Diócesis de Oak land. área de San Pablo, que es víctima de tráfico humano

El Heraldo c a t ó l i c o A n u n c i a n d o l a B u e n a N u e v a D i ó c e s i s d e O a k ­l a n d La luz de Cristo brilla en la parroqu

0 downloads 118 Views 2MB Size

Story Transcript

El

Heraldo c a t ó l i c o

A n u n c i a n d o

l a

B u e n a

N u e v a

D i ó c e s i s d e O a k ­l a n d

La luz de Cristo brilla en la parroquia de San Pablo

“Somos la parroquia con más diversidad étnica en toda la Diócesis de Oakland”. Padre Jacob Carazo Parroquia de San Pablo

Por José Luis Aguirre El Heraldo Católico

E

l padre Jacob Carazo, OFM, Conv., no dudó ni un solo instante para responder la pregunta de El Heraldo Católico sobre por qué su parroquia es especial. “Ninguna otra iglesia tiene lo que tenemos aquí en San Pablo”, dijo el sacerdote, quien desde hace siete años se desempeña como vicario parroquial. “Somos la parroquia con más diversidad étnica en toda la Diócesis de Oakland. La santa Misa de los domingos la celebramos en cuatro idiomas y a veces hasta en cinco”, afirmó el religioso de la Orden de los Franciscanos Menores Conventuales.

Puertas abiertas Fotos: José luis aguirre

Inglés, español, portugués, tagalo, vietnamita y khamu son los idiomas que hablan la mayoría de feligreses de esta iglesia, ubicada en la ciudad de San Pablo. Los latinos conforman más del 50 por ciento de la población de Continúa en la página 5.

El padre Jacob Carazo, vicario parroquial, da la homilía durante una de las tres misas en español con las que cuenta esta iglesia.

Tráfico humano, esclavitud en el Siglo XXI Por José Luis Aguirre El Heraldo Católico

parroquia del Espíritu Santo, en Fremont.

área de San Pablo, que es víctima de tráfico humano”.

El tráfico de personas puede estar en todo lugar, incluso afuera de las parroquias, en donde hombres o mujeres podrían estar obligados a vender frutas o a pedir limosna.

El evento fue organizado por la Sociedad de San Vicente de Paul (SVDP) como parte de la celebración de sus 75 años de servicios en el Condado de Alameda.

Qué es el tráfico humano

Así lo dijo la hermana Caritas Foster, de la orden de la Sagrada Familia, durante un foro sobre tráfico humano realizado a finales de enero en la

En este número: M a r z o

2 0 1 4

“Quisimos abordar temas que afectan a la comunidad con la que trabajamos”, dijo Rosa Baeza, gerente de servicios comunitarios de SVDP. “Tenemos mucha gente, especialmente en el

Con la aprobación de la ley AB22 en 2005, la legislatura de California definió la trata de personas como “todos los actos involucrados en la contratación, secuestro, transporte, venta o retención de personas a través de la fuerza, coacción, fraude o engaño,

2 Reglas para la

Continúa en la página 4.

Cuaresma

Foto: José luis aguirre

Las víctimas podrían estar más cerca de lo que usted cree

Asistentes al foro sobre tráfico humano recogen afiches, folletos y otros materiales informativos sobre este delito, para distribuirlos en tiendas y en su comunidad.

Scouts 6 Boy presentes

en las parroquias

recibe 7 Latina premio Campeones por la vida

V o l .

3 6



N o . 3

r e f l e x i ó n

La enfermedad nos acerca más íntimamente a Cristo S

i uno tiene cáncer o cualquier otro tipo de enfermedad, fácilmente se podría preguntar, “¿Por qué yo? ¿Por qué yo y no la otra persona junto a mí?” Esa es una pregunta muy normal para hacérsela al Señor, “¿Por qué yo? ¿Por qué tengo esto? ¿Por qué me tiene que pasar a mí?” Ciertamente, es casi esperado en la fe católica, orar por una cura. “Por favor oren por mí”. “Padre, por favor, bendígame”. “Padre, ¿puede darme la unción de los enfermos?” “Padre, usted me puede ayudar para ir a Lourdes con la Orden de Malta así puedo pedirle a la Santísima Virgen que me cure?” “Padre, yo quiero ir a Guadalupe y rezarle a nuestra madre Santísima para que me sane”. Es perfectamente natural y esperado para los miembros de la fe católica. Y oramos así porque los enfermos acudieron a Jesús y Él los curó. Pasó la mayor parte de su tiempo curando gente, eran los leprosos, cojos o ciegos. Ese fue el centro de su ministerio.

A veces quisiera poder ser como Jesús como sacerdote, que todo el mundo que yo ungiera o bendijera fuera sanado. Y le pido al Señor, “Dios mío, ayúdame. Si es tu voluntad, por favor cura a esta persona”. Y a veces mejoran... y a veces no. Nuestro Señor mismo en la agonía en el huerto, no quería morir o ser crucificado. Recuerden lo que dijo: “Padre, si quieres, aparta de mí este cáliz”. Pero luego agregó rápidamente, “Pero no se haga mi voluntad, sino la tuya”. Así que está bien pedir, “Señor, cúrame, pero si no, que se haga tu voluntad”. ¿Y entonces si uno no se cura, qué significa eso? Significa que está íntimamente más configurado a Cristo, aún más que un sacerdote o un obispo. ¿Cómo es posible? Porque nosotros enseñamos que la Iglesia es el cuerpo de Cristo. Y cuando la persona está enferma, o tuvo una cirugía, o padece cáncer, o ha perdido una extremidad, se convierte en las “heridas” del cuerpo de Cristo. Usted podría preguntarse, “¿Cuándo firme esto?” Todos nos inscribimos en nuestro bautismo. Lo primero que el sacerdote hizo antes de verter agua sobre usted para bautizarlo fue hacer el signo de la cruz en la frente. Cada vez que entramos en la iglesia ¿qué hacemos? Nos bendecimos a nosotros mismos;

Foto: José luis aguirre

Por el Obispo Michael C. Barber, SJ

El Obispo Michael C. Barber, SJ, saluda a una de las asistentes a la Misa del día mundial de los enfermos, al finalizar la celebración eucarística en la catedral.

nos damos la bendición. Llevamos en nuestro cuerpo la cruz de Cristo. Y algunos de nosotros la llevamos más de cerca que otros. El Cardenal John O’Connor fue arzobispo de Nueva York. Solía ir a los hospitales y visitar a las personas que eran incurables, que estaban muriendo o estaban paralizadas y les decía: por su sufrimiento, usted está haciendo más de lo que yo hago como cardenal por la salvación de las almas en nuestra diócesis. ¿Cómo? Porque están más de cerca del cuerpo de Cristo.

Cada vez que entramos a la iglesia ¿qué hacemos? Nos bendecimos a nosotros mismos; nos damos la bendición. Llevamos en nuestro cuerpo la cruz de Cristo. Y algunos de nosotros la llevamos más de cerca que otros. Ustedes comparten la cruz con Cristo. Así que para cada uno de ustedes que está leyendo, que es católico, que ha sido bautizado y que sufre una enfermedad, o una herida, o un cáncer o de lo que sea que estén sufriendo, yo les digo “¡Gracias por parti-

Newark

Fremont

“Como una persona entregada a los demás, que ha ayudado y hasta ha salvado vidas, pues trabajo con una organización de ayuda en Guatemala”.

El

“Como un hombre muy trabajador y como alguien que ayuda a los demás para hacer mejor su trabajo”.

María Figueroa

Joel Tamayo

Fremont

“Como un gran deportista. Aunque no lo practico a nivel profesional, siempre me ha gustado jugar futbol y enseñarle a otros”.

“Me gustaría que me recordaran por hacer buenas acciones. Soy una persona que le gusta donar tiempo y ser voluntaria con diferentes organizaciones comunitarias”.

Union City

Heraldo católico

Sirviendo a la Comunidad Hispana de la Bahía Oficinas: 2121 Harrison St., Suite 100, Oakland, CA 94612 Tel. (510) 893-5339 Fax (510) 893-4734 Director: Obispo Michael C. Barber, SJ Editor y administrador: Albert C. Pacciorini Editora consultora: Marina Hinestrosa [email protected] E l

H e r a l d o

C a t ó l i c o

CNS DE Joe Penney, REUTERS

Fotos y entrevistas por José Luis Aguirre

José Vargas

(Esta fue parte de la homilía del Obispo Barber durante la misa del día mundial de los enfermos, el 8 de febrero).

¿Sabías que?

¿Cómo le gustaría que la gente lo recordara?

Jocelyn García

cipar con Cristo en la salvación de las almas en la Diócesis de Oakland!”

Reportero y fotógrafo: José Luis Aguirre (510) 419-1080 [email protected] Publicidad: Camille Tompkins (510) 419-1081 [email protected] Equipo de producción: Steve German, Dexter Valencia

2

Niños salen de la Misa del Miércoles de Ceniza en la Ciudad de Guatemala, en Febrero del 2013.

Reglas para ayuno y abstinencia

M

iércoles de Ceniza, Marzo 5, marca el comienzo de la Cuaresma. En los Estados Unidos las siguientes regulaciones son seguidas por los católicos en relación con el ayuno y la abstinencia:

durante el Miércoles de Ceniza y el Viernes Santo). También está permitido consumir dos comidas pequeñas para mantener la fortaleza, pero no está permitido comer entre comidas.

Los católicos a partir de los 14 años de edad deben abstenerse de consumir carne el Miércoles de Ceniza, el Viernes Santo y todos los viernes durante la Cuaresma.

Estas regulaciones no se aplican a quienes el ayuno podría afectar seriamente su salud o su habilidad de trabajar.

Los indivíduos de entre18 y 59 años de edad también deben ayunar (comer una sola comida completa

También se espera que los católicos hagan penitencia de otras maneras, con la oración, el sacrificio y acciones de bondad o compasión. M a r z o

2 0 1 4

i n t e r n a c i o n a l

Por Patricia Zapor Catholic News Service WASHINGTON (CNS) — Debido a condiciones peligrosas en su tierra nativa, decenas de miles de mayor número de familias de Centroamérica y de México se ven obligadas a enviar a sus respectivos hijos, sin compañía de adultos, con destino al Norte, a fin de que crucen la frontera de Estados Unidos en forma ilegal, de acuerdo con un informe producido por el Comité de Inmigración de la Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos. En el informe se calcula, citando dos fuentes de agencias federales de los EE.UU., con fundamento en el aumento dramático del número de menores de edad que pasan la frontera a los Estados Unidos solos, sin compañía de adultos, y que han sido aprehendidos en el cruce durante los 10

años pasados, que la cifra de menores que viajan sin compañía de adultos podría llegar a 60,000 este año fiscal. En el estudio se ahonda en las causas y razones por las cuales las familias mandan a sus hijos fuera del país respectivo, así como los riesgos a los que se exponen los viajeros y la manera en la que son tratados si alguna de las agencias gubernamentales de los varios países que cruzan se entera de su presencia en el camino. En el informe se citan datos obtenidos de la Oficina de Reasentamiento de Refugiados, que pertenece al departamento de Salubridad y Servicios Humanos, en donde se muestra un promedio de unos 6,800 menores, carentes de compañía de adultos, que fueron aprehendidos en los Estados Unidos, cada año, entre el 2004 y el 2011. En 2012 la cifra se dobló a 13,000 y casi se vol-

CNS foto de archivo, Mike Blake, REUTERS

Informe revela razones y sugerencias sobre el aumento de inmigrantes jóvenes que viajan sin adultos vió a doblar otra vez a más de 24,000 en 2013.

Factores Entre los factores principales que se citan en relación al aumento del tránsito fronterizo de niños y jovencitos, se encuentran los siguientes: –Países débiles en su economía, especialmente Guatemala, debido a una baja de la industria del café; y El Salvador, debido a una disminución de envíos de dinero procedentes principalmente de EE.UU., durante la recesión mundial.

Agentes de la Patrulla Fronteriza vigilan periódicamente desde su automóvil la cerca de la frontera que separa a Tijuana, México de San Ysidro, California, para que nadie, incluyendo menores de edad, la crucen ilegalmente.

menores obligados a pertenecer a las pandillas, y el tráfico con drogas y personas que es desenfrenado en los países y regiones de donde salen tantos menores inmigrantes, se decía.

–La violencia “y las correspondientes transgresiones en contra de la ley” que “han creado una atmósfera de miedo y desesperanza”.

Los menores se tienen que enfrentar a la violencia y a peligros, tanto en su país de origen como en ruta hacia otro país, se decía. Incluso, hasta los menores que podrían ser elegibles para asilo no logran la oportunidad de hacer la solicitud, se decía.

Las bandas criminales son el factor principal del problema de violencia, según se sugiere en el informe. La extorsión, el secuestro, el reclutamiento forzado de

Recomendaciones Entre las recomendaciones del estudio dirigidas a los Estados Unidos se incluyen: • Utilizar otras formas para colocar a tales menores de edad con familias de extensión y proporcionarles consejo legal. Se debe de investigar posibles actividades con nexos de pandillas, si existieran. • Adoptar principios internacionales para repatriación que se basen en los mejores intereses para los menores. • Hacer que la Patrulla Fronteriza desarrolle “procedimientos apropiados de detección de trauma y desarrollo” de menores que pudieran necesitar protección debido a que hubieran sido forzados a relaciones sexuales, trabajos forzados y otros abusos y explotación.

Legionarios de Cristo eligen nuevo superior CNS foto de archivo, Oswaldo Rivas, REUTERS

ROMA (CNS) — Representantes de los Legionarios de Cristo, reunidos en estudio para reformar la congregación que se encontraba en problemas hace cerca de cuatro años, después de que el Vaticano se hizo cargo directo de ella, anunciaron un nuevo cuerpo de superiores y les presentaron disculpas formales a las víctimas de su fundador extraviado. En la declaración hecha por la congregación reunida en capítulo general extraordinario, dada a conocer el 6 de febrero, se expresaba “profundo pesar” por el ya finado padre Marcial Maciel Degollado debido a “su conducta reprensible y objetivamente inmoral”, incluyendo “abusos contra seminaristas del menor”, “actos inmorales con hombres y mujeres adultos”, “arbitrario uso de su autoridad y bienes materials”, “consumo indiscriminado de medicinas adictivas” y plagio.

Niñas se preparan para recibir su Primera Comunión en Managua, Nicaragua.

Papa: Ir a Misa debe ser evento que cambie vidas CIUDAD DEL VATICANO (CNS) — Ir a Misa y recibir la Eucaristía debe hacer una diferencia en la forma en que los católicos viven, dijo el papa Francisco; ellos deben aceptar más de los demás y estar más conscientes de su pecaminosidad. “Si no nos sentimos en necesidad de la misericordia de Dios y no pensa mos que somos pecadores, es mejor no ir a Misa”, dijo el papa Francisco en una reciente audiencia general semanal. La Eucaristía es una celebración del regalo de Cristo de sí mismo para la salvación de los pecadores, razón por la cual E l

H e r a l d o

la Misa comienza con la gente confesando que son pecadores y suplicando la misericordia del Señor. “Cuando vamos a Misa, nos encontramos con todo tipo de personas”, dijo el papa. “¿Me lleva la Eucaristía que celebramos a considerarlos a todos hermanos y hermanas? ¿Aumenta esta mi capacidad de alegrarme cuando ellos lo hacen y a llorar con los que lloran?”. El papa Francisco dijo que no es suficiente decir que uno ama a Jesús; debe demostrarse en el amor por aquellos que él amó. La asistencia a Misa

C a t ó l i c o

La Eucaristía es una celebración del regalo de Cristo de sí mismo para la salvación de los pecadores, razón por la cual la Misa comienza con la gente confesando que son pecadores y suplicando la misericordia del Señor.

Los miembros del capítulo, diciendo que estaban “apenados” por haber dejado pasar tanto tiempo antes de disculparse con “las muchas víctimas” del padre Maciel, aceptaron haber guardado “un largo silencio institucional” en respuesta a las acusaciones contra el padre Maciel, y ofrecieron un informe de progreso en un esfuerzo por despejar el legado desmoralizador de su fundador. La reunión de 61 sacerdotes legionarios, allegados de 11 países diferentes, fue la culminación de un proceso de reforma que empezó con una visita apostólica ordenada por el Vaticano en 2009. La investigación se debió a revelaciones referentes al padre Maciel, quien murió en 2008, en el sentido de que había procreado, por lo menos, un hijo ilegítimo y que había cometido abusos sexuales contra menores.

¿Cómo podemos ayudar? Déjenos saber. (510) 267-8334 Cada otro mes: (con facilitadores) Reuniones de grupo de apoyo para sobrevivientes Biblioteca de la Parroquia de Santa Maria 40 Santa Maria Way, Orinda 11:00 a.m. – 1:00 p.m.

también debe llevar a “la gracia de sentirse perdonado y capacitado para perdonar a los demás”, él dijo.

El primer sábado de abril 3

CNS DE Paul Haring

También ofrecen disculpas a víctimas de su fundador

El sacerdote mexicano Eduardo Robles Gil, nuevo Director General de los Legionarios De Cristo, celebra la Misa en el Centro de Estudios Superiores de la orden, en Roma, el pasado 6 de febrero.

En la reunión se anunció que por elección del capítulo había sido nombrado el padre Eduardo Robles Gil Orvañanos, de origen mexicano, para ocupar el puesto de superior general de la congregación, sucediendo al padre Sylvester Heereman, de origen alemán, quien había sido vicario general de la congregación y después superior temporal general desde el mes de febrero del 2012.

Únase a Jesús en este viaje de tres años a través de los Evangelios.

$9.95

por libro $26.85 el conjunto.

Leer historias en nuestro sitio web o llame 510-887-5656 Ext. 203

M a r z o

2 0 1 4

J u s t i c i a

Esclavitud en el Siglo XXI...

Viene de la página 1.

La hermana Foster, quien coordina los esfuerzos de su comunidad religiosa contra el tráfico humano, se refirió al caso ocurrido en noviembre de 2010 en Fremont, en el que una mujer fue traída de China para ser forzada a trabajar como sirvienta de casa sin pago, abusada físicamente sin que se le permitiera salir, con el pretexto de que como indocumentada no tenía ningún derecho. “La explotación laboral puede estar en todas partes”, dijo la religiosa. “En sitios de cuidado de ancianos, restaurantes, empresas de jardinería o incluso se puede ver en las calles con las personas que piden dinero”, afirmó. Según el reporte, “The State of Human Trafficking in California 2012”, citado por la hermana Foster, el 72 por ciento de las víctimas son estadounidenses, contrario a la percepción que se tiene de que son de otros países. Se trata de jovencitas que contra su voluntad son traídas de Nueva York, Las Vegas y Chicago para prostituirlas en California.

Centros locales del tráfico En el Área de la Bahía, ciudades como Oakland, Hayward, San Francisco y San José han sido identificadas como centros en donde predomina el tráfico humano con fines sexuales. China es el segundo país de origen de las víctimas de tráfico humano en California con el 6 por ciento y México está en tercer lugar con 5 por ciento. Le siguen Tailandia, Filipinas, Honduras, Indonesia y Guatemala. El reporte de tráfico humano en California estima que hay 3.5 veces más víctimas en el tráfico humano con fines laborales que con fines de explotación sexual. “El problema, recalcó la hermana Foster, es que a diferencia de

En el Área de la Bahía, ciudades como Oakland, Hayward, San Francisco y San José han sido identificadas como centros en donde predomina el tráfico humano con fines sexuales. la explotación sexual, el tráfico laboral se denuncia muy poco y por tal motivo no es investigado”. En las páginas introductorias del reporte, la fiscal general de California, Kamala Harris, advierte que el tráfico de personas con fines sexuales y laborales es una creciente amenaza en el que están involucradas organizaciones transnacionales del crimen organizado. “Las organizaciones criminales la consideran una práctica de bajo riesgo que genera enormes ganancias”, indica Harris.

Negocio millonario A nivel mundial se estima que este negocio deja ganancias de 32,000 millones de dólares al año y quienes se dedican a ello reconocen que las penalidades por este delito son mucho menores que traficar droga o armas. En el estado se están entrenando a los investigadores, se está reuniendo información y se está trabajando para combatir las operaciones del tráfico humano, ya que del verano de 2010 al verano de 2012, se lograron rescatar a 1,277 víctimas, se iniciaron 2,552 averiguaciones y se arrestaron a 1,798 personas por este delito, según el reporte. Lo importante es que ahora hay más conciencia de esta problemática, tanto entre las autoridades como en el público.

Fotos: José luis aguirre

para ponerlas en condiciones de esclavitud, mano de obra forzosa, servicios sexuales, servicios domésticos o laborales”.

La hermana Caritas Foster hace un llamado a la comunidad para que “abra bien los ojos, identifique el tráfico humano y lo denuncie a las autoridades”.

Un vistazo al tráfico humano • 20.9 millones: estimado de víctimas a nivel mundial • 14.2 millones: para explotación laboral • 4.5 millones: para prostitución • 1.2 millones: Niños traficados globalmente • 55% de las víctimas de explotación en el trabajo son mujeres • 98% de las víctimas de tráfico sexual son mujeres y niñas • Entre 14,500 y 17,500 víctimas son traficadas cada año a EEUU.

¿Qué podemos hacer? “Denunciar para que se haga justicia, informarnos más sobre tráfico humano y compartir la información, conectar a las víctimas con agencias de ayuda; comprar productos con la etiqueta “fair trade” para que los trabajadores reciban un pago justo y orar por las víctimas y para que se terminen estas injusticias”. Bharna Sharma, coordinadora de programas de MISSEY, una agencia de Oakland que ayuda a jóvenes que han sido explotadas sexualmente, también sugiere hacer donaciones a las organizaciones de asistencia a las víctimas.

Estos afiches hacen referencia al tráfico humano tanto de adultos, como de adolescentes y niños para que el público sea más consciente de esta problemática.

“Necesitamos ropa nueva y zapatos apropiados para las jóvenes, ropa interior, implementos de aseo, tarjetas de regalos, boletas para eventos y espectáculos, pues una parte integral de los servicios de MISSEY es crear un ambiente familiar para nuestros clientes, a los que les decimos que no están solos”.

MISSEY está ubicada en 436 14th Street, oficina 1201 en Oakland. Puede llamar al 510251-2070. Si sospecha que una persona está siendo traficada por favor llame al Centro Nacional de Recursos de Tráfico Humano al 1-888373-7888.

Organizaciones locales MISSEY: www.missey.org The SAGE Project: www.sagesf.org Asian Anti-trafficking Collaborative: www.endtrafficking.wordpress.com

South Bay Coalition to End Human Trafficking: www.Southbayendtrafficking.org Tassa Tags: www.tassatags.org Refugio Freedom House: www.freedomhouse.us.com

ONU presiona Vaticano sobre abuso de niños Papa: La iglesia siempre debe proteger a menores contra abusos Por Cindy Wooden Catholic News Service

CIUDAD DEL VATICANO (CNS) — El Comité de los Derechos del Niño de la ONU continuó insistiendo en que el Vaticano recopile y publique estadísticas detalladas sobre el abuso sexual de menores por clérigos y que el papa, como líder de la iglesia, puede y debe ordenar que las diócesis católicas y las órdenes religiosas de todo el mundo implementen todas las directrices de la ONU en su Convención de los Derechos del Niño. El comité también instó en enero a la Iglesia Católica a revisar el Código de Derecho Canónico para hacer obligatorio que los obispos y superiores religiosos reporten a las autoridades civiles casos sospechosos de abuso sexual, aun en los países donde la ley civil no exige tales informes. El Vaticano siempre ha insistido E l

H e r a l d o

que la ley eclesiástica requiere que los obispos y superiores religiosos obedezcan las leyes locales sobre reportar delitos sospechados; sin embargo, también ha dicho que donde reportar no es obligatorio y la víctima no quiere ir a la policía, los deseos de la víctima tienen que ser respetados. Una reciente declaración publicada por la oficina de prensa del Vaticano el mismo día dice: “La Santa Sede reitera su compromiso con la defensa y protección de los derechos del niño, en línea con los principios promovidos por la Convención Sobre los Derechos del Niño y de acuerdo con la moral y los valores religiosos ofrecidos por la doctrina católica”. El Comité instó al Vaticano a abrir todos sus archivos sobre los casos de abuso sexual por clérigos para poder permitir el escrutinio público de cómo los

C a t ó l i c o

casos de alegado abuso fueron investigados y juzgados, cómo fueron castigados los ofensores y cómo se trató a las víctimas.

“El comité está seriamente preocupado de que la Santa Sede no ha reconocido la extensión de los crímenes cometidos, no ha tomado las medidas necesarias para atender los casos de abuso sexual de niños ni para proteger a los niños y ha aprobado políticas y prácticas que han llevado a la continuación del abuso por, y a la impunidad de, los delincuentes”, dice el informe de la ONU. El comité condenó en todo el informe lo que sus miembros consideran un “código de silencio” en torno a los casos y reclamó que “la Santa Sede ha dado precedencia a la preservación de la reputación de la iglesia por encima de los derechos de los niños a que sus mejores intereses sean atendidos con consideración primordial”. 4

CIUDAD DEL VATICANO (CNS) — Los menores y jóvenes siempre deben de ser protegidos en contra de abusos sexuales y siempre deben de encontrar apoyo adecuado en la comunidad de la iglesia, dijo el papa ante miembros de la oficina de doctrina del Vaticano encargada de seguir casos de abuso sexual cometido por algunos clérigos. La Congregación de la Doctrina de la Fe también debe de buscar formas de colaborar con la nueva comisión consejera del papa en materia de abusos, la cual, dijo el pontífice, quiere que sea modelo a seguir para protección de menores. El papa le hizo un llamado a la congregación, a quien se le había dado exclusiva jurisdicción de un

número de los delitos más serios del 2001, a fin de que se pusiera atención “en el bienestar de los menores y jóvenes, quienes en la comunidad cristiana siempre deben de ser protegidos y a los que se debe de apoyar en su crecimiento humano y espiritual”, dijo. El papa quería que la congregación continuara promoviendo medidas de protección de menores; ofreciendo cuidado y ayuda a las víctimas; poniendo en acción los procedimientos necesarios en contra de los que se encontrara culpables; y hacer que las respectivas conferencias episcopales formularan y pusieran en efecto directrices apropiadas para la protección de menores, se decía en la declaración. M a r z o

2 0 1 4

D i o c é s i s

La luz de Cristo brilla en la parroquia de San Pablo...

Viene de la página 1.

Según el padre Carazo, San Pablo también es especial por su contexto histórico. “Esta fue la primera iglesia católica en el Condado de Contra Costa, que abrió sus puertas en 1864 como una misión”. La comunidad parroquial se prepara para celebrar los 150 años de su iglesia el próximo mes de junio. A los feligreses, se les ha pedido que compartan sus historias para ser publicadas en una edición especial de aniversario.

Diversidad y aceptación Durante los últimos 30 años, los franciscanos conventuales han sido parte vital de esta iglesia, ya que la han administrado desde el 15 de agosto de 1984. Su párroco, el padre Gary Klauer, OFM, Conv., se ha caracterizado por mantener las puertas abiertas a todas las culturas y apoyar sus costumbres. “Nos sentimos muy orgullosos de nuestra herencia y nos regocijamos en la unidad bajo una misma iglesia, donde celebramos nuestras tradiciones católicas”, dijo el padre Carazo, quien nació en Cartagena, Colombia y quien llegó a Estados Unidos cuando tenía siete años de edad. Eso es lo que más le gusta a María Díaz, feligrés de San Pablo desde hace cuatro años. “Aquí seguimos con las

celebraciones religiosas que teníamos en nuestros países, realizamos el viacrucis viviente durante la semana santa, tenemos posadas en la época navideña, celebramos la purísima, que es la fiesta de la Concepción de María y por supuesto la fiesta de la Virgen de Guadalupe”. También celebran el año nuevo vietnamita, la solemnidad de San Lorenzo Ruiz, mártir de las Filipinas y los portugueses a Nuestra Señora de Fátima. San Pablo cuenta con tres misas en español y un programa de catequesis también en nuestro idioma para enseñarles la doctrina a los niños. “Las personas que vienen a este lugar son muy fieles a la iglesia y orientados a la vida familiar, hay mucha unión por parte de todos”, agregó el padre Carazo. El compromiso con su parroquia también es muy constante como lo demuestran Ángela y Carlos Lara, quienes pertenecen al coro Trigo de Jesús desde hace 23 años. Carlos es el director y valora tener la oportunidad de servir en una parroquia donde hay una gran diversidad cultural. “Somos una comunidad pequeña, pero las misas siempre están llenas, me da mucha alegría que podamos celebrar la Eucaristía en diferentes idiomas”, dijo. Ángela añade que la característica fundamental de esta iglesia es que es muy alegre. Los integrantes del coro prac-

Fotos: José luis aguirre

la iglesia, seguidos por los filipinos, anglosajones, portugueses, vietnamitas y una comunidad de Laos y Camboya, quienes hablan khamu.

Los feligreses de San Pablo son muy fieles a su iglesia y están orientados a la vida familiar, según su vicario parroquial.

“Lo que más me gusta es que aquí lo hacen sentir a uno como parte de una familia”, afirma José Luis Gómez, quien desde hace 15 años asiste a esta parroquia y desde hace cinco forma parte del coro. tican en diferentes casas y todos hacen que el trabajo sea más fácil.

Parroquia de San Pablo

“Lo que más me gusta es que aquí lo hacen sentir a uno como parte de una familia”, afirma José Luis Gómez, quien desde hace 15 años asiste a esta parroquia y desde hace cinco forma parte del coro.

Fundada en 1864

San Pablo es una ciudad que ha sido azotada por la violencia en las calles, aunque el padre Carazo comenta que el número de crímenes ha disminuido.

Teléfono: 510-232-5931

Administrada por la Orden de Franciscanos Menores Conventuales desde 1984

Law offices of

Misas en español:

Kerosky Purves & Bogue

Sábados 6:30 p.m.

Domingos 9 a.m. y 6 p.m.

Abogados de Inmigración

1845 Church Lane., San Pablo CA 94806

San Pablo es una iglesia pequeña en donde predomina la unión de sus feligreses.

Desde 1989

Law offices of

“Lo principal es que damos testimonio al evangelio de la misericordia y sanación de Dios para las familias en dolor y luto. Esta iglesia es una luz que brilla en las tinieblas y con todo lo que puede haber alrededor, la luz de Cristo está fija en este lugar”.

Law offices of

Kerosky Purves & Bogue Kerosky Purves & Bogue Abogadosde de Inmigración Abogados Inmigración Desde 1989 Desde 1989

785 Market St, 15th Floor

1990 N. California Blvd, 8th Floor

785 Market St, 15th Floor San Francisco, CA 94103 785 Market St, 15th Floor 131A Stony Circle, Suite 475 San Francisco, CA 94103 415-777-4445

1990 N. California Blvd, 8th Floor Creek, 94596 1990 N. Walnut Blvd, 8th CA 111California N. Market St. Floor Flr. 300 Walnut Creek, CA 94596 925-222-5074 San Jose, CA 95113 925-222-5074 111408-963-0355 N. Market St. Flr. 300 San St. Jose, 111 N. Market Flr. CA 300 95113

San Francisco, CA 94103 415-777-4445

Santa Rosa,415-777-4445 CA 95401

707-433-2060 131A Stony Circle, Suite 475 Santa Rosa, CACircle, 95401Suite 475 131A Stony Santa Rosa, CA 95401 707-433-2060

707-433-2060 1041 Jefferson St, Suite 3 1041 Jefferson St,94559 Suite 3 Napa, CA 785Napa, Market St, 15th St, Floor CAJefferson 94559 1041 Suite 3

707-224-2722 Napa,CA CA 94103 94559 San Francisco, 707-224-2722 707-224-2722 415-777-4445

H e r a l d o

C a t ó l i c o

San Jose, CA 95113 408-963-0355

408-963-0355 770 L St, Suite

950

770 L St, Suite 950 Sacramento, CA 95814 1990770 N. Blvd, 8th Floor Sacramento, 95814 LCalifornia St, Suite 950 CA 916-349-2900 Sacramento, CA 95814 Walnut916-349-2900 Creek, CA 94596 916-349-2900 925-222-5074

KPBLAWYERS.COM KPBLAWYERS.COM

En compañía de los padres y padrinos, el padre Carazo presenta un pequeño a la comunidad parroquial antes de ser bautizado. E l

Walnut Creek, CA 94596 925-222-5074

131A Stony Circle, Suite 475 5

Santa Rosa, CA 95401 707-433-2060

1041 Jefferson St, Suite 3

111 N. Market St. Flr. 300 San Jose, CA 95113 M a r z o 408-963-0355

770 L St, Suite 950

2 0 1 4

c o m u n i d a d

Siempre listos para servir, los Boy Scouts presentes en las parroquias Los Boy Scouts de América (BSA) no sólo están acercándose a la comunidad hispana sino también a la comunidad católica, especialmente en el Este de la Bahía. Gracias a los esfuerzos de Édgar Quesada, feligrés de la parroquia de San Leandro y especialista del programa hispano de los Boy Scouts en el Área de la Bahía, se han conformado grupos de scouts en parroquias de Hayward, Oakland y San Leandro. “Después de cuatro años de ardua labor podemos decir que estamos contribuyendo con la formación social, educativa, moral y personal de nuestros niños y jóvenes”, dice. El primer grupo que formó Quesada y el más organizado, según él, es el de la parroquia de San Leandro, en donde hay alrededor de 90 jóvenes registrados.

Requisitos y objetivo “Uno de los requisitos para ingresar a los Boy Scouts es que se debe creer en un Dios. Yo soy católico y por eso motivo bastante que los niños se vayan involucrando en la fe”, comentó este peruano quien desde hace 27 años forma parte de la organización, los últimos cinco con BSA en el Área de la Bahía. Eso sí, aclara que todas las religiones son bienvenidas, los que no rezan no lo tienen que hacer pero sí respetar a los que sí lo hacen, explica. El objetivo de BSA es la formación de los jóvenes en la ciudadanía responsable, el desarrollo

del carácter y la autosuficiencia a través de la participación en una amplia gama de actividades al aire libre, programas educativos y comunitarios. “Ayudamos a formar la personalidad de los niños y los jóvenes para que amen a Dios, la familia y la patria. Mediante el juego buscamos que aprendan el respeto, honradez, responsabilidad, seguir las reglas, vestir adecuadamente portando con orgullo su uniforme y habilidades al aire libre, a través de actividades como campamentos, paseos y fogatas”, explica Quesada.

Foto: Cortesía Édgar Quesada, BSA

Por José Luis Aguirre El Heraldo Católico

Actividades Este grupo ha participado en las posadas, ayuda en las misas dominicales, en la caminata de la Virgen de Guadalupe y han estado involucrados en el festival de San Leandro. “Los primeros martes de cada mes tenemos una misa en la parroquia y ahí colaboramos, servimos café y pan y recaudamos fondos para comprar un equipo de sonido”. De acuerdo con Quesada este es el único grupo hispano de BSA en el norte de California. Además de estar presentes en tres parroquias también tienen grupos en dos escuelas y un centro comunitario, para un total de seis en el Este de la Bahía. Actualmente, Quesada está organizando el grupo de la parroquia de Santa Isabel y de San Luis Beltrán, ambas en Oakland. La meta para este año es comenzar grupos en Fremont y Union City. En una reunión de un grupo de Boy Scouts se iza la bandera, se hace una oración, un juego enérgico, se da la presentación de un tema que puede ser de primeros auxilios, cocina, como armar y

Las actividades al aire libre como campamentos, excursiones y fogatas son parte fundamental del proceso de formación de los Boy Scouts.

desarmar una tienda de campaña, ejercicios, nudos, construcciones con madera, entre otros. Luego se realiza un juego pasivo, una canción y los informes para la siguiente reunión.

Cómo inscribirse ¿Qué se necesita para participar? “Lo único que se necesita es que se quieran divertir y aprender cosas nuevas, tenemos mucha información, jugamos, cantamos, comemos, acampamos”, dice Quesada. Los niños de 6 a 10 años forman parte del grupo denominado Pack; de 11 a 15 están en tropa y los jóvenes de 14 a 21 integran el grupo llamado crew. Recientemente, el grupo viajó

a Tahoe City con 80 niños y 40 adultos, todos católicos. Durante el verano realizan campamentos en los que ponen a prueba todo lo aprendido. “Rezamos antes de salir y antes de regresar. Siempre los hago orar antes de comer y tenemos muy presente el amor a Dios”. Como resultado de todas estas actividades, Quesada ve niños más sociables y con nuevas habilidades. Los padres de familia también están involucrados en todo el proceso y hasta reciben un entrenamiento. “Les enseñamos a los niños y padres a trabajar juntos en actividades, vendemos tacos, tamales, cubrimos los fondos

de los niños y sus hermanos de bajos recursos. El costo de inscripción es de 25 dólares al año que cubre un seguro y la credencial. “Tenemos becas para las familias que no tienen recursos, así que por dinero ningún scout se puede perder una actividad. BSA busca voluntarios jóvenes y practicantes siempre listos para servir. Si desea más información o está interesado en convertirse en voluntario puede llamar a Edgar Quesada al 510-613-5931 o enviar un correo electrónico a [email protected] Las reuniones en San Leandro son todos los miércoles a las 6 pm.

Foto: José luis aguirre

Misa del Día mundial de los enfermos Alrededor de 300 personas se reunieron en la Catedral Cristo la Luz de Oakland el 8 de febrero para asistir a la misa del Día mundial de los enfermos. Más de 50 mil personas participaron en la caminata por la vida de la costa oeste, el mayor número registrado en la historia de este evento.

Caminata por la vida celebró 10 años en la costa oeste Por José Luis Aguirre El Heraldo Católico

millas hasta la plaza Justin Herman.

Miles de mujeres, hombres y niños caminaron por la calle Market, de San Francisco, portando una pancarta gigantesca en la que se leía la frase “Abortion hurts women” o “el aborto lastima a las mujeres”.

“Estamos muy orgullosos de tener el mayor número de adultos y el mayor número de jóvenes participando y mostrando su rostro pro vida en la costa oeste”, dijo Eva Muntean, co fundadora de Walk for Life.

Esto en el marco del décimo aniversario de la marcha por la vida de la costa oeste, que se llevó a cabo el 25 de enero.

El Arzobispo de San Francisco, Salvatore Cordileone, leyó una carta enviada por el nuncio apostólico, Carlo Maria Vigano, con un saludo especial a los miles de participantes en la marcha.

El evento comenzó al medio día en la plaza del centro cívico de la ciudad y posteriormente los asistentes caminaron dos E l

H e r a l d o

“De hecho, el Santo Padre está muy agradecido por su

C a t ó l i c o

disposición al mostrar solidaridad con los miembros de la familia humana, más inocentes y vulnerables”, decía el nuncio en su misiva.

“Las personas que están enfermas se convierten en las heridas del cuerpo de Cristo. Por su sufrimiento están haciendo más, que cualquiera de nosotros, por la salvación de las almas en nuestra Diócesis al estar en la cruz con Jesús”, dijo el Obispo durante su homilía.

Cada año la caminata se realiza el sábado más cercano al aniversario de la decisión de la corte suprema, Roe vs. Wade, que legalizó el aborto en Estados Unidos en 1973. La marcha en San Francisco ha crecido de 7 mil participantes el primer año a más de 50 mil provenientes de diferentes partes de California y otros estados del país. La caminata de este año enfatizó especialmente la adopción.

Esta celebración fue patrocinada por la Orden de Malta quienes al final de la misa entregaron agua bendita y una oración a la Virgen de Lourdes. 6

Fotos: José luis aguirre

El Obispo Michael Barber, SJ, junto a otros sacerdotes de la Diócesis, ungieron a quienes padecen alguna enfermedad, así como a sus familiares y personas que están a cargo de su cuidado.

Arriba, miembros de la Orden de Malta, quienes patrocinaron la Misa, participan en la procesión final. A la izquierda, una madre le sonríe a su pequeño en la celebración eucarística del Día mundial de los enfermos. M a r z o

2 0 1 4

c o m u n i d a d

Latina recibe premio Campeones por la vida en Oakland Cecilia Chávez es literalmente una “salva vidas”. Esta mujer residente de Long Beach recibió el premio Campeones por la Vida otorgado por la organización Issues4life, por haber salvado a más de 300 bebés cuyos padres querían abortarlos.

Los candidatos expresan públicamente su libre deseo de ser confirmados en la fe católica.

Más de 200 adultos fueron confirmados en la Catedral El pasado primero de febrero, más de 200 adultos fueron confirmados por el Obispo de la Diócesis de Oakland, Michael Barber, SJ, en la Catedral Cristo la Luz. El sacramento de confirmación se realizó en dos misas, una en inglés y otra en español. En esta última fueron confirmados 52 latinos, en su mayoría de las parroquias de San

El reconocimiento fue otorgado en la parroquia Santa Margarita de Oakland durante la cena anual organizada por Issues4life, el pasado 24 de enero, en la que participaron líderes nacionales del movimiento provida. El apostolado de Chávez consiste en pararse diariamente frente a dos clínicas de abortos al sur de California para hablar con mujeres embarazadas que asisten a estos lugares y enseñarles que hay otras opciones diferentes al aborto.

El Obispo Michael C. Barber, SJ, confirma a un joven adulto perteneciente a la parroquia de San Cornelio. Cornelio, San Juan Bautista, San Francisco, San Buenaventura, San Miguel y San Antonio. Según Samuel Vásquez, coordinador de catequesis y formación de la fe para adultos de la Diócesis de Oakland, esta es la primera

vez que se realiza una misa especial para los feligreses hispanos.

Al ministerio que coordina Chávez, en la parroquia de los Santos Inocentes, en Long Beach, se le atribuye haber salvado alrededor de 780 vidas desde que fue creado en 2008.

En su homilía, el Obispo Barber reconoció que esta es la clase de confirmación más grande que se ha presentado en los últimos años.

“Ella es directamente responsable por más de la mitad de esos bebés”, dijo el reverendo Walter Hoye, fundador de Issues4Life, al presentar el premio.

Foto: José luis aguirre

Fotos: José luis aguirre

Por José Luis Aguirre* El Heraldo Católico

Trato digno y amoroso El reverendo Walter Hoye entrega

Según Chávez su el premio Campeones por la vida apostolado está a Cecilia Chávez. inspirado en las palabras de la madre Tere- tienen miedo, así que ella sa de Calcuta en las que les entrega tarjetas con su decía que cada uno puede número telefónico para que hacer cosas pequeñas con la llamen cuando necesiten gran amor. ayuda. En varias ocasiones ha recibido invitaciones al “Nos acercamos a ellas con hospital para el momento amor, no las gritamos, no las del parto. juzgamos, sólo buscamos que nos escuchen”, dice. De acuerdo con Chávez, hay más mujeres latinas Les ofrecen ayuda, les que de otros grupos étnientregan literatura que cos visitando las clínicas revisan juntas, recursos de aborto. disponibles y en palabras de Chávez “hacemos que “Tenemos que tener preese bebé sea real para sencia allí y entender su ellas. Les mostramos que situación. Muchas no saben ese pequeño también es que hay ayuda o no tienen parte de su cuerpo”. presente que hay otras opciones como la adopción”. En muchas ocasiones son obligadas por sus familia- *Michele Jurich , de res o sus novios o a veces Catholic Voice, contribuyó quieren abortar por que en este reportaje.

s e r v i c i o s Información Encuentra una misa cercana cuando viajes dentro de los Estados Unidos www.masstimes.org

Educación Charlas para Jóvenes y Adultos Lunes y Jueves, 7:30 p.m. Inmaculado Corazón de María 500 Fairview Bentwood 925-634-4154 415-994-1362

Clases de GED y ESL Clases regulares para el GED Tres niveles de inglés. Para horario e información llamar: Inmaculado Corazón de María 500 Fairview Brentwood 925-634-4154

Clases de Ciudadanía Martes 6:15 - 9 p.m. San Luis Beltrán 1410 100th Ave. Oakland 510-568-1080

Familia Movimiento Familiar Cristiano Católico (MFCC)

Movimiento Familiar Cristiano Inmaculado Corazón de María 500 Fairview Brentwood 925-634-4154 Para parejas casadas o no casadas sin impedimento para casarse y que deseen tener una mejor comunicación, llamar al 925- 634-4154

Retrouvaille Matrimonios en crisis San Clemente 738 Calhoun St. Hayward 510-582-7282 www.retrovaille.org

Ministerio Carcelario Buscan voluntarios para visitas en la prisión Santa Rita San Miguel 458 Maple St. Livermore 925-606-8784

Oración y Alabanza Grupo de Oración Lunes, 7 - 9 p.m. Viernes, 7 p.m. “Caminando con Jesús” San Miguel 458 Maple St. Livermore Salón parroquial 510- 447-1585

Federación San Rafael Busca parejas, sin impedimento para casarse por la iglesia, para pertenecer a grupos del MFCC. 415-261-0772

Clases de catecismo

Jóvenes de Corazón

Adoración del Santísimo Sacramento y Grupo de Oración

Personas de la tercera edad Primer y tercer jueves del mes 3:30 - 5:30 p.m. Reina de Todos los Santos 2390 Grant St. Concord 925-658-8079

E l

Sábados, 5 p.m. Domingos, 1 p.m. San Juan Bautista 264 E. Lewelling Blvd. San Lorenzo 510-351-5050

Martes, 8 - 9 p.m. San Jarlath 2620 Pleasant St. Oakland 510-532-2068

H e r a l d o

Grupo de Oración Jueves, 7 - 9 p.m. San Ramón 11555 Shannon Ave. Dublin 510- 909-1703

Rosario Viernes, 7 p.m. San Bernardo 1620-62nd Ave. Oakland 510-632-3013

Adoración del Santísimo Sacramento Exposición del Santísimo Jueves, 9 a.m. - 6 p.m. Viernes, 9:00 a.m. hasta el Sábado 8:00 a.m. Inmaculado Corazón de María 500 Fairview Bentwood 925-634-4154

Exposición del Santísimo Primer viernes del mes 9 a.m. - 12 p.m. Capilla de la Misión San Rafael 1104 Fifth Ave San Rafael 415-454-8141

Exposición del Santísimo Sacramento Tercer sábado del mes, 8- 9 p.m. Reina de Todos los Santos 2390 Grant St. Concord 925-825-6975

Grupo de oración Viernes, 7 - 9 p.m. San Agustín 3999 Bernal Ave. Pleasanton 925-413-9495 925-640-1595 [email protected]

Misa de Sanación 4° viernes del mes 7 p.m. San Leandro 550 W. Estudillo Ave. San Leandro 510-769-0321

C a t ó l i c o

Taller para resolver conflictos en casa

Sábado 15 de marzo de 10:30 a.m. a 12:30 p.m. Iglesia de San Patricio 1023 Peralta St. (Esquina con la calle 10) Oakland

¿Ha sufrido la muerte de un ser querido?

Venga y forme parte de nuestro grupo de apoyo bilingüe (Español e Inglés) Los viernes, a partir del 28 de febrero 6 – 8 p.m. St. Paul’s Catholic School 1825 Church Lane San Pablo, CA 94806 Habrá Cuidado de niños Para más información y para registrarse, llame al 800-837-1818 Una colaboración entre el Centro de Crisis del Condado de Contra Costa y VITAS Innovative Hospice Care

Grupo de Oración

Ministerios

Tercer sábado del mes 8 p.m. Nuestra Señora de todos los Santos 2390 Grant St. Concord 925-383-9588

Misas en español Domingos, 2 p.m. Martes y jueves 5:30 p.m. Primer domingo del mes Misa para jóvenes 2 p.m. Ensayos del coro y clases de música Martes, 7 - 9 p.m. Domingos, 1 - 1:45 p.m. Salón de Nuestra Señora de Guadalupe Catedral Cristo la Luz 2121 Harrison St. Oakland 510-832-5057 510-219-9375

Adoración Nocturna tercer sábado del mes 8 p.m. del sábado a 5 a.m. del domingo Nuestra Señora de Todos los Santos 2390 Grant St. Concord 925-825-0350

Talleres de Oración y Vida

Misa diaria en español

Lunes, 7 - 9 p.m. San Leandro 550 W. Estudillo Ave. San Leandro 510-895-5631 San Ramón 11555 Shannon Ave. Dublin

Lunes a sábado 7:30 p.m. Exposición del Santísimo Primer Viernes del mes 9 a.m. - 12 p.m. San Ambrosio 1145 Gilman St. Berkeley

Grupo de oración “Todos somos un solo cuerpo en Cristo”

Evangelización en los hogares Lunes, martes y jueves 7 - 9 p.m. San Cornelio 225 28th St. Richmond 510-233-5215

Misa, 7 p.m. Santo Rosario, 7:30 p.m. Oración y alabanza, 8 p.m. San Francisco de Asís 860 Oak Grove Concord 925-682-5447

7

Sillas de ruedas Caridades Católicas del Área de la Bahía y los Caballeros de Colón Disponen de sillas de ruedas para personas de bajos recursos San Buenaventura 562 Clayton Rd. Concord 925-672-5800 925-270-1958 [email protected]

Clínica de la Orden de Malta Días y horas de servicio Lunes y miércoles 9 a.m.- 4 p.m. Viernes 9 a.m.-12 p.m. 2121 Harrison St. # 110 Oakland 510-587-3000

Visitas a Catedral Cristo la Luz Guía gratuita durante la semana 1 p.m. 2121 Harison St Oakland 510-271-1943 www.ctlcathedral.org

Jóvenes Boy Scouts of America Todos los Miércoles 6 p.m. Parroquia San Leandro 550 W. Estudillo Ave. San Leandro (CCD Room) Edades: De 6 hasta 16 años Llame al: 510-613-5931

Grupo Juvenil Ajarai Jueves, 6 - 9 p.m. Santa Elizabeth 1500-34th Ave. Oakland 510-536-1266

Jóvenes para Cristo Martes, 7 p.m. San Leandro 550 W. Estudillo Ave. San Leandro 510-895-5631

Grupo de jóvenes adultos Jueves, 7 - 9 p.m. San Buenaventura 562 Clayton Rd. Concord 925-672-5800 Salón de usos múltiples Para horarios e inscripción llamar al: 415-s454-8141

Clases de formación en la fe Dos sábados del mes 8 a.m. - 1:30 p.m. San Jarlath 2620 Pleasant St. Oakland Patrocina: el Instituto de Formación Bíblica Teológico Pastoral de la Renovación Carismática de la Diócesis de Oakland 510-589-3035

Curso de espiritualidad Segundo y cuarto jueves del mes 7- 9 p.m. San Buenaventura 562 Clayton Rd. Concord 925-672-5800

Ayuda Necesitamos sus lentes viejos El club de Leones necesita sus lentes viejos para donarlos a otros países. Santa Ana McCabe y Camino Diablo Rds. Byron 925-634-6625

San Vicente de Paul Necesitan donaciones de comida: Jugos de manzana, galletas saladas, jaleas, Mantequilla de maní, salsa para pastas, cereal, atún, arroz, frijol, bolsas de papel o plástico. San Buenaventura 562 Clayton Rd. Concord 925-682-5811

Urge donación de víveres San Francisco de Asís 860 Oak Grove Rd. Concord Sociedad de San Vicente de Paul 925-682-5811

Necesitan voluntarios bilingües para catecismo y oficina Santa Ana McCab e y Camino Diablo Rds. Byron 925-634-6625 ext. 224

Clínica de la Orden de Malta 21 Harrison Oakland 510-587-3001

Programas de radio Martes y jueves La Voz de Jesucristo Invitan La Renovación Carismática y la parroquia San Mateo 104.9 FM 9 - 10 a.m. Música, alabanzas y testimonios. 650-716-9832

Domingos La Misión de Jesús Evangelizando por la Palabra de Dios KIQI 1010 AM o 990 AM 9 - 10 a.m. 510-769-0321

Kerigma en la acción Invitan la Renovación Carismática Católica de Oakland y el Instituto Bíblico Teológico Pastoral 1010 AM para la Bahía 990 AM para el norte de California 5 - 6 p.m. Cabina: (510) 780-0665. Para información: Kerigmaenlaaccion@ yahoo.com 510-589-3035

Mi Familia en Cristo Predicadores, sacerdotes y laicos hablan sobre la vida familiar 1010 AM y 990 AM 6 -7 p.m. 415-513-2521

Quiere incluir sus servicios o eventos? Envie su informacion a [email protected] o [email protected]

M a r z o

2 0 1 4

Un Ministerio de la Diócesis de Oakland

Catholic Funeral & Cemetery Services Viviendo Nuestra Misión Como un ministerio de la Diócesis de Oakland, nos enfocamos en ganar su confianza como un recurso con el que puede contar en cualquier momento. Catholic Funeral & Cemetery Services (cfcs) está a su servicio, guiado por tradiciones culturales, preferencias financieras y sus creencias espirituales.

Funeral

Compartiendo el momento.

Cremación

Creando nuevas tradiciones.

Cementerio

De la misma manera en que todos somos únicos, así es cada funeral.

Aceptado por la Iglesia. Servicios flexibles y a su alcance.

Un lugar permanente para recordar en un ambiente inspirador.

Beneficios de planear a tiempo

La ventaja de cfcs

Sirviendo nuestra comunidad

-

- Flexible y económico - Personal amable y confiable - Ubicaciones convenientes - Recurso informativo

Ubicado en estas ciudades: - Antioch - Fremont - Hayward - Lafayette - Livermore - Oakland - Pleasanton - San Pablo

Asegure sus deseos Paz interior Planes de pago sin interés Evite el sobrepago emocional

Un santuario para la vida.

Realice sus deseos Si está planeando con anticipación o durante una época difícil, podremos ayudarle con opciones especialmente para usted. Llámenos hoy para hablar con uno de nuestros compasivos Consejeros de Servicios Familiares y aprenda sobre sus opciones.

Llame hoy para planear con anticipación o para hacer una cita y hablar con un Consejero de Servicios Familiares.

Visite nuestra página electrónica: www.cfcsOakland.org (800) 498-4989 © 2014 CFCS

E l

H e r a l d o

C a t ó l i c o

8

001_004ELHERALDO_0114P2

M a r z o

2 0 1 4

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.