CAMPANA DE COCINA MANUAL DE INSTRUCCIONES

CAMPANA DE COCINA MANUAL DE INSTRUCCIONES PRISMA TOUCH 60 PRISMA TOUCH 76 PRISMA TOUCH 90 1 Índice PARA SU SEGURIDAD……………………………………………….…………3 A. DI

15 downloads 157 Views 837KB Size

Recommend Stories


Campana de cocina - Libro de instrucciones
/"904.63"Campana de cocina - Libro de instrucciones 1 2 3LIOAGG40P4 model P4 810 430 40 100 20 100 200 100 100 320 20 Fig. 1 Fig. 2

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA EXTRACTORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA EXTRACTORA MODELOS: C10(1,2)EM_SPANISH 101122P EJSE242TBIS EJSE246TBJS EJSE362TBIS indice electrolux 02 01 elect

MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA
MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA C0(59,86-91,103,149-151)EM 111003P MODELOS: EKGF20SBI(W,G) / EKGF202SEIW EKGF24SBIG / EKGF24SEIG EKGF242SDIS / EKGF24

Modelos: MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA A GAS Modelos: C1(04,07,10,11)EM 100505P EKGA20C2MJW / EKGA20C2MJSM EKGA24H2MJ(W,G) / EKGA24M2MJW EKGA24M2MJSM / EKG

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA. S4000 Domino Ghost, cod
MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA cod. 9606801 S4000 Domino Ghost, cod. 2451 000 Foster spa via M.S. Ottone, 18/20 42041 Brescello (RE) - Italy tel.

Story Transcript

CAMPANA DE COCINA MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRISMA TOUCH 60 PRISMA TOUCH 76 PRISMA TOUCH 90

1

Índice PARA SU SEGURIDAD……………………………………………….…………3 A. DISEÑO DE LA CAMPANA…………………………………………………4 B. CUANDO LIMPIAR LA CAMPANA………………………………………..6   

Limpieza regular…………………………………………………………………………6 Limpieza mensual ………………………………………………………………………6 Limpieza anual …………………………………………………………………………..7

C. CAMBIO DE BOMBILLOS…………………………………………………7  

Modelo que usan luces de bombillos o tubos neón…………………………………7 Modelo con luces halógenas…………………………………………………………...7

INSTALACION……………………………………………………………………8 A. Asuntos generales……………………………………………………………8 B. Montaje………………………………………………………………………..8   

Recomendaciones Previas al montaje………………………………………………..8 Montaje de la campana………………………………………………………………….8 Conexión Eléctrica……………………………………………………………………….9

DIAGRAMA DEL CIRCUITO……………………..……………………………10 DATOS TÉCNICOS…………………………….……………………………..10 PROTECCION EL MEDIO AMBIENTE ……………………………………...10

2

Favor lea cuidadosamente el manual antes de utilizar el aparato. Estimado Comprador: Le felicitamos por haber comprado nuestra campana de cocina. Estamos seguros que nuestras campanas serán de gran ayuda en su hogar. Para obtener la mayor satisfacción posible de su nuevo aparato, le aconsejamos que lea detenidamente la información contenida en este manual antes de instalar o utilizarlo.

PARA SU SEGURIDAD  Nunca encienda los quemadores a gas o prenda flama debajo de la campana sin antes colocar un sartén sobre ellos (la flama tiende a subir y dañara el aparato).  Si se cocina prolongadamente utilizando la campana debe efectuarse una supervisión constante.  Reparaciones solamente deben ser efectuadas por personal idóneo.  Limpie el cartucho del filtro regularmente (una vez al mes).  No se permite el uso de la campana sobre una estufa de combustibles sólidos (madera, carbón, etc.).  Estas campanas han sido diseñada para uso privado en el hogar con miras a mejoras constantes en el producto. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en sus características técnicos, funcionales o estéticos como resultados de la evolución técnicas. Estas campanas de cocina fueron diseñados exclusivamente para la cocción de bebidas y productos alimenticios. Estos productos no contienen en sus partes material a base de asbestos.

3

A. DISEÑO DE LA CAMPANA

IMPORTANTE: Si se selecciona varias velocidades al mismo tiempo, la unidad optara por la velocidad más alta. La campana se detendrá si no presiona ningún botón.

Control de tacto suave (Ver figura).

1. Cuando se conecta a la energía, el reloj mostrara 12:00 (24h), y la campana de cocina se va a modo de espera. 2. Cuando se pulsa el botón de " iluminación ", el mismo encenderá las luces derechas e izquierdas, al presionarla nuevamente ambas luces se apagaran. (Nota: el botón de iluminación es independiente, y no está sujeto al control de cualquier otro botón, excepto al de la fuente de alimentación). 3. Botón " Intensidad " tiene 3 posiciones: Rápido, Medio, Lento. 

4

Encender/apagar. Presione el botón de energía, encenderá junto con la pantalla digital. Pulse el botón lento (la pantalla mostrara la letra “L”), la luz y motor empezaran a trabajar de modo lento. Luego pulse el botón lento y

tanto la luz como pantalla digital se apagaran, el motor cancela todas las instrucciones previamente dadas. 

Sobre la base de lento pulse el botón " Medio”, la pantalla LCD marca " M ", que es el motor de la intensidad media.



Sobre la base de medio pulse el botón " Rápido”, la pantalla LCD marca " H ", que es el motor de la intensidad Rápido.



La campana puede ser cambiada de una intensidad a la otra mientras esté en funcionamiento.

 Uso del botón de “Reloj”. 

Cuando el motor este trabajando en el modo intensivo, pulse el botón de reloj y apareceré en la pantalla registro del reloj para un conteo hacia atrás desde 03:00 minutos.

 Uso del sistema “24h” reloj. 

El reloj está configurado por el fabricante a “12:00”. Cuando la campana esta desconectado de corriente el reloj automáticamente se regresa a 12:00, por lo cual deberá ser re-programado por el consumidor.



Cuando la campana este en modo de espera (Nota: no es necesario presionar el botón de fuente alimentación) si pulsa el botón de “Reloj” encenderá el indicador de reloj y en la pantalla aparecerá “12:00” parpadeando. (Nota: Para minutos, el número más alto es 59; números más grandes no son válidos). Pulse botón de “Reloj” para reconocerlo. Cuando la luz de fondo y el indicador de luz se apaguen, las horas y los minutos ya habrán sido ajustados.

Instrucciones Para El Uso Velocidad Baja:  Para cocimiento a fuego lento que no producen mucho vapor  Ventilar la cocina. Velocidad Media:  Para cocimientos estándar. Velocidad Alta:  Cuando gran cantidad de vapor y humo se producirá (freír prolongado y cocimiento a presión).  Siempre retorno a velocidad media tan pronto sea posible.

Para la máxima eficiencia de su campana:  Utilice las zonas de cocción traseras en su estufa de preferencia. 5



Le sugerimos encender el extractor tan pronto empieza a cocinar y déjelo funcionando unos cuantos minutos más tan pronto termine de cocinar si es necesario.

NB: Cambie el aire en la habitación y ventilar tanto como sea posible. Tenga en cuenta que: El volumen de aire en una cocina cambia por minuto a alta velocidad.

IMPORTANTE: No utilice la campana sin el filtro de aluminio.

B. CUANDO LIMPIAR LA CAMPANA 1. Limpieza regular 

Nunca utilice esponjas metálicas, productos abrasivos ni cepillos muy duros. Para la limpieza del cuerpo y cubierta de luz, use un producto de limpieza comercial que se diluya en agua, luego enjuaga en agua limpia y seque con un limpión suave.

2. Limpieza mensual: Cartucho del Filtro 

Limpie todos los meses el filtro para prevenir riesgo de fuego. El filtro recoge la grasa y sucio ya que es un elemento que juega un papel importante en la eficiencia de la campana. Puede ser inflamable si se satura con residuos de grasa. Límpielo con un producto de uso comercial para casa, enjuaga apropiadamente y seque. La limpieza puede ser en su lavaplatos colocando el filtro en posición hacia arriba (no permita que entre en contacto con los platos ni ollas sucias).

Antes de utilizar el cartucho del filtro por primera vez, remueva el plástico de protección. -Para retirar el cartucho del filtro.

1. Empuje hacia atrás con una sola mano. 2. Presione el filtro hacia abajo y saque. Después de la limpieza, reemplace el filtro y proceda de la misma manera para volver a insertar el cartucho. 6

3. Limpieza anual: 

Activación del filtro de carbón.

Se aplica únicamente campanas instaladas como una unidad de re-circulación (no ventilado al exterior). Este filtro atrapa los olores y debe ser cambiado al menos una vez al año dependiendo del uso que se le dé. Compre estos filtros de su distribuidor (con el número de referencia que aparece en la placa de identificación dentro de la campana) y lleve un control cuando los va cambiando. PELIGRO: Desconecte la campana antes de darle algún mantenimiento:

   

Remueva el filtro. Coloque el nuevo filtro de carbón en el soplador de la campana dentro de la superficie, luego póngalo en forma directa. Repita la misma operación para cada uno de los filtros. Arregle el filtro nuevamente.

C. CAMBIANDO LOS BOMBILLOS: Desconecte o apague la campana antes de comenzar el mantenimiento. MODELO QUE USAN LUCES DE BOMBILLO O TUBO NEON  Destornille el tornillo que asegura la cubierta de la luz.  Incline hacia atrás.  El tipo de bombillo que usa es LED 2W, cambie el bombillo destornille Y atornille el nuevo (ver diagrama).  Reemplace el cobertor de la luz.  Atornille otra vez el cobertor de la luz.  MODELO CON ILUMINACION LED  Remueva los aros cromados “A” girando Contrario a la manecilla del reloj.  Cambie el tipo GU10-2W-12V Destornillándolo.  Vuelva a ensamblarlos mediante la realización de la operación en el orden inverso. 7

INSTALACION A. Asuntos generales. 

Si usted tiene una salida hacia el exterior :

Su campana de cocina se puede conectar a esta por medio de un conducto de extracción (esmalte, aluminio, tubería flexible o material no inflamable con un diámetro interior de 150 mm) (suministrado con la campana).  Si usted no tiene una salida hacia el exterior: Todos nuestros aparatos tienen la opción de operar en re-circulación (con ninguna salida al exterior). Bajo estas circunstancias, agregue un activador de filtro de carbón, el cual atrapara los olores (Vea instrucciones en pág. 7). Este filtro está disponible a través de su distribuidor bajo la referencia indicada en la placa de identificación. (Ver interior de la campana).

B. Montaje 

Recomendaciones Previas al montaje:

**La campana debe estar a 70cm de los quemadores para que este correctamente ajustado. **Dibuje una línea vertical en la pared para centrar la campana (y la chimenea) correctamente sobre la estufa. **Haga una marca en la línea vertical de 70 cm por encima de la superficie del quemador. Esta línea vertical a 70cm le ayudará a posicionar correctamente el patrón de montaje suministrado. 

Montaje de la campana:

**Modelo con vidrio:  Para instalar en la pared cada 100 mm, perfore 3 orificios cuyo diámetro es de 8 mm en un lugar adecuado de acuerdo con el gancho de la campana.  Inserte tacos de tornillo en los agujeros.  Fijar el gancho en la pared, coloque plantilla de perforación en el gancho. ver fig.1

 Añadir el tubo de hollín a la válvula, y colóquelo al aire libre. Ver fig.2.  Coloque dos chimeneas en la campana. ver pic.3A  Coloque el vidrio en la dirección correcta. Utilice tornillos para fijar el vidrio, cuando instale los tornillos por favor, no apriete fuertemente para evitar el agrietamiento del vidrio. ver pic.3B 8

 Taladre 2 agujeros de 8 mm en un lugar adecuado de acuerdo con el segundo plato (ver fig. 4A) coloque dos tornillos en dirección a la placa (ver fig. 4A) a continuación saque la chimenea interna a una altura adecuada. Ponga la chimenea interior en la segunda placa y apriete los dos tornillos ( ver pic.4B )

**Modelo sin vidrio:  Para instalar en la pared cada 100 mm, perfore 3 orificios cuyo diámetro es de 8 mm en un lugar adecuado de acuerdo con el gancho de la campana.  Inserte tacos de tornillo en los agujeros.  Fijar el gancho en la pared, coloque plantilla de perforación en el gancho. Ver pic.2  Añadir el tubo de hollín a la válvula, y coloque al aire libre. Ver pic.3  Calcular la altura final de la chimenea, ponga la primera placa y dos tornillos (afloje pero no fijar) en la parte posterior de los dos tornillos (ver pic.4A). Saque la chimenea interna a una altura adecuada y apriete los dos tornillos (ver pic.4B). Fijar toda la chimenea a la campana (ver pic.4C). Por último, taladre 2 orificios de 8 mm en un lugar adecuado de acuerdo con el segundo placa. Repita 3.3. Ponga la chimenea interna en la segunda placa y apriete los dos tornillos (ver pic.4A).



Conexión Eléctrica:

Este aparato se suministra con un cable de alimentación H05V VF con 3 núcleos de 0.75m2 (2 fases + tierra) y debe estar conectado a 110V red eléctrica monofásicos mediante un enchufe e interruptor que cumplan con la norma CEI83, que deberá ser de fácil acceso una vez sea montado o un interruptor de doble aislador bipolar con apertura de los contactos de al menos 3 mm. También se requerirá de este doble aislador bipolar 9

si la toma no es accesible. No seremos responsables de los accidentes que resultan de eventos a tierra incorrectos o inexistentes. Su fusible debe ser de 10 o 16 amperios.

DIAGRAMA DE CIRCUITO

DATOS TÉCNICOS Potencia Entrada: Rango Voltaje: Rango Frecuencia: Rango Corriente:

140W

180W

220W

110~127V

220~240V

110~127V

220~240V

110~1 27V

50HZ

60 HZ

50HZ

60 HZ

50HZ

0.8-1.5A

0.8-1.5A

0.81.5A

PROTECCION EL MEDIO AMBIENTE Puede ayudar a proteger el medio ambiente! Favor recordar respetar las regulaciones locales: Haga llegar los equipos eléctricos que ya no le funcionan aún centro de eliminación apropiado. Nota: El fabricante se reserva el derecho de hacer cambios en las especificaciones y diseño del producto.

10

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.