Challenge Mogán - Gran Canaria: 17 de septiembre 2016

www.challengegrancanaria.com Challenge Mogán -Gran Canaria: 17 de septiembre 2016 Gran Canaria se incorpora el próximo año al escaparate mundial del

6 downloads 97 Views 2MB Size

Recommend Stories


CABILDO DE GRAN CANARIA
L R Arquitectura Ingeniería La Roche Consultores s.l. Urbanismo Medio Ambiente CABILDO DE GRAN CANARIA PLAN TERRITORIAL ESPECIAL DE ORDENACIÓN TURÍ

Gran Canaria in Zusammenarbeit mit Gran Canaria Tourist Board
Gran Canaria in Zusammenarbeit mit Gran Canaria Tourist Board Foto: Gran Canaria Tourist Board Wenn Sie sich gern in einem milden Klima aufhalten, n

Story Transcript

www.challengegrancanaria.com

Challenge Mogán -Gran Canaria: 17 de septiembre 2016 Gran Canaria se incorpora el próximo año al escaparate mundial del triatlón con una prueba anual bajo la prestigiosa marca Challenge, con 44 grandes competiciones en 21 países. La competición a celebrar comprende 1,9 km. de natación, 90 km. en bicicleta y 21 km. de carrera. Además, habrá carreras para mujeres y niños. Amadores acogerá la base del triatlón cuyo recorrido se extenderá por zonas representativas de la espectacular costa y montaña del municipio de Mogán. El calendario del Challenge Mogán-Gran Canaria favorece la presencia de la élite europea de esta modalidad deportiva en la Isla para prepararse de cara a los campeonatos del mundo que tienen lugar tres semanas más tarde en Hawai. Alrededor de 700 participantes se prevén en la primera edición para alcanzar los 1.500 al tercer año. La marca Challenge es la de más rápido crecimiento del triatlón mundial y está cambiando la cara de las carreras de larga y media distancia al incorporar actividades para toda la familia y la creación de una experiencia memorable al espectador que captura toda la emoción de este inspirador deporte.

Next year, Gran Canaria joins the Challenge Family to showcase world triathlon with an annual event under this prestigious Challenge brand, becoming one of 44 major competitions in 21 countries. The race comprises three sports disciplines for male and female triathletes: 1.9 km swimming, 90 km cycling and 21 km running. In addition, we have separate races exclusively for women and children. Amadores will host the base of the triathlon event, who’s route showcases the spectacular coastline and mountain areas of the municipality of Mogán. The date of Challenge Mogan-Gran Canaria, favours the presence of European elite triathletes on the island to prepare for the World Championships which take place three weeks later in Hawaii. Around 700 participants are expected in the first edition to reach 1,500 in the third year. The Challenge family is one of the fastest growing series in the world of Global Triathlon and is changing the face of the long and medium distance events to incorporate activities for all the family along with the creation of a memorable experience for spectators that captures all the excitement of this inspiring sport.

www.challengegrancanaria.com

La ciudad alemana de Roth, cuna del Challenge, es el hogar del triatlón mundial en Europa desde 1986 y la prueba de larga distancia más grande del mundo. Cada año más de 5.000 atletas y 210.000 espectadores hacen la peregrinación a Desafío Roth, “simplemente la mejor carrera en el mundo”.

The heart of the Challenge Family is based in the German city of Roth, home to the World of Triathlon in Europe since 1986 and has the title of the world’s largest long distance Triathlon. Every year more than 5,000 athletes and 210,000 spectators make the pilgrimage to Challenge Roth, “simply the best race in the world”.

La organización de la prueba diseña ya su recorrido que tendrá su salida y llegada en el paseo de Amadores, en cuyo entorno se celebrará, además, el tramo de natación. En los trayectos de bicicleta y carrera a pie se proyecta un itinerario en el que se intenta, en lo posible, promocionar la belleza de la espectacular costa y la singular montaña de la zona oeste de Gran Canaria.

The Organization of the event already designed the circuit to have your departure and arrival in the paseo de Amadores, based around the swimming section. The route of the bike and run attempts to, where possible, promote the beauty of the spectacular coast and singular mountain the area west of Gran Canaria.

La presentación de la Challenge Mogán Gran Canaria contará con la asistencia del director gerente del Challenge Family, Felix Walchshöfer, hijo del creador de este triatlón con repercusión internacional. Asimismo, estará presente Maribel Blanco, la primera mujer en representar a España en la modalidad de triatlón en unos juegos Olímpicos (Sidney 2000). También destaca por ser la primera mujer en obtener la victoria en un prueba oficial de Iroman tanto en la categoría femenina como masculina (Lanzarote 2002, Lanzarote 2003).

The presentation of Challenge Mogán Gran Canaria will be attended by the President of the Challenge Family, Felix Walchshöfer, son of the creator of this Triathlon series with international impact. Maribel Blanco, the first woman to represent Spain in the form of Triathlon in the Olympic Games (Sydney 2000) will also be present. Maribel is notable for being the first person to gain victory in an official Ironman race of any female or male (2002 Lanzarote, Lanzarote 2003).

www.challengegrancanaria.com

La Elección De Mogán - The Choice Of Mogán Si se fuese a buscar un sitio para organizar una carrera internacional de triatlón de larga o media distancia, uno de los mejores lugares del planeta es, sin duda, Mogán. El municipio del suroeste de Gran Canaria cubre las expectativas para la celebración de un evento de la magnitud del Challenge. Mogán ofrece la alta conectividad aérea de Gran Canaria con Europa y el mundo, seguridad ciudadana y sanitaria, 340 días de sol al año y una oferta de 32.000 plazas alojativas en un destino con una notable vinculación al turismo deportivo y de salud.

If one were looking for a site to organize an International long or middle distance triathlon, one of the best places on the planet is, undoubtedly, Mogán. The southwest municipality of Gran Canaria covers expectations for an event of the magnitude of the Challenge. Mogán offers fantastic air transport connectivity of Gran Canaria with Europe and the World, superb public health and safety, 340 days of sunshine a year and an amazing 32,000 beds in a destination with a remarkable link to sports tourism and health.

Todas estas fortalezas tienen como escenario un paisaje de espectacular belleza con amplios lomos, entre los que se intercalan profundos barrancos, que descienden desde los 1.600 metros de altitud hasta alcanzar una costa acantilada en la que se suceden numerosas playas.Gran Canaria disfruta de uno de los más cálidos climas del mundo, según avalan distintos estudios internacionales.

All these strengths come with a backdrop a landscape of spectacular beauty with broad valleys, which are interspersed with deep ravines, descending from 1,600 meters above sea level to a cliff-lined coast in who’s beaches follow on from one another. Gran Canaria enjoys one of the warmer climates of the World, endorsed by various international studies.

Pero es en el suroeste de la Isla, en el municipio de Mogán, donde se ubica el mejor microclima del planeta. Su litoral goza del mayor número de horas de sol al año con una temperatura no inferior a los 22 grados de suave brisa.

But it is in the South-West of the island, in the municipality of Mogán, where the best microclimate of the planet is located. Its coastline boasts the highest number of sunny hours per year with a temperature not lower than 22 degrees with a gentle breeze.

www.challengegrancanaria.com

La Organización Mundial de la Salud reconoce esta franja costera como una de las mejores zonas de la Tierra para tratar enfermedades de tipo respiratorio, reumático, asmático y alérgico.

The World Health Organization recognizes this coastal strip as one of the best areas on Earth to treat rheumatic, asthmatic and allergic respiratory diseases.

La oferta deportiva de Mogán es amplia pero, sobre todo, es conocida internacionalmente como destino deportivo náutico y de pesca de altura, cuyas actividades se realizan durante todo el año. También se pueden practicar todos los deportes terrestres en muchos de los complejos existentes. Además, los montes de alrededor ofrecen rutas interesantes para el cicloturismo y con un gran potencial para el triatlón y el duatlón.

Mogán offers a wide range of sports but, above all, it is internationally known as a nautical sports destination and for deepsea fishing, activities which are carried out throughout the year. All terrestrial sports are also available in many existing complexes. In addition, the hills in the surrounding areas offer interesting routes for cycling and with great potential for triathlon and duathlon.

Las posibilidades que ofrece la espectacular orografía costera y de montaña del municipio son diversas y únicas para que Mogán ocupe un lugar especial en la ‘familia Challenge’ y en el circuito internacional de carreras de larga y media distancia. Los promotores de la prueba, el Ayuntamiento de Mogán y el Cabildo de Gran Canaria, así lo han entendido desde el primer momento convirtiéndose en los valedores de este ilusionante evento.

The possibilities of the the spectacular municipality and diversity of mountain and coastal routes are unique for Mogán occupying a special place in the ‘Challenge Family ‘ and international long and half distance Triathlon racing circuit. The promoters of the event, the municipality of Mogán and the Cabildo de Gran Canaria, have known this from the first moment and become the supporters of this exciting event.

www.challengegrancanaria.com

El Cabildo de Gran Canaria, como gobierno de la Isla, trabaja desde hace años por fortalecer la oferta deportiva local y turística promoviendo eventos deportivos internacionales. El Gran Canaria Maratón, El Torneo Internacional de Fútbol Maspalomas, el Rally Isla Gran Canaria, el Campeonato del Mundo Windsurfing o la carrera de montaña Transgrancanaria son alguno de esos hitos. Hasta la fecha, la Isla no contaba con una prueba de triatlón, modalidad con una amplia proyección en el mundo gracias a las carreras internacionales organizadas por las marcas Challenge o Iroman. En este sentido, el actual Gobierno Insular y el Ayuntamiento de Mogán han decidido promover la celebración anual de esta prueba dentro de un ambicioso proyecto para que Gran Canaria se convierta en la ’Isla Europea del Deporte’. Esta intervención, a iniciar el próximo año, establece la celebración de un gran evento deportivo cada mes. En septiembre le tocará el turno a la Challenge Mogán-Gran Canaria, el primer triatlón de media distancia celebrar en la Isla.

The Cabildo of Gran Canaria, as the Island Government, have been working for years to strengthen the sport offered to locals and tourists by promoting international sporting events. Events such as: Gran Canaria Marathon, the tournament international soccer Maspalomas, the Rally Island Gran Canaria, the Windsurfing World Championship and the career of mountain Transgrancanaria are just a few of these milestones. To date, the island did not have a triathlon race, a race with a wide projection in the world. Thanks to international races organized by the brands Challenge with their know-how, this is possible. In this sense, the current Insular Government and the City Council of Mogan have decided to promote the annual celebration of this race in an ambitious project to make Gran Canaria in the ‘European sport island’. This intervention, to commence next year, establishes the celebration of a great sporting event each month. In September it will be the turn of Challenge Mogán-Gran Canaria, the first half distance Triathlon to be celebrated on the island.

www.challengegrancanaria.com

El Interés De Gran Canaria The Attractions Of Gran Canaria Gran Canaria es un importante destino turístico en el mercado europeo con más de 3.580.000 visitantes al año. La Isla cuenta con una población de 845.000 habitantes y acoge una de las principales ciudades de España, Las Palmas de Gran Canaria, capital de la Comunidad Autónoma de Canarias. Como destino turístico, Gran Canaria necesita reforzar su principal sector económico con actividades complementarias novedosas que mejoren su marca y abran nuevas perspectivas de negocio. Un segmento importante como receptor turístico es el deporte ya que por su clima permite su práctica todo el año. La Isla cuenta numerosos equipamientos deportivos y recibe a muchos equipos europeos de distintas modalidades para entrenarse.

Gran Canaria is a major tourist destination in the European market with more than 3,580,000 visitors per year. The island has a population of 845,000 inhabitants and hosts one of the main cities of Spain, Las Palmas de Gran Canaria, the capital of the independent community of the Canary Islands. As a tourist destination, Gran Canaria needs to strengthen its main economic sector with innovative activities that enhance your brand and open new prospects for business. An important segment as tourist receiver is sport and that due to it’s climate this destination allows it’s practice throughout the year. The island has numerous sports facilities and welcomes many European teams from a wide range of sports for training.

Impacto Económico - Economic Impact Los estudios del impacto económico de las carreras de triatlón de larga y media distancia de marcas internacionales como Challenge o Ironman representan un importante ingreso para la localidad donde se celebra. Los triatletas acuden al lugar de la prueba acompañados de sus familias (la media es de 2,3 acompañantes por cada deportista) reservando estancias medias de diez días. El gasto medio por persona es de cien euros diarios, lo que suma 1.000 euros durante toda su estancia. Esta cantidad no incluye el precio del hotel y del viaje. Los participantes reservan, sobre todo, en hoteles de cuatro estrellas en la localidad y el entorno próximo.

Studies of the economic impact of racing long and medium-distance Triathlon of international brands such as Challenge or Ironman represent an important income for the locality where it is held. Athletes come to the place of the event accompanied by their families (the average is 2.3 companions by every athlete) reserving, on average, ten-day stays. The average expenditure per person is €100 per day, which is an additional €1,000 spent throughout their stay. This amount does not include the price of the hotel and trip. The participants most commonly stay in four star hotels in the town and the immediate surroundings.

www.challengegrancanaria.com

Asociación ‘Gran Canaria Tri, Bike & Run’ Association ‘Gran Canaria Tri, Bike & Run’ En abril de 2014 se hizo realidad el sueño de constituirse la asociación ‘Gran Canaria, Tri, Bike & Run’ con el objetivo principal de promocionar la Isla como destino de cicloturismo, triatlón y running. Uno de los objetivos de esta asociación es la de posicionar la Isla de Gran Canaria como destino de estos deportes, potenciando la captación de turistas, principalmente europeos, motivados por este segmento, el cual están convencidos puede generar un beneficio tanto económico como de imagen para la Isla, así como para el resto de agentes involucrados.

In April 2014, the dream of become the ‘Gran Canaria, Tri, Bike & Run’ association became a reality, with the aim of promoting the island as a destination for cycling, running and triathlon. The main companies in the sector are represented under these acronyms. One of the objectives of this Association is the position the island of Gran Canaria as a destination for these sports, promoting the uptake of tourists, mainly Europeans, motivated by this sport, which we are confident can generate both economic and image benefits for the island, as well as that of the agents involved.

www.challengegrancanaria.com

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.