Story Transcript
CONSEJOS PARA LA INSTALACION MANTENIMIENTO, CARACTERISTICAS TECNICAS DEL PRODUCTO
AT E N C I Ó N ! ! ! Declinamos cualquier responsabilidad por eventuales inexactitudes contenidas en estas instrucciones debidas a errores de trascripción. Antonio Lupi Design S.p.A. Suministra los adecuados herrajes, tornillos y tacos, pero el instalador deberá comprobar si son adecuados al tipo de pared. No aceptaremos ninguna responsabilidad por posibles daños debidos a un montaje inadecuado. No nos responsabilizamos de las eventuales deformaciones de la madera debidas a una mala instalación o al contacto permanente y prolongado del mueble con el agua. Se ruega al Sr. Cliente tenga a bien comprobar el material recibido antes de proceder a su montaje o instalación.
REGULACIÓN DE LAS PUERTAS ABATIBLES
Pagina 2
REGULACIÓN DE LAS PUERTAS ABATIBLES
Pagina 3
REGULACIÓN DE LAS PUERTAS ABATIBLES
Pagina 4
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LOS SOPORTES A PARED DE LOS ACCESORIOS JUST E TAPE Just
Tape
Just
Tape
1. Taco de
8 x 40 con tornillo de 4 x 70 mm
1. Taco de Ø 8x40 con tornillo de Ø 4 x 53 mm
2. Taco de
6 x 35 con tornillo de 4 x 70 mm
2. Soporte mural
“Tape”
3. Platina de fijación mural 4. Soporte mural “Just” 5. Tornillo “gallen” Ø 2 mm 6. Llave “gallen” incluida Pagina 5
INSTRUCCIONES DE FIJACION PARA ART. PACO, BASIC1, BASIC2
Pata Art. PACO/BASIC
Tornillo
Arandela de acero
Arandela de plástico
Taco
ATENCION
Antes de taladrar el pavimento medir la medida entre ejes de las dos patas, comprobando que la medida interior bajo la encimera coincida de fondo.
1. Taladrar el pavimento con una punta de diámetro 6 mm. introducir el taco (fig. E),
(fig. D) y sobre ella la de acero (fig. C).
posicionar la arandela de plástico
2. Enroscar el tornillo (fig. B) y colocar la pata NOTA: PARA LAS EXPOSICIONES SE PUEDE ENCOLAR CON SILICONA LA ARANDELA DE PLÁSTICO (FIG. D) PARA EVITAR TALADRAR EL PAVIMENTO. Pagina 6
ESQUEMA DE MONTAJE PARA ESPEJOS
5 cm H
B s
?
5 cm B s
A C
NEON
UP
IP21
LED
UP
1. Para colgar el espejo a la altura deseada A: Colocar
la escuadra S en la fijación B Medir la distancia H entre el borde superior y la línea de plegado de la escuadra
IP21
2. Fijar la escuadra S a la pared haciendo coincidir la
línea de plegado a la altura correcta C (C = A – H) Colocar la segunda escuadra nivelada con la primera y fijarla
3. Colocar el espejo NOTA: NO QUITAR LAS PROTECCIONES ANGULARES DEL ESPEJO HASTA TERMINAR EL MONTAJE
Pagina 7
NORMATIVAS ZONA 3 IP21
ZONA 2 IP24
ZONA 1
60 cm
El esquema descrito muestra un ejemplo de instalación de componentes eléctricos en un baño tipo compuesto de calentador, bañera o cabina de ducha para colocar nuestros espejos respetando las normas IEC 529. Las instalaciones de nuestros espejos con iluminación tienen el nivel de protección IP21. En consecuencia, para respetar las normas tienen que colocarse en la ZONA 3 a una distancia mínima de 60 cm del borde de la bañera, cabina de ducha o calentador. IMPORTANTE. los espejos están equipados con guarda-esquinas de plástico rígido que solo deben quitarse después de su instalación a pared (protegen los ángulos de pequeños golpes). El aparato de iluminación para ser seguro tiene que instalarse por parte de personal cualificado, respetando el uso por el que fue diseñado y las normas de mantenimiento. La sustitución de piezas tiene que realizarse por parte de personal cualificado , respetando las normas vigentes y utilizando material equivalente en características eléctricas, térmicas y mecánicas. En caso de defectos o dudas, consulte a su distribuidor. Sustituir inmediatamente vidrios y bombillas defectuosas. Conservar estas instrucciones para su manutención. CE significa “aparato conforme a las directivas 2006/95/CE-2004/108 2011/65/ EU-RoSH2“. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños para evitar posibles accidentes (asfixia, heridas, etc.) LED (IEC 62471) RG0-RG1
En los aparatos con led usar solo bombillas con clase de riesgo fotobiológico RG0 (ausente) o RG1 (trascurable). El símbolo significa: 1 Usar solo bombillas auto-protegidas, 2 Evitar riesgos de incendio y eccesos UV: no utilizar bombillas destinadas a aparatos cerrados. Para aparatos con pantalla (ej. R7s). Usar el aparato solo con pantalla de protección y sustituir las pantallas de protección dañadas con otras originales. El usuario no puede sustituir la fuente de luz de este aparato, solo se puede sustituir por parte del fabricante, de su servicio de asistencia o personal cualificado. Conexión del cable externo de tipo Y: si el cable externo es defectuoso, tiene que sustituirse por parte del fabricante o personal cualificado con piezas originales. INSTRUCCIONES DE MONTAJE: quitar la corriente; montar el aparato según el dibujo adjunto; usar bombillas con potencia no superior a los vatios indicados en la etiqueta. Con este símbolo usar el tubo protectivo en el cable de alimentación, resistente a 180°C y 4kV.
UP
Montar respetando la dirección indicada. Con este símbolo la bombilla no puede sustituirse con otra de bajo consumo. Con caja de bornas no montada: es necesario que se instale por parte de personal cualificado con caja de bornes certificada.
1 Fijar los cables individuales largos 6 mm y desnudos 6 mm a los bornes en la caja de bornes; 2 cubrir completamente los cables a pared con el tubo; 3 cerrar la caja en el doble aislamiento del cable. No usar con cables de copertura metálica. IP21 IP40 IP43 IP54
IP**= aparato protegido contra: IP21 = goteo, IP40 = introducción de sonda 1mm (IEC1032), IP43: 60° contra lluvia/agua, IP54 = polvo y salpicaduras de agua. Con vistas a su eliminación, el producto es “Residuo de aparatos eléctricos y electrónicos” (RAEE). Reciclar significa respetar el medio ambiente y la ley (DIR96/02/CEE): infórmese sobre los puntos de recogida diferenciada previstos por la ley (en Italia el abuso es sancionable (art 50 y segg D. Lgs. 22/1997).
Pagina 8
ESQUEMA DE MONTAJE DE LAMPARAS
SUSTITUCION DE BOMBILLAS Protección IP21
RAGGIO IP21
LIGHT1 / LIGHT2 / LIGHT3 IP21
7. Lámpara Exit/Filo 9. LámparaLight1/Light2
8. 10.
Sustitucion de bombillas Exit/Filo Sustitucion de bombillas Light1/Light2
Pagina 9
ESQUEMA DE MONTAJE ART. LIGHT1 - LIGHT2 - LIGHT3
LIGHT1 / LIGHT2 / LIGHT3
IP21
Montaje de la lámpara LIGHT1 - LIGHT2 LIGHT3
ATENCIÓN:
• Aflojar la guía del cristal A desenroscando los tornillosB • Insertar la pantalla de cristal C en la montura como se indica en la Fig. 2 procurando no forzarla. La compatibilidad entre el cristal y su montura es verificado, en cada lámpara, por nuestro control de calidad. Si el cristal no se desliza suavemente por la guía, aconsejamos probar la inserción por el lado opuesto de la montura / cristal. • Alinear el cristal con su montura según la Fig. 1 • Apretar suavemente los tornillos B para inmobilizar la pantalla.
No apretar excesivamente la montura pues el contacto cristal/metal, con una excesiva presión, puede provocar la rotura del cristal. Conexiön a la red eléctrica • Conectar el par de cable C a una fase de la red eléctrica. • Conectar el par de cable D a la otra fase de la red eléctrica. • Conectar el cable Amarillo / Verde E a la toma de tierra de la instalación.
Pagina 10
ESQUEMA DE INSTALACION SLOT 21/22/23/AD/BD/XL CON SIFON INTEGRADO INVISIBLE
desagüe ø 40 mm
Fig. 1
OK
5 cm
1. Preparar los taladros para fijación a pared teniendo en
2. Proceder a la fijación del lavabo mediante los tacos y
NOTA:La posición del desagüe esta descentrada en 7 cm respecto al centro del lavabo. (ver al lado)
IMPORTANTE: Por la especial configuración del sistema de sifón integrada al lavabo es imprescindible anclar el lavabo perfectamente nivelado en todas las direcciones.
3.
4.
cuenta el lavabo previsto. Los lavabos están provistos de regletas de fijación en acero incorporadas (fig. 1), prestando atención al alinear los taladros para que la fijación quede perfectamente nivelada.
Aplicar vaselina en la junta de inserción de goma fijado al tubo del desagüe. Colocar un manguito de prolongación al desagüe del lavabo y cortarlo a la medida correcta para su inserción.
tornillos suministrados y a la conexión del racor de desagüecon el tubo del desagüe principal. Se aconseja no apretar las fijaciones excesivamente para no dañar el lavbo.
Una vez fijado el lavabo verificar el correcto funcionamiento y el sellado del tapón A
Top with double integrated sink and integrated siphon The sinks must be connected individually to the central drain as if they were independent, calculating the ventilation for each singular element. In the case that this is not possible we advise that the installation be done with a standard siphon from under the basin to avoid the return of bad odour. Pagina 11
ESQUEMA PARA LA INSTALACIÓN DE DESAGÜES PARA ART. SLOT AD - SLOT BD
Tuberia de ventilación Tuberia de desagüe
Lavabo doble con sifón integrado y encimeras de 2 lavabos con sifón integrado. Los lavabos deben ser conectados al desagüe individualmente, como si fueran independientes, calculando la ventilación unitaria para cada sifón. Si no fuera posible hacer una ventilación adecuada, teniendo en cuenta las caracteristicas del sistema sifónico integrado, aconsejamos la elección del artículo MYSLOT
1. Instalación incorrecta 2.
Instalación correcta
3. Instalación aconsejada Pagina 12
ESQUEMA PARA LA INSTALACIÓN DE DESAGÜES PARA ART. SLOT 21/22/23/XL
Tuberia de ventilación Tuberia de desagüe
Lavabo único con sifón integrado El lavabo debe conectarse a la bajante de desagüe calculando la ventilación necesaria para el sistema sifónico. Si no fuera posible hacer una ventilación adecuada, teniendo en cuenta las caracteristicas del sistema sifónico integrado, aconsejamos la elección del artículo MYSLOT
1. Instalación incorrecta 2.
Instalación correcta
3. Instalación aconsejada Pagina 13
EJEMPLO DE COLOCACIÓN DE LAVABOS A SUELO
1. Tomar nota de la ubicación de los agujeros debajo del lavabo y marcarlos en la superficie de apoyo en el lugar donde se desea colocar el producto. Taladrar con la herramienta adecuada al tipo de superficie, insertar los tacos y colocar encima el lavabo. Pagina 14
ESQUEMA DE MONTAJE PARA ART. STRAPPO
Pagina 15
ESQUEMA DE MONTAJE PARA ART. STRAPPO
Pagina 16
ESQUEMA DE MONTAJE PARA ART. STRAPPO
El aparato se instala de manera permanente a la red eléctrica, aconsejamos por tanto instalar un interruptor bipolar para permitir el seccionamiento eléctrico.
Caja para uso exclusivo de la instalación LED
*Transformador 12V ±1V no inferior a 15 W
LED bianco LED azul
No incluido
Pagina 17
ESQUEMA DE MONTAJE DE LAS CABINAS DE DUCHA ART. 013 - 038 - SLAB
L
L - 2,5 cm
P
P
L
L - 2,5 cm (+- 1 cm.) 1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Todos los cristales de nuestras mamparas de ducha son siempre de 8 mm., templado y transparente, y se fabrican 2,5 cm mas cortas respecto a la medida del plato de ducha correspondiente (Fig. A y B). Los perfiles y las bisagras empleadas son de acero inoxidable satinado. Para reducir al mínimo la posibilidad de error en los pedidos, y en consecuencia, el envio de productos que no respondan a sus exigencias, Antonio Lupi Design aconseja efectuar la instalación según el esquema C (calculando un revestimiento de pared de 1 cm. aprox.). En caso de una instalación según el esquema D, rogamos comunicar a fabrica las medidas reales de “luz” incluyendo eventuales desplomes y falsas escuadras. Para una medición correcta aconsejamos observar las siguientes indicaciones:
• •
Verificar e informar si la pared y el suelo forman un angulo recto y sí la pared (o paredes en caso de nicho) esta perfectamente vertical respecto a las demás paredes y al suelo. Para la fabricación de productos “a medida”, rogamos manden siempre un esquema de instalación y las medidas de todos los elementos necesarios.
En caso de paredes onduladas o desplomadas, Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad en las posibles dificultades, o en la imposibilidad de montaje del producto. Asimismo, tampoco se responsabilizara del posible mal funcionamiento o eventuales fugas de agua.
1. Revestimiento de pared 2. Perfil inoxidable 3. Cristal (reducido en 2,5 cm. por lado respecto al plato de ducha) 4. Instalar el plato de ducha perfectamente nivelado” 5. Plato de ducha Pagina 18
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA
F2
F1
1. Una vez colocado el plato de ducha a nivel siguiendo las instrucciones, proceder a marcar los puntos de taladro en la vertical del perfil a pared.
2. Colocar el perfil a nivel de manera que la protección interna quede situada en la parte interior de la cabina de ducha (F2). Alinear adecuadamente el perfil a la superficie del plato respetando el punto de inserción (F1). Fijarlo a la pared. Pagina 19
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA
F5
3. Insertar el cristal en la base de plato manteniéndolo en posición perfectamente alineada con el plato.
4. Comprobar la correcta inserción en el perfil compensatorio a pared e insertar la guarnición de fijación por el lado externo de la cabina de ducha (F5). Aplicar un pequeño cordón de silicona en el punto de contacto del plato de ducha con el cristal. Pagina 20
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA ON_OFF - SPEC SHEET marca registrada y modelo patentado
F1
1. Tras posicionar el plato de ducha según las instrucciones facilitadas, proceder al marcaje de los puntos a taladrar sobre la vertical del perfil a pared.
2. Fijar el perfil a la pared comprobando que esté totalmente nivelado. N.B.: Alinear correctamente el perfil a la base del plato de ducha procurando que coincida exactamente con la ranura de inserción del plato (F 1). Pagina 21
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA ON_OFF - SPEC SHEET marca registrada y modelo patentado
F5
3. Colocar el cristal fijo procurando mantenerlo en posición completamente paralela al plato. Las posibles compensaciones por paredes desniveladas deben compensarse con el perfil, sin alterar la posición del cristal.
4. Comprobar la correcta inserción del cristal en el perfil de compensación a pared y colocar el accesorio de bloqueo en la parte exterior de la cabina de ducha (F5).
Pagina 22
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA ON_OFF - SPEC SHEET marca registrada y modelo patentado
5. Proceder al ensamblaje de la rueda inferior como se indica en el esquema prestando especial atención en colocar la pieza de nylon (A) en el orificio del cristal. Para facilitar la colocación del mecanismo de bloqueo (B) de forma adecuada en la guía, dejar ligeramente floja la fijación de la rueda. Pagina 23
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA ON_OFF - SPEC SHEET marca registrada y modelo patentado
6. Retirar las lamas del plato de ducha, desmontar la rueda de la parte superior para insertarla en el cristal colocado. Apoyar la puerta corredera sobre la guía inferior efectuando la rotación indicada en el dibujo para facilitar la inserción en la guía superior.
7. Usar el soporte distanciador suministrado para apoyar la puerta corredera durante la operación de montaje.
Pagina 24
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA ON_OFF - SPEC SHEET marca registrada y modelo patentado
A F6
NO
OK
Pieza de Nylon Elemento in Nylon Nylon element.
Pieza de Nylon Elemento in Nylon Nylon element.
B
8. Tras haber presentado la puerta, insertar la rueda superior tal como se indica en el dibujo. Si hiciera falta regulación, aplicarla mediante la pieza de nylon con orificio descentrado (Fig. 6).
C
9. A. Atención: el cristal no debe descansar sobre la pieza de nylon. B. Regular el bloqueo inferior asegurándose de que funcione correctamente, y seguidamente atornillar el mecanismo de la rueda hasta dejarlo totalmente fijado.
C. Montar el tirador como se indica. Pagina 25
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA ON_OFF - SPEC SHEET marca registrada y modelo patentado
F2
F3
10. Montar la barra de fijación regulando la medida (F2) a fin de mantener el cristal fijo perfectamente vertical respecto al plato. Fijarlo al cristal (F3). En los articulos ON_OFF78 y ON_OFF88 instalar el otro perfil y el tercer cristal siguiendo las instrucciones anteriores. Retirar el soporte distanciador y volver a colocar las lamas.
Pagina 26
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA ISOLA
a
b
c
1.2. Comprobar que se haya instalado el plato de ducha siguiendo las correspondientes instrucciones de montaje, prestando especial atención a que el plato este completamente nivelado.
d
3. Insertar los cristales en el plato siguiendo preferentemente la secuencia indicada en los pasos a, b, c, d, y aplicando silicona en las zonas de contacto sin quitar la película protectora.
Pagina 27
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA ISOLA
4. Posicionar la barra de sujeción como se indica en la fig. 5 ajustando el tornillo de fijación. Dejar secar la silicona de fijación de los cristales angulares un mínimo de 12 horas!.
5. Únicamente después de que las uniones estén completamente secas, proceder a la limpieza de los ángulos y a retirar las películas protectoras, y siliconar los bordes inferiores.
Pagina 28
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA PENISOLA
Pared Superfi cie externa de la pared Límite de espesor del revoque de pared
Revestimiento: Corian y cerámica 10 mm
Límite del revestimiento
NM
NM
Pared
Pared
Superfi cie externa de la pared
Revestimiento 20 mm
Límite del revestimiento
Límite del revestimiento Plato de ducha
5 37
37 25
5
10
3.
Revestimiento 30 mm
20
10
Comprobar que el plato de ducha haya sido instalado correctamente según las instrucciones, especialmente respetando las indicaciones relativas a la colocación del revestimiento.
Plato de ducha
25
Superfi cie externa de la pared
1.
Plato de ducha
OR
PT
R
10
2. Revestimiento 10 mm. ATENCIÓN: El revestimiento en Corian® debe colocarse perfectamente perpendicular al plato de ducha para evitar modifi caciones en las lamas.
Revestimiento 20 mm
4.
Revestimiento 30 mm
Pagina 29
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA PENISOLA
5
6
mm 11 asse foratura
dett. A
mm11 ASSE FORATURA
bordo esterno piatto doccia
7
5. Quitar las lamas antes de proceder al montaje de la cabina. 7. Comprobar que la fijación del perfil sea totalmente vertical.
8
6. Fijar el perfil de pared suministrado respetando la posición. 8. Repetir la misma operación con el segundo perfil.
Pagina 30
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA PENISOLA
9
A
10
B
9. Insertar el cristal A procurando no dañar la pieza pre encolada A1. Insertar la guarnición.
C
10. Insertar el cristal B. No quitar la protección adhesiva en la zona de unión con el cristal C Disponer la junta de silicona en el punto de contacto del cristal B y el cristal C Insertar el cristal C haciendo coincidir perfectamente las superficies a encolar.. Pagina 31
ESQUEMA DE MONTAJE CABINA DE DUCHA PENISOLA
11
a
b
c
11. Posicionar la barra de sujeción como se indica en la fig. 8 ajustando el tornillo de fijación tal como se indica en det. a ¡!! Dejar secar la silicona de fijación de los cristales en ángulo un mínimo de 8 horas. Únicamente cuando la unión angular esté completamente seca, proceder a la limpieza del ángulo y a retirar las películas protectoras, y proceder a siliconar los bordes inferiores tal como se indica respectivamente en Det. b y det. c Pagina 32
PLATO DE DUCHA
PLATO DE DUCHA 00
P
25
25
L
Right Version
PLATO DE DUCHA 00_Combi
P
25
25
Min 123 Max 175 Right Version
Plato de ducha de apoyo
Plato de ducha enrasado al pavimento.
NOTA: Calcular 1 cm. de desnivel por cada metro de distancia del desagüe. Pagina 33
PLATO DE DUCHA
PLATO DE DUCHA 013
L
2,6
2,6
P
2,6
2,6
NOTA: A partir de 162 cm de largo están equipados con 2 desagües/sifones La posición de los desagües se obtiene dividiendo la anchura por 3 EJEMPLO: 162 : 3 = 54 cm.ESEMPIO: 162 : 3 = 54 cm.
13
PLATO DE DUCHA 013 combi 2,6
Versione DX - Right Version
Min. 123 - Max 175
13
20,6 18
P
Versione SX - Left Version
NOTA: A partir de 162 cm de largo están equipados con 2 desagües/ sifones La posición de los desagües se obtiene dividiendo la anchura por 3 EJEMPLO: 162 : 3 = 54 cm.ESEMPIO: 162 : 3 = 54 cm.
2,6 2,6
54
Min. 67 - Max 119 2
Il fondo del piatto doccia è complanare; l’evacuazione dell’acqua è agevolata da una serie di scanalature sagomate effettuate nella superficie dello stesso. La permanenza di una modesta quantità d’acqua immediatamente dopo l’utilizzo è da considerarsi quindi normale e non danneggia l’oggetto. Si consiglia di areare il locale dopo l’utilizzo della doccia per disperdere l’umidità dell’ambiente che a lungo andare può causare la formazione di muffe tra le doghe e il piatto doccia.
Plato de ducha de apoyo
Plato de ducha de enrasado
NOTA: Para cada metro de distancia del desagüe considerar una tolerancia de 1 cm Pagina 34
PLATO DE DUCHA
PLATO DE DUCHA 039
L
39
P
2,7
2,7
NOTA: A partir de 162 cm de largo están equipados con 2 desagües/sifones La posición de los desagües se obtiene dividiendo la anchura por 3 EJEMPLO: 162 : 3 = 54 cm
2,7
2,7
PIATTO DOCCIA 039 Combi Versione DX - Right Version
39
Min. 123 - Max 162
2,7
P
2,7
18 20,6
Versione SX - Left Version
2,7 2,7
2
54
NOTA: A partir de 162 cm de largo están equipados con 2 desagües/sifones La posición de los desagües se obtiene dividiendo la anchura por 3 EJEMPLO: 162 : 3 = 54 cm
ok!
Plato de ducha de apoyo
no!
Plato de ducha de enrasado
NOTA: Para cada metro de distancia del desagüe considerar una tolerancia de 1 cm Pagina 35
PLATO DE DUCHA
PLATO DE DUCHA 0X 38,5
1
diseño y patente registrados
Min. 121,5 - Max. 290,5 12,5
78,5 / 88,5
1
1 3,7
1
NOTA: A partir de 160,5 cm de largo están equipados con 2 desagües/ sifones La posición de los desagües se obtiene dividiendo la anchura por 3 EJEMPLO: 160,5 : 3 = 53,5 cm
Min. 121,5 - Max. 290,5
PLATO DE DUCHA 0XCOMBI diseño y patente registrados
38,5
1
Versione SX - Left Version
Min. 121,5 - Max. 173,5 12,5
78,5 / 88,5
1
19,5
Versione DX - Right Version
NOTA: A partir de 160,5 cm de largo están equipados con 2 desagües/ sifones La posición de los desagües se obtiene dividiendo la anchura por 3 EJEMPLO: 160,5 : 3 = 53,5 cm
1
53,8
1 3,7
1
Min. 121,5 - Max. 173,5
The bottom of the shower pan is even; the water drainage is eased through a series of grooves on the surface. It is to be considered normal to find a modest amount of water after its use and thus will not harm the product. We advise airing out the area after its use to disperse the humidity which could cause with time the formation of mold between the shower slabs.
Plato de ducha de apoyo
Plato de ducha de enrasado
NOTA: Para cada metro de distancia del desagüe considerar una tolerancia de 1 cm Pagina 36
PLATO DE DUCHA
PLATO DE DUCHA ZEROLUX ST
5
80/90
40 / 45
20
PLATO DE DUCHA ZEROLUX XL
80/90
40 / 45
20
max. 69 5
81/91
Plato de ducha de apoyo
Plato de ducha enrasado al pavimento.
NOTA: Calcular 1 cm. de desnivel por cada metro de distancia del desagüe. Pagina 37
PLATO DE DUCHA
PLATO DE DUCHA ZEROMAT_ST
5
80 / 90
40 / 45
20
PLATO DE DUCHA ZEROMAT_ML
3
70 / 80 / 90
35 / 40 / 45
20
PLATO DE DUCHA ZEROMAT_ML
1/2
3
80 / 90
20
1/2
Plato de ducha de apoyo
Plato de ducha enrasado al pavimento.
NOTA: Calcular 1 cm. de desnivel por cada metro de distancia del desagüe. Pagina 38
PLATO DE DUCHA
PLATO DE DUCHA SLAB
L ?
10
P
10
?
10
10
Plato de ducha de apoyo
Plato de ducha de enrasado
NOTA: Para cada metro de distancia del desagüe considerar una tolerancia de 1 cm Pagina 39
ESQUEMA DE INSTALACIÓN DEL PLATO DE DUCHA 00_ST/00_COMBI SISTEMA DE APOYO.
7,5 cm
90° 90°
4,8 cm
Rellenar despues de colocar el sifón adecuadamente.
L3 L4
IMPORTANTE:
El fondo del plato debe descansar sobre una superficie perfectamente uniforme y nivelada. NO dejar espacios vacios ni hundimientos
L3 = L1 - 4 cm L4 = L2 - 4 cm
Soporte Limite de vaciado del pavimento. Borde del plato de ducha
12 48
60 mm
Revestimiento
Sellar
ADVERTENCIA: La instalación debe hacerse respetando la normativa vigente y las disposiciones locales relativas a las instalaciones hidraulicas en obra civil. El montaje e instalación debe ser llevado a cabo por personal especializado que esté en disposición de expedir al usuario el correspondiente certificado de conformidad de la conexión efectuada. Antonio Lupi Design declina cuaquier responsabilidad a falta de dicho documento. El material usado para la fabricación del producto es de máxima calidad, no obstante, podría resultar dañado si entra en contacto con productos químicos especialmente agresivos como acetonas y disolventes similares. En caso de contacto accidental, rogamos limpiar inmediatamente la mancha. Durante la instalación debe protegerse el producto para evitar abrasiones en su superficie.
1. Preparar la base de apoyo.
2. El
3. Cuando la solera esté perfectamente fraguada colocar, con
4. Colocar el tapón de la válvula.
cuidado, el recipiente del plato de ducha asegurándose de que quede perfectamente nivelado en ambas direcciones. Fijarlo con cola para azulejos o silicona en cantidades discretas.
fondo debe estar perfectamente nivelado y alisado en todas direcciones. Instalar la válvula suministrada siguiendo las instrucciones facilitadas.
IMPORTANTE: En el caso de instalación de mampara sin perfil de fijación a suelo, se aconseja colocar en la base de la puerta un perfil de contención (normalmente suministrado con la mampara). En caso de lados abiertos (sin mampara) debe calcularse la distancia necesaria del rociador de agua para evitar la salida del chorro de agua, en cualquier caso Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad por fugas de agua que no sean imputables al propio plato.
Pagina 40
ESQUEMA DE INSTALACIÓN DEL PLATO DE DUCHA 00_ST/00_COMBI ENRASADO AL PAVIMENTO
7,5 cm
90° 90° Rellenar despues de colocar el sifón adecuadamente.
L3 L4
IMPORTANTE:
El fondo del plato debe descansar sobre una superficie perfectamente uniforme y nivelada. NO dejar espacios vacios ni hundimientos
L3 = L1 - 4 cm L4 = L2 - 4 cm
Soporte Limite de vaciado del pavimento. Borde del plato de ducha
12 48
60 mm
Revestimiento
Sellar
ADVERTENCIA: La instalación debe hacerse respetando la normativa vigente y las disposiciones locales relativas a las instalaciones hidraulicas en obra civil. El montaje e instalación debe ser llevado a cabo por personal especializado que esté en disposición de expedir al usuario el correspondiente certificado de conformidad de la conexión efectuada. Antonio Lupi Design declina cuaquier responsabilidad a falta de dicho documento. El material usado para la fabricación del producto es de máxima calidad, no obstante, podría resultar dañado si entra en contacto con productos químicos especialmente agresivos como acetonas y disolventes similares. En caso de contacto accidental, rogamos limpiar inmediatamente la mancha. Durante la instalación debe protegerse el producto para evitar abrasiones en su superficie.
1. Preparar la base de apoyo.
2. El
3. Cuando la solera esté perfectamente fraguada colocar, con
4. Colocar el tapón de la válvula.
cuidado, el recipiente del plato de ducha asegurándose de que quede perfectamente nivelado en ambas direcciones. Fijarlo con cola para azulejos o silicona en cantidades discretas.
fondo debe estar perfectamente nivelado y alisado en todas direcciones. Instalar la válvula suministrada siguiendo las instrucciones facilitadas.
IMPORTANTE: En el caso de instalación de mampara sin perfil de fijación a suelo, se aconseja colocar en la base de la puerta un perfil de contención (normalmente suministrado con la mampara). En caso de lados abiertos (sin mampara) debe calcularse la distancia necesaria del rociador de agua para evitar la salida del chorro de agua, en cualquier caso Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad por fugas de agua que no sean imputables al propio plato.
Pagina 41
ESQUEMA DE INSTALACION DEL PLATO DE DUCHA 013/013COMBI 039/039COMBI EN APOYO
IMPORTANT
The bottom of the shower tray must lay on a uniform and levelled surface. Do NOT leave any empty spaces or bumps.
85 mm
90°
=
S2
90°
Fill after having positioned the drain.
L2
L1
S1
x 90°
90°
=
IMPORTANTE
IMPORTANTE =
rivestimento de pared 2,7 cm
pared
4 cm
perfil de aduste a suelo
puerta cabina de ducha junta
material de relleno
material de relleno
PART. A
ADVERTENCIA: La instalación debe hacerse siguiendo la normativa vigente y respetando la legislación local relativa a las instalaciones hidráulicas en la obra civil. El asentamiento y la instalación deben ser hecha por personal cualificado que pueda firmar el informe de conformidad de la instalación realizada. Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad ante la falta de tal documentacion. El material usado para la fabricacion del producto es de calidad optima, no obstante, puede resultar dañado por el contacto con productos quimicos agresivos como acetona u otros disolventes similares. En caso de producirse el contacto, rogamos limpiar inmediatamente la mancha. Durante la instalacion aconsejamos proteger adecuadamente el producto para evitar rayar la superficie.
1. Preparar el rebaje en el pavimento segun la dimension del
3.
plato elegido teniendo en cuenta que el grosor total del plato de ducha es de aproximadamente 4 cm. El fondo debe estar bien alisado y perfectamente nivelado en todos los sentidos Cuando el material de relleno esté completamente seco, colocar con cuidado la base del plato de ducha, procediendo eventualmente a su encolado mediante pegamento para azulejos o silicona en cantidades discretas
NOTA: Encastrar en la pared aproximadamente 1 / 1,5 cm. los bordes del plato adyacentes a la pared. Sellar con silicona la junta del borde con la pared. Comprobar que la base esta perfectamente nivelada en todos los sentidos. Fijar el tapón de la válvula.
2. Instalalar la válvula de desagüe suministrada siguiendo las instrucciones y manteniendo la alineación entre el borde superior de la válvula y el plano de apoyo del plato (esquema punto 2).
4.
Colocar las lamas
Aviso para la elección de la mampara / cabina de ducha: • Comprobar que la estructura de la mampara no se apoye sobre las lamas. • El plato con lamas en Teka no está adaptado para la instalación de cabinas de ducha que tengan prevista su apertura hacia el interior.
IMPORTANTE: En caso de cabinas de ducha sin perfiles de ajuste a suelo, y para un correcto funcionamiento del plato de ducha, se aconseja prever además de la protección de la base de la puerta, un perfil de contención (habitualmente suministrado con la cabina de ducha). En caso de laterales abiertos (sin cabina) se debe calcular la distancia necesaria de las salidas de agua para reducir la salida de los chorros de agua. En este caso Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad por problemas de fuga de agua que no podrán ser imputados al plato de ducha. (fig. 4 PART. A) Pagina 42
ESQUEMA DE INSTALACION DEL PLATO DE DUCHA 013/013COMBI 039/039COMBI ENRASADO
IMPORTANT
The bottom of the shower tray must lay on a uniform and levelled surface. Do NOT leave any empty spaces or bumps.
85 mm
3 mm
IMPORTANTE!
x
90°
90°
3,8
90°
90° Fill after having positioned the drain.
L2
L1
=
S1
=
S2
IMPORTANTE!
OK
=
3 mm
rivestimento de pared
pared
2,7 cm
perfil de aduste a suel
puerta cabina de ducha junta material de relleno
material de relleno
PART. A
ADVERTENCIA: La instalación debe hacerse siguiendo la normativa vigente y respetando la legislación local relativa a las instalaciones hidráulicas en la obra civil. El asentamiento y la instalación deben ser hecha por personal cualificado que pueda firmar el informe de conformidad de la instalación realizada. Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad ante la falta de tal documentacion. El material usado para la fabricacion del producto es de calidad optima, no obstante, puede resultar dañado por el contacto con productos quimicos agresivos como acetona u otros disolventes similares. En caso de producirse el contacto, rogamos limpiar inmediatamente la mancha. Durante la instalacion aconsejamos proteger adecuadamente el producto para evitar rayar la superficie.
1. Preparar el rebaje en el pavimento segun la dimension del
2.
3.
4.
plato elegido teniendo en cuenta que el grosor total del plato de ducha es de aproximadamente 4 cm. El fondo debe estar bien alisado y perfectamente nivelado en todos los sentidos.
Cuando el material de relleno esté completamente seco, colocar con cuidado la base del plato de ducha, procedien do eventualmente a su encolado mediante pegamento para azulejos o silicona en cantidades discretas.
NOTA: Encastrar en la pared aproximadamente 1 / 1,5 cm. los bordes del plato adyacentes a la pared. Sellar con silicona la junta del borde con la pared. Comprobar que la base esta perfectamente nivelada en todos los sentidos. Fijar el tapón de la válvula.
Instalalar la válvula de desagüe suministrada siguiendo las instrucciones y manteniendo la alineación entre el borde superior de la válvula y el plano de apoyo del plato (esquema punto 2). Colocar las lamas
Aviso para la elección de la mampara / cabina de ducha: • Comprobar que la estructura de la mampara no se apoye sobre las lamas. • El plato con lamas en Teka no está adaptado para la instalación de cabinas de ducha que tengan prevista su apertura hacia el interior.
IMPORTANTE: En caso de cabinas de ducha sin perfiles de ajuste a suelo, y para un correcto funcionamiento del plato de ducha, se aconseja prever además de la protección de la base de la puerta, un perfil de contención (habitualmente suministrado con la cabina de ducha). En caso de laterales abiertos (sin cabina) se debe calcular la distancia necesaria de las salidas de agua para reducir la salida de los chorros de agua. En este caso Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad por problemas de fuga de agua que no podrán ser imputados al plato de ducha. (fig. 4 PART. A) Pagina 43
ESQUEMAS TÉCNICOS REVESTIMENTOS DE PAREDES diseño y patente registrados
Pared Pared
Superfi cie externa de la pared Límite de espesor del revoque de pared
Revestimiento: Corian y cerámica 10 mm
Revestimiento 20 mm
Límite del revestimiento
Límite del revestimiento
5
Plato de ducha
Plato de ducha
OR
37 25
R PT
Superfi cie externa de la pared
NM
NM
10
10
Pared Superfi cie externa de la pared
Revestimiento 30 mm
Límite del revestimiento Plato de ducha
25
37
5
20
10
1. Rivestimento di spessore 10 mm.
2. Revestimiento 20 mm
ATENCIÓN: El revestimiento en Corian® debe colocarse perfectamente perpendicular al plato de ducha para evitar modifi caciones en las lamas.
3.
Revestimiento 30 mm
Pagina 44
ESQUEMA DE INSTALACION DEL PLATO DE DUCHA 0X / 0XCOMBI EN APOYO diseño y patente registrados
IMPORTANTE
El fondo del plato tiene que apoyar en una superficie uniforme y nivelada. NO dejar espacios vacíos o depresiones.
IMPORTANTE
85 mm
x 90°
90°
L1
Fill after having positioned the drain.
L2
IMPORTANTE
si L1 ≥ 160,5 cm prever 2 desagües =
S1
90°
90°
=
S2
OK
=
ADVERTENCIA: La instalación debe hacerse siguiendo la normativa vigente y respetando la legislación local relativa a las instalaciones hidráulicas en la obra civil. El asentamiento y la instalación deben ser hecha por personal cualificado que pueda firmar el informe de conformidad de la instalación realizada. Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad ante la falta de tal documentacion. El material usado para la fabricacion del producto es de calidad optima, no obstante, puede resultar dañado por el contacto con productos quimicos agresivos como acetona u otros disolventes similares. En caso de producirse el contacto, rogamos limpiar inmediatamente la mancha. Durante la instalacion aconsejamos proteger adecuadamente el producto para evitar rayar la superficie.
1. Preparar el rebaje en el pavimento segun la dimension del
plato elegido teniendo en cuenta que el grosor total del plato de ducha es de aproximadamente 4 cm. El fondo debe estar bien alisado y perfectamente nivelado en todos los sentidos
2. Instalalar la válvula de desagüe suministrada siguiendo
las instrucciones y manteniendo la alineación entre el borde superior de la válvula y el plano de apoyo del plato (esquema punto 2).
3.
Cuando el material de relleno esté completamente seco, colocar con cuidado la base del plato de ducha, procedien do eventualmente a su encolado mediante pegamento para azulejos o silicona en cantidades discretas Sellar con silicona la junta del borde con la pared. Co probar que la base esta perfectamente nivelada en todos los sentidos. Fijar el tapón de la válvula.
4.
Colocar las lamas
IMPORTANTE: En caso de cabinas de ducha sin perfiles de ajuste a suelo, y para un correcto funcionamiento del plato de ducha, se aconseja prever además de la protección de la base de la puerta, un perfil de contención (habitualmente suministrado con la cabina de ducha). En caso de laterales abiertos (sin cabina) se debe calcular la distancia necesaria de las salidas de agua para reducir la salida de los chorros de agua. En este caso Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad por problemas de fuga de agua que no podrán ser imputados al plato de ducha. (fig. 4 PART. A) Pagina 45
ESQUEMA DE INSTALACION DEL PLATO DE DUCHA 0X / 0XCOMBI ENRASADO diseño y patente registrados
IMPORTANTE
El fondo del plato tiene que apoyar en una superficie uniforme y nivelada. NO dejar espacios vacíos o depresiones.
85 mm
3 mm
IMPORTANTE!
x
90°
90°
90°
90°
Fill after having positioned the drain.
L2
L1
IMPORTANTE!
OK
si L1 ≥ 160,5 cm prever 2 desagües =
S1
=
S2
=
3 mm
ADVERTENCIA: La instalación debe hacerse siguiendo la normativa vigente y respetando la legislación local relativa a las instalaciones hidráulicas en la obra civil. El asentamiento y la instalación deben ser hecha por personal cualificado que pueda firmar el informe de conformidad de la instalación realizada. Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad ante la falta de tal documentacion. El material usado para la fabricacion del producto es de calidad optima, no obstante, puede resultar dañado por el contacto con productos quimicos agresivos como acetona u otros disolventes similares. En caso de producirse el contacto, rogamos limpiar inmediatamente la mancha. Durante la instalacion aconsejamos proteger adecuadamente el producto para evitar rayar la superficie.
1. Preparar el rebaje en el pavimento segun la dimension del
plato elegido teniendo en cuenta que el grosor total del plato de ducha es de aproximadamente 4 cm. El fondo debe estar bien alisado y perfectamente nivelado en todos los sentidos.
2. Instalar la válvula de desagüe suministrada siguiendo
las instrucciones y manteniendo la alineación entre el borde superior de la válvula y el plano de apoyo del plato (esquema punto 2).
3.
Cuando el material de relleno esté completamente seco, colocar con cuidado la base del plato de ducha, procedien do eventualmente a su encolado mediante pegamento para azulejos o silicona en cantidades discretas. Sellar con silicona la junta del borde con la pared. Comprobar que la base esta perfectamente nivelada en todos los sentidos. Fijar el tapón de la válvula.
4.
Colocar las lamas
IMPORTANTE: En caso de cabinas de ducha sin perfiles de ajuste a suelo, y para un correcto funcionamiento del plato de ducha, se aconseja prever además de la protección de la base de la puerta, un perfil de contención (habitualmente suministrado con la cabina de ducha). En caso de laterales abiertos (sin cabina) se debe calcular la distancia necesaria de las salidas de agua para reducir la salida de los chorros de agua. En este caso Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad por problemas de fuga de agua que no podrán ser imputados al plato de ducha. (fig. 4 PART. A) Pagina 46
ESQUEMA DE INSTALACION DEL PLATO DE DUCHA SLAB EN APOYO
IMPORTANTE
El fondo del plato tiene que apoyar en una superficie uniforme y nivelada. NO dejar espacios vacíos o depresiones.
IMPORTANTE 85 mm
90°
90°
x
90°
90° Fill after having positioned the drain.
L1
IMPORTANTE
L2
perfil de aduste a suelo
OK
puerta cabina de ducha junta
PART. A
pared
material de relleno
PART. B
ADVERTENCIA: La instalación debe hacerse siguiendo la normativa vigente y respetando la legislación local relativa a las instalaciones hidráulicas en la obra civil. El asentamiento y la instalación debe ser hecha por personal cualificado que pueda firmar el informe de conformidad de la instalación realizada. Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad ante la falta de tal documentación. El material usado para la fabricación del producto es de calidad optima, no obstante, puede resultar dañado por el contacto con productos químicos agresivos como acetona u otros disolventes similares. En caso de producirse el contacto, rogamos limpiar inmediatamente la mancha. Durante la instalación aconsejamos proteger adecuadamente el producto para evitar rayar la superficie.
1. Preparar la base de apoyo. El fondo debe estar
perfectamente alisado y nivelado en todos los sentidos.
2.
Instalalar la válvula de desagüe suministrada siguiendo las instrucciones y manteniendo la alineación entre el borde superior de la válvula y el plano de apoyo del plato (esquema punto2).
3.
Cuando el material de relleno esté completamente seco, colocar con cuidado la base del plato de ducha, procediendo eventualmente a su encolado mediante pegamento para azulejos o silicona en cantidades discretas.
4.
Colocar la base con la ayuda de la ventosa suministrada si es necesario.
NOTA: Encastrar en la pared aproximadamente 1 / 1,5 cm. los bordes del plato adyacentes a la pared. Sellar con silicona la junta del borde con la pared. Comprobar que la base esta perfectamente nivelada en todos los sentidos. Fijar el tapón de la válvula.
NOTA: La base presenta una ligera inclinación y es preferible colocarla de modo que el agua fluya en dirección a una pared en lugar de hacerlo hacia la mampara de ducha. (fig. 4 PART.B)
IMPORTANTE: En caso de cabinas de ducha sin perfiles de ajuste a suelo, y para un correcto funcionamiento del plato de ducha, se aconseja prever además de la protección de la base de la puerta, un perfil de contención (habitualmente suministrado con la cabina de ducha). En caso de laterales abiertos (sin cabina) se debe calcular la distancia necesaria de las salidas de agua para reducir la salida de los chorros de agua. En este caso Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad por problemas de fuga de agua que no podrán ser imputados al plato de ducha. (fig. 4 PART. A) Pagina 47
ESQUEMA DE INSTALACION DEL PLATO DE DUCHA SLAB ENRASADO
IMPORTANTE
El fondo del plato tiene que apoyar en una superficie uniforme y nivelada. NO dejar espacios vacíos o depresiones.
3 mm
IMPORTANTE 85 mm
90°
x
90°
90°
90° Fill after having positioned the drain.
L1
L2
IMPORTANTE
perfil de aduste a suelo
3 mm
puerta cabina de ducha junta material de relleno
PART. A
pared
pared
rivestimento de pared
OK
material de relleno
PART. B
ADVERTENCIA: La instalación debe hacerse siguiendo la normativa vigente y respetando la legislación local relativa a las instalaciones hidráulicas en la obra civil. El asentamiento y la instalación debe ser hecha por personal cualificado que pueda firmar el informe de conformidad de la instalación realizada. Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad ante la falta de tal documentación. El material usado para la fabricación del producto es de calidad optima, no obstante, puede resultar dañado por el contacto con productos químicos agresivos como acetona u otros disolventes similares. En caso de producirse el contacto, rogamos limpiar inmediatamente la mancha. Durante la instalación aconsejamos proteger adecuadamente el producto para evitar rayar la superficie.
1. Preparar el rebaje en el pavimento según la dimensión del
plato elegido teniendo en cuenta que el grosor total del plato de ducha es de aproximadamente 5 cm. El fondo debe estar bien alisado y perfectamente nivelado en todos los sentidos
2. Instalalar la válvula de desagüe suministrada siguiendo las
instrucciones y manteniendo la alineación entre el borde superior de la válvula y el plano de apoyo del plato (esquema punto 2).
3.
Cuando el material de relleno esté completamente seco, colocar con cuidado la base del plato de ducha, procedien do eventualmente a su encolado mediante pegamento para azulejos o silicona en cantidades discretas.
4.
Colocar la base con la ayuda de la ventosa suministrada si es necesario
NOTA:Encastrar en la pared aproximadamente 1 / 1,5 cm los bordes del plato adyacentes a la pared. Sellar con silicona la junta del borde con la pared. Comprobar que la base esta perfectamente nivelada en todos los sentidos. Fijar el tapón de la válvula
NOTA:La base presenta una ligera inclinación y es preferible colocarla de modo que el agua fluya en dirección a una pared en lugar de hacerlo hacia la mampara de ducha. (fig. 4 PART. B)
IMPORTANTE: En caso de cabinas de ducha sin perfiles de ajuste a suelo, y para un correcto funcionamiento del plato de ducha, se aconseja prever además de la protección de la base de la puerta, un perfil de contención (habitualmente suministrado con la cabina de ducha). En caso de laterales abiertos (sin cabina) se debe calcular la distancia necesaria de las salidas de agua para reducir la salida de los chorros de agua. En este caso Antonio Lupi Design. declina cualquier responsabilidad por problemas de fuga de agua que no podrá ser imputados al plato de ducha. (fig. 4 PART. A) Pagina 48
ESQUEMA DE INSTALACION DEL PLATO DE DUCHA ZEROLUX/ZEROMAT EN APOYO
IMPORTANTE
El fondo del plato tiene que apoyar en una superficie uniforme y nivelada. NO dejar espacios vacíos o depresiones.
IMPORTANTE 7,5 cm
90°
90°
90°
90°
1/2 20 cm
Fill after having positioned the drain.
IMPORTANTE
1/2
OK
NO
ADVERTENCIA: La instalación debe hacerse siguiendo la normativa vigente y respetando la legislación local relativa a las instalaciones hidráulicas en la obra civil. El asentamiento y la instalación deben ser hecha por personal cualificado que pueda firmar el informe de conformidad de la instalación realizada. Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad ante la falta de tal documentacion. El material usado para la fabricacion del producto es de calidad optima, no obstante, puede resultar dañado por el contacto con productos quimicos agresivos como acetona u otros disolventes similares. En caso de producirse el contacto, rogamos limpiar inmediatamente la mancha. Durante la instalacion aconsejamos proteger adecuadamente el producto para evitar rayar la superficie.
1. Preparar el rebaje en el pavimento segun la dimension del
plato elegido teniendo en cuenta que el grosor total del plato de ducha es de aproximadamente 4 cm. El fondo debe estar bien alisado y perfectamente nivelado en todos los sentidos
3.
Cuando el material de relleno esté completamente seco, colocar con cuidado la base del plato de ducha, procedien do eventualmente a su encolado mediante pegamento para azulejos o silicona en cantidades discretas Sellar con silicona la junta del borde con la pared. Co probar que la base esta perfectamente nivelada en todos los sentidos. Fijar el tapón de la válvula.
2. Instalalar la válvula de desagüe suministrada siguiendo
las instrucciones y manteniendo la alineación entre el borde superior de la válvula y el plano de apoyo del plato (esquema punto 2).
IMPORTANTE: En caso de cabinas de ducha sin perfiles de ajuste a suelo, y para un correcto funcionamiento del plato de ducha, se aconseja prever además de la protección de la base de la puerta, un perfil de contención (habitualmente suministrado con la cabina de ducha). En caso de laterales abiertos (sin cabina) se debe calcular la distancia necesaria de las salidas de agua para reducir la salida de los chorros de agua. En este caso Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad por problemas de fuga de agua que no podrán ser imputados al plato de ducha. (fig. 4 PART. A) Pagina 49
ESQUEMA DE INSTALACION DEL PLATO DE DUCHA ZEROLUX/ZEROMAT ENRASADO
IMPORTANTE
El fondo del plato tiene que apoyar en una superficie uniforme y nivelada. NO dejar espacios vacíos o depresiones.
3 mm
IMPORTANTE 90° 7,5 cm
90°
90°
1/2 20 cm
90°
IMPORTANTE
1/2
Rellenar después de haber posicionado el sifón.
OK
ADVERTENCIA: La instalación debe hacerse siguiendo la normativa vigente y respetando la legislación local relativa a las instalaciones hidráulicas en la obra civil. El asentamiento y la instalación debe ser hecha por personal cualificado que pueda firmar el informe de conformidad de la instalación realizada. Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad ante la falta de tal documentación. El material usado para la fabricación del producto es de calidad optima, no obstante, puede resultar dañado por el contacto con productos químicos agresivos como acetona u otros disolventes similares. En caso de producirse el contacto, rogamos limpiar inmediatamente la mancha. Durante la instalación aconsejamos proteger adecuadamente el producto para evitar rayar la superficie.
1. Preparar el rebaje en el pavimento según la dimensión del
plato elegido teniendo en cuenta que el grosor total del plato de ducha es de aproximadamente 5 cm. El fondo debe estar bien alisado y perfectamente nivelado en todos los sentidos
3.
Cuando el material de relleno esté completamente seco, colocar con cuidado la base del plato de ducha, procedien do eventualmente a su encolado mediante pegamento para azulejos o silicona en cantidades discretas.
2. Instalalar la válvula de desagüe suministrada siguiendo las
instrucciones y manteniendo la alineación entre el borde superior de la válvula y el plano de apoyo del plato (esquema punto 2)
NOTA:Encastrar en la pared aproximadamente 1 / 1,5 cm los bordes del plato adyacentes a la pared. Sellar con silicona la junta del borde con la pared. Comprobar que la base esta perfectamente nivelada en todos los sentidos. Fijar el tapón de la válvula IMPORTANTE: En caso de cabinas de ducha sin perfiles de ajuste a suelo, y para un correcto funcionamiento del plato de ducha, se aconseja prever además de la protección de la base de la puerta, un perfil de contención (habitualmente suministrado con la cabina de ducha). En caso de laterales abiertos (sin cabina) se debe calcular la distancia necesaria de las salidas de agua para reducir la salida de los chorros de agua. En este caso Antonio Lupi Design. declina cualquier responsabilidad por problemas de fuga de agua que no podrá ser imputados al plato de ducha. Pagina 50
ESQUEMA INSTALACIÓN PLATO DE DUCHA ZEROMATT_MLD VERSIÓN DE APOYO
IMPORTANTE
El fondo del plato tiene que apoyar en una superficie uniforme y nivelada. NO dejar espacios vacíos o depresiones.
IMPORTANTE 7,5 cm
90° 90°
Rellenar después de haber posicionado el sifón.
90°
90° 20 cm
1/2
IMPORTANTE 1/2
OK
NO
ADVERTENCIA: La instalación debe hacerse siguiendo la normativa vigente y respetando la legislación local relativa a las instalaciones hidráulicas en la obra civil. El asentamiento y la instalación del plato de ducha deben hacerse por parte de personal cualificado que pueda firmar el informe de conformidad de la instalación realizada. Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad ante la falta de dicha documentación. El material usado para la fabricación del producto es de calidad óptima. Sin embargo, puede resultar dañado por el contacto con productos químicos agresivos como acetona u otros disolventes similares. En caso de contacto con dichas substancias, rogamos limpiar inmediatamente la mancha. Durante la instalación aconsejamos proteger adecuadamente el producto para evitar rayar la superficie.
1. Preparar la base de apoyo: el fondo tiene que estar bien alisado y perfectamente nivelado en todos los sentidos.
3.
Solo cuando la base en hormigón esté seca, colocar con cuidado el plato de ducha y pegarlo con silicona o con poca cola para losas. Asegurarse que el plato de ducha esté perfectamente nivelado en todos los sentidos. Colocar el tapón de la válvula.
2. Instalar la válvula suministrada siguiendos las instruccio-
nes facilitadas. Atención: mantener el alineamiento entre el borde superior de la válvula y la base de apoyo del plato de ducha (punto 2).
IMPORTANTE: En el caso de instalación de mamparas sin perfil de fijación a suelo, para un correcto funcionamiento del plato de ducha se aconseja colocar un perfil de contención (normalmente suministrado con la mampara). En el caso de lados abiertos (sin mampara) hay que calcular la distancia necesaria del rociador de agua para evitar la salida del chorro de agua. En este caso, sin embargo, Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad por fugas de agua que no sean imputables al plato mismo.
Pagina 51
ESQUEMA INSTALACIÓN PLATO DE DUCHA ZEROMATT_MLD VERSIÓN PARA ENCASTRE
IMPORTANTE
El fondo del plato tiene que apoyar en una superficie uniforme y nivelada. NO dejar espacios vacíos o depresiones.
IMPORTANTE 7,5 cm
90° 90°
Rellenar después de haber posicionado el sifón.
90°
90° 20 cm
IMPORTANTE
OK
NO
ADVERTENCIA: La instalación debe hacerse siguiendo la normativa vigente y respetando la legislación local relativa a las instalaciones hidráulicas en la obra civil. El asentamiento y la instalación del plato de ducha deben hacerse por parte de personal cualificado que pueda firmar el informe de conformidad de la instalación realizada. Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad ante la falta de dicha documentación. El material usado para la fabricación del producto es de calidad óptima. Sin embargo, puede resultar dañado por el contacto con productos químicos agresivos como acetona u otros disolventes similares. En caso de contacto con dichas substancias, rogamos limpiar inmediatamente la mancha. Durante la instalación aconsejamos proteger adecuadamente el producto para evitar rayar la superficie.
1. Preparar el rebaje en el pavimento según las medidas del plato
elegido, teniendo en cuenta que el grosor total del plato de ducha. El fondo tiene que estar bien alisado y perfectamente nivelado.
3.
2. Instalar la válvula suministrada siguiendo las instrucciones
facilitadas. Atención: mantener el alineamiento entre el borde superior de la válvula y la base de apoyo del plato de ducha (punto 2).
Solo cuando la base en hormigón esté seca, colocar con cuidado el plato de ducha y pegarlo con silicona o con poca cola para losas.
P.D.
Encastrar en la pared los lados del plato adyacentes a la misma aproximadamente 1/1,5 cm. Sellar con silicona el borde de fijación a pared. Asegurarse que el plato esté perfectamente nivelado en todos los sentidos. Colocar el tapón de la válvula.
IMPORTANTE: En el caso de instalación de mamparas sin perfil de fijación a suelo, para un correcto funcionamiento del plato de ducha se aconseja colocar un perfil de contención (normalmente suministrado con la mampara). En el caso de lados abiertos (sin mampara) hay que calcular la distancia necesaria del rociador de agua para evitar la salida del chorro de agua. En este caso, sin embargo, Antonio Lupi Design declina cualquier responsabilidad por fugas de agua que no sean imputables al plato mismo.
Pagina 52
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ART. SELLA1-SELLA2
1. Montar los espárragos de soporte con rosca a una
2. Comprobar que los espárragos sobresalgan 5 cm. de
3. Antes de colocar el sanitario comprobar que la tuerca
4. Insertar el sanitario en los espárragos ayudándose con
5. Insertar primero la arandela rectangular y después la
6. Apretar las tuercas con una llave de chicharra de 17 mm.
distancia entre ejes de 18 cm.
se enrosca correctamente en el esparrago. La parte roscada debe ser colocada contra la pared. tuerca en la rosca del esparrago
la pared.
el taco de madera de 18,5 cm. suministrado, para calzarlo.
Pagina 53
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ART. SELLA1-SELLA2
7. Llave de chicharra (no suministrada)
8. Taco con barra roscada de 10 mm, suministrado de serie, para usar solo en sanitarios al suelo o para exposiciones
Pagina 54
INSTALACIÓN DEL ASIENTO TERMOENDURECIBLE CON SISTEMA SLOW CLOSE PARA ART. ABOL
El asiento es en material termoendurecible de primera calidad con excelentes características de resistencia y duración. La superficie lisa y compacta permite limpiar fácilmente el asiento con un paño y un detergente líquido no abrasivo. IMPORTANTE: si se limpia el inodoro con productos desincrustantes/agresivos, éstos no deben de ser utilizados con el tapón del asiento cerrado, ya que los gases emitidos pueden dañar cualquier material inoxidable (tanto AISI 304 como AISI 316). Durante el empleo de estos detergentes es recomendable dejar ABIERTO el tapón del asiento para no dañar las bisagras. Cerrar la tapa solo cuando la acción de los productos habrá terminado y haber dejado correr el agua.
1. Kit de fijación
2. Insertar los tornillos en los agujeros H y fijarlos al sanitario.
3. Comprobar
4. Bajar la tapa.
que las piezas A-B estén perfectamente colocadas en los agujeros M de la tapa. Insertar la tapa en los tornillos anteriormente montados. ATENCIÓN: durante esta maniobra hay que mantener unidos los dos elementos de la tapa.
Pagina 55
INSTALACIÓN DEL ASIENTO TERMOENDURECIBLE CON SISTEMA SLOW CLOSE PARA ART. ABOL
5. Para acelerar el cierre del asiento hay que removerlo del sanitario cuando está abierto y seguir las instrucciones del punto 7. IMPORTANTE: No bloquearla totalmente.
6. Para ralentizar el cierre del asiento hay que removerlo del asiento cuando está cerrado y seguir las instrucciones del punto 7.
7. Desmontar
el conjunto asiento/tapa desenroscando las piezas I. Antes de regular la velocidad es importante saber que solo los agujeros roscados actúan como freno y que se encuentran uno en la tapa y el otro en el asiento. Para efectuar una corrección hay que actuar en la bisagra que incide en el agujero dentado del asiento o de la tapa. Colocar el asiento con la tapa boca abajo en una superficie llana y dependiendo del elemento (tapa o asiento) que hay que regular utilizar la llave de regulación L suministrada en el kit. Insertar la llave de regulación en el agujero de la bisagra como indicado en el dibujo y rotar la llave en el sentido de las agujas del reloj para ralentizar el cierre del asiento o de la tapa – o rotar en el sentido contrario para acelerar el cierre del asiento o de la tapa. IMPORTANTE: el ajuste realizado con la llave de regulación, en cualquiera de los dos sentidos, debe de ser siempre de pocos milímetros.
Pagina 56
INSTALACIÓN DEL ASIENTO TERMOENDURECIBLE CON SISTEMA SLOW CLOSE PARA ART. ABOL
8. ATENCION: Antes de instalar de nuevo el conjunto sobre el sanitario hay que realinear los orificios de las bisagras, desplazados al efectuar la regulación. Desplazar la bisagra que ha sido regulada (asiento o tapa) y recolocarla prestando especial atención en que los orificios de las 2 bisagras queden alineados otra vez (como se ve en el dibujo).
9. Colocar
el conjunto, apretar manualmente las roscasI, y verificar nuevamente la velocidad de cierre. Si esta es correcta, apretar definitivamente las bisagras al soporte con una llave hexagonal. Si el cierre todavía no es satisfactorio, repetir nuevamente la operación desde el punto 6.
Pagina 57
INSTALACION DEL CONJUNTO DE ASIENTO Y TAPA TERMOFORMADO CON SISTEMA SOFT CLOSE ART. SELLA / EVAKUO
OK
NO!
Precautions for long-lasting surface quality of seats hand hinges Clean with a soft sponge or cloth. Make use of detergents commonly used for the home and avoid the use of steel wool and or products that contain acid, chlorine, ammonia, and are corrosive or abrasive. CAUTION: if using specific products or which has a prolonged effect to clean ceramic avoid contact with the seat cover and hinges. If this should happen immediately rinse out thoroughly. Do not lower the seat or cover to avoid exposure to fumes which could alter the colour. Pagina 58
art. AGUA INSTALLATION
d c
b
a
a. tornillos de registro b. pernos de fijación c. tacos de anclaje químico d. racores de ½G
Pagina 59
art. SBALZO INSTALLATION
Pagina 60
art. PRISMA INSTALLATION
Pagina 61
ESQUEMA DE MONTAJE DE LAS VALVULAS EN ENCIMERAS CON LAVABO INTEGRADO
L = 100
Tapon