CHC-80P, CHC-110P, CHC-140P, CHC-180P, CHC-60C, CHC-80C, CHC-110C, CHC-140C, CHC-180C

CHC-80P, CHC-110P, CHC-140P, CHC-180P, CHC-60C, CHC-80C, CHC-110C, CHC-140C, CHC-180C 1 POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DE OPERACIONES ANTES DE USAR INS

0 downloads 120 Views 959KB Size

Recommend Stories

No stories

Story Transcript

CHC-80P, CHC-110P, CHC-140P, CHC-180P, CHC-60C, CHC-80C, CHC-110C, CHC-140C, CHC-180C

1

POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DE OPERACIONES ANTES DE USAR

INSTRUCCIONES PARA CONGELADOR HORIZONTAL TRANSPORTACIÓN E INSTALACIÓN 1. Cuando transporte el congelador, el ángulo entre el cuerpo del congelador y el piso no debe ser menor de 45°y nunca debe colocar el congelador boca abajo. 2. No use partes externas como puntos de carga, por ejemplo, el condensador en la parte trasera, la puerta o la bisagra. 3.Cuando el congelador es instalado o usado, todo el material de empaque (incluyendo bordos y espuma plástica) debe ser desechado. 1. Mantenga el congelador estable para evitar vibraciones y ruido. 2. El congelador debe ser instalado en un lugar con buena ventilación, con un espacio de al menos 10 cm alrededor de las paredes del gabinete para permitir ventilación. 3. Debe ser colocado lejos de fuentes de calor y tampoco bajo los rayos directos del sol para evitar la disminución en la eficiencia de refrigeración. 4. Instale el congelador en un lugar seco para prevenir oxidación en el cuerpo del compartimiento, el cual puede afectar el aislamiento eléctrico.

PRECAUCIONES: 1. El congelador debe ser conectado a tierra correctamente, nunca con la tubería de calefacción o tubo de gas. 2. En caso de falla en los cables eléctricos y clavija, por favor contacte al centro de servicio post venta y nunca lo haga usted mismo. Cuando lo desconecte, hágalo de la clavija, no de los cables. 3. Si el voltaje es inestable, por favor escoja un regulador de voltaje automático apropiado 4. Conecte a la energía antes de usar, el congelador puede ser usado hasta que la temperatura disminuya después de 30 min. 5. Debería ajustar el control de temperatura de acuerdo a la temperatura requerida y cantidad de comida almacenada y la temperatura ambiente. 6. Antes de colocar algo dentro del congelador por favor ajuste el control de temperatura a su punto más bajo y déjelo trabajar hasta que la temperatura interior en el gabinete disminuya a -18℃ entonces coloque comida dentro, después de 12 horas ajuste el control de temperatura a su punto normal. 7. Nunca ponga comida caliente directamente en el congelador, solo después de que ésta se haya enfriado a temperatura ambiente. 8. Las cosas deberán colocarse en el enfriador de manera parcial, el número de cada lote no deberá 2

ser mayor o igual a la capacidad en litros (L) dividida entre 20. 9. No llene ni apriete, pedazos grandes de carne deben ser divididos en varias partes pequeñas. Debe haber espacio razonable entre la comida para mejor congelamiento. 10. Si se requiere quitar la energía eléctrica. Deberá esperar por al menos 5 minutos antes de encender nuevamente el congelador para evitar dañar el compresor. 11. La comida almacenada debe ser empacada en bolsas de plástico para evitar la mezcla de olores y reducir el tiempo de congelamiento. 12. Nunca almacene líquidos flamables, explosivos o corrosivos en el congelador, y manténgalos alejados de éste. 13. Cerveza, bebidas, flores frescas, medicinas e inyecciones no pueden ser colocadas en el congelador. 14. Por favor ponga el control de temperatura a su posición más baja si quiere almacenar helado u otra comida difícil de descongelar.

DESCONGELAR: 1. Descongele cuando el grosor de las paredes del gabinete alcancen 5 mm, esto para optimizar la capacidad de congelamiento. 2. Coloque el control de temperatura a su punto más bajo de 5 a 6 horas antes de descongelar. 3. Desconecte de la energía eléctrica y saque la comida, quite el hielo, no use herramientas filosas. 4. Después de descongelar, limpie los muros con trapo seco y después conecte nuevamente a la energía eléctrica. LOS SIGUIENTE FENOMENOS SON NORMALES: 1. Habrá sonido de agua fluyendo cuando el refrigerante esté en circulación. 2. La comida congelada no se derrite incluso después de un tiempo largo de desconexión. 3. Cuando la humedad en el ambiente es muy alta, habrá condensación sobre el congelador. 4. Cuando la máquina esté funcionando, el condensando y el compresor se calentaran.

1.- Puerta de cristal, 2.- Cable,

3.- Panel de control, 4.- Ruedas 3

1.- Puerta de cristal, 2.- Cable, 3.- Panel de control, 4.- Ruedas

FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL: Luz roja Luz

Luz roja

verde

4

1. Los números en el control de temperatura 1 – 7 solo significan el nivel de temperatura de alto a bajo, no significan ninguna temperatura especifica, gire la perilla en sentido de las manecillas del reloj y la temperatura interior disminuirá, gire la perilla hacia el otro sentido y la temperatura interior se incrementará. 2. La luz roja es la luz de trabajo, la luz encendida significa que el compresor está trabajando. 3. La luz verde es el indicador de energía, cuando esté encendida, la energía está conectada. 4. Cuando gire la perilla en el sentido contrario a las manecillas del reloj hasta “off”, el congelador ya no es suministrado con energía eléctrica. ¡No gire la perilla desde 8a “off”!

DATOS TÉCNICOS

Modelo

Clasificación de aislamiento eléctrico

Capacidad en litros

Volumen efectivo en litros

Peso neto en kg

Dimensiones promedio en mm

CHC-80P

I

209

165

53

800*694*830

CHC-110P

I

315

257

64

1104*694*830

CHC-140P

390

320

73

1314*694*830

CHC-180P

I I

566

460

89

1799*694*830

CHC-60C

I

136

103

47

564*649*850

CHC-80C

I

235

170

52

800*694*850

CHC-110C

325

240

65

1044*649*850

CHC-140C

I I

405

300

71

1240*694*850

CHC-180C

I

575

430

90

1684*694*850

5

GUIA DE FALLAS FALLAS RAZON El control de temperatura está a su punto Descongelamiento más alto La clavija y el receptáculo no están correctamente conectados Fusible roto El compresor El control de temperatura esta a su punto no deja de más bajo Muchas cosas almacenadas trabajar Capa de hielo Puerta abierta muchas veces

Mucho ruido

Muy cerca de la pared Cerca de fuentes de calor o el sol La superficie no es plana Tubos de refrigerante conectados

SOLUCION Ajuste la temperatura Conecte éstos dos correctamente. Cambie el fusible Ajuste la temperatura Reduzca la cantidad Descongele Reduzca las veces que se abre la puerta. Aleje de la pared Cambie de lugar Cambie de lugar Separelos

NOTA: Si usted no puede resolver los problemas de acuerdo a lo arriba indicado, por favor contacte a personal calificado.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. No abra la puerta frecuentemente para ahorrar energía. 2. Nunca deje carga pesada en la superficie del congelador para evitar deformación. 3. Desconecte la energía eléctrica antes de limpiar. 4. Para limpiar el congelador, por favor use trapo suave mojado con agua caliente y jabón suave. 5. Use agua tibia para limpiar aceite o jugo de frutas que se escurre en el sello magnético para mantener la elasticidad. Aplique talco en polvo para prolongar su vida de servicio. 6. El congelador no debe dejarse sin usar mucho tiempo, para detener el congelador, desconéctelo de la alimentación eléctrica, deje la puerta abierta por dos o tres días para que se seque. ATENCIÓN  Los niños deben ser supervisados para evitar que jueguen con el aparato.  Tenemos la política de siempre mejorar nuestros productos y nos reservamos el derecho de cambiar materiales y especificaciones son previo aviso. Para confirmar los parámetros específicos, por favor vea la etiqueta adherida al producto.

6

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE CRISTAL

1. Los pasos son los siguientes: 2. Quite la puerta superior de cristal, luego la de abajo. 3. Primero empuje la puerta de cristal hacía el centro del congelador como en la figura A. Luego tómela parte trasera de la puerta de cristal levante hacía arriba y empuje como se muestra en la figura D. Ahora la puerta está separada de la estructura como se muestra en B. Por último puede quitar la puerta de cristal como se muestra en C. 4. Instale la puerta contrario a como se describe arriba.

Importador

Comercializadora Internacional Torrey, S.A. de C.V. Puerto de Guaymas No. 401 Col. Parque Industrial la Fe Guadalupe, Nuevo León RFC: CIT-910827-639

Características eléctricas: Modelo Especificaciones CHC-80P CHC-110P CHC-140P CHC-180P

115 V~ 115 V~ 115 V~ 115 V~

60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz

2.0 A 3.5 A 3.5 A 6.0 A

Modelo

Especificaciones

CHC-60C CHC-80C CHC-110C CHC-140C CHC-180C

115 V~ 115 V~ 115 V~ 115 V~ 115 V~

7

60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz

2.0 A 2.0 A 2.0 A 2.0 A 5.5 A

GARANTÍA PÓLIZA DE GARANTÍA COMERCIALIZADORA INTERNACIONAL TORREY S.A. DE C.V. GARANTIZA ESTE PRODUCTO CONTRA DEFECTO DE PARTES Y MANO DE OBRA POR UN PERÍODO DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.

Efectiva para los siguientes Modelos: CHC-80P, CHC-110P, CHC-140P, CHC-180P,CHC-60C, CHC-80C, CHC-110C, CHC-140C, CHC-180C Marca: TORREY En caso de que se detecte un defecto de fabricación durante un año a partir de la fecha original de compra, usted deberá de enviar su equipo al distribuidor TORREY que se lo vendió o al Centro de Servicio indicado, siempre y cuando haya recibido su Retorno de Mercancía Autorizado (RMA). El producto deberá ser retornado en su empaque original o re-empacado de tal forma que lo proteja de manera similar al empaque original. El distribuidor TORREY o el centro de servicio a su opción reparará o reemplazara el producto con una unidad de producto equivalente a la unidad defectuosa, sin ningún cargo en refacciones, piezas o componentes, ni mano de obra. Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio. El transporte o cargos de seguro hacia o desde el distribuidor TORREY o centro de servicio no están incluidos en esta garantía.

QUE NO CUBRE LA GARANTIA 1.- Esta garantía cubre solo uso normal del producto. No cubre desgastes de partes (Consumibles), que por la naturaleza del producto tienen vida útil que dependen del uso y deben ser repuestas en función su desgaste normal con cargo al comprador.

La garantía no se hará efectiva en los casos siguientes: 

Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.



Si el producto no hubiese sido utilizado de acuerdo al manual de instrucciones de uso.



Si el producto ha sido alterado, abierto o reparado por personal ajeno a los centros de servicio autorizados.

2.- Esta garantía no cubre servicio de mantenimiento o garantía a domicilio. El producto usted deberá de enviarlo o llevarlo al distribuidor de productos TORREY que le vendió el producto o llevarlo al centro de servicio indicado al darle el Número RMA. El producto deberá ser retornado en su empaque original o re-empacado de tal forma que lo proteja de manera similar al empaque origina. Algunos distribuidores optan por ofrecer pólizas de servicio donde si incluya el servicio a domicilio. En este caso el servicio solo se hará directamente con ese tal servicio.

LIMITACIONES DE GARANTÍA NI COMERCIALIZADORA INTERNACIONAL TORREY S.A. DE C.V. NI EL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO TORREY DAN NINGUNA GARANTIA ADICIONAL AUNQUE ESTA HAYA SIDO POR ESCRITO O POR ALGO QUE SE HAYA OMITIDO EN ESTA PÓLIZA. ESTA POLIZA NO CUBRE PERDIDAS O MERMAS, ALMACENADAS O PROCESADAS EN ESTE APARATO.

Comercializador: Comercializadora Internacional Torrey SA de CV. Puerto de Guaymas # 401Col. Parque Industrial La Fe, Guadalupe N.L. tel: 01 (81) 1090 9600 (CENTRO DE SERVICIO)

8

Como Obtener Garantía

1.- Refiérase al listado de Problema-solución en el manual de usuario. Este listado puede resolver el problema encontrado.

2.- Hable con el distribuidor TORREY que le vendió el equipo el cual podrá instruirlo como solucionar el problema o reparar el producto.

3.- En caso de no haber obtenido respuesta del distribuidor que le vendió el equipo comuníquese directo a fabrica por medio del correo electrónico a [email protected] o al teléfono en Monterrey, N.L. 01 (81) 1090 9600 para obtener asistencia técnica (su garantía cubre cualquier defecto de manufactura o partes).

4.- Si tiene que enviar el equipo a un centro de servicio, asegúrese que le hayan proporcionado un Numero de Orden (RMA), con el cual usted deberá ser informado del seguimiento, una vez que usted obtuvo se RMA usted deberá de enviar su producto al distribuidor de productos Torrey que le vendió el producto o al centro de servicio indicado al darle su RMA, en su empaque original o empacado de tal forma que proteja el producto de manera similar al empaque original.

5.-Asegurese de incluir dentro de la caja una descripción completa de la falla, así como sus datos personales, nombre, dirección, teléfono y/o el contacto y a donde se deberá enviar el equipo en caso de ser una dirección distinta.

6.-Asegurese de que el empaque tenga claramente escrito en el exterior el número de orden de servicio (RMA).

7.- En caso de que usted requiera servicio a domicilio, contacte al distribuidor Torrey que le vendió su producto.

8.- Para obtener partes, componentes, consumibles y accesorios favor de comunicarse con el distribuidor Torrey, para obtener la dirección y teléfono de su distribuidor más cercano, favor de consultar la página www.congeladores comerciales.com o llamar directamente a la fabrica al tel: 01 (81) 1090 9600.

NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:__________________________________________ DOMICILIO: __________________________________________________________ FECHA DE ENTREGA: _________________________________________________ Para hacer efectiva la garantía favor de presentar su producto y la póliza de garantía incluida en este manual sellada por el establecimiento que se la vendió.

Comercializado por: Comercializadora Internacional Torrey SA de CV. RFC: CIT-910827639 Dirección: Puerto de Guaymas #401Col. Parque Industrial La Fe, Guadalupe N.L.

9

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.