°

30°

35°

Potencia calorífica requerida W / m3 kcal / h / m3 BTU/h/cu.ft

35 30 3,4

52 45 5,1

70 60 6,8

87 75 8,5

105 90 10,2

122 105 11,9

Estado de aislamiento del edificio*

Ninguno

Ninguno

Ninguno

Ninguno

Ninguno

Ninguno

Aumento de temperatura

10°

15°

20°

25°

30°

35°

Potencia calorífica requerida W / m3 kcal / h / m3 BTU/h/cu.ft

47 40 4,5

70 60 6,8

93 80 9

116 100 11,3

140 120 13,6

163 140 15,9

HD

HI

HM

HGM(A)

AD

Secado de mortero, yeso, revoque y pintura Secado de hormigón Calentamiento previo de motores Calefacción de zonas de carga y descarga Calefacción de locales Calefacción de invernaderos y túneles Secado de cereales, raíces y tubérculos Secado de tabaco

* Bueno = edificio aislado Mediano = edificio cerrado Malo = edificio abierto Ninguno = naves sin calefacción, tiendas

Calefacción de talleres Calefacción de establos Calefacción de naves industriales Calefacción de salas de ventas Secado de madera y plásticos Calefacción de tiendas

2. CALCULE SU POTENCIA CALORÍFICA TOTAL EN KW.

Calefacción de iglesias

Potencia calorífica W = potencia calorífica requerida W/m 3 x volumen del edificio m 3 (l x a x h del edificio)

3. ELIJA EL CALEFACTOR ADECUADO. Decídase en favor del modo de operación deseado (eléctrico, a fuel-oil, a gas) y elija su calefactor con la ayuda de la potencia calorífica total calculada.

48 _ 49

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

Calefactores y deshumidificadores

CALEFACTORES A FUEL-OIL CON CHIMENEA DATOS TÉCNICOS

HI 34

HI 58

HI 90

HIM 117

L x a x h mm

1.210 x 556 x 739

1.435 x 555 x 940

1.740 x 690 x 1.025

1.918 x 731 x 1.220

Peso en vacío kg

55

81

110

149

Potencia calorífica kW Potencia calorífica kcal/h

34 25.620

58 45.139

90 68.972

117 90.762

Caudal de aire m3/h

1.150

2.500

4.300

5.500

Consumo de fuel-oil kg/h

2,70

4,64

7,17

9,28

Potencia eléctrica W

370

850

1.140

1.820

Tensión V

230

230

230

230

Capacidad del tanque l

46

65

105

135

Diámetro del cono de descarga de aire mm con pieza de distribuidor de 2 vías mm

300 –

350 300

400 300

500 400

Diámetro de conexión de la chimenea mm

150

150

150

150

CALEFACTORES MÒVILES A FUEL-OIL CON CHIMENEA

Datos técnicos.

DATOS TÉCNICOS

HM 133

HM 174

L x a x h mm

1.780 x 830 x 1.208

1.945 x 905 x 1.330

Peso en vacío kg

195

250

Potencia calorífica kW Potencia calorífica kcal/h

133,70 155.000

174,42 150.000

Caudal de aire m3/h

8.000

10.500

Consumo de fuel-oil kg/h

11,27

14,71

Potencia eléctrica W

1.690

1.860

Tensión V

230

230

Diámetro del cono de descarga de aire mm con pieza de distribuidor de 2 vías mm con pieza de distribuidor de 4 vías mm

600 450 300

600 500 300

Diámetro de conexión de la chimenea mm

200

200

Contrapresión máx. Ventilador mbar

1

1

DATOS TÉCNICOS

HGM 30 / HGA 30

HGM 52 / HGA 52

HGM 74 / HGA 74

L x a x h mm

520 x 285 x 415

580 x 320 x 460

795 x 320 x 475

Peso en vacío kg

11,5

16,0

20,0

15 - 33 12.900 - 28.380

23 - 55 19.780 - 47.300

33 - 80 28.380 - 68.800

CALEFACTORES A GAS

CALEFACTORES ELÉCTRICOS DATOS TÉCNICOS

HE 3

HE 9

HE 15

L x a x h mm

348 x 235 x 355

460 x 310 x 460

460 x 310 x 468

Potencia calorífica kW Potencia calorífica kcal/h

Peso en vacío kg

6,2

10,5

15,0

Caudal de aire m3/h

650

1.400

2.100

Potencia calorífica kW Potencia calorífica kcal/h

1,5 - 3,0 1.290 - 2.580

4,5 - 9,0 3.870 - 7.740

7,5 - 15,0 6.450 - 12.900

Potencia eléctrica W

50 - 59

125 - 145

180 - 200

Tensión V

230

230

230

Caudal de aire m3/h

240

760

940

Contrapresión máx. Ventilador mbar

500 / 2.000

500 / 2.000

500 / 2.000

Potencia eléctrica W

3.030

9.075

15.075

Consumo de combustible Gas kg/h

1,08 / 2,35

1,64 / 3,93

2,36 / 5,72

Tensión V

230

400

400

Manguera de conexión de gas m

1,5

1,5

2,0

CALEFACTORES DIRECTOS A FUEL-OIL

DESHUMIDIFICADORES

DATOS TÉCNICOS

HD 21

HD 38

HD 49

HD 69

DATOS TÉCNICOS

AD 22

AD 52

AD 80

L x a x h mm

720 x 300 x 450

1.069 x 556 x 673

1.039 x 556 x 701

1.200 x 555 x 860

L x a x h mm

585 x 540 x 775

615 x 640 x 958

776 x 761 x 1.048

Peso en vacío kg

20

28

41

58

Peso en vacío kg

39,0

52,0

76,0

Potencia calorífica kW Potencia calorífica kcal/h

21 18.369

38 33.043

49 42.173

69 59.565

Caudal de aire m3/h

250

650

900

Caudal de aire m3/h

350

605

1.400

2.500

Potencia eléctrica W

550

1.000

1.350

Consumo de fuel-oil kg/h

1,69

3,04

3,88

5,48

Tensión V

230

230

230

Potencia eléctrica W

200

272

400

598

Rendimiento de deshumidificación l/24h

22

52

80

Tensión V

230

230

230

230

Capacidad del recipiente colector l

5

11



Capacidad del tanque l

17

46

46

65

Margen de funcionamiento % RF Margen de funcionamiento °C

40 - 100 3 - 40

40 - 100 3 - 40

40 - 100 3 - 40

Tipo de refrigerante

R407C

R407C

R407C

Quedan reservados los derechos de modificaciones que favorecen el perfeccionamiento permanente.

Accesorios de primera categoría para los mejores resultados de calefacción. Con los accesorios para los calefactores de Wacker Neuson podrá adaptar sus calefactores individualmente a sus necesidades. De este modo obtendrá resultados de calefacción óptimos. Sean mangueras de conducción de calor, distribuidores de aire caliente, elementos de mando o tuberías de gases de escape: nuestros accesorios hacen que sus calefactores sean aún más flexibles y más fáciles de manejar.

Accesorios 52 _ 53

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

Los accesorios para los calefactores de suelos y superficies, y el HP 252. Accesorios estándar para el HP 252.

Accesorios estándar para los calefactores de suelos y superficies.

Estos accesorios adicionalmente convierten los calefactores de suelos y superficies de modo rápido y sencillo en calefactores de recintos.

Estos accesorios adicionalmente convierten al HP 252 en un calefactor de suelos y superficies.

Conexión de distribuidor cuádruple La conexión de distribuidor cuádruple, con sus acoplamientos rápidos de bronce, simplifica la conexión de mangueras en los intercambiadores de calor. Intercambiador de calor Hydronic Los innovativos intercambiadores de calor Hydronic, que transforman líquido en aire caliente están a disposición en 3 tamaños: - HX 15 de 14,6 kW

Bomba adicional La bomba adicional debería emplearse en las situaciones en las que el intercambiador de calor se encuentre alejado a más de 60 m del HP 252 o bien en situaciones en las que se presenten diferencias de altura de 18 m o mayores.

- HX 30 de 29,3 kW - HX 60 de 58,6 kW

54 _ 55

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

Enrollador de manguera Con el sistema enrollador de manguera maximizará el rendimiento del HP 252: Hace posible un descongelamiento todavía más rápido de suelos o bien de un área todavía más grande durante el curado de superficies de hormigón.

Bomba Otra bomba en la aplicación del HP 252 proporcionará una velocidad de descongelamiento un 50 % más alta en suelos congelados o bien un aumento del 200 % del rendimiento durante el curado de hormigón.

Mantas aislantes Las mantas aislantes reflejan el calor hacia abajo, al suelo o al hormigón, y lo distribuyen uniformemente. Las mantas son compactas, ligeras y fáciles de transportar.

El sistema enrollador de manguera simplifica el almacenamiento y la aplicación de las mangueras intercambiadoras de calor. Contiene una manguera intercambiadora de calor rellena de líquido intercambiador de calor, una manguera de guía, acoplamientos rápidos de bronce y un dispositivo enrollador eléctrico con freno de servicio.

Accesorios

ACCESORIOS PARA CALEFACTORES MÓVILES A FUEL-OIL CON CHIMENEA

HM 133

HM 174

Alojamiento de horquilla de carretilla elevadora Distribuidor de 2 vías (ø 400 mm) Distribuidor de 2 vías (ø 450 mm) Distribuidor de 2 vías (ø 500 mm) Distribuidor de 4 vías Distribuidor de aire con persiana ajustable Manguera para aire caliente de PVC con espiral de acero 6 m (ø 300 mm)

1

Manguera para aire caliente de PVC con espiral de acero 6 m (ø 400 mm) Manguera para aire caliente de PVC con espiral de acero 6 m (ø 450 mm) Manguera para aire caliente de PVC con espiral de acero 6 m (ø 500 mm) Manguera para aire caliente de PVC con espiral de acero 6 m (ø 600 mm) Filtro de aceite calentable con kit de fijación

Accesorios para calefactores. Hacen que las aplicaciones sean todavía más flexibles.

Codo de 90° de acero especial (ø 150 mm) Codo de 90° de acero especial (ø 200 mm) Cubierta de chimenea de acero especial (ø 150 mm) Cubierta de chimenea de acero especial (ø 200 mm) Termostato de alta potencia IP54 0 °C/+40 °C, con cable de alimentación de red y enchufe Tubería de aceite flexible: L = 5 m Tubo de escape de acero especial (ø 150 mm) Tubo de escape de acero especial (ø 200 mm) Tanque de aceite (montable) ACCESORIOS PARA CALEFACTORES A GAS

HGM(A) 30

HGM(A) 52

HGM(A) 74

HI 34

HI 58

HI 90

2

Válvula de regulación de gas Termostato de alta potencia IP54 0 °C/+40 °C, con cable de alimentación de red y enchufe ACCESORIOS PARA CALEFACTORES A FUEL-OIL CON CHIMENEA

HIM 117

Distribuidor de 2 vías (ø 300 mm) Distribuidor de 2 vías (ø 400 mm) Manguera para aire caliente de PVC 6 m (ø 300 mm) con espiral de acero Manguera para aire caliente de PVC 6 m (ø 350 mm) con espiral de acero Manguera para aire caliente de PVC 6 m (ø 400 mm) con espiral de acero Manguera para aire caliente de PVC 6 m (ø 500 mm) con espiral de acero Manguera de entrada de aire (ø 500 mm) Filtro de aceite calentable con kit de fijación Adaptador para manguera de aire caliente de PVC (ø 300 mm)

3

Adaptador para manguera de aire caliente de PVC (ø 350 mm) Adaptador para manguera de aire caliente de PVC (ø 400 mm) Adaptador para manguera de aire caliente de PVC (ø 500 mm) Codo de 90° de acero especial (ø 150 mm) Cubierta de chimenea de acero especial (ø 150 mm) Termostato de alta potencia IP54 0 °C/+40 °C, con cable de alimentación de red y enchufe

1  Distribuidor de 4 vías

Tubo de escape de acero especial (ø 150 mm)

2  Manguera para aire caliente

Conductor de entrada de aire al quemador

3  Codo de acero especial

Adaptador para manguera de entrada de aire (ø 500 mm)

4  Tubo de chimenea

Kit de conexión para la conexión de un tanque externo ACCESORIOS PARA CALEFACTORES A FUEL-OIL SIN CHIMENEA

HD 21

HD 38

HD 49

HD 69

Filtro de aceite calentable con kit de fijación Termostato de alta potencia IP54 0 °C/+40 °C, con cable de alimentación de red y enchufe Dispositivo de transporte Kit de conexión para la conexión de un tanque externo A disposición No está a disposición

56 _ 57

WACKER NEUSON CALEFACTORES Y DESHUMIDIFICADORES

4 Accesorios

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.