DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DOCUMENTO DE ACTUALIZACIÓN Curso 2004 – 2005 DEPARTAMENTO DE FRANCÉS I.E.S. RAYUELA 11 ÍNDICE I. ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIE

2 downloads 81 Views 166KB Size

Recommend Stories


DEPARTAMENTO DE MATEMATICAS DEPARTAMENTO DE MATEMATICAS
DEPARTAMENTO DE MATEMATICAS 1º lección TEMA 1.- LOS NÚMEROS Y LAS OPERACIONES -. Completa la tabla: RECUERDA Millones NUMERO 470.531 Dm Cm MILLAR

DEPARTAMENTO DE MATEMATICAS DEPARTAMENTO DE MATEMATICAS
DEPARTAMENTO DE MATEMATICAS 5º lección TEMA 5.- LA DIVISION Recuerda Dividir es repartir en partes iguales. Los términos de la división son: dividen

ANEXO TOTAL AMAZONAS DEPARTAMENTO DE AMAZONAS DEPARTAMENTO DE AMAZONAS DEPARTAMENTO DE AMAZONAS ANTIOQUIA
ANEXO PROYECTOS APROBADOS OCAD FONDO DE CIENCIA, TECNOLOGÍA E INNOVA DEPARTAMENTOS DE CALDAS, RIS NOMBRE PROYECTO ENTIDAD SOLICITANTE TOTAL AMAZON

Story Transcript

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DOCUMENTO DE ACTUALIZACIÓN Curso 2004 – 2005

DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

I.E.S. RAYUELA

11

ÍNDICE

I. ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DEL DEPARTAMENTO .............. 1. Profesorado 2. Alumnado PARTE PRIMERA: E.S.O. II. OBJETIVOS

..................................................................................................

A/ Objetivos de etapa ..................................................................................... B/ Primer curso ........................................................................................ 1. Objetivos generales 2. Objetivos mínimos C/ Tercer curso ........................................................................................ 1. Objetivos generales 2. Objetivos mínimos III. CONTENIDOS ............................................................................................ A/ Primer curso 1. Libro de texto 2 Contenidos 3 Secuenciación

........................................................................................

B/ Tercer curso ........................................................................................ 1. Libro de texto 2. Contenidos 3. Secuenciación IV. EVALUACIÓN

...............................................................................................

A/ Planteamiento general .......................................................................................... B/ Primer curso .................................................................................... 1. Criterios de evaluación 2. Criterios de calificación C/ Tercer curso .................................................................................... 1. Criterios de evaluación 2. Criterios de calificación 3. Criterios de recuperació

V. OBJETIVOS A/ Objetivos de etapa

..........................................................................................

B/ Objetivos de primer curso ..................................................................................

VI. CONTENIDOS 1. Libro 2. Distribución de contenidos. Cuadros sinópticos 3. Secuenciación

VII. EVALUACIÓN .................................................................................................... 1. Marco legal 2. Criterios de evaluación y calificación

VIII. TEMAS TRANSVERSALES

....................................................................

IX. ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES Y COMPLEMENTARIAS ..............

I. ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DEL DEPARTAMENTO En el presente curso el Departamento de Francés no se ha constituído como tal. Sus funciones son asumidas por el Departamento de Lengua y Literatura. Profesorado: Dª. Trinidad Carrasco Álvarez, profesora de Francés del 1er ciclo de E.S.O. D. José María Cereceda Sánchez, profesor del Departamento de Lengua y Literatura que impartirá las clases en el 2º ciclo de E.S.O.

Alumnado: Distribución por cursos y niveles: E.S.O.: 1º: 2º: 3º 4º

2 grupos...................................... .. 2 grupos........................................ un grupo........................................ un grupo..................................... ...

Reunión de Departamento -No hay asignación de día ni de hora para realizar las reuniones departamentales. El profesorado coordinará actividades y revisará material en horario que se corresponda con las A.C. y en las reuniones del Departamento de Lengua

Este curso se dispone de un aula de clase propia dedicada para las clases de francés. Eso nos facilitará disponer más fácilmente de medios técnicos par apoyar nuestra enseñanza. Disponemos de un aparato de vídeo y una televisión par enriquecer nuestra actividad didáctica con esos potentes medios de información y de formación. Por otra parte nos serviremos del la sala de informática, utilizando diversos paquetes de software. II. OBJETIVOS

A/ OBJETIVOS DE ETAPA DEL ÁREA DE LENGUAS EXTRANJERAS El currículo oficial de Segunda Lengua Extranjera (recogido en el Decreto 34/2002. B.O.C.M. núm.36 de 12 de febrero de 2002) para la etapa de Enseñanza Secundaria Obligatoria plantea como objetivo principal la adquisición de una competencia comunicativa de carácter global (gramatical, discursiva, sociolingüística, estratégica y sociocultural) a partir del desarrollo de las siguientes capacidades: Adquirir la capacidad de comunicarse oralmente y por escrito de forma eficaz en situaciones habituales de comunicación a través de tareas específicas. Desarrollar destrezas comunicativas, tanto receptivas como productivas, con el fin de realizar intercambios de información dentro y fuera del aula. Leer diversos tipos de textos de forma comprensiva y autónoma, con el fin de acceder a fuentes de información variadas y como medio para conocer culturas y formas de vida distintas a las propias. Transferir al conocimiento de la lengua extranjera las estrategias de comunicación adquiridas en la lengua materna o en el aprendizaje de otras lenguas, con el fin de realizar tareas interactivas en situaciones reales o simuladas. Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua como elemento facilitador del aprendizaje en la realización de tareas y como instrumento para el desarrollo de la autonomía. Utilizar estrategias de aprendizaje y recursos didácticos con el fin de buscar información y resolver situaciones de aprendizaje de forma autónoma. Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje y desarrollar interés por incorporar mejoras que lleven al éxito en la consecución de las tareas planteadas. Acceder al conocimiento de la cultura que transmite la lengua extranjera, desarrollando respeto hacia ella y sus habitantes, para lograr un mejor entendimiento internacional. Apreciar el valor de la lengua extranjera como medio de comunicación con personas que pertenecen a una cultura diferente y como elemento favorecedor de las relaciones sociales y personales.

B/ OBJETIVOS DE PRIMER CURSO 1. Fomentar una actitud favorable hacia la materia. 2. Reforzar la autoestima y la confianza en sí mismo. 3. Superar la inhibición para comunicar en lengua extranjera. 4. Comprender situaciones y mensajes orales sencillos en lengua estándar relacionados con la vida cotidiana y con temas de interés próximos a los alumnos. 5. Producir de forma inteligible mensajes orales sencillos en relación con situaciones de la vida cotidiana y de un entorno próximos al alumnado.

6. Entender y utilizar las consignas más usuales de comunicación en el aula. 7. Identificar y reproducir las entonaciones básicas del francés. 8. Identificar actitudes y estados de ánimo en mensajes orales. 9. Utilizar recursos lingüísticos y no lingüísticos para ampliar tanto la comprensión oral como escrita. 10. Establecer las correspondencias básicas entre la lengua oral y la escrita. 11. Comprender las ideas globales y esenciales de un texto escrito accesible a los conocimientos del alumnado (extractos de prensa juvenil, cómics, poemas, ...). 12. Comprender y producir descripciones y relatos sencillos tanto de forma oral como escrita. 13. Producir textos simples a partir de pautas. 14. Deducir e inducir normas gramaticales a través de la percepción auditiva y la observación de hechos lingüísticos. 15. Utilizar la experiencia de aprendizaje de otras lenguas y transferirla para rentabilizar el aprendizaje del francés. 16. Reflexionar sobre las técnicas y estrategias de aprendizaje de una lengua extranjera. 17. Empezar a reflexionar y a medir los progresos en lengua extranjera, así como a reconocer las propias capacidades y limitaciones. 18. Organizar y cuidar el cuaderno personal. 19. Utilizar con eficacia el material básico de aprendizaje (manual, cuaderno de ejercicios, consulta de cuadros gramaticales, léxico personalizado, ...). 20. Adaptarse al trabajo en grupo colaborando con los compañeros y respetándolos. 21. Respetar las opiniones de los compañeros y profesores. 22. Realizar pequeños trabajos en grupo de forma organizada, integrando los conocimientos lingüísticos en otras habilidades (plástica, música, teatro, ...). 23. Participar activamente en diálogos, dramatizaciones, etc., usando estrategias lingüísticas y no lingüísticas para mantener la comunicación. 24. Conocer algunos hábitos de la cultura francesa y compararlos con otras culturas. 25. Demostrar una actitud abierta, curiosidad e interés por comunicarse en lengua extranjera. 26. Aceptar la diferencia y manifestar una actitud de interés y respeto hacia otros pueblos y culturas. 27. Desarrollar el sentido crítico en función de la temática abordada.

* OBJETIVOS MÍNIMOS DE PRIMER CURSO Habilidades comunicativas: Comprender situaciones y mensajes orales sencillos, de extensión limitada, en lengua estándar, relacionados con la vida cotidiana y con temas de interés próximos al alumno. Producir mensajes orales y textos elementales a partir de pautas previamente determinadas Reflexión sobre la lengua: Manifestar, de manera práctica, un conocimiento elemental de los aspectos formales de la lengua (morfología, sintaxis, fonología) estudiados en clase. 2. Utilizar adecuadamente el léxico relacionado con los temas tratados; fórmulas y expresiones.

3.

Organizar y cuidar el cuaderno personal.

Aspectos socioculturales 1. Conocer algunos hábitos característicos de la cultura francesa y compararlos con otras culturas. Demostrar una actitud abierta, curiosidad e interés por comunicarse en lengua extranjera.

C/ OBJETIVOS DE TERCER CURSO 1. Comprender situaciones y mensajes orales en lengua estándar relacionados con la vida cotidiana y con temas de interés próximos a los alumnos. 2. Producir de forma inteligible mensajes orales en relación con situaciones de la vida cotidiana y de un entorno próximos al alumnado. 3. Identificar actitudes y estados de ánimo en mensajes orales e intenciones en mensajes escritos. 4. Utilizar recursos lingüísticos y no lingüísticos para ampliar tanto la comprensión oral como escrita. 5. Establecer las correspondencias básicas entre la lengua oral y la escrita para poder pasar de un código al otro sin dificultad. 6. Comprender las ideas esenciales e informaciones específicas de un texto escrito accesible a los conocimientos del alumnado (extractos de prensa juvenil, cómics, poemas,...). 7. Comprender y producir descripciones y relatos tanto de forma oral como escrita. 8. Producir textos creativos a partir de pautas. 9. Deducir e inducir normas gramaticales a través de la observación de hechos lingüísticos orales y escritos. 10. Utilizar adecuadamente las fórmulas sociales básicas de la lengua en la expresión oral y escrita. 11. Comunicar necesidades y sentimientos básicos (acuerdo-desacuerdo, oposición, duda, preocupación, alegría, etc.) 12. Producir mensajes escritos en situaciones verosímiles o reales: correspondencia privada, cuestionarios o formularios, e-mail. 13. Utilizar la experiencia de aprendizaje de otras lenguas y transferirla para rentabilizar el aprendizaje del francés. 14. Reflexionar sobre las técnicas y estrategias de aprendizaje de una lengua extranjera. 15. Medir los progresos en lengua extranjera y reconocer las propias capacidades. 16. Utilizar con eficacia el material de aprendizaje procedente de diversas fuentes (audio, video, escrito, informático, ...) para resolver problemas de comprensión y expresión. 17. Trabajar en grupo de modo cooperativo y organizado. 18. Participar activamente en las actividades en el aula utilizando el francés como vehículo de comunicación. 19. Demostrar una actitud abierta, curiosidad e interés por comunicarse en lengua extranjera. 20 . Aceptar la diferencia y manifestar una actitud de interés y respeto hacia otros pueblos y culturas y otras maneras de entender la vida y el mundo. 21.Desarrollar una actitud crítica hacia la información, las opiniones, las hipótesis, los modelos y los estereotipos presentados.

* OBJETIVOS MÍNIMOS DE TERCER CURSO Habilidades comunicativas: 1. orales: a) Extraer la idea principal y los elementos más importantes en mensajes orales y en textos escritos auténticos relacionados con temas familiares para el alumno. b) Utilizar el francés en las interacciones comunicativas dentro del aula. 2. escritas: a) Leer los textos más usuales y útiles de la lengua escrita: guías, anuncios, carteles... b) Redactar los textos escritos más comunes Reflexión sobre la lengua Utilizar los conceptos aprendidos en los planos morfológico, sintáctico y fonológico. 2. Observar y analizar regularidades en el sistema de la lengua extranjera estudiada. Aspectos socioculturales: Percibir las diferencias y similitudes entre las dos culturas. Uso apropiado de fórmulas lingüísticas asociadas a situaciones concretas de comunicación.

III. CONTENIDOS A/ PRIMER CURSO Libro de texto ACTION 1 (libro del alumno + cuaderno de ejercicios). Editorial Santillana

Contenidos Conceptos DOSSIER 0 • Funciones: identificar a alguien, presentarse, saludar. • Léxico: palabras transparentes, idiomas, números del 1 al 5. • Gramática: Qui est-ce ?, C’est + (persona), s’appeler (sg.). • Fonética: identificación del francés. • Civilización: el francés y otros idiomas, productos típicos, personajes célebres.

DOSSIER 1 • Funciones: presentarse y presentar a alguien, describir a alguien o algo, expresar gustos, indicar la cantidad, indicar la fecha. • Léxico: adjs. de descripción, material escolar, meses y días de la semana, números del 0 al 30. • Gramática: être (sg.) + adj., género de adjs., verbos en -er (sg.), Qu’est-ce que c’est ?, C’est + (objeto), artículos un, une, le, la, les. • Fonética: acento silábico final, entonaciones interrogativa y exclamativa. • Civilización: el colegio en Francia y en otros países (asignaturas, horarios, ...). DOSSIER 2 • Funciones: pedir y dar información sobre alguien, enumerar, describir acciones, negar algo. • Léxico: familia, verbos de acción, profesiones, cuerpo, números del 31 al 69. • Gramática: être (ils/elles), avoir (sg.), adjs. posesivos (un posesor), plural (artículo des, sustantivos, adjs.), Il y a, verbos en -er (ils/elles), ne + (verbo) + pas. • Fonética: acento silábico, [y], [u], [ã]. • Civilización: los franceses y las vacaciones, en solitario o en familia.

DOSSIER 3 • Funciones: formular preguntas y respuestas, presentar un grupo, interrogar a varias personas, indicar el color, dar órdenes. • Léxico: adjs. de color, animales, números del 70 al 100. • Gramática: quel ?/quelle ?, de quelle couleur ?, être y avoir (pl.), verbos en -er (pl.), liaisons, imperativo (tu, vous), el apóstrofe. • Fonética: entonaciones, [z], [s], grafía de [wa] = oi. • Civilización: Francia geográfica.

DOSSIER 4 • Funciones: hablar del tiempo, preguntar y decir la hora, pedir y dar informaciones, describir acciones. • Léxico: tiempo y estaciones, países, nacionalidades. • Gramática: quelle ?, à quelle ?, verbos pronominales, pronombre on, uso de tu y vous, género de adjs. de nacionalidad, habiter + à, en, au, aux. • Fonética: entonaciones, [ ], [ ], liaison «d» + vocal, grafía de [ ] = in. • Civilización: Francia y la francofonía, aproximación a la Unión Europea. DOSSIER 5

• Funciones: indicar el lugar, pedir y dar una explicación, indicar la cantidad, pedir una confirmación. • Léxico: casa (muebles y objetos), verbos de acción. • Gramática: où ?, preposiciones de lugar, pourquoi ? parce que; combien de ?, est-ce que? qu´est-ce que ?, faire. • Fonética: entonaciones, [R], [ø], [œ]R, grafía de [œ]R = eur. • Civilización: novela policiaca, detectives de ficción y detectives reales. DOSSIER 6 • Funciones: pedir y dar informaciones detalladas, hablar de habilidades y limitaciones, indicar la dirección. • Léxico: seres fantásticos, lugares, verbos de acción. • Gramática: vouloir + (infinitivo), pouvoir + (infinitivo), mais, aller, articles contractés au, aux. • Fonética: entonaciones, [bR], [gR], [tR], [dR], grafía de [ø] = eu. • Civilización: curiosidades y récords.

Procedimientos • Identificación y análisis de la forma, la función y el significado de los elementos que integran el sistema lingüístico (artículos, género y número, conjugaciones, ...). • Discriminación auditiva, reconocimiento e identificación de elementos significativos, entonaciones, fonemas. • Reproducción de los sonidos y entonaciones del francés. • Práctica del francés como lengua de comunicación en el aula (Communiquer en classe). • Comprensión global y esencial de textos orales y escritos (canciones, poemas, diálogos, cómics, trabalenguas, extractos de prensa juvenil, ...). • Producción de textos orales y escritos sencillos (diálogos, descripciones, pequeñas narraciones, cuestionarios, ...). • Participación activa en diálogos, encuestas y dramatizaciones, usando estrategias para mantener la comunicación. • Cumplimentación de fichas, cuestionarios, y producción de breves textos escritos a partir de pautas. • Análisis de textos narrativos: lenguaje, rasgos de los personajes, características del argumento. • Comparación de la gramática del francés oral y del francés escrito. • Inducción y deducción de normas gramaticales. • Uso de estrategias de comunicación no lingüística y lingüística para mantener la comunicación: fórmulas, gestos, dibujos, tono de voz, ... • Reconocimiento y uso de técnicas de aprendizaje (Trucs pour apprendre). • Recurso a diferentes formas de aprendizaje: proyectos, lectura de textos auténticos, collages, juegos, canciones, adivinanzas, ... • Aplicación de técnicas de consulta y tratamiento de las fuentes de información (consulta de cuadros gramaticales, léxico personalizado, diccionario, interacción con compañeros y profesores, ...).

• Aplicación de conocimientos de otras áreas del currículo al área de francés (matemáticas, ciencias naturales y sociales, lengua, ...). • Reflexión sobre el propio aprendizaje (Bilan oral, Bilan écrit, Auto-évaluation). Actitudes • Curiosidad e interés por la nueva lengua y su cultura. • Actitud positiva respecto al aprendizaje del francés. • Interés por comunicarse en francés. • Refuerzo de la autoestima y la confianza en sí mismo. Desinhibición. • Actitud reflexiva, creativa y cívica en la comunicación oral. • Respeto y valoración de las opiniones ajenas en intercambios orales y escritos. • Interés y respeto hacia otros pueblos y culturas. • Reconocimiento de la propia capacidad para progresar en el aprendizaje del francés. • Responsabilidad en el trabajo en grupo, colaboración y participación. • Aceptación de las reglas de juegos y las formas de trabajo en el aula. • Atención y concentración en clase. • Regularidad en el trabajo. • Presentación cuidada de los trabajos.

3. Secuenciación Durante las dos primeras semanas de curso, se llevarán a cabo actividades propias de una situación de introducción y toma de contacto con un aprendizaje muy novedoso para el alumno (unité 0). Posteriormente, se prevé el estudio de dos unidades por evaluación, de acuerdo con la planificación establecida por las autoras del método ACTION. En las últimas semanas del curso, se procederá a un repaso sistemático de las nociones lingüísticas más importantes del año.

B/ TERCER CURSO Libro de texto ACTION 3 (libro del alumno + cuaderno de ejercicios), Editorial Santillana

2. Contenidos

Conceptos DOSSIER 1 - Funciones: Identificar y describir personas, hablar de sí mismo, hablar de terceros presentes o ausentes, criticar a alguien. - Estructuras y nociones gramaticales: Repaso y ampliación de : La noción de interrogación: Est-ce que, qu’est-ce que, qui, quand, où, pourquoi, comment El masculino y femenino de los adjetivos El presente de algunos verbos regulares e irregulares conocidos, en forma afirmativa y negativa Los verbos en -ir C’est + un + Nom, il est + adj, il est + profession, il a + Nom ( il a un grand nez) Los artículos definidos e indefinidos - Léxico: Adjetivos descriptivos, caracteres, comportamientos, posesiones, profesiones, números. - Fonética: Revisión de las vocales nasales combinadas con consonantes (pont, bon, mon, son, etc.). La entonación interrogativa. El acento silábico final. El ritmo de la frase coordinada , enumeraciones. - Temas y Civilización : Descubrimiento de ciertas regiones de Francia. Nombres y patronímicos franceses. DOSSIER 2 - Funciones: Manifestar emociones, sentimientos, pedir y dar consejos, pedir y dar su opinión, expresar la obligación, tranquilizar a alguien, expresar la pertenencia. - Estructuras y nociones gramaticales: Repaso y amplicación de : Los adjetivos demostrativos Los adjetivos posesivos El imperativo con pronombres personales (incluidos pronominales) Pronombres tónicos (c’est à moi, toi, lui, eux, elles) Devoir + inf. Expression du but : Pour + inf. - Léxico: El cuerpo, la cara, el teatro, los sentimientos, las sensaciones, los vestidos, los colores. - Fonética: Revisión de las vocales del [Y] al [a] por orden de apertura (u, eu, oe, e, a), combinadas con consonantes. La transmisión de sentimientos por la entonación. Entonaciones y significados diversos para una misma estructura(Ah,bon, ça va, etc.).

Utilización del ritmo para producir efectos en el auditor. Ritmo rápido, lento, vacilante. Utilización significativa de los acentos silábicos. - Temas y Civilización: Los grandes festivales francófonos de teatro. Las profesiones del mundo teatral. Los dramaturgos y actores francófonos. DOSSIER 3 - Funciones: Reencontrarse, separarse, autorizar, prohibir, recomendar, dar órdenes, opinar. - Estructuras y nociones gramaticales: Repaso y ampliación de: Futuro de verbos regulares y conocidos (quand + futuro, futuro) El plural de adjetivos y nombres. Plural irregular en -aux Il est interdit/défendu de + inf. Noción de tiempo verbal: formas progresivas ( venir de + inf, être en train de + inf) La comparaison (plus que, moins que, aussi que, ....) El superlativo - Léxico: Países y nacionalidades, el aeropuerto, los animales. - Fonética: Repaso de las vocales del [y] al [a] según el nivel de apertura (u, é,è,a). combinadas con consonantes. La entonación exclamativa. El acento de insistencia. . Temas y Civilización: Respeto y protección de los animales, el legado de Cousteau, las ONG francesas, los parques nacionales. DOSSIER 4 - Funciones: Agradecer, dar la bienvenida, felicitar un aniversario, contar chistes, hacer un pequeño discurso, contar recuerdos, anécdotas, cuentos, hablar del pasado y del porvenir. - Estructuras y nociones gramaticales: El tiempo (pasado, presente, futuro). Expresiones temporales: avant, maintenant, bientôt, plus tard, Il y a, dans+ temps. El imperfecto (hábito y marración): Quand je + imparfait , je + imparfait. Oposición entre pasado y presente. La cantidad: el pronombre en. Repaso des négations (pas de, ne pas, ne plus, ne jamais , ne rien). - Léxico: Expresiones de cortesía, la mesa , la familia, las comidas, las fiestas. - Fonética: Rpasovisión de las vocales del [u] al [a] por orden de apertura (ou, o, o, a), combinadas con consonantes y semivocales. Le tableau complet des voyelles. Las entonaciones combinadas y el ritmo de las frases largas.

Los acentos. - Temas y Civilización: Los calendarios, las fiestas, proverbios. DOSSIER 5 - Funciones : Quejarse, protestar, amenazar, justificarse, pelearse, argumentar, mediar. - Estructuras y nociones gramaticales: Si tu + presente + futur Los pronombres relativos qui, que L’imparfait et le passé composé C’est pas moi qui, c’est lui qui C’est à elle de + inf. - Léxico: Las labores caseras, los pequeños trabajos, los conflictos. - Fonética: Sistema fonológico del francés: las consonantes oclusivas sordas y sonoras, la consonante R en posición inicial, intermedia y final, y la consonante l . Combinación con las vocales orales y nasales. Las entonaciones y los acentos de insistencia. La prosodie des phrases narratives longues. - Temas y Civilización: Los emigrados en Francia, convivir, las relaciones entre hermanos, los temas de preocupación para un adolescente. DOSSIER 6 - Funciones comunicativas: Pedir ayuda, negar, alertar, acusar, defenderse,comparar distintos puntos de vista sobre un mismo tema, interrogar, comentar un succeso, tomar posición. - Estructuras y nociones gramaticales: Los pronombres relativos qui, que, où La negación: personne ne, ne...que Los tiempos (presente, futuro, pasado y formas progresivas) construidos con pronombres Profundización de la noción de tiempo: il y a, depuis, dans, ça fait. - Léxico: Lo policiaco: la comisaría, interrogatorios, sospechosos, retratos-robots, etc. - Fonética: Las consonantes fricativas sordas y sonoras, la m y la n . Combinación con las vocales orales y nasales. Cuadro completo de las consonantes. Síntesis de los tipos de entonaciones conocidos. Los diferentes acentos sonoros en francés. - Temas y Civilización: Sucesos en prensa y radio. La prensa y los diferentes medios de comunicar las noticias sobre actualidad francesa. Procedimientos

Utilización de los conocimientos previos. Profundización de la identificación y comparación de las entonaciones y fonemas. Profundización en la utilización de los medios extralingüísticos para la comprensión. Reconocimiento del acento tónico, los grupos rítmicos y el acento de insistencia. Reconocimiento de las retomas, las vacilaciones de los/as interlocutores/as. Profundización en el reconocimiento del lugar de los elementos significativos en la frase. Profundización en el establecimiento de la relación significación/forma. Elaboración de hipótesis sobre el sentido y deducción a partir del contexto. Captación de algunas actitudes y roles de los locutores. Reconocimiento de elementos implícitos fundamentales. Revisión y ampliación del reconocimiento de lo oral en lo escrito. Identificación de la estructura del texto: introducción, conclusión, articulación de los párrafos, articulación de los elementos retóricos y lógicos, redes léxicas. Iniciación al reconocimiento de los indicios de cohesión textual (retomas, anáforas, progresión, articuladores). Diferenciación de las informaciones principales y secundarias. Reconocimiento de la intención del autor. Profundización en la comprensión exhaustiva del texto . Profundización en la utilización del mismo bagaje lingüístico en situaciones diferentes. Profundización de los diferentes enunciados para un mismo acto de palabra. Comentario de hechos puntuales referidos a la actualidad francesa. Revisión y ampliación de simulaciones y de juegos de rol. Grabaciones de mini-entrevistas entre alumnos o a nativos. Revisión, ampliación y profundización de las características propias de la lengua escrita: marcas de la morfología escrita, hechos gramaticales. Iniciación en la identificación de los tipos de discurso. Comparaciones léxicas (identificación de “faux amis”, de préstamos léxicos y de algunos fenómenos comunes de derivación léxica. Utilización de la prensa, documentos orales, audio-visuales, informáticos y telemáticos. Revisión, ampliación y profundización en las estrategias para la adquisición de vocabulario: establecimiento de relaciones entre palabras (redes semánticas, mapas conceptuales, etc.). Recurso a la derivación léxica para comprender, crear y aprender nuevas palabras. Ampliación y profundización en la constitución de un material personal de aprendizaje del léxico. Profundización en la utilización de la terminología necesaria para el aprendizaje. Elaboración de fichas de autocorrección y de gramática personal. Ampliación del campo de comprensión con material de autoaprendizaje. Revisión, ampliación y profundización en la autocorrección utilizada como medio para fijar conocimientos, para reflexionar. Selección de criterios para la evaluación en grupo, corrección de errores, apreciaciones de las producciones. Actitudes Revisión, ampliación y profundización en la valoración de la comunicación interpersonal. Revisión, ampliación y profundización en el interés por la comunicación humana y empatía. Revisión, ampliación y profundización en la aceptación de las críticas de los otros. Profundización en la atención hacia los diferentes componentes y participantes en la comunicación dentro y fuera de la clase.

Interés para comunicarse y expresarse (oralmente y por escrito) con personas francófonas. Flexibilidad para adecuar el mensaje a la situación y al/a la interlocutor/a. Gusto por la lectura como fuente de descubrimientos. Deseo e interés para establecer correspondencia. Profundización en el respeto por la pluralidad cultural y valoración de la propia identidad. Revisión, ampliación y profundización en la curiosidad hacia otras realidades. Revisión, ampliación y profundización en la sensibilización hacia la proximidad cultural con Francia. Curiosidad hacia personajes conocidos de países francófonos (deportistas, directores y actores de cine, teatro, etc.) Aceptación de las diferencias en los comportamientos lingüísticos y en los hábitos de la comunidad propia y las ajenas. Actitud solidaria hacia los otros pueblos. Profundización en el interés para mejorar su expresión oral y escrita. Revisión, ampliación y profundización en la actitud reflexiva frente a la lengua. Valoración del aprendizaje de una lengua extranjera y los distintos elementos que inciden en el mismo. Valoración del aprendizaje de una lengua extranjera y los distintos elementos que inciden en el mismo. Revisión, ampliación y profundización en la conciencia del propio aprendizaje. Profundización en la conciencia de la necesidad de la autocorrección en el aprendizaje. Capacidad de reaccionar frente a los estímulos. Sensibilidad estética y creatividad.

Secuenciación Se iniciará el curso con un trabajo de “mise à jour” imprescindible tras el periodo vacacional. Para ello, se utilizarán los documentos y actividades propuestos en la unidad 0 del método. Posteriormente, de acuerdo con la planificación prevista, se trabajarán los contenidos lingüísticos, procedimentales y actitudinales de dos “dossiers” por evaluación, o trimestre.

IV. EVALUACIÓN A/ PLANTEAMIENTO GENERAL Parte integrante del proceso de educación, la evaluación orienta de forma permanente los procesos de enseñanza y aprendizaje, por lo que contribuye decisivamente a la mejora del rendimiento de ambos. Para que resulte eficaz, esta evaluación debe ser continua y estar atenta a la evolución del desarrollo de alumno, tanto en el plano intelectual como afectivo y social. a) Evaluación formativa Permite al alumno empezar a ser consciente de su aprendizaje, a medir sus progresos y a detectar tanto sus limitaciones como sus habilidades. No se trate sólo de realizar tests o evaluaciones propiamente dichas, sino que cualquier actividad aprendizaje puede y debe

transformarse en una actividad de evaluación formativa si se explicitan las dificultades y la reflexión adecuada para mejorar. Se llevará a cabo esta evaluación formativa recurriendo a distintos instrumentos: documentos escritos de diversa naturaleza; actividades en forma de juego/concurso que contribuyen a desdramatizar el error y a fomentar en el alumno un afán de superación; actividades que fomentan una evaluación por parte de los compañeros y del profesor, etc b) Evaluación sumativa Asociada directamente a la nota, figura como resultado de una evaluación continua sobre las producciones de los alumnos. Se desarrollará a través de diversos procedimientos y actividades aplicadas a los distintos aspectos del aprendizaje.

A/ PRIMER CURSO 1. Criterios de evaluación Si bien este curso no es sino un tramo del ciclo completo al final del cual, según disposiciones legales, se evalúa lel grado de consecución de los objetivos marcados para la etapa, procede realizar, trimestralmente, un balance que permita, tanto al profesor como al alumno, diagnosticar en sus distintas vertientes el proceso de enseñanza / aprendizaje. Basado en los criterios de evaluación establecidos por la legislación vigente, las actividades de evaluación abarcarán los distintos bloques de contenidos específicos de este nivel de aprendizaje: habilidades comunicativas; conocimientos lingüísticos aspectos socioculturales.

2. criterios de calificación Las calificaciones serán el resultado de la suma de los tres bloques, valorados en igual proporción cada uno de ellos.

B/ TERCER CURSO 1. Criterios de evaluación (Elemento integrante e imprescindible del proceso de aprendizaje / enseñanza,) las actividades de evaluación se desarrollarán a partir de los criterios recogidos en el apartado correspondiente de las disposiciones legales vigentes. Tendrán periodicidad trimestral y medirán la competencia lingüística del alumno en las tres vertientes del aprendizaje:

habilidades comunicativas conocimientos lingüísticos aspectos socioculturales 2. Criterios de calificación las calificaciones trimestrales recogerán en un 75% la valoración de los objetivos alcanzados a través de las pruebas realizadas; el 25% restante corresponderá a la valoración del trabajo (participación, esfuerzo, interés) desarrollado por el alumno a lo largo del periodo evaluado.

3. Criterios de recuperación Debido al carácter progresivo y acumulativo del aprendizaje propio de esta materia, no se elaborarán pruebas específicas de recuperación. En consecuencia, el alumno recuperará automáticamente una evaluación negativa aprobando la evaluación siguiente.

V. OBJETIVOS A/ OBJETIVOS DE ETAPA De acuerdo con el Decreto 47/2002, de 21 de marzo, por el que se establece el currículo del Bachillerato para la Comunidad de Madrid, el proceso de aprendizaje en el área de lenguas extranjeras ha de cumplir los siguientes objetivos: Comprender e interpretar críticamente los textos orales, escritos y visuales emitidos en situaciones de comunicación habitual y por los medios de comunicación. Utilizar estrategias de comprensión que permitan inferir significados de léxico desconocido a través del contexto, su propio conocimiento del mundo y aspectos lingüísticos tales como formación de palabras, prefijos y sufijos, sinónimos y antónimos, etc. Leer de manera autónoma textos de temática general o adecuados a sus intereses, comprender sus elementos esenciales y captar su función y organización discursiva. Utilizar la lengua extranjera de forma oral y escrita, con el fin de comunicarse con fluidez y corrección mediante el uso de estrategias adecuadas. Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua extranjera en la comunicación, con el fin de mejorar las producciones propias y comprender las ajenas, en situaciones cada vez más variadas e imprevistas. Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje utilizando recursos autónomos basado en la observación, corrección y evaluación, con el fin de continuar con el estudio de la lengua extranjera en el futuro. Conocer los aspectos fundamentales del medio sociocultural propio de la lengua estudiada para conseguir una mejor comunicación y una mejor comprensión e interpretación de culturas distintas a la propia. Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y culturas, y reconocer la importancia que tiene parar una mejor comprensión de la lengua y cultura propias, y como medio de comunicación y entendimiento internacional en un mundo multicultural. Valorar críticamente otros modos de organizar la experiencia y estructurar las relaciones personales comprendiendo el valor relativo de las normas y convenciones culturales. La consecución de estos objetivos implica el desarrollo de tareas de comunicación en las distintas facetas del aprendizaje: - nivel lingüístico (morfosintaxis, semántica y fonología) nivel pragmático (funciones de la lengua, actos de habla, etc.) nivel sociolingüístico (convenciones y hábitos sociales, registros de lengua, etc.). con el fin de garantizar un proceso de aprendizaje global y armónico, el alumno desarrollará sus destrezas comunicativas en el doble plano productivo (expresión oral y escrita) y receptivo (comprensión oral y escrita).

B/ OBJETIVOS DE PRIMER CURSO Este nivel de aprendizaje ha de contribuir a la adquisición de las siguientes capacidades:

Comprender mensajes orales y escritos en la lengua extranjera relativos a las distintas situaciones habituales de comunicación , así como a los distintos campos de especialización . Identificar la información global y los detalles más revelantes de mensajes orales emitidos por los medios de comunicación. Desenvolverse eficazmente en las situaciones habituales de comunicación oral y en las que previsiblemente puedan encontrarse los alumnos según sus opciones académicas. Leer de forma comprensiva y autónoma textos cercanos a sus necesidades y centros de interés. Producir textos escritos de utilidad en la vida cotidiana relacionados con las necesidades del alumno. Reflexionar sobre el funcionamiento del sistema lingüístico en la comunicación como uno de los medios para mejorar las producciones propias y comprender las ajenas. Aplicar al aprendizaje de la segunda lengua extranjera la experiencia previa en otras lenguas y desarrollar las estrategias de aprendizaje autónomo. Conocer los aspectos fundamentales del medio sociocultural propio de la lengua estudiada para una mejor comprensión e interpretación de otras culturas. Valorar críticamente otros modos de organizar la experiencia y estructurar las relaciones personales , comprendiendo el valor relativo de las convenciones y normas culturales.

VI. CONTENIDOS DE PRIMER CURSO Libro de texto AVENIR 1, Ed. Santillana (libro del alumno + cuaderno de ejercicios). Adaptado para alumnos de Bachillerato, tanto por sus contenidos lingüísticos como por los temas tratados

Distribución de unidades El libro incluye, distribuidos a lo largo de 10 unidades, las diferentes vertientes (habilidades comunicativas, estudio de la lengua y aspectos socioculturales) de los contenidos curriculares establecidos en esta materia por las disposiciones legales vigentes.

Se recogen, a continuación, sinópticos.

los contenidos de cada unidad en detallados cuadros

Unidades de AVENIR 1: Unidad 1: Sous le ciel de Paris Unidad 2: Masculin – Féminin Unidad 3: La condition humaine Unidad 4: La vie est à nous Unidad 5: L´étranger Unidad 6: Les copains d´abord Unidad 7: La leçon Unidad 8: L´ éducation sentimentale Unidad 10: L´ écume des jours

Secuenciación Se prevé el estudio de tres unidades en cada uno de los dos primeros trimestres y cuatro en el último, siempre que el ritmo de aprendizaje, favorecido por el reducido número de alumnos matriculados, lo haga posible.

VII. EVALUACIÓN Marco legal En aplicación de la legislación vigente, la evaluación, aplicada a los distintos bloques de contenidos, incluirá los siguientes puntos: A/ Habilidades comunicativas Extraer información global y específica en los mensajes emitidos por los compañeros, el profesor, o por los medios de comunicación, reconocer las estrategias comunicativas utilizadas por los interlocutores y en textos escritos auténticos que versen sobre temas de interés general y utilizar destrezas y estrategias relacionadas con distintos tipos y finalidades d dactar textos diversos con la corrección sintáctica necesaria para su comprensión y utilizar los distintos elementos que aseguren la cohesión y la coherencia del texto. B/ Reflexión sobre la lengua a) Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua, mediante la inducción o deducción de las reglas correspondientes, y utilizar elementos lingüísticos de referencia que faciliten la sistematización del aprendizaje. b) Transferir el conocimiento de las reglas de funcionamiento de la lengua extranjera en situaciones nuevas. Usar de forma autónoma recursos, fuentes de información y materiales de referencia para contrastar conclusiones, sistematizar y consolidar conocimientos. Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje de forma que se produzcan reformulaciones de reglas, se expresen definiciones sobre lo aprendido y se avance en los nuevos aprendizajes. C/ Aspectos socioculturales Interpretar rasgos que definen la cultura o culturas de los países donde se habla la lengua extranjera y mostrar conocimientos de datos de tipo geográfico, histórico, artístico, literario, etc., e incorporar dicho conocimiento en la comunicación en situaciones contextualizadas. Mostrar acercamiento a la diversidad social y cultural que se transmite cuando se comunica en lengua extranjera y buscar similitudes y diferencias. Desarrollar el interés por valorar positivamente el uso de la lengua extranjera como medio de comunicación internacional y para el entendimiento de los pueblos y considerar su presencia en el uso de las nuevas tecnologías. Profundizar en el conocimiento de la cultura propia a partir de las informaciones socioculturales que transmite la lengua extranjera.

2. Criterios de evaluación y calificación Los criterios de evaluación anteriormente enunciados se llevarán a la práctica en una doble dirección:

- por una parte, se realizarán dos pruebas trimestrales que, a modo de síntesis parciales, permitan medir, tanto en el plano de la comprensión como en el de la expresión, el grado de adquisición de los contenidos estudiados. - por otra, se procederá a una evaluación continuada (día a día) y global del proceso de aprendizaje del alumno, a través de las múltiples y muy diversas tareas realizadas en clase y en casa ( interés por desarrollar las capacidades comunicativas, calidad y frecuencia de las intervenciones orales, ejercicios escritos, redacciones, lecturas, etc.). Para aprobar, la suma de estas dos calificaciones (en igual proporción cada una) no deberá ser inferior a 5.

VIII. TEMAS TRANSVERSALES Y EDUCACIÓN EN VALORES Dentro del proceso de enseñanza aprendizaje, y con el fin de garantizar la formación del alumno desde una perspectiva global que favorezca el desarrollo de su personalidad, se prestará especial atención a la transversalidad , elemento por otra parte difícilmente disociable del estudio de una lengua extranjera. Cada unidad del libro de texto incluye algunos de los temas y valores siguientes: educación para la paz Educación mortal y cívica Educación ambiental Educación para la salud Educación para la igualdad de oportunidades entre personas de distinto sexo Educación para el desarrollo Educación para los derechos humanos

IX. ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES Y COMPLEMENTARIAS Este Departamento prevé, para el curso 2004-2005, las siguientes actividades: Los alumnos de primer ciclo que lo deseen podrán mantener correspondencia con alumnos franceses del colegio Joliot Curie de Carqueiranne (Francia). Asistencia a la proyección de alguna película francesa , dentro del ciclo patrocinado por la concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Móstoles.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.