Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer COMITÉ PARA LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER

CEDAW NACIONES UNIDAS Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer Distr. GENERAL CEDAW/C/SR.335 28 de dic

2 downloads 35 Views 37KB Size

Recommend Stories


CONVENCIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER
CONVENCION EN ESPANOL Page 1 of 16 CONVENCIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER "…la máxima participación

BIBLIOGRAFÍA SOBRE VIOLENCIA CONTRA LA MUJER
Plz. de los Pinazos, 10. Entre-Planta Dcha 28021 Madrid Telf.: 649 116 241 Fax: 91 797 67 11 www.padresdivorciados.es [email protected] http://padres

Informe Violencia contra la mujer:
Informe de Monitoreo: Violencia contra las mujeres Informe Violencia contra la mujer: la mirada desde los medios. Monitoreo de Medios de Comunicaci

Story Transcript

CEDAW

NACIONES UNIDAS

Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer

Distr. GENERAL CEDAW/C/SR.335 28 de diciembre de 1998 ESPAÑOL ORIGINAL: INGLÉS

COMITÉ PARA LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER 17º período de sesiones ACTA RESUMIDA DE LA 335ª SESIÓN Celebrada en la Sede, Nueva York, el lunes 7 de julio de 1997, a las 15.00 horas

Presidenta:

Sra.

KHAN

SUMARIO

APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 21 DE LA CONVENCIÓN (continuación) MEDIOS DE AGILIZAR LOS TRABAJOS DEL COMITÉ (continuación)

La presente acta está sujeta a correcciones. Las correcciones deberán redactarse en uno de los idiomas de trabajo. Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando y, además, incorporarse en un ejemplar del acta. Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha de este documento, a la Jefa de la Sección de Edición de Documentos Oficiales, Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo, oficina DC2-750, 2 United Nations Plaza. Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones.

97-81609 (S)

/...

CEDAW/C/SR.335 Español Página 2

Se declara abierta la sesión a las 15.15 horas.

APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 21 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN 1. EL Sr. RAO (Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP)), en nombre de la Dra. Nafis Sadik, Directora Ejecutiva del FNUAP, elogia la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer que es un instrumento indispensable para dar a la mujer medios de control, garantizar la equidad y la igualdad de hombres y mujeres y, sobre todo, proteger la salud y los derechos de la mujer en materia de procreación. Insta a todos los países a ratificar la Convención y a los que la han ratificado a dejar de lado sus reservas. 2. El orador recuerda que en la Convención se establece específicamente que los Estados partes adoptarán todas las medidas adecuadas para eliminar la discriminación contra la mujer en materia de salud y garantizar el derecho de la mujer a decidir libre y responsablemente el número de sus hijos y el intervalo entre los nacimientos, y dice que dichas disposiciones concuerdan con el acuerdo alcanzado por 179 naciones en la Conferencia Internacional de Población y Desarrollo, celebrada en El Cairo en septiembre de 1994, y la Plataforma de Acción aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995. El consenso logrado en esas dos conferencias demuestra que ahora se acepta que sean los Estados los encargados de proteger los derechos en materia de sexualidad y procreación. 3. El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer encabeza la campaña mundial para llevar a la práctica dicho consenso. Las expertas del Comité desempeñaron un papel fundamental en la reunión de Glen Cove celebrada en diciembre de 1996, en la cual se examinó la forma en que diversos instrumentos de derechos humanos podían contribuir a la defensa de los derechos y la salud en materia de sexualidad y procreación. Dicha reunión recomendó, entre otras cosas, que los órganos creados en virtud de tratados incorporasen esos derechos en sus directrices para el examen de los informes de los Estados. 4. Se celebraron reuniones con la participación de expertos del FNUAP y del Comité a fin de preparar el terreno para una asociación de trabajo mediante la cual se daría seguimiento a las recomendaciones de Glen Cove. El FNUAP también ha estado trabajando con la División para el Adelanto de la Mujer a fin de encontrar ámbitos de colaboración que permitan una mejor aplicación de la Convención, y está a favor de un protocolo facultativo de la Convención con arreglo al cual se aumente la obligación de rendir cuentas y los miembros de la sociedad civil puedan informar sobre casos de violación de los derechos de la mujer como parte del proceso de presentación de informes. Además, a iniciativa del FNUAP, recientemente se establecieron un grupo de trabajo interinstitucional sobre cuestiones de género y centros de coordinación de cuestiones de derechos humanos. 5. En el informe anual del FNUAP se centra la atención en los derechos en materia de salud sexual y procreación y se enumeran cuatro aspectos fundamentales de dichos derechos: el derecho a la salud en materia de sexualidad y procreación, el derecho a tomar decisiones propias en materia de /...

CEDAW/C/SR.335 Español Página 3

procreación, la plena equidad e igualdad de hombres y mujeres que permita a la mujer adoptar decisiones con conocimiento de causa y libertad en todas las esferas de la vida, y la seguridad en materia de sexualidad y procreación. 6. La Convención y otros instrumentos de derechos humanos son indispensables para el fomento y la defensa de esos derechos. Los Gobiernos deberían incorporar las disposiciones de la Convención en sus políticas, leyes y procedimientos y debería informarse a la mujer de sus derechos al amparo de la Convención y proporcionarles los medios para defenderlos. El FNUAP contribuye a este fin a través de sus tres esferas de actividad básicas: la salud en materia de procreación, las estrategias sobre población y desarrollo y la promoción. 7. Por último, el orador recalca que para millones de mujeres los derechos en materia de sexualidad y procreación son la clave de la supervivencia, y para muchas más la clave de una vida sin enfermedades, coacción sexual ni dominación económica. 8. La Sra. CORTI da las gracias al FNUAP por haber patrocinado la histórica reunión de Glen Cove, que marcó el comienzo de una nueva era de colaboración entre los órganos creados en virtud de tratados y los organismos del sistema. Pide al FNUAP que continúe apoyando al Comité en las tareas que le han confiado la Conferencia de El Cairo y la Conferencia de Beijing. También se necesita el apoyo del FNUAP para promover la ratificación de la Convención por otros países antes del año 2000. 9. La Sra. GONZÁLEZ observa que los foros internacionales, que actualmente se ocupan sólo de la educación, los métodos y la información para la mujer, deberían prestar más atención a un aspecto poco estudiado de la planificación de la familia: los medios para controlar la fecundidad masculina, para lo cual es necesario incrementar las investigaciones científicas. Agradece a la Directora Ejecutiva del FNUAP el apoyo brindado a los gobiernos latinoamericanos y a las organizaciones no gubernamentales para llevar a la práctica las recomendaciones de la Conferencia de El Cairo y la Conferencia de Beijing. 10. La Sra. SHALEV, después de subrayar la importancia de las recomendaciones de Glen Cove, dice que el Comité podría mejorar sus métodos de trabajo colaborando con los organismos de las Naciones Unidas y obteniendo de ellos información sobre los distintos países que lo ayude a evaluar los informes de los Estados partes. También se recomendó que el Comité distribuyese a los organismos de las Naciones Unidas los comentarios finales sobre los informes nacionales, para que los funcionarios sobre el terreno se encargasen de su seguimiento. 11. La Sra. OUEDRAOGO agradece al FNUAP su labor en los países en desarrollo y elogia el nuevo enfoque basado en la promoción, el desarrollo y la salud en materia de procreación. Dice que en los países africanos los programas están dirigidos a una población mayormente analfabeta y se pregunta si la asignación de recursos está a la altura de las necesidades. Los problemas de la mujer tienden a examinarse más desde el punto de vista médico que desde el punto de vista sociocultural, aun cuando se ha demostrado que todos los factores están relacionados entre sí. En los países en desarrollo en general actualmente hay una actitud favorable a la procreación; por lo tanto, es necesario reforzar el

/...

CEDAW/C/SR.335 Español Página 4

aspecto de promoción para que se tome conciencia del papel de la mujer en la toma de decisiones relacionadas con la planificación de la familia. 12. La Sra. AOUIJ dice que la distribución de funciones entre hombres y mujeres en los países en desarrollo tiene consecuencias directas sobre la población y el desarrollo. Insta al FNUAP a continuar con sus cursos sobre género, población y desarrollo y a ampliar la base geográfica en la mayor medida posible. Considera que un aspecto básico de los cursos es lograr que la mujer tome conciencia de su papel en la planificación de la familia. 13. La Sra. ABAKA dice que es necesario dar mayor promoción a los derechos de la mujer en materia de procreación, sobre todo en África, donde se valora en grado sumo la fecundidad y que, a menos que se produzca un cambio de actitud, el crecimiento de la economía no traerá consigo desarrollo. Se está haciendo una gran labor en Ghana, donde se ha formado un grupo de promoción, para el cual solicita apoyo financiero. 14. El Sr. RAO (Fondo de Población de las Naciones Unidas) dice que al FNUAP le complacería en sumo grado continuar colaborando con el Comité e incluir en sus programas a expertas del Comité. Coincide en que hay que fomentar por medio de programas especiales la función del hombre en la salud en materia de procreación. En el pasado se prestó excesiva atención a la función de la mujer, pero los programas de investigación en materia de procreación humana están estudiando de nuevo los métodos aplicables al hombre. Con respecto a los programas de formación, el FNUAP espera patrocinarlos en todos los países, puesto que la formación es un aspecto fundamental de su estrategia. También opina que se necesita investigar más a fondo la importancia de los factores socioculturales en los programas por países. Por último, dice que ha tomado nota de todas las sugerencias y que el FNUAP tratará de tenerlas en cuenta en la planificación de los programas por países. 15. El Sr. GURMAN (Programa del Género en el Desarrollo, Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)) afirma que el interés del PNUD en la eliminación de la discriminación contra la mujer tiene diversas facetas. En primer lugar, a nivel de país, el PNUD, mediante su Programa Mundial para la Igualdad de Género y el Adelanto de la Mujer, colabora estrechamente con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas para fomentar la igualdad de género y el adelanto de la mujer, en particular mediante mecanismos de cooperación en materia de promoción y el logro de los objetivos del Comité. Se han establecido mecanismos interinstitucionales en todas las regiones, incluso en países en situaciones de conflicto y crisis, como el Afganistán. En segundo lugar, el PNUD ayuda a 134 países a reforzar sus marcos jurídicos y normativos en materia de igualdad de género y a facilitar a la mujer el acceso a bienes y recursos, incluso a nivel de la adopción de decisiones. En tercer lugar, el PNUD está aumentando los recursos humanos y financieros que asigna a programas encaminados a fomentar el adelanto de la mujer y se propone destinar el 20 por ciento de su presupuesto para tal fin. En cuarto lugar, pronto habrá especialistas en cuestiones de género en 20 países para asistir en la creación de capacidad. En quinto lugar, el PNUD apoya el ulterior desarrollo de sistemas estadísticos e indicadores de la igualdad de género para evaluar la condición de la mujer en la sociedad.

/...

CEDAW/C/SR.335 Español Página 5

16. En sexto lugar, el orador dice que el PNUD apoya la ejecución de planes de acción a nivel nacional para lograr la adhesión a la Convención y su aplicación. En el África subsahariana el PNUD está prestando apoyo a campañas de promoción y sensibilización de la opinión pública. En Asia y el Pacífico está apoyando la creación de grupos de presión de mujeres que promuevan la obligación del Gobierno de rendir cuentas al Comité. En América Latina está fomentando reformas legislativas que garanticen la protección de los derechos de la mujer, mientras que en Europa oriental y en los países de la Comunidad de Estados Independientes está ayudando a afianzar la capacidad institucional y a establecer redes de organizaciones no gubernamentales a nivel nacional y regional sobre cuestiones de género. En los países árabes está desarrollando el campo de acción de una institución regional y la capacidad de producir datos desglosados por sexo. Por último, dice que el PNUD está resuelto a lograr la igualdad de género en su propio seno y recientemente modificó considerablemente la proporción de hombres y mujeres en su propia estructura. 17. La Sra. HARTONO agradece al representante del PNUD la labor del Programa en pro de reformas legislativas sobre cuestiones relacionadas con el género. Espera que dicha labor se amplíe, sobre todo en Asia. 18. La Sra. AOUIJ dice que agradece profundamente al PNUD su labor de promoción de reformas legislativas sobre cuestiones relacionadas con el género. Desea saber si el PNUD ha pensado cómo podría ayudar a la mujer a defender sus derechos frente a los desafíos que presenta la mundialización de la economía. 19. La Sra. CORTI elogia al PNUD por su contribución a la promoción de los derechos de la mujer. Recuerda que el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) ha promovido la ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño y facilitado la labor del Comité de los Derechos del Niño, y pregunta qué está dispuesto a hacer el PNUD para ayudar al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. 20. La Sra. JAVATE DE DIOS observa que el PNUD y el FNUAP facilitan la labor del Comité. Elogia al PNUD por su decisión innovadora de incluir indicadores de la igualdad de género en su Informe sobre el Desarrollo Humano. Dado que en muchos países se celebran importantes reuniones públicas en las que se debaten informes sobre desarrollo humano a nivel nacional, se pregunta si esos países reflejan fielmente en sus propios informes los indicadores de género elaborados por el PNUD. 21. Convendría que el Comité supiera qué países han preparado planes de acción a nivel nacional con vistas a su adhesión a la Convención y a la aplicación de ésta, para que sus miembros puedan, a título personal, en su calidad de expertas, ayudar al PNUD a llevar adelante dichos planes. Por último, pregunta en qué consiste la labor de los especialistas del PNUD en cuestiones de género y en qué países despliegan sus actividades. 22. La PRESIDENTA observa que una de las tareas del PNUD es ayudar a la mujer en situaciones de conflicto. Pregunta si se está haciendo algo en ese sentido en el Afganistán. 23. El Sr. GURMAN (Programa del Género en el Desarrollo, Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo) dice que /...

CEDAW/C/SR.335 Español Página 6

todas las oficinas exteriores del PNUD en todas las regiones tratan de promover las reformas legislativas con el fin de lograr la igualdad de género. Con respecto a la prestación de asistencia a la mujer para hacer frente a los desafíos que plantea la mundialización, dice que el PNUD ayuda a los países a preparar indicadores adecuados y a valorar el trabajo de la mujer para que adopten políticas favorables a la igualdad de género que reflejen correctamente cómo influyen sobre la mujer los procesos de reforma económica y los avances en los sectores de exportación. 24. Respecto de la forma en que el PNUD fomenta la labor del Comité, el orador dice que la política del PNUD es promover enérgicamente el apoyo a la ratificación y aplicación de la Convención a través de sus oficinas exteriores, en estrecha asociación con otros organismos especializados. En respuesta a la pregunta de la Sra. Javate de Dios sobre los informes nacionales sobre el desarrollo humano, observa que se ha progresado considerablemente en la incorporación de información desglosada por sexo e información sobre las mejores prácticas. El PNUD continuará aportando orientación técnica y liderazgo para demostrar que los informes sobre el desarrollo humano que revelan la existencia de igualdad entre los sexos, o su ausencia, son importantes indicadores de desarrollo. 25. Refiriéndose a la cuestión de los especialistas en cuestiones de género, el orador dice que se enviará inicialmente a un grupo de 20 voluntarios a todas las regiones, en países que actualmente no cuentan con la ayuda de ese tipo de expertos. Con esa iniciativa el PNUD podrá prestar más atención a las cuestiones de género en el contexto de la colaboración interinstitucional, sobre todo con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, el FNUAP y el UNICEF. Se espera poder destacar nuevos especialistas en cuestiones de género en el futuro. Por último, refiriéndose a la cuestión de la asistencia a la mujer en el Afganistán, dice que el PNUD mantiene estrecho contacto con otros organismos de las Naciones Unidas en ese país por medio de su coordinador residente. Sin embargo, no está en condiciones de dar detalles de la labor que realizan. MEDIOS DE AGILIZAR LOS TRABAJOS DEL COMITÉ (continuación) 26. La PRESIDENTA pide a los miembros del Comité que indiquen en una hoja de firmas en qué grupo de trabajo desean participar. El Grupo de Trabajo I estudiará y propondrá medios para agilizar los trabajos del Comité y examinará el reglamento. El Grupo de Trabajo II estudiará los medios de aplicar el artículo 21 de la Convención. Los miembros del Comité tienen libertad para asistir a las reuniones de uno u otro grupo. 27. La Presidenta informa al Comité que ha recibido una carta de la Sra. Angela King, Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, en la cual recuerda al Comité que los miembros de órganos creados en virtud de tratados deben abstenerse de participar en cualquier aspecto del examen de informes de Estados de los que son nacionales, a fin de mantener el más alto nivel de imparcialidad tanto en lo que respecta a las cuestiones de fondo como a las de forma. Observa que tres expertos del Comité son nacionales de Estados partes cuyos informes se examinarán en el período de sesiones en curso.

/...

CEDAW/C/SR.335 Español Página 7

28. La Sra. BERNARD propone que, para ahorrar tiempo y dinero, durante el período de sesiones en curso del Comité se organice una reunión de un grupo de trabajo previo al período de sesiones para que prepare el siguiente período de sesiones. Asimismo, debería establecerse un subgrupo del Grupo de Trabajo I para que estudiase las observaciones y propuestas relacionadas con el reglamento y presentase sus propuestas al plenario del Comité. 29. La Sra. SINEGIORGIS, refiriéndose a la primera sugerencia de la Sra. Bernard, advierte al Comité sobre el peligro de tratar de abarcar más cuestiones de las que puede terminar de examinar. A un grupo de trabajo previo al período de sesiones no le será fácil considerar informes que normalmente abordaría al final del período de sesiones en curso. Cree que, dada su importancia, el reglamento debería examinarse en sesión plenaria para que todos los miembros del Comité tuvieran la oportunidad de aportar sus opiniones, después de que el Grupo de Trabajo I las haya estudiado a fondo. 30. La Sra. CARTWRIGHT dice que, en vista de que el Comité habrá celebrado dos períodos de sesiones durante el año en curso y quizá siga haciéndolo en el futuro, será muy difícil que los miembros tengan tiempo de preparar preguntas y observaciones sobre los informes de los Estados partes para formular en un grupo de trabajo previo al período de sesiones. Puesto que el Comité es muy numeroso, debería ser posible que algunos de sus miembros trabajasen en los informes para el siguiente período de sesiones mientras los otros grupos de trabajo estén reunidos. Por lo tanto, apoya la sugerencia de la Sra. Bernard y observa que, si ese método de trabajo funcionase bien en el período de sesiones en curso, se debería adoptar también para el futuro. 31. La Sra. SHALEV pide a la secretaría que indique exactamente los temas que figuran en los programas de los Grupos de Trabajo I y II. Este último no parece tener asignada una cantidad considerable de trabajo. Esa información permitirá al Comité aprovechar mejor el tiempo. 32. La Sra. GONZÁLEZ también opina que el Grupo de Trabajo II tiene pocas cuestiones de fondo que debatir en su período de sesiones. Coincide totalmente con la Sra. Sinegiorgis en que el proyecto de reglamento se debería debatir en el plenario del Comité, que debería tener ante sí un documento en que se diese cuenta de los debates celebrados por el grupo de trabajo sobre el reglamento en el período de sesiones de enero, además de cualquier otra sugerencia o comentario que hayan presentado las expertas posteriormente. 33. La oradora duda de que haya tiempo suficiente para que se reúna un tercer grupo de trabajo al mismo tiempo que el Comité y sus otros grupos de trabajo. Los informes de los Estados partes en la Convención deberían estudiarse en presencia de todas las expertas. De lo contrario, se faltaría el respeto a los Estados partes interesados y se daría la impresión de que el Comité no concede a los informes la importancia que merecen. 34. La Sra. GÓMEZ coincide en que el reglamento debería examinarse en sesión plenaria. Le sorprende que no se haya presentado al Comité un documento en que se dé cuenta de los debates sobre el reglamento que tuvieron lugar en el 16º período de sesiones y de las propuestas que ella presentó posteriormente. Con respecto a la sugerencia de que se reúna un tercer grupo de trabajo durante el período de sesiones en curso paralelamente al propio Comité, dice que, a su /...

CEDAW/C/SR.335 Español Página 8

juicio, todos los miembros del Comité deben estar presentes cuando se estudien los informes de los Estados partes. 35. La Sra. AOUIJ dice que, aunque no se opone a que un grupo reducido de miembros dedique una o dos reuniones al proyecto de reglamento, cree que el debate principal del reglamento debería realizarse en sesión plenaria. Actualmente en el reglamento no se prevé la realización de preparativos para un período de sesiones durante el período anterior. El Comité podría considerar una enmienda a tal efecto. 36. La Sra. ABAKA coincide con la Sra. Shalev en que se necesita más información sobre los programas de los Grupos de Trabajo I y II. El Grupo de Trabajo II podría analizar cómo puede contribuir el Comité a la celebración, en 1998, del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. Coincide con la Sra. Aouij en que va contra el reglamento del Comité establecer un grupo de trabajo previo al período de sesiones durante el período de sesiones anterior del Comité. Las expertas que no asistan a dicho grupo de trabajo no podrán formular preguntas. La sugerencia de la Sra. Bernard podría someterse a consideración una vez que el Comité haya enmendado su reglamento. 37. La PRESIDENTA anuncia que el Grupo de Trabajo I estudiará los medios de agilizar los trabajos del Comité (incluida la cuestión del grupo de trabajo previo al período de sesiones y su organización), el reglamento del Comité, el seminario propuesto sobre reservas a la Convención y la respuesta del Comité al informe del Sr. Philip Alston sobre la forma de aumentar la eficacia a largo plazo del sistema de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas. El Grupo de Trabajo II estudiará los medios de aplicar el artículo 21 de la Convención, las relaciones del Comité con los organismos especializados de las Naciones Unidas, su programa de trabajo a largo plazo y su posible contribución a la celebración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. 38. La Sra. CORTI pregunta si es realista que el Comité intente abarcar un programa tan extenso. Recuerda que el período de sesiones de julio se autorizó para que el Comité pudiera reducir el número de informes de los Estados partes pendientes de examen. Con respecto a la cuestión de enmendar el reglamento, que ha estado en vigor durante muchos años, cualquier propuesta de modificación debería debatirse primero a fondo en sesión plenaria. 39. La Sra. ACAR dice que comparte plenamente los puntos de vista que acaban de expresar la Sra. Abaka y la Sra. Corti. 40. La Sra. JAVATE DE DIOS dice que apoya la recomendación de la Sra. Cartwright de que las enmiendas al reglamento incluyan una cláusula que refleje el protocolo facultativo de la Convención, actualmente en preparación. Cree que la protección de los derechos de la mujer en materia de sexualidad y procreación debería formar parte de la lista de temas que ha de examinar el Grupo de Trabajo II. 41. La Sra. GONZÁLEZ dice que el Comité fue autorizado a celebrar un período de sesiones adicional cada año para que pudiera sacar adelante el trabajo atrasado en relación con los informes y no para que añadiera nuevos temas a su programa. En cuanto a la celebración del cincuentenario de la Declaración Universal de /...

CEDAW/C/SR.335 Español Página 9

Derechos Humanos, por ejemplo, no es necesario que el Comité elabore un documento especial con motivo de dicha ocasión. Por otra parte, quizá el Comité desee considerar, con carácter preliminar, las enmiendas propuestas al reglamento en su período de sesiones en curso y retomar el tema más adelante. 42. La Sra. SHALEV observa que, aunque en el reglamento existente no se prevé la convocación de un grupo de trabajo previo al período de sesiones, no hay razón para que el Comité no pueda convocarlo con carácter especial. Aplazar una decisión sobre el tema sólo conseguirá aplazar la solución del problema. El Comité hará bien en aprovechar el tiempo disponible en su período de sesiones en curso para prepararse para el período de sesiones de enero. El Grupo de Trabajo debería debatir a fondo la cuestión de la protección de los derechos de la mujer en materia de sexualidad y procreación antes de que fuese examinada en sesión plenaria. 43. La Sra. CORTI recuerda que, en su 16º período de sesiones, el Comité adoptó la decisión de convocar un grupo de trabajo previo al período de sesiones, pero que por ciertas razones objetivas el grupo de trabajo no llegó a reunirse. 44. La Sra. SINEGIORGIS reconoce que existe cierta confusión sobre la propuesta de convocar un grupo de trabajo previo al período de sesiones después del período de sesiones en curso. Lo lógico es que un grupo de trabajo previo al período de sesiones se reúna antes del comienzo del período de sesiones a fin de hacer los preparativos necesarios. Se pregunta si la propuesta de la Sra. Cartwright de que en el reglamento del Comité se haga mención del protocolo facultativo de la Convención no equivaldría a poner el carro delante de los bueyes, puesto que aún no se ha dado término al protocolo. Quizá los miembros deseen reflexionar sobre el tema, pero es mejor aplazar el examen oficial para más adelante. 45. La Sra. TIMOTHY (Directora Adjunta de la División para el Adelanto de la Mujer) dice que no fue posible poner en práctica la decisión del Comité de convocar a un grupo de trabajo previo al período de sesiones antes de que comenzara el período de sesiones en curso porque las expertas no estaban disponibles en las fechas propuestas. Por lo tanto, la secretaría decidió no ejercer presión sobre los servicios pertinentes para que prepararan los diversos informes en todos los idiomas. Si el Comité decidiese convocar un grupo de trabajo previo al período de sesiones al final del período de sesiones en curso, habría que presentar una nueva solicitud de servicios de conferencias. No fue posible organizar la reunión de un tercer grupo de trabajo porque no había servicios de interpretación disponibles. 46. La Sra. ABAKA dice que no comparte la opinión de la Sra. González de que no es necesario que el Comité tome una iniciativa especial para observar el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. El Comité es el único órgano de derechos humanos que se ocupa específicamente de la discriminación contra la mujer y, como tal, no debe dejar pasar la oportunidad de hacer una aportación a la celebración del cincuentenario. 47. La PRESIDENTA dice que quizá no sea posible convocar a un grupo de trabajo previo al período de sesiones después del período de sesiones en curso por varias razones prácticas. En cuanto a las enmiendas propuestas al reglamento

/...

CEDAW/C/SR.335 Español Página 10

del Comité, sugiere que un grupo de composición reducida prepare un proyecto para su examen por el Comité en sesión plenaria. 48. La Sra. BERNARD, refiriéndose a la propuesta de enmendar el reglamento del Comité, dice que aunque evidentemente los cambios tendrían que debatirse en sesión plenaria, sería conveniente tratar primero ciertas cuestiones en un grupo más reducido. Con respecto a la convocación de un grupo de trabajo previo al período de sesiones, señala que el problema parece ser la dificultad de la secretaría del Comité para lograr que los miembros se comprometieran a asistir a una reunión antes o después del período de sesiones. El objeto de su propuesta no es reducir gastos, sino aprovechar al máximo el tiempo del Comité. Con respecto a la propuesta de que en el reglamento del Comité se haga mención del protocolo facultativo, dice que en la fase actual convendría tener en cuenta en general el protocolo que se está preparando y que, una vez que éste se haga realidad, el Comité podrá retomar el tema en mayor detalle. 49. La PRESIDENTA lee en voz alta la lista de miembros del Comité y los órganos con los que mantienen enlace: Sra. Schöpp-Schilling, Comité de Derechos Humanos; Sra. Bustelo García del Real, Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; Sra. Tallawy, Comité de los Derechos del Niño; Sra. Sinegiorgis, Comité contra la Tortura; Sra. Khan, Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial; Sra. Abaka, Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías; Sra. Ouedraogo, Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación; Sra. Hartono y Sra. Estrada, Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia; Sra. Sato, Organización Internacional del Trabajo; Sra. Shalev, Organización Mundial de la Salud; y Sra. Corti, Fondo de Población de las Naciones Unidas y Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. 50. La Presidenta sugiere que se forme un pequeño grupo de trabajo para analizar las diversas opiniones que ha suscitado la propuesta de la Sra. Bernard sobre las enmiendas al reglamento del Comité. 51.

Así queda acordado.

52. La Sra. CARTWRIGHT solicita a la Presidenta que proporcione información sobre la propuesta relativa a la celebración de un seminario sobre reservas, cuestión que ha de analizar el Grupo de Trabajo I. Agradece a la secretaría el resumen de las reservas de los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y observa que ese resumen debería estar disponible varias semanas antes de los períodos de sesiones del Comité para que las expertas tuviesen tiempo de preparar preguntas para el grupo de trabajo previo al período de sesiones. 53. La PRESIDENTA dice que en el previo período de sesiones la Sra. Tallawy presentó una propuesta en el Grupo de Trabajo I sobre la preparación de un documento en relación con la posibilidad de celebrar un seminario sobre las reservas a la Convención. La Mesa expresó interés en la propuesta y presentó una lista de posibles oradores ante el Comité. La propuesta está todavía en su fase inicial y quedan por resolver cuestiones tan importantes como las relativas a la financiación y organización del seminario.

/...

CEDAW/C/SR.335 Español Página 11

54. La Sra. SINEGIORGIS dice que la propuesta de un seminario sobre reservas es bastante vaga y no comprende por qué se está examinando; quizá el Comité pueda decidir en el futuro si merece o no la pena debatirla. Pregunta si el Grupo de Trabajo I seguirá teniendo a su cargo el tema del reglamento. Por último, solicita más información sobre la cuestión del programa de trabajo a largo plazo, que será estudiada por el Grupo de Trabajo II. 55. La Sra. ABAKA dice que no tiene muy claros los programas de los dos grupos de trabajo, sobre todo en lo que se refiere al protocolo facultativo. El Comité debe estudiar el protocolo en su período de sesiones en curso, pues ésa es la última oportunidad para expresar sus opiniones antes de la redacción final. 56. La Sra. TIMOTHY (Directora Adjunta de la División para el Adelanto de la Mujer) dice que se propuso que el Grupo de Trabajo I tratara algunas de las cuestiones que figuran en el informe sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité (CEDAW/C/1997/II/4), incluida la cuestión del grupo de trabajo previo al período de sesiones. Mientras el Grupo de Trabajo I estudiará un tema sobre el reglamento, otro grupo de trabajo más pequeño se reunirá para examinar ese tema en profundidad. Se propuso que se reuniera un grupo de trabajo plenario para estudiar cualquier sugerencia que pudiera hacer el grupo de trabajo de composición reducida. 57. La cuestión de un seminario sobre reservas se planteó en el previo período de sesiones, pero no se tomó ninguna decisión sobre el enfoque, la financiación, la participación ni el lugar de celebración. Por lo tanto, el Grupo de Trabajo I tendrá que examinar ésas y otras cuestiones, así como la respuesta del Comité al informe preparado por un experto independiente sobre la forma de aumentar la eficacia a largo plazo del sistema de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas. El Comité puede decidir cómo habrá de examinar el informe bien en el período de sesiones en curso o en un período de sesiones ulterior. 58. El Grupo de Trabajo II estudiará la cuestión de las relaciones con los organismos especializados, que se examinó en el anterior período de sesiones y, en especial, la participación de los organismos especializados en los trabajos del Comité, la forma de asesorar a dichos organismos sobre los tipos de informes que son de mayor utilidad al Comité y el modo de informar a los organismos de los resultados. El Grupo de Trabajo II examinará la preparación de recomendaciones generales, incluida la preparación de un programa a largo plazo para el examen de esa clase de recomendaciones. Se sugirió que el asunto se debatiera en un grupo de trabajo plenario para que todos los miembros del Comité pudieran expresar sus opiniones. 59. El Grupo de Trabajo II examinará la posible contribución del Comité al cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. Asesorará a la Presidenta, que asistirá al período de sesiones venidero de la Comisión de Derechos Humanos. Con respecto al protocolo facultativo, el Comité puede dar instrucciones al Grupo de Trabajo II para que se reúna con su representante designada a tal efecto para aclarar algunas de las cuestiones planteadas en el debate y escuchar las opiniones de la representante y dar sus opiniones, de forma que la representante las pueda tener en cuenta a la hora de representar al Comité en el grupo de trabajo paralelo de la Comisión de la Condición Jurídica y

/...

CEDAW/C/SR.335 Español Página 12

Social de la Mujer. La redacción propiamente dicha del protocolo facultativo es responsabilidad de los Estados Miembros que trabajan en la Comisión. 60. La Sra. CORTI dice que, puesto que el Comité ha reaccionado a los acontecimientos en la ex Yugoslavia adoptando una decisión en defensa de los derechos humanos de la mujer, debería ahora ocuparse de la precaria situación de la mujer en Argelia, el Zaire y Rwanda. En Argelia cientos de mujeres están muriendo asesinadas y las organizaciones de la mujer están luchando para que se apruebe un nuevo código civil e invocando la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. En el Zaire la situación es inestable y cientos de mujeres se han visto obligadas a emigrar. Aunque no se sabe con certeza lo que está pasando en Rwanda, se reciben de vez en cuando informes de matanzas. 61. La Sra. GONZÁLEZ pregunta cuáles son las fuentes de la Sra. Corti sobre el asesinato de cientos de mujeres en Argelia. Para responder de manera adecuada, el Comité debería obtener más información sobre la situación en Argelia. 62. Cuando la Conferencia Mundial de Derechos Humanos subrayó la importancia de que se aprobase un protocolo facultativo, se pidió a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer que lo redactara, en la inteligencia de que el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer informaría a la Comisión de situaciones y circunstancias que deberían tenerse en cuenta. Sin embargo, el Comité no tiene competencia para tomar una posición sobre el contenido del protocolo facultativo ni para participar en las negociaciones. 63. La Sra. AOUIJ dice que en el programa del Grupo de Trabajo II debería incluirse un tema sobre el protocolo facultativo hasta que el protocolo sea aprobado. La Presidenta de dicho Grupo de Trabajo debería mantener al corriente al Comité de los trabajos sobre el protocolo facultativo que lleva a cabo el grupo de trabajo paralelo en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. 64. La violencia que sigue haciendo estragos en Argelia afecta no sólo a las mujeres, sino también a toda la población civil. El Comité deberá recordar a Argelia que aún no ha presentado su informe inicial que debería haber presentado hace tiempo, y que, en vista de la alarmante situación de la mujer en Argelia, debería hacerlo lo antes posible. Una vez presentado el informe, el Comité podrá responder a la situación en Argelia con mayor poder de persuasión y autoridad moral. 65. La Sra. CARTWRIGHT dice que, en su calidad de asesora técnica en el grupo de trabajo paralelo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, ha sido invitada muchas veces por la presidencia o por delegaciones para hacer observaciones sobre diversos aspectos del proyecto de protocolo facultativo. Puesto que no ha recibido comentarios detallados de las expertas del Comité sobre el protocolo, tuvo que pensar con sumo cuidado cuáles creía ella que serían las opiniones del Comité. Por lo tanto, es importante que el Grupo de Trabajo II examine el protocolo facultativo para que ella esté mejor informada de las opiniones de las expertas sobre determinadas cuestiones. 66. La Sra. SINEGIORGIS dice que apoya los comentarios de la Sra. Aouij sobre el tema de Argelia. Antes de tomar medida alguna sobre el Zaire y Rwanda, el /...

CEDAW/C/SR.335 Español Página 13

Comité debería realizar una investigación preliminar sobre la situación de la mujer en esos países. 67. La PRESIDENTA dice que la secretaría debería informar al Comité de la situación de la mujer en Argelia, Rwanda y el Zaire antes de que éste iniciase una investigación. La Mesa decidirá lo antes posible el tipo y el volumen de la información que se ha de proporcionar al Comité.

Se levanta la sesión a las 18.00 horas.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.