CARTAS DE ESTALINGRADO

CARTAS DE ESTALINGRADO  El origen  Cuando el aeródromo alemán de Estalingrado, conocido como "Stalingradjki" o "sth",  quedó  al  alcance  de  las  ar

8 downloads 214 Views 96KB Size

Recommend Stories

Story Transcript

CARTAS DE ESTALINGRADO  El origen  Cuando el aeródromo alemán de Estalingrado, conocido como "Stalingradjki" o "sth",  quedó  al  alcance  de  las  armas  ligeras  soviéticas,  se  tuvo  la  certeza  de  que  cualquier  despegue podría ser el último.  Los últimos aviones en salir de Estalingrado fueron tres: Dos Heinkel 111, que llevaban  las cartas, y un Junkers 52 cargado de heridos. Las sacas de correo no sólo incluían las  últimas  cartas,  sino  todas  las  escritas  en  meses  anteriores,  pues  desde  el  cerco  no  existía un correo de campaña regular con el exterior.  Existen varias versiones sobre el origen de las cartas:  1‐  Las  cartas,  en  número  de  250.000  fueron  halladas  en  un  avión  al  término  de  la  guerra.  2‐ Las cartas fueron halladas en 1954 en los archivos del ejército, con las direcciones y  los remites censurados.  3‐  Sólo  se  encontraron  extractos  de  las  cartas.  Las  sacas  fueron  confiscadas  por  el  Ministerio  de  Propaganda  a  fin  de  realizar  una  selección  con  vistas  a  un  libro  que  mostraría al pueblo alemán el valor, la abnegación y el patriotismo de los defensores  de  Estalingrado,  ya  que  su  rendición  había  supuesto  una  catástrofe  nacional.  La lectura de las primeras cartas, en las que sus autores, expresándose libremente al  conocer su destino, cuestionaban al Estado Mayor y al mismo Hitler por la dirección de  la  campaña  hizo  inviable  el  proyecto.  Las  cartas  fueron  destruidas  por  orden  de  Goebbels.    El  Estado  mayor  utilizó  el  material  de  las  cartas  para  redactar  un  informe  sobre  la  moral  de  combate  de  los  soldados  en  Estalingrado  con  los  siguientes  resultados:  la  mitad de las cartas demostraba una "actitud negativa y desleal" hacia el mando, a un  tercio le era indiferente y únicamente el 2% aprobaba la dirección de la campaña.    El libro  En  1954  se  publica  el  libro  "Letze  Briefe  auf  Stalingrad"  (Las  últimas  cartas   de Estalingrado). Una colección de 39 cartas y fragmentos de gran impacto emocional  escritas  por  soldados  alemanes  en  Estalingrado.  Aunque  en  su  introducción  hace  referencia a los orígenes anteriormente citados, son ficción. Pero eso no significa que  no sean verdad.  El  autor  de  estas  cartas  fue  un  corresponsal  de  guerra  alemán  llamado  Heinz  Schroeter, que informó desde el cerco de Estalingrado. También escribió el mejor libro  sobre  la  batalla,  llamado  "Estalingrado,  hasta  la  última  bala".  Schroeter  escribió  las  cartas desde el punto de vista de los soldados alemanes con los que había convivido 

durante el asedio. Estaba al corriente de cómo pensaban y sentían, por lo que su libro  refleja fielmente como serían las cartas de haber sido escritas.  Las  cartas  recogidas  en  esta  web  proceden  de  "Last  Letters  From  Stalingrad",  traducidas  por  Franz  Schneider  and  Charles  Gullans.  La  editorial  es  William  Morrow  and Company, de Nueva York.  En la introducción del citado libro puede leerse: "Eres un soldado alemán víctima de un  plan  militar  magistral  que  ha  fallado.  Has  sido  desprovisto  de  toda  ayuda  exterior  y  abandonado  hasta  la  muerte  en  la  ciudad  de  Estalingrado  en  los  primeros  meses  de  1943.  Congelado,  hambriento,  enfrentadote  a  una  muerte  segura  tienes  la  oportunidad de enviar una última carta a casa. ¿A quién escribirías?¿Qué dirías?¿Qué  pensamientos  cruzan  por  tu  mente  cuando  sabes  que  vas  a  morir?"    También  Anthony  Beevor,  en  su  reciente  obra  "Estalingrado",  considera  las  "Últimas  cartas" como una obra de ficción bien escrita.  De  las  cartas  auténticas  únicamente  sobrevivieron  los  pocos  extractos  realizados  por  los analistas que no fueron incorporados a este libro.  Los soviéticos capturaron grandes cantidades de cartas en el curso de la liquidación de  la  bolsa  de  Estalingrado  (algunas  procedentes  de  aviones  derribados  y  otras  de  soldados alemanes prisioneros) pero ninguna de esas cartas era accesible en la época  en que se publicó el libro (1954).  Las cartas auténticas nunca han sido publicadas.  Durante  los  años  70  y  80,  "Las  últimas  cartas  de  Estalingrado"  se  leyeron  en  un  programa  de  radio  estadounidense  durante  tres  semanas  antes  de  la  Navidad,  con  música de fondo del villancico "El tamborilero". Su impacto emocional en la audiencia  fue profundo.   También se ha realizado una adaptación de las cartas el teatro por Matthew Mills, y un  concierto, compuesto por Ariel Saphira y música de David Tanenbaum    Carta 1ª    …Mi  vida  no  ha  cambiado  en  nada;  es  ahora  como  hace  diez  años,  bendito  por  las  estrellas,  maldito  por  los  hombres.  No  tuve  amigos,  y  tú  sabes  por  qué  no  querían  saber  nada  de  mí.  Era  feliz  cuando  podía  sentarme  al  telescopio  y  mirar  al  cielo  y  al  mundo de las estrellas, feliz como un niño al que le permiten jugar con los astros.   ... Fuiste mi mejor amiga, Mónica. Sí, lees bien, fuiste. El momento es demasiado serio  como para bromas. Esta carta tardará en llegarte dos semanas. Por entonces ya habrás  leído en los periódicos lo que ha tenido lugar aquí. No pienses mucho en ello, porque  en  realidad  todo  habrá  terminado  de  forma  diferente;  deja  que  los  demás  se  preocupen de  la  "película  de  los  hechos".  ¿Qué  son  ellos  para  ti  o  para  mí?  Siempre 

pensaba en años luz, pero sentía en segundos. Además, aquí tengo mucho trabajo con  el tiempo. Somos cuatro, y si las cosas continúan como hasta ahora podemos darnos  por contentos.  Lo que hacemos es muy sencillo.  Nuestra tarea consiste en medir las temperaturas y la  humedad,  informar  sobre  la  visibilidad  y  los  bancos  de  nubes.  Si  algún  burócrata  leyera  lo  que  aquí  escribo  obtendría  una  flagrante  violación  de  la  seguridad  militar.  Mónica,  ¿qué  es  nuestra  vida  comparada  con  los  muchos  millones  de años del cielo estrellado? En esta hermosa noche, Andrómeda y Pegaso están justo  sobre mi cabeza. Las he mirado mucho tiempo; pronto estaré muy cerca de ellas. Mi  paz y mi felicidad se las debo a las estrellas, de las cuales tú eres la más bella para mí.  Las estrellas son eternas, pero la vida de un hombre es como una mota de polvo en el  universo.  A mi alrededor todo se derrumba, un ejercito entero muere, el día y la noche arden...y  cuatro  hombres  se  atarean  con  informes  diarios  sobre  temperaturas  y  bancos  de  nubes.  No  sé  mucho  sobre  la  guerra.  Ningún  ser  humano  ha  muerto  por  mi  mano.  Nunca he disparado munición real con mi pistola. Pero sé muy bien una cosa: la otra  parte  nunca  ha  mostrado  ni  una  pizca  de  comprensión  por  sus  hombres.  Me  habría  gustado contar estrellas unas cuantas décadas más, pero ahora nada parece ir en ese  sentido.    Carta 2ª  Hoy  hablé  con  Hermann.  Está  al  sur  del  frente.  A  unos  cientos  de  metros  de  mí.  No  queda  mucho  de  su  regimiento.  Pero  el  hijo  de  B.  el  panadero  todavía  está  con  él.  Hermann  aún  tenía  la  carta  en  la  que  nos  contabas  la  muerte  de  papá  y  mamá.  Le  hablé  una  vez  más,  por  ser  el  hermano  mayor,  e  intenté  consolarle,  aunque  yo  también estoy al límite. Es bueno que papá y mamá no sepan que Hermann y yo nunca  volveremos  a  casa.  Es  muy  duro  el  que  tengas  que  cargar  con  el  peso  de  cuatro  personas muertas a lo largo de toda tu vida.   ...Yo  quería  ser  teólogo,  papá  quería  tener  una  casa,  y  Hermann  quería  construir  fuentes. Nada ha salido como debiera. Tú sabes como está la cosa en casa, y nosotros  sabemos  demasiado  bien  lo  que  pasa  aquí.  No,  la  verdad  es  que  esas  cosas  que  planeamos no han salido como imaginábamos. Nuestros padres están enterrados bajo  las ruinas de su casa, y nosotros, aunque suene irónico, estamos enterrados con unos  cientos o más de hombres en una trinchera en la parte sur de la bolsa. Pronto, estas  trincheras estarán llenas de nieve.    Carta 3ª  El Fuhrer nos hizo la firme promesa de sacarnos de aquí; nos lo leyó y creímos en ello  firmemente. Incluso ahora aún lo creo, porque he de creer en algo. Si no es cierto ¿en 

que otra cosa podría creer? Dentro de poco no tendré necesidad de primavera, verano  o  de  algo  agradable.  Por  lo  que,  abandóname  a  mi  destino,  querida  Greta;  toda  mi  vida, al menos ocho años de ella, creí en el Fuhrer y su palabra. Es terrible como dudan  aquí, y vergonzoso escuchar lo que dicen sin poder responder, porque los hechos están  de su parte.  En enero cumplirás veintiocho. Eso es ser aún muy joven para una mujer guapa, y me  gustaría  poderte  decir  este  cumplido  una  y  otra  vez.  Me  echarás  mucho  de  menos,  pero  incluso  así,  no  te  aísles.  Deja  pasar  unos  meses,  pero  no  más.  Gertrud  y  Claus  necesitan  un  padre.  No  olvides  que  debes  vivir  para  los  niños  y  no  les  hables  demasiado de su padre.  Los  niños  olvidan  pronto,  especialmente  a  esa  edad.  Fíjate  bien  en  el  hombre  que  elijas, toma nota de sus ojos y de la presión de su apretón de manos, como fue nuestro  caso, y no te equivocarás. Pero sobre todo, anima a los niños a ser personas rectas que  puedan llevar la cabeza bien alta y mirar a todo el mundo directamente a los ojos. Te  escribo estas líneas apenado. No me creerías si te dijera que ha sido fácil, pero no te  preocupes. No me asusta lo que se avecina. Repítete a ti misma y a los niños cuando  sean mayores que su padre nunca fue un cobarde, y que ellos nunca deben serlo.    Carta 4ª  …  El  martes  destruí  dos  T‐34  (tanques  soviéticos)...  después  pasé  junto  a  los  restos  humeantes.  De  la  torreta  colgaba  un  cuerpo,  cabeza  abajo,  sus  pies  atrapados  y  sus  piernas ardiendo hasta las rodillas. El cuerpo estaba vivo, la boca gesticulaba. Debía de  sufrir un dolor horrible. Y no había posibilidad de liberarle. Incluso si la hubiera habido,  habría  muerto  tras  unas  pocas  horas  de  tortura.  Le  disparé,  y  cuando  lo  hice,  las  lágrimas corrieron por mis mejillas. Ahora llevo llorando tres noches por un tanquista  ruso  muerto,  de  quien  soy  su  asesino.  Los  "cruces"  de  Gumrak*  me  dan  asco,  y  también  muchas  cosas  ante  las  que  mis  camaradas  cierran  los  ojos  y  aprietan  los  dientes. Me temo que nunca volveré a dormir tranquilo en el caso de que vuelva con  vosotros. Mi vida es una terrible contradicción, una monstruosidad psicológica.    Carta 5ª  Tenía que haber muerto en tres ocasiones, pero habría sido repentinamente, sin estar  preparado para ello. Ahora es diferente. Desde esta mañana sé como están las cosas; y  ya  que  me  siento  liberado,  quiero  que  tú  también  te  liberes  de  la  aprensión  y  la  incertidumbre.  Me quede atónito cuando vi el mapa. Estamos totalmente solos, sin ayuda del exterior.   Hitler nos ha dejado en la estacada. Si el aeródromo continúa en nuestro poder, puede   que esta carta aún salga. Nuestra posición está al norte de la ciudad. Los hombres de 

mi batería sospechan algo, pero no lo saben tan seguro como yo. Así que esto parece  el final.   Hannes y yo no nos rendiremos; ayer, después de que nuestra infantería retomara una  posición, vi cuatro hombres que habían sido hechos prisioneros por los rusos. No, no  caeremos en cautividad. Cuando Estalingrado haya caído, sabrás que no volveré.  Eres  la  mujer  de  un  oficial  alemán,  por  lo  que  te  tomarás  lo  que  he  de  decirte  con  serenidad  y  firmeza,  igual  que  en  el  andén  de  la  estación  el  día  en  que  partí  para  el  Este. No soy escritor, y mis cartas nunca han sido más largas de una página. Hoy habría  mucho que decir, pero me lo reservo para más tarde, p.e., seis semanas si todo marcha  bien  y  cien  años  si  no.  Has  de  contar  con  esta  última  posibilidad.  Si  todo  va  bien,  tendremos mucho tiempo para hablar, y en ese caso ¿por qué he de escribirte tanto,  ahora que me resulta tan difícil? De todas formas, si las cosas se tuercen, esas palabras  no te harían mucho bien.  *Cuartel General alemán.    Carta 6ª  Sabes lo que siento por tí, Augusta. Nunca hemos hablado mucho de sentimientos. Te  amo muchísimo y tú me amas, por lo que has de saber la verdad. Está en esta carta. La  verdad  es  que  ésta  es  la  más  horrenda  de  las  luchas  en  una  situación  desesperada.  Miseria, hambre, frío, renuncia, duda, desesperación y una muerte horrible. No te diré  más. Tampoco te hablé de ello en mi despedida y no hay nada más sobre ésto en mis  cartas. Cuando estábamos juntos (y también me refiero a mis cartas) éramos marido y  mujer, y la desagradable guerra, de cualquier modo necesaria, era una fea compañía  de nuestras vidas. Pero la verdad es la certeza de que lo que he escrito más arriba no  es una queja ni un lamento sino una relación objetiva de los hechos.  No puedo renunciar a mi parte de culpa en todo ésto. Pero es en una proporción de 1 a  70  millones.  La  proporción  es  pequeña,  pero  está  ahí.  Nunca  pensaría  en  evadir  mi  responsabilidad, me digo a mí mismo que entregando mi vida he pagado mi deuda. Las  cuestiones de honor no admiten discusión.  Augusta, en la hora en que has de ser fuerte, también has de hacer ésto: Ni te enfades  ni  sufras  demasiado  por  mi  ausencia.  No  estoy  asustado,  únicamente  triste  por  no  poder sacar mayor provecho de mi valor que morir por esta causa inútil, por no decir  criminal. Ya conoces el lema familiar de los Von H's: "Culpa reconocida, culpa expiada".  No me olvides demasiado deprisa.      

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.