Concealed hinges for the cabinet and furniture industries. Bisagras invisibles para la industria del mueble

Concealed hinges for the cabinet and furniture industries Bisagras invisibles para la industria del mueble 1 General information Informaciones gen

8 downloads 144 Views 3MB Size

Recommend Stories


02 BISAGRAS PARA MUEBLES. FURNITURE HINGES
02 BISAGRAS PARA MUEBLES. FURNITURE HINGES. 02.1 Bisagras Ferrari S95. 02.20 Bisagras Ferrari Leader Clip. 02.34 Bisagras Ferrari Mini 12. 02.38 Bisa

Cerraduras para muebles y auto Furniture and auto locks. Muebles y Auto. Furniture and Auto
Muebles y Auto Furniture and Auto Cerraduras para muebles y auto Furniture and auto locks Muebles y auto Furniture and auto Las cerraduras para m

GIESSE BISAGRAS PARA PUERTAS
GIESSE BISAGRAS PARA PUERTAS Una puerta no es una ventana www.giesse.it GIESSE BISAGRAS PARA PUERTAS Las características de las puertas Una puert

Story Transcript

Concealed hinges for the cabinet and furniture industries

Bisagras invisibles para la industria del mueble

1

General information Informaciones generales Boring Pattern - Series 200 - Series S Face Frame

Tablas taladro –Serie 200 – Serie S para marco

K = Boring distance from the edge of the door: 94° 3 to 8 mm 106° Face Frame 2.5 mm 110° 3 to 6 mm 120° 3 to 6 mm 165° 3 to 8 mm

K = Distancia taladro del borde de la puerta: 94° 3 to 8 mm 106° Face Frame 2.5 mm 110° 3 to 6 mm 120° 3 to 6 mm 165° 3 to 8 mm

How to calculate your overlay: Full overlay hinge. Crank “A”.

1/2” Face frame hinge. Crank “D”. D = (10 + K) - H

D = (15 + K) - H

Como calcular su cobertura: Bisagra cobertura total. Codo “A”.

1/2“ bisagra para marco. Codo “D” D = (10 + K) - H

D = (15 + K) - H

Screw-in. Tornillo para madera.

Knock-in - Rapido - Logica Taco - Rápido - Logica

Recommended number of hinges per door. Maximum door weight. ø 40 mm 20 lb 40 lb ø 35 mm 20 lb 40 lb No. of hinges 2 3

Número de bisagras aconsejado por cada puerta. Peso máximo de la puerta. ø 40 mm 20 lb 40 lb 60 lb ø 35 mm 20 lb 40 lb 60 lb Número de bisagras 2 3 4

60 lb 60 lb 4

Half overlay hinge.

Inset door hinge.

Crank “G”.

Crank “P”.

D = (6 + K) - H

D = (-2 + K) - H

Bisagra cobertura parcial.

Bisagra puerta interna.

Codo “G”. D = (6 + K) - H

Codo “P”. D = (-2 + K) - H

Overlay = (constant + drilling distance) - plate height . For special applications, do not hesitate to contact our customer service.

Boring Pattern - Series F - Tablas taladro – Serie F Boring distance from the edge of the door: 94° Screw-in.

How to calculate your overlay: Full overlay hinge. Crank “A”.

3 to 15 mm

Distancia taladro del borde de la puerta:

2

Cobertura = (constante + distancia taladro) – altura base. Para aplicaciones especiales contactar nuestro servicio asistencia clientes.

D = (19 + K) - H

Como calcular su cobertura: bisagra cobertura total. Codo “A”.

94° 3 to 15 mm Tornillo para madera.

D = (19 + K) - H

Half overlay hinge. Crank “G”. D = (8 + K) - H

Inset door hinge. Crank “P”. D = (-3 + K) - H

Bisagra cobertura parcial. Codo “G”. D = (8 + K) - H

bisagra puerta interna. Codo “P”. D = (-3 + K) - H

3

Height adjustment Regulación vertical

Abbreviations Abreviaciones Application with full overlay door. Aplicación con puerta externa.

S = Thickness of the cabinet side D = Required door overlay T = Door thickness K = Drilling distance A = Reveal L = Gap between door and carcase H = Height of the mounting plate G = Hinge constant Whatever door overlay is required, you can select from our range the combination of both the type of hinge arm and the thickness of mounting plate necessary to solve your construction problem while avoiding the need to stock unnecessary components.

Please use #2 Pozidrive screwdriver for all screws. Utilizar un destornillador Pozidrive n°2 para todos los tornillos Traditional height adjustment. By loosening the two fixing screws it is possible to adjust the door vertically by ±2 mm. The elongated holes allow the mounting plate to slide freely in both directions. Finally the screws must be retightened.

Regulación vertical tradicional. Aflojando los dos tornillos de fijación es posible regular verticalmente la puerta a ±2 mm. Los orificios ovales permiten el desplazamiento de la base en los dos sentidos. Finalizada la operación, los tornillos deben ser nuevamente ajustados.

S = Espesor del lateral D = Cobertura de la puerta sobre el lateral T = Espesor máx. de la puerta K = Distancia entre el borde externo de la puerta y el agujero para la cazoleta de la bisagra A = Parte no cubierta del lateral L = Distancia interna entre puerta y frente externo del lateral H = Altura de la base G = Característica de la bisagra

Application with half overlay door. Aplicación con puertas dobles.

Cualquiera que sea la cobertura de la puerta sobre el lateral requerida, pueden contar con una amplia gama de brazos rectos, con codo y de alturas de bases, que les permiten obtener la construcción deseada, administrando de modo racional su almacén.

+2 mm - 2 mm Height adjustment with mounting plates models BARxR. Height adjustment is made without loosening any screws. The door can be moved vertically ±2 mm simply by rotating the cam adjuster incorporated in this range of mounting plates.

Regulación vertical con bases modelos BARxR. Es posible regular verticalmente la puerta a ± 2 mm mediante un excéntrico incorporado en éstos modelos de bases, sin tener que aflojar ningún tornillo.

+2 mm - 2 mm Height adjustment by cam Regulación vertical mediante excéntrico. Application with inset door. Aplicación con puerta interna.

S = Thickness of the cabinet side T = Door thickness K = Drilling distance A = Reveal L = Gap between internal face of door and internal cabinet elements (e.g. shelves, drawers, etc.) H = Height of the mounting plate G = Hinge constant Whatever door overlay is required, you can select from our range the combination of both the type of hinge arm and the thickness of mounting plate necessary to solve your construction problem while avoiding the need to stock unnecessary components.

S = Espesor del lateral T = Espesor máx. de la puerta K = Distancia entre el borde externo de la puerta y el agujero para la cazoleta de la bisagra A = Parte no cubierta del lateral L = Distancia interna entre puerta y elementos al interior del mueble (cajones, repisas, etc.) H = Altura de la base G = Característica de la bisagra Cualquiera que sea la cobertura de la puerta sobre el lateral requerida, pueden contar con una amplia gama de brazos rectos, con codo y de alturas de bases, que les permiten obtener la construcción deseada, administrando de modo racional su almacén. 4

Height adjustment with mounting plates models DOMI® - Snap-on mounting plates, models BAPxR. Height adjustment is made without loosening any screws. The door can be moved vertically ±2 mm simply by rotating the cam adjuster incorporated in this range of mounting plates.

Regulación vertical con bases DOMI enganche rápido modelos BAPxR. Es posible regular verticalmente la puerta a ±2 mm mediante un excéntrico incorporado en éstos modelos de bases, sin tener que aflojar ningún tornillo.

+2 mm - 2 mm Height adjustment by cam. Regulación vertical mediante excéntrico. 5

Depth adjustment Regulación frontal

Adjustments Regulaciones

Please use #2 Pozidrive screwdriver for all screws. Utilizar un destornillador Pozidrive n°2 para todos los tornillos.

Please use #2 Pozidrive screwdriver for all screws. Utilizar un destornillador Pozidrive n°2 para todos los tornillos.

Traditional depth adjustment. The hinge fixing screw is loosened and a key hole on the arm of the hinge enables the door to be adjusted frontally by +2.8 mm. Finally the fixing screws must be retightened.

Side to side adjustment of the door with Series 200 and F hinges. Regulación lateral de la puerta con bisagras Series 200 y F.

Regulación frontal tradicional. Es posible regular frontalmente la puerta a +2.8 mm. El orificio oval permite el desplazamiento frontal de la bisagra. Finalizada la operación, el tornillo debe ser nuevamente ajustado.

An ingenious adjustment system allows the door to be moved laterally without changing the gap behind the door (the “L” value of 0.7 mm remains constant). Compensating side adjusment. A patented system exclusive to all Salice 100, 200, F and B series hinges.

Una técnica especial de regulación permite un desplazamiento lateral de la puerta manteniendo inalterado el valor de “L” = 0.7 mm. Regulación lateral compensada. Un sistema exclusivo patentado en todas las bisagras Salice de las series 100, 200, F y B.

+2.8 mm

Depth adjustment with DOMI® snap-on mounting plates model BARXR. Frontal adjustment is made without loosening any screws. The door can be moved frontally from -0.5 to +2.8 mm simply by rotating the cam adjuster in this range of mounting plates.

Regulación frontal con bases DOMI enganche rápido modelos BARXR. Es posible regular frontalmente la puerta desde -0.5 mm hasta +2.8 mm mediante un excéntrico, sin tener que aflojar ningún tornillo.

+2.8 mm - 0.5 mm Depth adjustment by cam. Regulación frontal mediante excéntrico. Depth adjustment with DOMI® snap-on mounting plates model BAPXR. Frontal adjustment is made without loosening any screws. The door can be moved frontally from -0.5 to +2.8 mm simply by rotating the cam adjuster in this range of mounting plates.

Regulación frontal con bases DOMI enganche rápido modelos BAPXR. Es posible regular frontalmente la puerta desde -0.5 mm hasta +2.8 mm mediante un excéntrico, sin tener que aflojar ningún tornillo.

6

The adjustment screw operates in conjunction with the inner leaf of the hinge arm. The door moves in only one plane - parallel to the carcase and without a gap developing between the door and the carcase. No further adjustments are necessary. There is no gap to reduce.

El tornillo de regulación actúa haciendo adelantar el brazo de la bisagra. La puerta se desplaza respecto al lateral evitando su separación. No son necesarias ulteriores operaciones de ajuste.

7

Series 200 and F - Assembly instructions Series 200 y F - Instrucciones de montaje

Assembly with DOMI® snap-on mounting plates. Montaje enganche rápido con bases DOMI®.

Traditional assembly with Series 200 mounting plates. Montaje tradicional con bases Serie 200

1

Place the hinge onto the mounting plate. Push the hinge up to the pre-determined stop under the hinge arm.

Introducir la bisagra sobre la base. Posicionamiento con fin de carrera preestablecido.

2

Tighten the fixing screw.

3

An «L» value of 0.7 mm between door and cabinet side is achieved on final assembly.

4

“Key hole” safety feature.

8

Apretar el tornillo de fijación.

Con el montaje terminado entre puerta y lateral hay una “L” de 0.7 mm.

Enganche de seguridad.

1

Locate the lugs on the mounting plate into the “J” hooks beneath the arm.

2

Gently rotate the door in the direction shown.

3

Then press lightly on the end of the arm to engage the catch.

4

To remove the hinge from the mounting plate, press gently in the places shown by the arrows.

Contactar los dos puntos como indica la flecha.

Imprimir una rotación.

Ejercer una ligera presión.

Para desenganchar la bisagra de la base, ejercer una presión en los puntos indicados.

9

Series 200 For kitchen cabinets and furniture Serie 200 Para elementos de cocinas y muebles

Series 200 For kitchen cabinets and furniture Serie 200 Para elementos de cocinas y muebles

94° ø35

110° ø35

120° ø35

Packaging Embalaje

165° ø35

Packaging Embalaje

The operating profiles Opened door at 165°

Los espacios Puerta abierta a 165° Full overlay Cobertura total

1/2” Overlay - Face frame Cobertura 1/2” para marco

Half overlay Cobertura parcial

Inset Puerta interna

“A”

“D”

“G”

“P”

F/S

C2P5A99

C2P4A99

C2P8A99

300

F/S

C2R5A99

C2R4A99

C2R8A99

S/C

C2P7A99

C2P6A99

S/C

C2R7A99

S/C S/C

Full overlay Cobertura total

F/S

C2PEA99

100

300

F/S

C2REA99

100

C2P9A99

300

S/C

C2PFA99

100

C2R6A99

C2R9A99

300

S/C

C2RFA99

100

C277A99

C276A99

C279A99

300

S/C

C27FA99

100

C2J7A99

C2J6A99

C2J9A99

300

S/C

C2JFA99

100

F/S

C2P4D99

C2P8D99

300

F/S

C2PED99

100

F/S

C2R4D99

C2R8D99

300

F/S

C2RED99

100

S/C

C2P6D99

C2P9D99

300

S/C

C2PFD99

100

S/C

C2R6D99

C2R9D99

300

S/C

C2RFD99

100

S/C

C276D99

C279D99

300

S/C

C27FD99

100

S/C

C2J6D99

C2J9D99

300

S/C

C2JFD99

100

F/S

C2PEG99

100

F/S

C2REG99

100

1/2” Overlay - Face frame Cobertura 1/2” para marco

Half overlay Cobertura parcial

“A”

“D”

F/S

C2P5G99

C2P4G99

C2P8G99

300

F/S

C2R5G99

C2R4G99

C2R8G99

300

S/C

C2P7G99

C2P6G99

C2P9G99

300

S/C

C2PFG99

100

S/C

C2R7G99

C2R6G99

C2R9G99

300

S/C

C2RFG99

100

S/C

C277G99

C276G99

C279G99

300

S/C

C27FG99

100

S/C

C2J7G99

C2J6G99

C2J9G99

300

S/C

C2JFG99

100

F/S

C2P5P99

C2P4P99

300

F/S

C2PEP99

100

F/S

C2R5P99

C2R4P99

300

F/S

C2REP99

100

S/C

C2P7P99

C2P6P99

300

S/C

C2PFP99

100

S/C

C2R7P99

C2R6P99

300

S/C

C2RFP99

100

S/C

C277P99

C276P99

300

S/C

C27FP99

100

S/C

C2J7P99

C2J6P99

300

S/C

C2JFP99

100

155° ø35

Packaging Embalaje

When ordering: If you indicate the item number as shown on the leaflet, you will receive hinges and plates in bulk packaging. (i.e. C2P7P99 packaged 300 pcs. per box)

Para ordenar: Indicando el código como mostrado en el prospecto, recibirán bisagras y bases a granel. (por ej. C2P7P99 300 piezas embaladas en cada caja)

Legend - Notas explicativas:

Screw-in Tornillo para madera

Knock-in Taco

F/S = Free Swinging S/C = Self-closing

Rapido Rápido

Inset Puerta interna

Full overlay “0 Protrusion” Cobertura total sin retroceso

Logica Logica

F/S = cierre libre S/C = cierre automático

“G”

“P”

“A”

8

S/C

C2PMA99

100

S/C

C2RMA99

100

Inset hinge - Bisagra puerta interna 3/8” lipped door Crank “P”. puerta moldurada 3/8” Codo “P”.

To limit hinge opening, please request the appropriate stops: at 125° Ref. No. S2AF37X3 at 110° Ref. No. S2BF37XY Larger drillings are possible using these stops.

Para limitar la abertura de la bisagra, solicitar los topes apropiados: a 125° código S2AF37X3 a 110° código S2BF37XY Taladros más grandes son posibles utilizando éstos topes.

S=19

For pull out shelf application, total door clearance (zero protusion) begins at 90° of opening. Full overlay application only. 0 mm or 2 mm plates only.

Para aplicaciones con elementos extraibles, alejamiento de la puerta ya a 90° de abertura. Solamente aplicación con cobertura total. Utilizar solamente bases de 0 mm o 2 mm. 10

11

Series 200 Special hinges for kitchen cabinets and furniture-negative angle hinges Serie 200 Bisagras especiales para elementos de cocinas y muebles con montaje de ángulo negativo

Series 200 Special hinges for kitchen cabinets and furniture Serie 200 Bisagras especiales para elementos de cocinas y muebles

Packaging Embalaje

Packaging Embalaje

Corner hinge +30° Bisagra ángulo +30°

S/C

C2P7E99

150

S/C

C2R7E99

S/C S/C

30° ø 35

Negative angle hinge -30° Bisagra ángulo negativo -30°

S/C

C2P7W99

150

150

S/C

C2R7W99

150

C277E99

150

S/C

C277W99

150

C2J7E99

150

S/C

C2J7W99

150

-30° ø 35

K = 3 to 6 K = de 3 a 6 Corner hinge +45° Bisagra ángulo +45°

S/C

C2P7M99AC

150

S/C

C2R7M99AC

S/C S/C

45° ø 35

Negative angle hinge -45° Bisagra ángulo negativo -45°

S/C

C2P7H99

150

150

S/C

C2R7H99

150

C277M99AC

150

S/C

C277H99

150

C2J7M99AC

150

S/C

C2J7H99

150

-45° ø 35

K= 3 to 6 K = de 3 a 6

Pie corner hinge Bisagra ángulo para puerta doble

S/C

C2PYA99

150

S/C

C2RYA99

150

S/C

C27YA99

150

Pie corner ø 35 Ángulo para puerta doble ø 35

Series 200 Series 200 Special hinges for kitchen cabinets and furniture-negative angle hinges Special hinges for kitchen cabinets and furniture Serie 200 Bisagras especiales para elementos de cocinas y muebles Please, refer to our master catalog for more specialty angle options and detailed information.

Packaging Embalaje

Ver nuestro catálogo general para más modelos de ángulo especial e informaciones detalladas.

Examples with doors with square edges: Door thickness T 16 mm 19 mm 22 mm

mtg plate Height H H=6 H = 2 or 3 H=0

Blind corner Contracodo

side adjustment 1 mm 1 mm 1 mm

Drilling distance for cruciform mtg. plate 31 mm 28 mm 25 mm

Drilling distance K (recommended) 4 mm 4 mm 4 mm

S/C

C2P7N99AC

150

S/C

C2R7N99AC

150

S/C

C277N99AC

150

S/C

C2J7N99AC

150

Blind corner ø 35 Mounting plate: H= 2 or 3 Contracodo ø 35 Base: H = 2 o 3

K= 3 to 8 K = de 3 a 8

Ejemplos de puertas a esquinas vivas:

Espesor de la puerta T 16 mm 19 mm 22 mm

altura de la base H H=6 H=2o3 H=0

Blind corner overlay Contracodo largo

regulación lateral 1 mm 1 mm 1 mm

Distancia de taladro para base en cruz 31 mm 28 mm 25 mm

Distancia de taladro K (aconsejada) 4 mm 4 mm 4 mm

S/C

C2P6N99AM

150

S/C

C2R6N99AM

150

S/C

C2J6N99AM

150

Blind corner overlay ø 35 Mounting plate: H= 2 or 3 Contracodo largo ø 35 Base: H = 2 o 3

K= 3 to 6 K = de 3 a 6 12

13

Series 200 For thicker doors - 155° Serie 200 Para puertas de gran espesor – 155°

Series 200 For thicker doors - 94° Serie 200 Para puertas de gran espesor – 94° S/C = Self-closing S/C = cierre automático

Full overlay Cobertura total

1/2” Overlay - Face frame Cobertura 1/2” para marco

“A”

“D”

94° ø35

Packaging Embalaje

S/C

C2PBA99

100

S/C

C2RBA99

100

S/C

C2PBD99

100

S/C

C2RBD99

100

S/C = Self-closing S/C = cierre automático

Full overlay Cobertura total

“A”

155° ø35

Packaging Embalaje

S/C

C2PDA99

100

S/C

C2RDA99

100

For thick doors up to 32 mm (1-1/4”) 11 mm deep metal cup, possible drilling distance on the door (K); from 3 to 9 mm

For thick doors up to 32 mm (1-1/4”) 11 mm deep metal cup, possible drilling distance on the door (K); from 3 to 9 mm

For full overlay doors up to 1-1/4” thick, choose one of the following solutions, K=8 Arm “A”+ 6mm plate + adjustment - or Arm “D”+ 0mm plate + adjustment

For full overlay doors up to 1-1/4” thick, choose one of the following solutions, K=8 1/2” Overlay - Face frame Cobertura 1/2” para marco

“D”

S/C

C2PDD99

100

S/C

C2RDD99

100

Para puertas de gran espesor, hasta 32 mm (1-1/4”), profundidad de la cazoleta metálica 11 mm, posibilidad de taladro de la puerta (K) desde 3 hasta 9 mm.

Para puertas de gran espesor, hasta 32 mm (1-1/4”), profundidad de la cazoleta metálica 11 mm, posibilidad de taladro de la puerta (K) desde 3 hasta 9 mm.

Para puertas de espesor hasta 1-1/4” con cobertura total, elegir una de las soluciones siguientes, K=8 Half overlay Cobertura parcial

Inset Puerta interna

“G”

S/C

C2PBG99

100

S/C

C2RBG99

100

S/C

C2PBP99

100

S/C

C2RBP99

100

codo “A” + base 6 mm + regulación o codo “D” + base 0 mm + regulación

Arm “A”+ 6mm plate + adjustment - or Arm “D”+ 0mm plate + adjustment

Half overlay Cobertura parcial

Para puertas de espesor hasta 1-1/4” con cobertura total, elegir una de las soluciones siguientes, K=8

“G”

S/C

C2PDG99

100

S/C

C2RDG99

100

codo “A” + base 6 mm + regulación o codo “D” + base 0 mm + regulación

S2BF37XY 110° Reduction clip S2AF37X3 125° Reduction clip Reduction clip can be used to allow the increase of drillling distance and overlay. The reduction in the opening allows the turning of thicker doors.

“P”

For inset doors: Arm “P”+ 9 mm plate + adjustment Up to 1-1/4” thick.

Para puertas internas: codo “P” + base 9 mm + regulación hasta 1-1/4” de espesor.

S2BF37XY 110° Tope de abertura S2AF37X3 125° Tope de abertura El tope de abertura puede ser utilizado para aumentar la distancia de taladro y la cobertura. La reducción en abertura permite la rotación de puertas de gran espesor.

S2A637XF 86° Reduction clip. The reduction in the opening prevents the collision of doors against walls and other obstacles.

S2A637XF 86° Tope de abertura. La reducción en abertura previene la colisión de las puertas contra paredes y otros obstáculos.

14

15

Series B Hinges for doors with special profiles and drilling requirements Serie B Bisagras para puertas con molduras y taladros especiales

Series F For thick doors up to 1 1/2 ” and other special applications

Serie F Para puertas de gran espesor hasta 1 1/2” y otras aplicaciones especiales 94° ø40

Cup depth 9 mm, opening 110° degrees, K= 3 to 18 mm (on square edge doors).

Packaging Embalaje

Packaging Embalaje

Profundidad de la cazoleta 9 mm. Abertura 110°, K = de 3 a 18 mm. (en puertas a esquinas vivas) Full overlay Cobertura total

Half overlay Cobertura parcial

Inset Puerta interna

Crank “A” Codo “A”

16

“A”

“G”

“P”

F/S

CFA5A99

300

S/C

CFA7A99

300

F/S

CFA5G99

300

S/C

CFA7G99

300

F/S

CFA5P99

300

S/C

CFA7P99

300

Crank “G” Codo “G”

Opening 110° Abertura 110°

S/C

This series has been designed to solve unusual application problems. For example, heavy thick doors (inset up to 40 mm) or overlays up to 34 mm. Also, the hinge of choice for pocket door applications. Compensating side adjustment -0.5 mm +5.5 mm.

Éste modelo ha sido ideado para resolver problemas de aplicaciones inusuales. Por ejemplo, puertas pesadas de gran espesor (puerta interna hasta 40 mm) o coberturas hasta 34 mm. Además la bisagra es particularmente adecuada para aplicaciones en puertas corredizas ocultas.

CBP2A99

150

D = (1+K) - H Abbreviations chart: S = thickness of the cabinet side D = required door overlay T = max. door thickness K = drilling distance A = reveal L = gap between door and carcase H = height of the mounting plate

Abreviaciones S = Espesor del lateral D = Cobertura de la puerta sobre el lateral T = Espesor máx. de la puerta K = Distancia entre el borde externo de la puerta y el agujero para la cazoleta de la bisagra A = Parte no cubierta del lateral L = Distancia interna entre puerta y frente externo del lateral H = Altura de la base

3/8” Lip door Application 3/8” Puerta con canto de “L”

Regulación lateral compensada -0.5 mm +5.5 mm.

Crank “P” Codo “P”

17

Mounting plates The slide-on mounting plate system for special assembly - 3-way adjustment Bases Sistema de bases para posicionamiento con fin de carrera preestablecido - 3 regulaciones

Mounting plates The Slide-on mounting plate system - 3-way adjustment Bases Sistema de bases para posicionamiento con fin de carrera preestablecido - 3 regulaciones Based on using full overlay hinges.

Utilizando bisagras para puertas externas

Steel Acero

0mm Side panel 3/4” Full overlay

3mm Side panel 5/8” Full overlay

6mm 1/2” overlay Partial overlay

9mm Side panel 3/4” Half overlay

panel lateral 3/4” panel lateral 5/8” cobertura 1/2” panel lateral 3/4” panel lateral 5/8” cobertura total cobertura total cobertura parcial cobertura cobertura puertas doble puertas doble

18mm Inset

Las bases de regulación variable, oportunadamente combinadas a los diversos codos de las bisagras, ofrecen innumerables soluciones de montajes angulares de las puertas.

Die-cast Zamak B2V3BC9/15 Die-cast zamak

B2V3BV9/15 Die-cast zamak

Screw-in. De atornillar.

600 B2V3BW9/15

Die-cast Zamak

37x32 Screw-in Euro screw pre-mounted. 37x32 de atornillar. Tornillo Euro premontado. B2VGH09/17 B2VGH39/17 B2VGH69/17 B2VGH99/17 B2VGBC9/17 Die-cast zamak

600

Die-cast Zamak

Screw-in. De atornillar.

600 B2V3BW9R/15

Die-cast Zamak 600

Screw-in. Euro screw pre-mounted De atornillar. Tornillo Euro premontado. B2VGBW9R/17

B2RGE69/17 B2RGE99/17

Die-cast Zamak

Screw-in De atornillar.

600 B2V3BW9S/15

Die-cast Zamak

37x32 One screw height adjustment. Euro screw pre-inserted. 37x32 de atornillar con regulación vertical. Tornillo Euro premontado. B2VKH09/17 B2VKH39/17

600

300

Screw-in. Euro screw pre-mounted De atornillar. Tornillo Euro premontado. B2VGBW9S/17

18

600

300

37x32 One screw height adjustment. Wood screw pre-inserted. 37x32 de atornillar con regulación vertical. Tornillo para madera premontado. B2V1H09/17 B2V1H39/17

600

300

37x32 Screw-in Euro screw pre-mounted. Height adjustment by cam. 37x32 de atornillar. Tornillo Euro premontado. Regulación vertical con excéntrico. B2RGE09/17 B2RGE39/17

Steel Acero

600

300

37x32 Screw-in. Height adjustment by cam. 37x32 de atornillar. Regulación vertical con excéntrico.

B2R3E69/15 B2R3E99/15

Steel Acero

600

Screw-in. Euro screw pre-mounted. De atornillar. Tornillo Euro premontado. B2VGBW9/17

B2R3E09/15 B2R3E39/15

Die-cast zamak

An almost infinite variety of angled door applications is possible using variable-angle mounting plates in conjunction with one of Salice’s range of angled-arm hinges.

puerta interna

B2VGBV9/17 Die-cast zamak Die-cast zamak

Packaging Embalaje

Packaging Embalaje

37x32 Screw-in. 37x32 de atornillar B2V3H09/15 B2V3H39/15 B2V3H69/15 B2V3H99/15

Steel Acero

12mm Side panel 5/8” Half overlay

300

19

Mounting plates Bases Based on using full overlay hinges

Utilizando bisagras para puertas externas

0mm Side panel 3/4” Full overlay

3mm Side panel 5/8” Full overlay

6mm 1/2” overlay Partial overlay

9mm Side panel 3/4” Half overlay

12mm Side panel 5/8” Half overlay

panel lateral 3/4” panel lateral 5/8” cobertura 1/2” panel lateral 3/4” panel lateral 5/8” cobertura total cobertura total cobertura parcial cobertura puertas cobertura puertas dobles dobles

18mm Inset

Packaging Embalaje

The new Domi® automatic mounting plate system - 2-way adjustment. Domi® plate with AAR feature. The NEW Salice Domi® mounting plate has a unique Automatic Adjustment Response feature: a slight turn of the frontal adjustment cam or vertical adjustment cam quickly positions the hinge - eliminating the need for manual positioning by loosening screws.

puerta interna

El nuevo sistema Domi®de bases automáticas - 2 regulaciones.

Steel Acero

Steel Acero

Base Domi con característica RRA La NUEVA base Domi de Salice tiene una característica única de Respuesta de Regulación Automática: una rápida rotación del excéntrico frontal o vertical posiciona automaticamente la bisagra - eliminando la necesidad de posicionamiento manual.

37x32 Screw-in 37x32 de atornillar. Steel Acero

Steel Acero

Steel Acero

BAV3L09F

BAV3L39F

BAV3L69F

Die cast Zamak

Die cast Zamak

Die cast Zamak

Die cast Zamak

BAV3E09F

BAV3E39F

BAV3E69F

Die cast Zamak

Die cast Zamak

BAV3E99F

BAV3EC9F

BAV3EV9F

300

Based on using full overlay hinges.

Utilizando bisagras para puertas externas.

37x32 Screw-in. One screw height adjustment. Wood screw pre-inserted. 37x32 de atornillar. Regulación vertical mediante tornillo. Tornillo para madera premontado. BAV1L09F/16

3mm Side panel 5/8” Full overlay

6mm 1/2” overlay Partial overlay

panel lateral 3/4” cobertura total

panel lateral 5/8” cobertura total

cobertura 1/2” cobertura parcial

37x32 Screw-in. Euro-screw pre-mounted. 37x32 de atornillar. Tornillo Euro premontado. BARGL09F/16

37x32 Screw-in. Euro screw pre-mounted. 37x32 de atornillar. Tornillo Euro premontado. Steel Acero

Steel Acero

Steel Acero

BAVGL09F/16

BAVGL39F/16

BAVGL69F/16

Die cast Zamak

Die cast Zamak

Die cast Zamak

BAVGE09F/16

BAVGE39F/16

BAVGE69F/16

BARGL39F/16

Die cast Zamak

Die cast Zamak

Die cast Zamak

BAVGE99F/16

BAVGEC9F/16

BAVGEV9F/16

Steel Acero

BAR3L69F

300

37x32 Screw-in # 6x5/8” - # 2 Phillips. 37 x 32 de atornillar # 6 x 5/8” - # 2 Phillips. BAR3L39F

BAVKL39F/16

300

37x32 Screw-in. Expansion dowels ø 5mm 37x32 de atornillar. Tacos a expansión ø 5 mm.

BAV4L09F/16

20

300

37x32 Screw-in. One screw height adjustment. Euro screw pre-mounted. 37 x 32 de atornillar. Regulación vertical mediante tornillo. Tornillo Euro premontado.

BAVKL09F/16

Steel Acero

BARGL69F/16

300

BAR3L09F Steel Acero

Packaging Embalaje

300

BAV1L39F/16

Steel Acero Steel Acero

0mm Side panel 3/4” Full overlay

BAV4L39F/16

300

Height adjustment by cam Regulación vertical mediante excéntrico

Depth adjustment by cam Regulación frontal mediante excéntrico

+2 mm - 2 mm

+2.8 mm - 0.5 mm

21

Mounting plates Bases The new Domi® automatic mounting plate system - 2-way adjustment Domi® plate with AAR feature. The NEW Salice Domi® mounting plate has a unique Automatic Adjustment Response feature: a slight turn of the frontal adjustment cam or vertical adjustment cam quickly positions the hinge - eliminating the need for manual positioning by loosening screws.

The new Domi® automatic mounting plate system - 2-way adjustment Domi® plate with AAR feature. The NEW Salice Domi® mounting plate has a unique Automatic Adjustment Response feature: a slight turn of the frontal adjustment cam or vertical adjustment cam quickly positions the hinge - eliminating the need for manual positioning by loosening screws.

El nuevo sistema Domi®de bases automáticas - 2 regulaciones Base Domi con característica RRA La NUEVA base Domi de Salice tiene una característica única de Respuesta de Regulación Automática: una rápida rotación del excéntrico frontal o vertical posiciona automaticamente la bisagra - eliminando la necesidad de posicionamiento manual.

El nuevo sistema Domi ® de bases automáticas – 2 regulaciones Base Domi ® con característica RRA La NUEVA base Domi ® de Salice tiene una característica única de Respuesta de Regulación Automática: una rápida rotación del excéntrico frontal o vertical posiciona automaticamente la bisagra – eliminando la necesidad de posicionamiento manual.

Based on using full overlay hinges.

Based on using full overlay hinges.

Utilizando bisagras para puertas externas

Die-cast Zamak

0mm Side panel 3/4” Full overlay

2mm Side panel 3/4” 11/16” overlay

3mm Side panel 5/8” Full overlay

6mm 1/2” overlay Partial overlay

panel lateral 3/4” cobertura total

panel lateral 5/8” cobertura 11/16”

panel lateral 5/8” cobertura total

cobertura 1/2” cobertura parcial

Utilizando bisagras para puertas externas

Die-cast Zamak

21+32 Screw-in. 21+32 de atornillar. BAP3R09

Die-cast Zamak

Packaging Embalaje

BAP3R29

BAP3R39

BAP3R69

2mm Side panel 3/4” 11/16” overlay

panel lateral 3/4” cobertura total

panel lateral 5/8” cobertura 11/16” 3mm

Die-cast Zamak

Die-cast Zamak

BAPGR29/16

BAPGR39/16

BAPGR69/16

Die-cast Zamak

Die-cast Zamak

BAP7R69

BAPMR39/16

BAPMR69/16

panel lateral 5/8” cobertura total

cobertura 1/2” cobertura parcial

panel lateral 5/8” cobertura puertas dobles

6mm

9mm

panel lateral 3/4” cobertura puertas dobles 12mm

BAR3R39

BAR3R69

BAR3R99

BAR3RC9

300

BARGR39/16

BARGR69/16

BARGR99/16

BARGRC9/16

300

BAR4R39/16

BAR4R69/16

Packaging Embalaje

BAR3R29

BARGR29/16

BAR4R29/16

300

300

21+32 Expansion Dowels ø 10 mm. 21+32 Tacos a expansión ø 10 mm. BAPMR09/16

22

BAP7R39

Side panel 5/8” Half overlay

37x32 Expansion Dowels ø 5 mm. 37x32 Tacos a expansión ø 5 mm. BAR4R09/16

BAP7R29

Side panel 3/4” Half overlay

300

21+32 Knock-in. Dowels ø 10mm. 21+32 Tacos a expansión ø 10 mm. BAP7R09

1/2” overlay Partial overlay

37x32 Screw-in. Euro-screw pre-mounted. 37x32 de atornillar. Tornillo Euro premontado. BARGR09/16

BAPGR09/16

Side panel 5/8” Full overlay

37x32 Screw-in. 37x32 de atornillar. BAR3R09

300

21+32 Screw-in. Euro-screw pre-mounted. 21+32 de atornillar. Tornillo Euro premontado.

0mm Side panel 3/4” Full overlay

BAPMR29/16

300

23

Mounting plates Bases Face frame application. Based on using full overlay hinges. Aplicación para marco. Utilizando bisagras para puertas externas 1mm 3/4” overlay cobertura 3/4”

Die-cast Zamak

4mm 1/2” overlay cobertura 1/2”

Packaging Embalaje

10x48 Screw-in. 10x48 de atornillar.

Double cam - Inset face-frame applications. Aplicaciones internas para marco. Die-cast Zamak

BAU3E19

Steel Acero

BAU3E49

7x32 Screw-in. 7x32 de atornillar.

300

BAL3R59

300

To be used with: 1 - half overlay hinges (“G” crank) 2 - 1/2” overlay hinges (“D” crank) + adjustment.

10x48 Screw-in. 10x48 de atornillar.

BAU3L19

Packaging Embalaje

BAU3L49

A utilizar con: 1 - bisagras cobertura parcial (codo “G”) 2 - bisagras cobertura 1/2” (codo “D”) + regulación.

300

1mm 3/4” overlay cobertura 3/4”

- 0.5 mm +2.8 mm

Packaging Embalaje

Double cam - Large overlay face-frame applications. Excéntrica doble = Para aplicaciones al interior del marco. Double cam - Depth and vertical adjustment. Excéntrico doble – Regulación frontal y vertical. Die-cast Zamak

10x45 Screw-in 10x45 De atornillar

Die-cast Zamak

10x48 Screw-in. 10x48 de atornillar. BAU3R19

BAM3R09

BAU3R49

300

300 Overlay calculation: Overlay = constant + Drilling distance + 11 mm *Refer to page 3 for information on constants

1 - 0.5 mm + 2.8 mm

Cálculo cobertura: Cobertura total = constante + distancia taladro + 11 mm *Ver página 3 para informaciones sobre las constantes

2 ± 2 mm

HINGE

24

OVERLAY

Drilling distance (K)

BISAGRA

COBERTURA

DISTANCIA DE TALADRO (K)

Full Overlay (“A” crank) 110° - 120° opening

1 - 1/4” overlay

K = 6 mm

Cobertura total (codo “A”) abertura 110° - 120°

cobertura 1 - 1/4”

K = 6 mm

Full Overlay (“A” crank) 94° - 165° opening

1 - 3/8” overlay

K = 8 mm + Add 1 mm of adjustment

Cobertura total (codo “A”) abertura 94° - 165°

cobertura 1 - 3/8”

K = 8 mm + 1 mm regulación

Full Overlay (“A” crank) 165° + reduction clip S2AF37X3 = 125° opening

1 - 1/2” overlay

K = 12 mm

Cobertura total (codo “A”) 165° + tope de abertura S2AF37X3 = abertura 125°

cobertura 1 - 1/2”

K = 12 mm

Full Overlay (“A” crank) 165° + reduction clip S2AF37X3 = 125° opening

1 - 9/16” overlay

K = 14 mm

Cobertura total (codo“A”) 165° + tope de abertura S2AF37X3 = cobertura 125°

cobertura 1 - 9/16”

K = 14 mm

25

Series S “Face-Frame” Serie S “ Face-Frame” SSP386XY 1.5 mm (1/16”) shim for face frame hinges available. Excentra only.

106° ø35

106° ø35

106° ø35

106° ø35

box caja

Zero-door protrusion from 1/2” to 1 7/16” overlay. Puerta sin retroceso cobertura de 1/2” a 1 7/16”.

Frame cabinet. Mueble con marco.

Pilot hole

SSP386XY Espesor 1.5 mm (1/16”) disponible para bisagras para marco.

Agujero piloto

S/C

CSP3Y99

CSP3Z99

CSP3999

CSP3899

300

S/C

CSR3Y99

CSR3Z99

CSR3999

CSR3899

300

1/4”

5/16”

3/8”

7/16”

D = required door overlay T = max. door thickness K = drilling distance A = reveal L = gap between door and frame Suggested frame fixing screw # 10 x 3/4” RHP - For all hinges with pre-assembled spacer. Tornillo de fijación aconsejado para marco # 10 x 3/4” RHP – Para todas las bisagras con distanciador premontado.

S/C

CSP3799

CSP3699

CSP3599

CSP3499

300

S/C

CSR3799

CSR3699

CSR3599

CSR3499

300

1/2”

9/16”

5/8”

3/4”

- Stamped steel - Cup depth 11 mm (7/16”) - Opening 106° degrees - K fixed at 2.5 mm (3/32”) - L = 4.6 mm - For overlays from 1/4” through 3/4” the “A” value = 8.3 mm for (21/64”) square edge doors at 90° opening. - For overlays from 1” through 1-7/16” the “A”value = 5.2 mm for 3/4” square edge doors at 90° opening

D = Cobertura de la puerta sobre el lateral T = Espesor máx. de la puerta K = Distancia taladro A = Parte no cubierta del lateral L = Distancia interna entre puerta y marco - Acero moldeado - Profundidad de la cazoleta 11 mm (7/16”) - Abertura 106° - K fijo a 2.5 mm (3/32”) - L = 4.6 mm - Para coberturas desde 1/4” hasta 3/4”,el valor “A” = 8.3 mm (21/64”) para puertas con esquina viva abertura 90°. - Para coberturas desde 1” hasta 1-7/16” el valor “A” = 5.2 para puertas con equina viva abertura 90°.

Zero-door protrusion - Suggested frame fixing screw # 10 x 3/4” RHP - For remaining hinges. Puerta sin retroceso - Tornillo de fijación aconsejado para marco # 10 x 3/4” RHP – Para las bisagras restantes.

S/C

CSP3299N

CSP3199N

CSP3A99N

CSP3B99N

300

S/C

CSR3299N

CSR3199N

CSR3A99N

CSR3B99N

300

1”

1 1/8”

1 1/4”

1 5/16”

Zero-door protrusion - Suggested frame fixing screw # 10 x 3/4” RHP. Puerta sin retroceso - Tornillo de fijación aconsejado para marco # 10 x 3/4” RHP.

S/C S/C

CSP3C99N CSR3C99N 1 3/8”

CSP3D99N

300

CSR3D99N

300

1 7/16”

Zero-door protrusion - Suggested frame fixing screw # 10 x 3/4” RHP. Puerta sin retroceso - Tornillo de fijación aconsejado para marco # 10 x 3/4” RHP.

26

27

Series S Adjustment Serie S Regulación

Series S Serie S

3 cams “Face-Frame” 3 excéntricos ”Marco”

Height adjustment ±3/32” (±2 mm) Regulación vertical ±3/32” (±2 mm)

106° ø35

106° ø35

11

S/C S/C

CSP3799XR CSR3799XR 1/2”

106° ø35

106° ø35

box caja

11

11

11

CSP3699XR

CSP3599XR

CSP3499XR

300

CSR3499XR

300

CSR3699XR 9/16”

CSR3599XR 5/8”

3/4”

Zero-door protrusion - Suggested frame fixing. screw # 6 x 5/8” FHP. Puerta sin retroceso - Tornillo de fijación aconsejado para marco # 6 x 5/8” FHP.

S/C Side adjustment by eccentric cam ±1/16” (±1.5 mm) Regulación frontal mediante excéntrico ±1/16” (±1.5 mm)

S/C

CSP3299NR

CSP3A99NR

CSR3299NR 1”

CSR3A99NR 1 1/4”

CSP3B99NR CSR3B99NR 1 5/16”

CSP3C99NR

300

CSR3C99NR

300

1 3/8”

Zero-door protrusion - Suggested frame fixing. screw # 6 x 5/8” FHP. Puerta sin retroceso - Tornillo de fijación aconsejado para marco # 6 x 5/8” FHP.

Zero-door protrusion from 1/2” to 1 7/16” overlay

Puerta sin retroceso cobertura de 1/2” a 1 7/16”

S/C

CSP3D99NR

300

S/C

CSR3D99NR

300

1 7/16”

Depth adjustment by eccentric cam - 1/64” (-0.5 mm) +7/64” (+2.5 mm) Regulación lateral mediante excéntrico - 1/64” (-0.5 mm) +7/64” (+2.5 mm) Zero-Door Protrusion - Suggested frame fixing. screw # 6 x 5/8” FHP. Puerta sin retroceso - Tornillo de fijación aconsejado para marco # 6 x 5/8” FHP.

Pilot hole Agujero piloto

Frame cabinet Mueble con marco 28

D = required door overlay T = max. door thickness K = drilling distance A = reveal L = gap between door and frame

D = Cobertura de la puerta sobre el lateral T = Espesor máx. de la puerta K = Distancia taladro A = Parte no cubierta del lateral L = Distancia interna entre puerta y marco

- Stamped steel - Cup depth 11 mm (7/16”) - Opening 106° - K fixed at 2.5 mm (3/32”) - L = 4.6 mm - For overlays from 1/2” through 3/4” the “A” value = 8.3 mm for (21/64”) square edge doors at 90° opening. - For overlays from 1” through 1-7/16” the “A”value = 5.2 mm for 3/4” square edge doors at 90° opening

- Acero moldeado - Profundidad de la cazoleta 11 mm (7/16”) - Abertura 106° - K fijo a 2.5 mm (3/32”) - L = 4.6 mm - Para coberturas desde 1/2” hasta 3/4”,el valor “A” = 8.3 mm (21/64”) para puertas con esquina viva abertura 90°. - Para coberturas desde 1” hasta 1-7/16” el valor “A” = 5.2 para puertas con equina viva abertura 90°. 29

Series S Serie S

Adjustment Regulación

Height adjustment ±3/32” (±2 mm) Regulación vertical ±3/32” (±2 mm)

Accessories Accesorios

S2BX83H9

Steel symmetrical screw cover cap with or without printed logo. For all series 200 and F hinges. 5.000 pcs/box. Minimum order for personalised cover cap is 10.000 pcs. Excluded: 165° and 155° opening hinges. Cubretornillo simétrico de acero con o sin logo serigrafado. Para todas las bisagras de la serie 200 y F. 5.000 pz/cada caja. Cantidad mínima para cubretornillo personalizado: 10.000 pz.

S2XX83A1

Nylon symmetrical screw cover cap with or without printed logo. For all series 200 and F hinges. Available in white, grey and black. 5.000 pcs/box. Minimum order for personalised cover cap is 10.000 pcs. Excluded: 165° and 155° opening hinges. Cubretornillo simétrico de nylon con o sin logo serigrafado. Para todas las bisagras de la serie 200 y F. 5.000 pz/cada caja. Cantidad mínima para cubretornillo personalizado: 10.000 pz.

Side adjustment by eccentric cam ±1/16” (±1.5 mm) Regulación lateral mediante excéntrico ±1/16” (±1.5 mm)

SSXX83

Cubretornillo asimétrico de nylon con o sin logo serigrafado. Para todas las bisagras de la serie S. Disponible en beige y gris. 5.000 pz/cada caja. Cantidad mínima para cubretornillo personalizado: 10.000 pz. Para ulteriores informaciones contactar nuestro servicio de asistencia técnica.

Depth adjustment by eccentric cam -1/64” (-0.5 mm) +7/64” (+2.5 mm) Regulación frontal mediante excéntrico -1/64” (-0.5 mm) +7/64” (+2.5 mm)

Reduction Clips

30

Nylon asymmetrical screw cover cap with or without printed logo. For all series S hinges. Avalaible in beige and grey. 5.000 pcs/box. Minimum order for personalised cover cap is 10.000 pcs. For further information please consult our technical support department.

S2MX83H9

Steel Flange Cubrecazoleta de acero

Steel symmetrical screw cover cap with embossed logo. For all series 200 and F hinges. 5.000 pcs/box. Minimum order for personalised cover cap is 100.000 pcs. Excluded: 165° and 155° opening hinges. Cubretornillo simétrico de acero con logo acuñado. Para todas las bisagras de la serie 200 y F. 5.000 pz/cada caja. Cantidad mínima para cubretornillo personalizado: 100.000 pz.

S2XX85H9 Steel flange cover cap, it can be personalised on request. S2CX85H9 Steel flange cover cap with embossed logo.

S2XX85H9 Cubrecazoleta de acero, puede ser personalizado a petición. S2CX85H9 Cubrecazoleta de acero con logo acuñado.

S2A637XF

Stop device for all hinges with 94° opening and 35 mm cup only. It limits the opening to 86°. 500 pcs/box.

Tope de abertura para todas las bisagras con abertura de 94° con cazoleta ø 35 mm, limita la abertura a 86°. 500 pz/cada caja.

S2AF37X3 Reduction clip for 165° hinges: limits the opening to 125°. Reduction clip for 155° hinges: limits the opening to 125°. Black.

S2BF37XY Reduction clip for 165° hinges: limits the opening to 110°. Reduction clip for 155° hinges: limits the opening to 110°. White

S2AF37X3 Tope de abertura para bisagras 165°, limita la abertura a 125°. Para bisagras 155°, limita la abertura a 125°.

S2BF37XY Tope de abertura para bisagras 165°, limita la abertura a 110°. Para bisagras 155°, limita la abertura a 110°.

31

PUSH

Push - Self opening door system allows for easy and complete opening of cabinet and furniture doors by lightly pressing on the door itself. Manufacturers will be able to implement the use of Push into the design of contemporary units free of decorative hardware.

DP3SNB -

PUSH - for woodscrew fixing. With assembly stop tabs.

beige - beige

PUSH - de atornillar. Con tope de montaje.

Push – Un sistema de abertura automática que permite una abertura fácil y completa de puertas, tan solo ejerciendo una ligera presión a la puerta misma. Los productores podrán implementar el uso de Push en el design de elementos modernos faltos de accesorios decorativos.

Packing Boxes 300 pcs.

DP3SNG -

Embalaje Cajas 300 piezas

PUSH - for woodscrew fixing. With assembly stop tabs.

grey - gris

PUSH - de atornillar. Con tope de montaje.

Packing Boxes 300 pcs.

DP3SN3 -

Embalaje Cajas 300 piezas

PUSH - for woodscrew fixing. With assembly stop tabs.

black - negro

The Push system is composed of three components cooperating to swing the door open automatically: 1) Multiple self opening hinges - 2) One latch - 3) One catch

PUSH - de atornillar. Con tope de montaje.

El sistema Push está compuesto de 3 componentes que permiten la abertura suave y automática de la puerta: 1)varios tipos de bisagras con abertura automática - 2)Un pulsador - 3)Un freno

To select the correct number of hinges please refer to the chart on page 2 of the catalog.

Packing Boxes 300 pcs.

2

3

Aim the hook of the latch towards the hinges

Ver la tabla a página 2 del catálogo para seleccionar el número correcto de bisagras.

DP29SNB -

beige - beige

DP29SNG -

grey - gris

DP29SN3 -

black - negro

Orientar el enganche del pulsador en dirección de las bisagras

Embalaje Cajas 300 piezas

Retaining catch for wooden door. Knock-in. Requires 26 mm hole.

Freno para puertas de madera. A presión.

1 Packing Boxes 300 pcs.

DP29SNBR -

beige - beige

DP29SNGR -

grey - gris

DP29SN3R -

black - negro

Embalaje Cajas 300 piezas

Retaining catch for wooden door. Without assembly stop tabs. Screw-on.

“PUSH has been designed to function without the need of finger pulls (i.e. back bevel doors, routed finger pulls, etc.) and decorative hardware such as pulls, knobs, etc. Forcing the door open could damage the push mechanism.”

Freno para puertas de madera. Sin tope de montaje. De atornillar.

“PUSH ha sido proyectado para funcionar en puertas sin tiradores, pomos o otros accesorios decorativos, en puertas molduradas o con bisel sobre todos los lados. Forzar la puerta para abrirla podría dañar el mecanismo Push”.

Packing Boxes 300 pcs.

32

Embalaje Cajas 300 piezas 33

PUSH

DP4SNB -

PUSH - drilling for wooden doors PUSH - Taladro puerta de madera beige - beige

DP4SNG -

grey - gris

DP4SN3 -

black - negro

PUSH with adjustment Single adapter with lateral and depth adjustment including release device (latch). Without assembly stop tabs.

Full-overlay door Puerta externa

PUSH con regulación Adaptador simple con regulación frontal y pulsador. Sin tope de montaje. Packing Boxes 300 pcs.

DP5SNB -

beige - beige

DP5SNG -

grey - gris

DP5SN3 -

black - negro

Embalaje Cajas 300 piezas

PUSH with adjustment Double adapter with lateral and depth adjustment including release device (latch). Without assembly stop tabs.

PUSH con regulación Adaptador doble con regulación frontal y pulsador. Sin tope de montaje. Packing Boxes 150 pcs.

Embalaje Cajas 150 piezas

D = Door overlay on side and top of the cabinet Drilling distance to the center of retaining catch = D + 8

D = Cobertura de la puerta sobre el lateral y sobre el techo del mueble Distancia de taladro del freno = D + 8

Inset door Puerta interna

Technical information on the adjustable Push The adjustable Push consists of a release device (latch) and a screw-fixed adapter which has been developed to improve the locating action of the system. It now has a depth adjustment range of -1 mm to + 2.5 mm which is controlled by a small adjuster screw located at the back of the adapter. In addition, the adapter has a lateral adjustment of ± 2 mm range. This is achieved by loosening the two fixing screws and adjusting the position of the adapter using the elongated holes. Finally, the screws must be retightened.

P P1 P2 P3

= = = =

14.8 + A 36.8 + T P - 1.3 P1 - 16.5

Informaciones técnicas relativas al PUSH regulable. El Push regulable compuesto de pulsador y adaptador de atornillar ha sido estudiado para resolver los problemas de enganche entre pulsador y freno. Para regularlo frontalmente (desde -1 hasta + 2.5 mm) es necesario actuar sobre la rueda pequeña colocada detrás del adaptador. Aflojando los dos tornillos de fijación es posible regular el Push lateralmente de ± 2 mm. Los agujeros ovales permiten el desplazamiento del adaptador en los dos sentidos. Una vez terminada la operación, los tornillos tienen que ser nuevamente apretados.

PUSH Salice PUSH Salice

Insertion tool for retaining catch. America offers a 26 mm drill bit - TDB5726R. Llave para freno America ofrece un puntero de 26 mm para perforaciones – TDB5726R.

DP50SNO

Orange insertion tool for aligning the retaining catch DP29SNX.

Llave de color naranja para regular la posición del freno DP29SNX.

Salice America offers 4.8 mm spacer (left and right) for special inset doors applications; refer to our master catalog for descriptions, item numbers and packaging.

Salice America ofrece un distanciador de 4,8 mm (izquierdo y derecho), para aplicaciones especiales de puertas internas; ver nuestro catálogo general para descripciones, códigos y embalajes.

34

35

PUSH with adjustment PUSH con regulación

PUSH - New magnetic release device PUSH - Nuevo pulsador magnético

Push with depth and lateral adjustment Push con regulación frontal y lateral

DPMB289

Release device.

Pulsador

Retaining catch to be inserted.

Contrapulsador de insertar

Packing Boxes 500 pcs.

DPMB2891

Embalajes Cajas 250 piezas

Release device.

Pulsador

Retaining catch with adhesive.

Contrapulsador con adhesivo

D = Door overlay on side and top of the cabinet Y = min. 8.5 mm

D = Cobertura de la puerta sobre el lateral y sobre el techo del mueble Y = mín. 8.5 mm

Double Push with depth and lateral adjustment Push doble con regulación frontal y lateral

Packing Boxes 500 pcs.

36

Embalajes Cajas 250 piezas

37

PUSH - Adapters PUSH - Adaptadores

PUSH - Release device application PUSH - Informaciones técnicas - Aplicación del pulsador. Adjustable longitudinal plastic adapter for release device. To be fixed with woodscrews. 8+16 mm drilling. Screw cover to be ordered separately. DP82xxBR = beige DP82xxQR = brown* DP82xxGR = grey* DP82xx3R = black * Special order only. Packing Boxes 500 pcs. Pallets 12.000 pcs.

Adaptador longitudinal regulable de plástico para pulsador. Fijación por tornillos para madera. Taladro 8+16 mm. Cubretornillo a pedir separadamente. DP83xxBR = beige DP83xxQR = marrón* DP83xxGR = gris* DP83xx3R = negro * Solo pedido especial. Embalajes Cajas 500 piezas Paletas 12.000 piezas

DP83XXBR

Adjustable double plastic adapter for release device. To be fixed with woodscrews. 8+32 mm drilling. Screw cover to be ordered separately. DP83xxBR = beige DP83xxQR = brown* DP83xxGR = grey* DP83xx3R = black * Special order only. Packing Boxes 500 pcs. Pallets 12.000 pcs.

Adaptador doble regulable de plástico para pulsador. Fijación por tornillos para madera. Taladro 8+32 mm. Cubretornillo a pedir separadamente. DP83xxBR = beige DP83xxQR = marrón* DP83xxGR = gris* DP83xx3R = negro * Solo pedido especial. Embalajes Cajas 500 piezas Paletas 12.000 piezas

DP84SNBR

Adjustable plastic adapter for release device. To be fixed with woodscrews. 8x32 mm drilling. DP84xxBR = beige DP84xxQR = brown* DP84xxGR = grey* DP84xx3R = black * Special order only.

Adaptador regulable de plástico para pulsador. Fijación por tornillos para madera. Taladro 8x32 mm. DP84xxBR = beige DP84xxQR = marrón* DP84xxGR = gris* DP84xx3R = negro * Solo pedido especial.

DP82XXBR

Packing Boxes 500 pcs.

Embalajes Cajas 500 piezas Paletas 12.000 piezas

Release device application with adapter (DP82xxBR) without assembly stop devices. Insert the release device frontally into the adapter. Place the adapter to the top, the side or the base panel of the cabinet, using the drilling value of 8+16 mm for final positioning.

Aplicación del pulsador con adaptador (DP82xxBR) sin topes de montaje. Insertar frontalmente el pulsador en el adaptador. Fijar el adaptador al techo, al lateral o a la base del mueble, considerando el valor de taladro 8+16 mm para el correcto posicionamiento.

Release device application with adapter (DP83xxBR) without assembly stop devices. Insert the release device into the adapter. Attach the adapter to the top, the side or the base panel of the cabinet, using the drilling value of 8+32 mm for accurate positioning.

Aplicación del pulsador con adaptador (DP83xxBR) sin topes de montaje. Insertar frontalmente el pulsador en el adaptador. Fijar el adaptador al techo, al lateral o a la base del mueble, considerando el valor de taladro 8+32 mm para el correcto posicionamiento.

Release device application with adapter (DP84SN_R) with assembly stop devices. Insert the release device into the adapter. Attach the adapter to the top, the side or base panel of the cabinet, using the assembly stop devices for accurate positioning.

Aplicación del pulsador con adaptador (DP84SN_R) con topes de montaje. Insertar el pulsador en el adaptador. Fijar el adaptador al techo, al lateral o a la base del mueble, utilizando los topes de montaje para el correcto posicionamiento.

38

39

PUSH - Release device application PUSH - Informaciones técnicas - Aplicación del pulsador.

PUSH - Release device application PUSH - Informaciones técnicas - Aplicación del pulsador.

Application of the release device to be recessed. Drill a hole Ø 10 mm and min. 40 mm deep in the top, side or base panel of the cabinet. Insert the release device into the hole.

1 - Retaining catch with adhesive.

2 - Retaining catch to be inserted.

Apply the retaining catch to the magnetic release device. Refer to Figure 1 below. Remove the protective covering from the adhesive and center the catch on the release device. Close the door and apply firm pressure so that the retaining catch will then be correctly positioned on the door. Reopen the door and again apply pressure to the catch to secure the bond.

Apply and center the retaining catch on the magnetic release device. Refer to Figure 2 below. Close the door, which in turn, will create an indention in the door marking the location where the catch is to be inserted. Using a small hammer, carefully tap in the catch using the indention as the locating point for positioning. It is then ready for immediate use.

Attention:

2. Contrapulsador de insertar. Aplicar el contrapulsador al pulsador magnético. Cerrar la puerta. La punta del contrapulsador indicará donde insertarlo sucesivamente. Reabrir la puerta e insertar a presión el contrapulsador.

Aplicación del pulsador de encajar. Taladrar un agujero de 10 mm de diámetro y por lo menos de 40 mm de profundidad en el techo, lateral o base del mueble. Insertar el pulsador en el agujero del mueble.

For a correct application and to insure optimum performance, we suggest that you carefully follow the guidelines listed below. 1 - Clean and degrease the door surface where the retaining catch is to be installed. 2 - Remove the protective covering from the adhesive 3 - Place the retaining catch in position, while in an environment where the temperature is 50° F or above. Apply firm pressure for 10-15 seconds after which the catch is suitable for use. Maximum bond is attained in 24 hrs.

1. Contrapulsador con adhesivo. Aplicar el contrapulsador al pulsador magnético. Quitar la protección de la parte adhesiva. Cerrar la puerta. El contrapulsador adhesivo está así posicionado sobre la puerta. Reabrir la puerta y comprimir fuerte el contrapulsador para hacerlo adherir correctamente. Atención: Para una correcta aplicación, al fin de asegurar una fijación optimal en el tiempo, se aconseja de atenerse a las siguientes indicaciones: 1 - Limpiar y desengrasar la superficie de la puerta donde será aplicada la plaquita; 2 - Quitar la protección de la parte adhesiva; 3 - Aplicar la plaquita en ambiente con temperatura 10° y manteniendo una presión por unos 10, 15 segundos. Después de pocos segundos de la aplicación, la plaquita será idónea al uso. Después de 24 horas se consigue la fijación máxima.

1

40

2

41

PUSH - Series 200 hinges - 110° PUSH - Bisagras serie 200 - 110°

PUSH - Series 200 hinges - 165° PUSH - Bisagras serie 200 - 165° 110° ø35

Full overlay Cobertura total

Half overlay Cobertura parcial

Inset Puerta interna

42

“A”

“G”

“P”

Packaging Embalaje

Push

C2PPA99

300

Push

C2RPA99

300

Push

C2PPG99

300

Push

C2RPG99

300

Push

C2PPP99

300

Push

C2RPP99

300

165° ø35

Full overlay Cobertura total

Half overlay Cobertura parcial

Inset Puerta interna

“A”

“G”

“P”

Packaging Embalaje

Push

C2PSA99

100

Push

C2RSA99

100

Push

C2PSG99

100

Push

C2RSG99

100

Push

C2PSP99

100

Push

C2RSP99

100

43

44

45

Notes - Notas

46

47

SALICE AMERICA Inc.

Ed 03 02/2009

2123 CROWN CENTRE DRIVE USA - CHARLOTTE, NC 28227 TEL. 1-800-222-9652/704-841-7810 FAX 704-841-7808 [email protected] www.saliceamerica.com

Authorized distributor: Distribuidor autorizado:

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.