Story Transcript
CITRUS JUICER
INSTRUCTION MANUAL
MODEL: 8433325502096 (The difference only is the material of motor base) Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference
GB IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance the following basic precautions should always be followed including the following. 1. Read all instructions before using. 2. Before using check that the voltage indicated on the product corresponds with the voltage of your electrical outlet. 3. To protect against risk of electrical shock do not put the motor unit in water or other liquid. 4. Unplug from outlet when not use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect. 5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. 8. Place the appliance on the flat surface. Do not place on or near a 2
hot gas or electric burner, or in a heated oven. 9. Do not let supply cord hang over the edge of table or counter. 10. Avoid contacting moving parts. 11. When the appliance is used near children, close supervision is necessary to ensure that they do not play with the appliance. 12. Do not use appliance for other than intended use. 13. The appliance can only be used to squeeze the citrus fruit. Never use it for juicing other kind fruits. 14. Do not leave the machine on unattended. 14. Do not use outdoors. 15. Save these instructions.
HOUSEHOLD USE ONLY KNOW YOUR CITRUS JUICER Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base
3
BEFORE THE FIRST USE 1. Please check whether all parts and accessories are complete and free of damage. 2. Clean all removable parts according to the section CLEANING AND MAINTENANCE. 3. Reassemble the parts as follows. 1) Put the bowl into the rotating axis of the motor base, make sure the spout align with the groove of the motor base. 2) Fit the sieve onto the bowl. 3) Assemble the appropriate cone on the rotating axis. Choose the appropriate cone according to the fruit size. Small fruit can be squeeze on the smaller cone, while for the large size fruit the two cones have to be used together, that is the large cone put on the small cone. 4) Make sure the spout is on closing position (only lifting the spout upwards). The juicer is ready for use.
USING YOUR JUICER 1. Wash and then halve the citrus fruit. 2. Plug the power cord into the outlet. 3. Halve the fruit, put the half fruit on the cone and press it lightly and the motor start running. Then the extracted juice will flow into the bowl through the sieve, the roughness flesh and pith will be remained on the sieve. Caution: Never exert excessive force when pressing the fruit to prevent from blocking and damaging motor. 4. Once completing the squeezing, release the hand from the cone 4
and the motor stop running. The appliance is in the idle state. You may restart it again at any time by pressing the cone down. Caution: The maximum operation time shall not exceed 1 minute, and minimum 2 minutes rest time must be maintained between two continuous cycles. Note: 1)This appliance is suitable to process citrus sized in a range of 50~85mm. 2) During squeezing, noise shall be heard, it is normal. The bigger fruit you use, the noisier sound you will be heard. 5. Place a cup underneath the spout and put a finger on the edge of the spout and then press down, the spout is opened. The juice will flow out into the cup. Now you can enjoy the juice. 6. After using, unplug the appliance, the power cord can be stored in the base. Note: If depositing the juice in the bowl, make sure the top lid is in place. For remaining clean and sanitation, do not deposit the juice in the bowl for long time.
CLEANING AND MAINTENANCE 1. Unplug the appliance and wait until it completely cools down before cleaning. 2. Disassemble all detachable parts. 3. Rinse the top lid, two cones, sieve and bowl in warm sudsy water. When washing the bowl, open the spout and rinse. After cleaning, dry the parts thoroughly. Note: Only the sieve is dishwasher safe components. It can be 5
washed on the top rack of the dishwasher. 4. Wipe the rotating axis with a soft damp cloth, never immerse the motor base in water or other liquid and dry thoroughly. Caution: Do not use rough abrasive cleaning materials or scouring pads on parts. 5. Assemble all parts together. The power cord can be wrapped around the groove under the motor base for easier storage when not in use.
Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
WARRANTY: 2 YEARS
6
ES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar el aparato eléctrico debe tomar siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar.. 2. Antes de usar compruebe que la tensión indicada en el producto se corresponde con el voltaje de su toma de corriente eléctrica. 3. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no ponga la unidad motora en agua ni ningún otro líquido. 4. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo use, antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo. Nunca tire del cable para desconectar el aparato; En su lugar, sujete el enchufe y tire del mismo para desconectarlo. 5. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso de los aparatos por una persona responsable de su la seguridad. 6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 7
8. Coloque el aparato sobre una superficie plana. No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o en un horno caliente. 9. No permita que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador. 10. Evitar el contacto con piezas móviles. 11. Cuando el aparato se usa cerca de niños, es necesario una estrecha supervisión para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 12. No utilice el aparato para otro uso del que está diseñado. 13. El aparato sólo se puede utilizar para exprimir fruta cítrica. Nunca lo use para extraer el jugo de otro tipo de frutas. 14. No deje la máquina desatendida. 14. No utilizar la máquina en el exterior. 15. Guarde estas instrucciones.
SÓLO USO DOMÉSTICO
8
CONOZCA SU APARATO Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base
ANTES DEL PRIMER USO 1. Por favor, compruebe que todas las piezas y accesorios estén completos y en perfecto estado. 1. Limpiar todas las piezas desmontables de acuerdo con la sección de LIMPIEZA Y MENTENIMIENTO. 2. Montar las piezas de la siguiente manera. 1) Ponga el recipiente en el eje de rotación de la base del motor, asegúrese de que la boquilla se alinea con la ranura de la base del motor. 2) Montar el tamiz en el cuenco. 3) Montar el cono correspondiente en el eje de rotación. Elige el cono apropiado de acuerdo con el tamaño de la fruta. Las frutas pequeñas se exprimen con el cono pequeño, mientras 9
que para exprimir las frutas grandes hay que usar los dos conos, es decir, poniendo el cono grande sobre el cono pequeño. 4) Asegúrese de que la boquilla está en posición de cierre (sólo el levantamiento de la boquilla hacia arriba). El exprimidor está listo para su uso.
CÓMO USAR EL APARATO 1.Lavar y cortar la fruta por la mitad. 2. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. 3. Poner media fruta sobre el cono y presione ligeramente, el motor se pone en marcha. A continuación, el zumo extraído fluye al recipiente a través del tamiz, mientras que la pulpa y la médula se quedan en el tamiz. Precaución: No ejerza una fuerza excesiva al presionar la fruta para evitar que bloqueen y se dañe el motor. 3. Una vez completado el exprimido, suelte el lado del cono y motor se para automáticamente. El aparato se encuentra en estado de reposo. Puede reiniciar de nuevo en cualquier momento pulsando el cono hacia abajo. Precaución: El tiempo de funcionamiento máximo no podrá ser superior a 1 minuto, debe dejar un mínimo de tiempo de descanso de 2 minutos entre dos ciclos continuos de uso. Nota: 1 ) Este aparato es adecuado para procesar cítricos de tamaño en un rango de 50 ~ 85 mm. 2) Durante la opresión, oirá un ruido, es normal. Cuanto más grande sea la fruta que utilice, más alto será el ruido que escuche. 10
5. Coloque una taza debajo del tubo de salida y se ponga un dedo en el borde de la boquilla y luego presione hacia abajo, se abre la espita. El jugo fluirá a cabo en la taza. Ahora se puede disfrutar del jugo. 6. Después de usar, desconecte el aparato, el cable de alimentación se puede almacenar en la base. Nota: Si deposita el jugo en el recipiente, asegúrese de que la tapa superior esté en su lugar. Para facilitar su posterior limpieza, no depositar el jugo en el recipiente durante mucho tiempo.
LIMPIEZA Y MENTENIMIENTO 1. Desenchufe el aparato y espere hasta que se enfría por completo antes de la limpieza. 2. Desmontar todas las piezas desmontables. 3. Enjuague la tapa superior, los dos conos, el tamiz y las copas en agua jabonosa caliente. Mientras lava el recipiente, abrir la espita y enjuague. Después de limpiar, secar bien todas las piezas. Nota: Sólo el tamiz es componente apto para lavavajillas. Se puede lavar en el estante superior del lavavajillas. 4. Limpie el eje de rotación con un paño suave y húmedo, nunca sumerja la base del motor en agua ni ningún otro líquido y séquelo completamente. Precaución: No utilice productos de limpieza abrasivos o estropajos.
4. Monte todas las partes. El cable de alimentación se puede envolver alrededor de la ranura debajo de la base del motor para facilitar el almacenamiento cuando no esté en uso. 11
DESECHO RESPETUOSO CON EL MEDIO AMBIENTE Puede ayudar a proteger el medio ambiente! Recuerde respetar las regulaciones locales: depositar equipos eléctricos que no funcionan en un centro de residuo apropiado. GARANTÍA: 2 AÑOS
12
IT SALVAGUARDIE IMPORTANTI Prima di utilizzare l'apparecchio elettrico devono essere sempre seguite le seguenti precauzioni di base tra cui le seguenti. 1. Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso. 2. Prima di utilizzare verificare che la tensione riportata sul prodotto corrisponda alla tensione della presa di corrente. 3. Per la protezione contro il rischio di scosse elettriche non mettere il blocco motore in acqua o altro liquido. 4. Staccare dalla presa quando non uso, prima di mettere o togliere parti, e prima della pulizia. Mai tirare il cavo per scollegare dalla presa di corrente; invece, afferrare la spina e tirare per scollegare. 5. Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con fisici ridotti, sensoriali o mentali, o la mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati di istruzioni sull'uso degli apparecchi da una persona responsabile della loro sicurezza. 6. Non utilizzare la macchina con un cavo danneggiato o la spina o dopo il cattivo funzionamento, o è caduto o danneggiato in qualsiasi modo. Rientro apparecchio al centro di assistenza autorizzato più vicino per un controllo, riparazione o regolazione elettrica o meccanica. 7. L'uso di accessori non raccomandati o venduti dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni. 8. Collocare l'apparecchio su una superficie piana. Non posizionare 13
sopra o in prossimità di un gas caldo o di fornelli elettrici, o in un forno caldo. 9. Evitare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del tavolo o del banco. 10.Evitare il contatto con parti in movimento. 11. Quando l'apparecchio viene utilizzato in presenza di bambini, uno stretto controllo è necessario per garantire che non giochino con l'apparecchio. 12. Non usare apparecchio per diversa destinazione d'uso. 13.L'apparecchio può essere utilizzato solo per spremere gli agrumi. Non usare mai per spremitura altri frutti genere. 14.Non lasciare la macchina incustodita. 14. Non utilizzare all'esterno. 15. Conservare queste istruzioni.
USO SOLO DOMESTICO
14
CONOSCENZA SPREMIAGRUMI Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Si prega di verificare se tutte le parti e gli accessori sono completi e privi di danni. 2. Pulire tutte le parti rimovibili in base alla sezione PULIZIA E MANUTENZIONE. 3. Assemblare i componenti come segue. 1) Mettere la ciotola nell'asse di rotazione del blocco motore, assicurarsi che il beccuccio allineare con la scanalatura della base del motore. 2) Montare il setaccio sulla ciotola. 3) Montare il cono appropriata sull'asse di rotazione. Scegliere il cono appropriata a seconda della pezzatura dei frutti. Piccola frutta può essere spremere sul cono più piccolo, 15
mentre per la grande frutta dimensioni i due coni devono essere utilizzati insieme, che è il grande cono messo sul piccolo cono. 4) Assicurarsi che il beccuccio è in posizione di chiusura (solo sollevando il becco verso l'alto). La centrifuga è pronto per l'uso.
UTILIZZO DI SPREMIAGRUMI 1. Lavare e poi dimezzare il agrumi. 2. Collegare il cavo di alimentazione nella presa. 3. Dimezzare il frutto, mettere la metà della frutta sul cono e premere leggermente e avviare il motore in funzione. Poi il succo estratto fluirà nella ciotola attraverso il setaccio, la carne rugosità e midollo saranno rimasti sul setaccio. Attenzione: Non esercitare una forza eccessiva quando si preme il frutto per evitare il blocco e danneggiare il motore. 4. Una volta completato il spremitura, rilasciare la mano dal cono e l'arresto del motore in funzione. L'apparecchio è in stato di riposo. È possibile riavviare nuovamente in qualsiasi momento premendo il cono verso il basso. Attenzione: Il tempo massimo di funzionamento non deve superare 1 minuto, e un minimo di 2 minuti il tempo di riposo deve essere mantenuta tra due cicli continui. Nota: 1) Questo apparecchio è adatto al trattamento di agrumi dimensionati in una gamma di 50 ~ 85 millimetri. 2) Durante la spremitura, il rumore deve essere sentito, è normale. Il frutto più grande si utilizza, il suono rumoroso si sarà sentito. 16
5. Posizionare una tazza sotto l'erogatore e mise un dito sul bordo del becco e quindi premere verso il basso, il becco è aperto. Il succo scorrerà fuori nella tazza. Ora si può godere il succo. 6. Dopo aver utilizzato, staccare la spina, il cavo di alimentazione può essere riposto nella base. Nota: Se depositare il succo nella ciotola, assicurarsi che il coperchio superiore è a posto. Per restante risanamento pulito e, non depositare il succo nella ciotola per lungo tempo.
PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Staccare la spina e attendere che si raffreddi completamente prima della pulizia. 2. Smontare tutte le parti staccabili. 3. Sciacquare il coperchio superiore, due coni, setaccio e ciotola in acqua saponata calda. Quando si lava la ciotola, aprire il beccuccio e risciacquare. Dopo la pulizia, asciugare accuratamente le parti. Nota: solo il setaccio è componenti lavabili in lavastoviglie. Può essere lavato sul cestello superiore della lavastoviglie. 4. Pulire l'asse di rotazione con un panno morbido e umido, non immergere mai la base del motore in acqua o altro liquido e asciugare accuratamente. Attenzione: non utilizzare sostanze abrasive ruvide o spugnette abrasive sulle parti.
5. Montare tutte le parti insieme. Il cavo di alimentazione può essere avvolto intorno alla scanalatura sotto la base del motore per immagazzinaggio facile quando non in uso.
17
Ambiente disposizione amichevole È possibile contribuire a proteggere l'ambiente! Si ricorda di rispettare le normative locali: mano nelle apparecchiature elettriche non lavorano per un adeguato centro di smaltimento dei rifiuti.
GARANZIA: 2 ANNI
18
PT WAŻNE ZASADY Podczas użytkowania tego urządzenia elektrycznego, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących:. 1. Przed użytkowaniem przeczytaj całą instrukcję. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku jest takie samo jak przewidziane napiecie dla tego urządzenia 3. Aby zabezpieczyć się przed ryzykiem porażenia prądem elektrycznym nie umieszczaj jednostki napędowej w wodzie lub innej cieczy. 4. Przed założeniem I zdejmowaniem części oraz czyszczeniem zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie ciagnij za przewód w celu odłaczenia od gniazdka. Chwytaj za wtyczkę nie za kabel 5. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, zdolnościach sensorycznej lub umysłowej, oraz braku doświadczenia i wiedzy chyba, że będą one nadzorowane i pouczane w zakresie korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. 6. Nie korzystaj z urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilajacym lub wtyczką,, także po awarii i uszkodzeniach powstałych w jakikolwiek sposób. Oddaj urządzenie do najbliższego autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji. 7. Używanie nie zalecanych przed producenta akcesoriów może 19
spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała. 8. Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni. Nigdy nie umieszczaj urządzenia w pobliżu płomienia gazowego lub palnika elektrycznego oraz gdzie może dotykać urządzeń grzejących. 9. Nie pozwól by przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu lub biurka 10.Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami 11.Gdy urządzenie jest używane w pobliżu dzieci, ścisły nadzór jest konieczny, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. 12.Nie używaj urządzenia do celów innych niż jego przeznaczenie. 13.Urządzenie może być używane tylko do wyciskania owoców cytrusowych. Nigdy nie używaj go do wyciskania soku z innego rodzaju owoców. 14.Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Nie stosuj na zewnątrz. 15.Zachowaj instrukcję.
Tylko do użytku domowego POZNAJ SWOJĄ WYCISKARKĘ DO CYTRUSÓW
20
Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base
Top lid- pokrywka Big cone- duży stożek Small cone- mały stożek
Sieve- sitko Juice collecting bowl- zbiornik na sok Juice spout- ujście soku Rotating axis- wirująca oś Motor base- jednostka napędowa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Sprawdź czy wszystkie części i akcesoria są kompletne i wolne od uszkodzeń. 2. Oczyść wszystkie części wymienne zgodnie z PIELEGNACJĄ I CZYSZCZENIEM. 3. Złóż części w następujący sposób: 1) Umieść miskę na wirującej osi, upewniając się jednocześnie, że ujście soku wyrównało się z rowkiem w podstawce z silnikiem. 2) Zamontuj sito na misce. 3) Zamontuj odpowiedni stożek na wirującej osi. Stożek 21
wybieraj
względem
rozmiarów
owoców.
Małe
owoce
wyciskaj na małym stożku. Podczas wyciskania dużych owoców korzystaj z obydu stożków. Mały stożek załóż na duży. 4) Upewnij się, że ujście soku jest w pozycji zamkniętej wystarczy podnieść dziubek w górę). Wyciskarka jest gotowa do użycia.
UŻYWANIE WYCISKARKI 1. Umyj a następnie podziel na połowy owoce cytrusowe. 2. Podłącz przewód zasilający do gniazdka. 3. Podziel owoce na połówki, połówkę włóż na stożek i dociśnij, silnik zacznie pracować. Nastepnie sok spłynie do miski przez sito, które zatrzyma resztki i większe kawałki. Uwaga: Nie wolno wywierać nadmiernej siły podczas naciskania owocu, aby zapobiec blokowaniu i uszkodzeniu silnika 4. Po zakończeniu wyciskania, zwolnij rękę ze stożka, co spowoduje zatrzymanie silnika. Urządzenie pozostanie w stanie bezczynności. Można je uruchomić w każdej chwili wciskając stożek w dół. Uwaga: Maksymalny czas pracy nie może przekraczać 1minuty, a minimalny czas odpoczynku pomiędzy cyklami pracy to 1 minuta. Note: 1 ) Urządzenie to nadaje się do przetwarzania owoców cytrusowych wielkości w zakresie od 50 ~ 85 mm. 2) Podczas wyciskania hałas będzie słyszalny, to normalne. Im użyty owoc będzie większy tym głośniejszy będzie słyszalny dźwięk. 5. Umieść szklanke pod ujściem soku I połóż palek na jego krawędzi, następnie dociśnij, dziubek jest otwarty. Sok zacznie wypływać do 22
szklanki. Może się teraz cieszyć świeżym sokiem. 6. Po użyciu, odłącz urządzenie, kabel zasilający może być przechowywany w podstawie. Uwaga; Jeżeli przechowujesz sok w misce, upewnij się, że górna pokrywa jest na swoim miejscu. Dla czystości i zdrowia nie przechowuj długo soku w misce.
PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE 1. Odłącz urządzenie i poczekaj aż ostygnie. 2. Odłącz wszystkie części odłączalne. 3. Przemyj górną pokrywę, dwa stożki, sito i miskę w ciepłej wodzie. Podczas mycia miski, otwórz dziubek i spłucz. Po oczyszczeniu, osusz dokładnie części. UWAGA: Tylko sito nadaje się do mycia w zmywarce. Można je myć na górnej półce zmywarki. 4.Przetrzyj obrotową oś miękką wilgotną ściereczką, nigdy nie zanurzaj podstawy silnika w wodzie i innej cieczy. UWAGA: Na części nie należy używać szorstkich środków czyszczących ani czyścików. 5.Trzymaj wszystkie cześci razem. Przewód zasilający może być owinięty wokół rowka pod podstawą silnika dla łatwiejszego przechowywania
PRZYJAZNA DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA Możesz pomóc chronić środowisko! Proszę pamiętać aby przestrzegać lokalnych 23
przepisów. ddawaj nieużywane urzadzenia elektryczne do odpowiedniego punktu składowania odpadów.
GWARANCJA: 2 LATA
24
DE Vor dem Gebrauch sollte das elektrische Gerät die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, die stets befolgt werden die folgenden. Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Gebrauch. 1. Vor der Anwendung prüfen, ob die Spannung auf dem Produkt angegeben mit der Spannung Ihrer Steckdose entspricht. 2. Um gegen die Gefahr von Stromschlägen zu schützen nicht die Motoreinheit in Wasser oder eine andere Flüssigkeit setzen. 3. Ziehen Sie aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird, bevor Teile angebracht oder entfernt werden und vor der Reinigung. Ziehen Sie niemals am Kabel aus der Steckdose ziehen; Stattdessen greifen Stecker und herausziehen. 4. Dieses Gerät darf nicht von Personen verwendet werden sollen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie nicht von einer Person beaufsichtigt oder über die Verwendung der Geräte erhalten haben, die für ihre Sicherheit. 5. Verwenden Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner Art und Weise fallen gelassen oder beschädigt. Geben
Sie
das
Gerät
zum
nächsten
autorisierten
Serviceeinrichtung zur Überprüfung, Reparatur oder elektrischen oder mechanischen Einstellung. 25
6. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, kann es zu einem Brand, Stromschlag oder Verletzungen führen. 7. Stellen Sie das Gerät auf der flachen Oberfläche. Stellen Sie sich nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenner oder in einem beheizten Ofen. 8. Nicht Netzkabel hängen über den Rand des Tisches oder lassen. 9. Vermeiden Sie Kontakt mit beweglichen Teilen. 10. Wenn das Gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird, ist in der Nähe Überwachung notwendig, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen. 11. Verwenden Sie Gerät nicht für andere Zwecke als bestimmungsgemäßen Gebrauch. 12. Das Gerät kann nur dann verwendet werden, um die Zitrusfrüchte zu quetschen. Verwenden Sie es niemals für andere Art Früchte Entsaften. 13. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. 14. Nicht im Freien verwenden. 15. Bewahren Sie diese Anweisungen.
HAUSHALT USE ONLY
26
KENNEN SIE IHRE Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base
ZITRUSPRESSE Vor dem ersten Gebrauch 1. Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehör sind vollständig und frei von Beschädigungen. 2. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile entsprechend dem Abschnitt Reinigung und Wartung. 3. Montieren Sie die Teile wie folgt: Setzen Sie die Schale in die Drehachse des Motorbasis , stellen Sie sicher, dass die Tülle mit der Nut des Motorbasis auszurichten. 1) Bringen Sie das Sieb auf die Schüssel. 2) Montieren Sie den entsprechenden Kegel auf der Drehachse . Wählen Sie den entsprechenden Kegel nach der Fruchtgröße . Kleine Frucht auf dem kleineren Kegel 27
quetschen sein kann, während für die große Frucht, welche die beiden Kegel zusammen verwendet werden müssen, das ist der große Kegel auf dem kleinen Kegel setzen. Stellen Sie sicher, dass der Auslauf ist auf Schließstellung (nur die Tülle nach oben anheben). Der Entsafter ist einsatzbereit .
VERWENDEN IHREN JUICER 1. Waschen und halbieren Sie die Zitrusfrucht . 2. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. 3. Halbieren Sie die Frucht, legte die halbe Frucht auf dem Kegel und drücken Sie ihn leicht und laufendem Motor starten. Dann wird der extrahierten Saft in die Schüssel durch das Sieb fließen wird, wird die Rauheit Fleisch und Mark auf dem Sieb geblieben sein. Achtung: nicht zu viel Kraft ausüben, wenn die Frucht drücken, um zu verhindern blockieren und Motor zu beschädigen. 4. Sobald das Quetschen Abschluss, lassen Sie die Hand aus dem Kegel und dem Motorstop läuft. Das Gerät befindet sich im Ruhezustand . Sie können es neu starten, jederzeit wieder durch den Kegel nach unten drücken. Achtung: Die maximale Betriebszeit darf nicht mehr als 1 Minute, und mindestens 2 Minuten Ruhezeit muss zwischen zwei kontinuierlichen Zyklen beibehalten werden. Anmerkung: 1) Dieses Gerät eignet sich Zitrus in einem Bereich von 50 ~ 85mm Größe zu verarbeiten. 2) Während quetschen, Lärm ist zu hören, es ist normal. Je größer Frucht, die Sie verwenden, desto lauter Ton, den Sie zu hören. 5. Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf und legte einen Finger 28
auf den Rand des Ausguss und dann nach unten drücken, wird der Auslauf geöffnet. Der Saft wird in die Tasse fließen aus. Jetzt können Sie den Saft genießen. 6. Nach verwenden, ziehen Sie das Gerät, kann das Netzkabel in der Basis gespeichert werden. Hinweis: Von den Saft in die Schüssel Ablagern sicher, dass der obere Deckel an seinem Platz ist. Für verbleibende sauber und sanitäre Einrichtungen, nicht den Saft in die Schüssel für lange Zeit deponieren.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 1. Ziehen Sie das Gerät ein und warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist, bevor die Reinigung. 2. abmontieren alle abnehmbaren Teile. 3. Spülen Sie den Deckel, zwei Kegel, Sieb und Schale in warmem Seifenwasser . Wenn die Schüssel Waschen, öffnen Sie den Ausguss und spülen. Nach der Reinigung gründlich trocknen die Teile. Hinweis: Nur das Sieb ist spülmaschinenfest Komponenten. Es kann auf dem oberen Rack der Spülmaschine gereinigt werden. 4. Wischen Sie die Drehachse mit einem weichen, feuchten Tuch, niemals gründlich die Motorbasis in Wasser oder eine andere Flüssigkeit und trocken tauchen. Achtung: Verwenden Sie keine groben Scheuerreinigungsmittel oder Scheuerschwämme auf Teile. 5. Bauen Sie alle Teile zusammen. Das Netzkabel kann für einfachere Lagerung um die Nut unter der Motorbasis gewickelt 29
werden, wenn sie nicht in Gebrauch ist.
Umweltfreundliche Entsorgung Sie können helfen, die Umwelt zu schützen! Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zu beachten: Hand in die nicht arbeitenden elektrischen Geräten zu einem geeigneten Entsorgungszentrum.
Garantie: 2 Jahre
30
PT INFORMAÇÕES IMPORTANTES Antes de usar o aparelho eléctrico as seguintes precauções básicas devem sempre ser seguidas , incluindo as seguintes. 1. Leia todas as instruções antes de usar. 2.
Antes de utilizar verifique se a tensão indicada no produto corresponde à tensão da sua instalação eléctrica .
3.
Para proteger contra o risco de choque elétrico , não coloque o motor em água ou qualquer outro líquido .
4.
Desligue da tomada quando não utilizar , antes de colocar ou retirar peças e antes de limpar . Nunca puxe o cabo para desligar da tomada ; em vez disso, segure a ficha e puxe para desligar.
5.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas , ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização dos aparelhos por uma pessoa responsável pela sua segurança.
6.
Não utilizar qualquer aparelho que tenha o cabo ou a ficha danificada ou com um mau funcionamento do aparelho , ou se tiver caido ou estiver danificado de qualquer forma. Leve o aparelho à assistência técnica autorizada mais próxima para inspeção, conserto ou ajuste elétrico ou mecânico .
7.
O uso de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante podem causar incêndio, choque elétrico ou lesão .
8. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana . Não coloque 31
sobre ou perto de um fogão a gás ou eléctrico, ou num forno quente. 9. Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado na borda da mesa ou bancada. 10.Evite entrar em contacto com partes móveis. 11. Quando o aparelho for usado perto de crianças , é necessária supervisão, para assegurar que não brincam com o aparelho . 12. Não use o aparelho para outros fins dos que o uso pretendido. 13. O aparelho apenas pode ser usado para espremer citrinos . Nunca usá-lo para fazer sucos de outras frutas amáveis 14.Não deixe a máquina em vigilância. Não utilizar no exterior. 15. Guarde estas instruções.
SÓ PARA USO DOMÉSTICO
32
.
CONHEÇA O SEU EXPREMEDOR Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Verifique se todas as peças e acessórios estão completos e livre de danos. 2. Limpe todas as peças removíveis de acordo com a secção de LIMPEZA E MANUTENÇÃO . 3. Monte as peças como segue. 1) Coloque a taça no eixo de rotação da base do motor , verifique se o bico alinhar com a ranhura da base do motor . 2) Coloque a peneira na taça. 3)
Montar o cone adequada no eixo de rotação . Escolha o cone apropriado de acordo com o tamanho da fruta. Frutos pequenos podem ser espremidos no cone mais pequeno , enquanto que para o tamanho grande da fruta , têm que ser 33
utilizados, os dois cones em conjunto , isto é, o grande cone colocado no pequeno cone . 4 ) Verifique se o bico está na posição de fechado (apenas
levantando o bico para cima). O espremedor está pronto para ser usado.
UTILIZANDO O SEU EXPREMEDOR 1. Lavar e , em seguida, cortar a fruta pela metade. 2. Ligue o cabo da alimentação na tomada. 3. Reduzir para metade o fruto , colocar o meia fruta sobre o cone e pressionar levemente e o motor começar a girar. Em seguida, o suco extraído fluirá na bacia através da peneira , a polpa permanecerá na peneira . Cuidado: Nunca exerça força excessiva ao pressionar a fruta para impedir o bloqueio e danificar motor. Cuidado: Nunca exerça força excessiva ao pressionar a fruta para impedir o bloqueio e não danificar o motor. 4. Depois de concluir a pressão, solte a mão do cone e o motor vai deixar de funcionar . O aparelho está parado. Você pode reiniciá-lo novamente a qualquer momento, pressionando o cone para baixo. Atenção: O tempo máximo de operação não deve exceder 1 minuto e mínimo de 2 minutos o tempo restante deve ser mantido entre dois ciclos contínuos. Nota : 1 ) Este aparelho é adequado para processar citrinos dimensionados numa gama de 50 ~ 85 milímetros .
34
2) Durante a execução , o ruído é normal. Quanto maior for a fruta, o som vai ser mais barulhento .
5. Coloque um copo por baixo do bico e coloque um dedo na ponta do bico e , em seguida, pressione para baixo , o bico é aberto. O suco fluirá para a chávena. Agora você pode desfrutar do suco. 6. Depois de usar , desligue o aparelho , o cabo de alimentação pode ser armazenada na base. Nota: Se depositar o suco na tigela , certifique-se de que a tampa superior está no lugar. Para os restantes saneamento básicos , não depositar o suco na tigela por muito tempo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Desligue o aparelho e espere até que ele esteja completamente frio, antes de limpeza. 2. Desmonte toda as peças desmontáveis. 3. Lave a tampa superior , dois cones , peneira e tigela em água morna com sabão . Ao lavar a tigela , abra o bico e enxaguar. Após a limpeza, seque as peças cuidadosamente . Nota: Somente a peneira tem componentes laváveis. Pode ser lavado na prateleira superior da máquina de lavar louça . Caution: Do not use rough abrasive cleaning materials or scouring pads on parts. 4. Limpe o eixo de rotação com um pano macio e úmido , nunca mergulhe a base do motor em água ou outro líquido e seque bem.
35
5. Monte todas as partes juntas . O cabo de alimentação pode ser enrolada em torno do surco sob a base do motor para facilitar o armazenamento quando não estiver em uso.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Pode ajudar a proteger o ambiente! Por favor, lembre-se de respeitar as regulamentações locais :
Quando tiver de deitar fora o aparelho coloca-lo num local apropiado para a sua reciclagem.
GARANTIA: 2 ANOS
36
FR Des garanties importantes avant
d'utiliser
l'appareil électrique
précautions de
base
suivantes doivent toujours être suivie notamment les suivantes. 1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser. 2. Avant d'utiliser Vérifiez que la tension indiquée sur le produit correspond à la tension de votre prise électrique. 3. Pour se protéger contre le risque d'électrocution ne pas mettre le bloc moteur dans l'eau ou autre liquide. 4. Débrancher de l'orifice de sortie quand il n'est pas utiliser, avant de mettre ou enlever des pièces, et avant de le nettoyer. Jamais pour vous déconnecter du cordon yank sortie; au lieu de cela, saisissez la fiche et tirez dessus pour le déconnecter. 5. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) avec toutes leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience ou de connaissances, à moins qu'ils ont été surveillés ou instruction concernant
l'utilisation
des
appareils
par
une
personne
responsable de leur sécurité. 6. Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un cordon d'alimentation endommagé ou bouchon ou après des défaillances de l'appareil, ou est rayé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Retour appareil à l'installation de service agréé le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique. 7. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le 37
fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 8. Placez l'appareil sur la surface plane. Ne placez pas sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électriques chaude, ou dans un four chaud. 9. Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord de la table ou du comptoir. 10. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. 11. Lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants, une surveillance étroite est nécessaire pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 12. Ne pas utiliser d'appareil pour autres que l'utilisation prévue. 13. L'appareil peut uniquement être utilisée pour soutirer de l'agrume. Ne jamais l'utiliser pour la production de jus d'autres fruits aimables. 14. Ne pas laisser la machine sur automatique. Ne pas utiliser à l'extérieur. 15. Conservez ces instructions . L'UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT
38
Connaissez votre centrifugeuse d'agrumes
Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base
1.Couvercle supérieur 2.grand cône 3.Petit cone 4.Tamis 5.Jus bol de collecte 6.jus de bec 7.axe rotatif 8.base de moteur
Avant la première utilisation 1. Veuillez vérifier que toutes les pièces et tous les accessoires sont complets et exempts de dommages. 39
2. Nettoyez toutes les pièces amovibles selon la section Nettoyage et maintenance. 3. Réassembler les pièces suivantes comme suit. 1) Placez le bol dans l'axe de rotation de la base du moteur, faire . 2) assurer la tuyère d'éjection s'alignent avec la rainure de la base du moteur. 3) Monter la grille sur le bol. 4) Monter le cône approprié sur l'axe rotatif. Choisissez le cône approprié selon la taille des fruits. Petits fruits peuvent être presser sur le petit cône, tandis que pour la grande taille des fruits les deux cônes doivent être utilisés ensemble, qui est le grand cône mis sur le petit cône. 5) Assurez-vous que le bec verseur est sur position fermeture (vers le haut de la tuyère d'éjection de levage uniquement). La centrifugeuse est pret pour utilisation. À l'aide de votre centrifugeuse 1. Lavage, puis réduire de moitié les agrumes. 2. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 3. Réduire de moitié le fruit, placer la moitié des fruits sur le cône et l'enfoncer légèrement et le moteur démarre. Puis le jus extraits s'écoule dans le bol par le tamis, la rugosité de la chair et la moëlle sera resté sur la grille. Attention : Ne jamais exercer une force excessive quand vous appuyez sur le fruit pour éviter de bloquer et d'endommager le moteur. 4. Une fois terminé le pinçant, relâchez la main du cône et le moteur s'arrêter de fonctionner. L'appareil est dans l'état inactif. Vous 40
pouvez redémarrer à nouveau à tout moment en appuyant sur le cône vers le bas. Attention : le temps de fonctionnement maximum ne doit pas dépasser 1 minute, et du temps de repos minimum 2 minutes doit être maintenue entre deux cycles continus. Remarque : 1)Cet appareil est conçu pour traiter les agrumes dans une gamme de taille 50~85mm. 2) Au cours de compression, le bruit doit être entendu, c'est normal. Le plus gros des fruits que vous utilisez, le plus bruyant son vous sera entendu. 5. Placez une tasse sous le bec verseur et mettre le doigt sur le bord de la tuyère d'éjection et appuyez ensuite, la tuyère d'éjection est ouvert. Le jus s'écoule dans la tasse. Vous pouvez maintenant profiter des jus. 6. Après utilisation, débranchez l'appareil, le cordon d'alimentation peut être stockée dans la base. Remarque : en cas de dépôt le jus dans le bol, assurez-vous que le couvercle est en place. Pour restant propre et l'assainissement, ne pas déposer le jus dans le bol pour longtemps. Nettoyage et entretien 1. Débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse complètement avant de le nettoyer. 2. Démonter toutes les pièces amovibles. 3. Rincez le couvercle supérieur, deux cônes, la grille et le bol dans chaud moussant à base d'eau. Lors du lavage du bol, ouvrir la tuyère d'éjection et rincer. Après le nettoyage, sécher soigneusement les pièces. Remarque : seul le tamis est composants résistant au lave-vaisselle. Il 41
peut être lavé sur le plateau supérieur du lave-vaisselle. 4. Essuyez l'axe rotatif avec un chiffon doux humide, ne plongez jamais la base du moteur dans l'eau ou autre liquide et sécher soigneusement. Attention : N'utilisez pas de matériaux de nettoyage abrasifs rugueux ou de tampons à récurer sur pièces. 5. Assembler toutes les pièces ensemble. Le cordon d'alimentation peut être enroulé autour de la rainure sous la base du moteur pour faciliter le stockage lorsque vous ne l'utilisez pas.
Respectueux de l'environnement l'élimination Vous pouvez aider à protéger l'environnement ! N'oubliez pas de respecter les réglementations locales : main dans le non-travail de façon appropriée les équipements électriques Centre d'élimination des déchets. Garantie : 2 ans
42
43
44