A Spiritual Pilgrimage Toward Him. Una Peregrinación Espiritual hacia Él

Sunday, February 14, 2016 Domingo, 14 de febrero, 2016 7:45 am Bilingual Mass/Misa Bilingüe 10:00 am Mass in English 12:00 pm Misa en Español 4:00 pm

4 downloads 99 Views 1MB Size

Recommend Stories


KUMARIS WORLD SPIRITUAL UNIVERSITY
INFORMACIÓN LEGAL Este Libro Electrónico NO TIENE COSTO. Usted cuenta con nuestro permiso para duplicarlo, imprimirlo y distribuir tantas copias como

INFORMACIÓN LEGAL SPIRITUAL UNIVERSITY
INFORMACIÓN LEGAL Este Libro Electrónico NO TIENE COSTO. Usted cuenta con nuestro permiso para duplicarlo, imprimirlo y distribuir tantas copias como

Hacia una relación efectiva
El aporte de organizaciones regionales inter-gubernamentales y la sociedad civil a la prevención de conflictos: Hacia una relación efectiva Andrea Ma

Hacia una cultura global?
www.cholonautas.edu.pe / Biblioteca Virtual de Ciencias Sociales ¿Hacia una cultura global? Anthony D. Smith* El problema inicial con el concepto de

Hacia una nueva rodadura
Hacia una nueva rodadura II Trobada de la Xarxa Compra Reciclat SIGNUS ECOVALOR 20% 20% Bridgestone Continental Goodyear-Dunlop Michelin 20% 20%

Story Transcript

Sunday, February 14, 2016 Domingo, 14 de febrero, 2016 7:45 am Bilingual Mass/Misa Bilingüe 10:00 am Mass in English 12:00 pm Misa en Español 4:00 pm Mass in English 7:30 pm Misa en Español Monday, February 15th Lunes, 15 de febrero 8:00 am Mass in English Tuesday, February 16th Martes, 16 de febrero 8:00 am Mass in English 5:00 pm Reconciliation/Reconciliación 5:30pm Misa en Español Wednesday, February 17th Miércoles, 17 de Febrero 8:00 am Misa en Español 5:30 pm Mass in English Thursday February 18th Jueves, 18 de febrero 8:00 am Mass in English 5:00 pm Reconciliation/Reconciliación 7:00 pm Hora Santa/Holy Hour Friday, February 19th Viernes, 19 de febrero 8:00 am Mass in English 6:00 pm Bilingual Mass/Misa Bilingüe 7:00pm-7:00am Night of Mercy/ Noche de Misericordia

A Spiritual Pilgrimage Toward Him. Una Peregrinación Espiritual hacia Él.

Saturday, February 20th Sábado, 20 de febrero No Reconciliation/Reconciliación 5:00 pm Vigil Mass in English Sunday, February 21, 2016 Domingo, 21 de febrero, 2016 7:45 am Bilingual Mass/Misa Bilingüe 10:00 am Mass in English 12:00 pm Misa en Español 4:00 pm Mass in English 5:30 pm Vietnamese Mass 7:30 pm Misa en Español St. Vincent de Paul Catholic Church 1416 W. Poplar St Rogers, Arkansas 72758 479-636-4020 Rev. Msgr. David LeSieur, Pastor

First Sunday of Lent

I Domingo de Cuaresma

Welcome

Bienvenido

NEWCOMERS! Welcome to St. Vincent de Paul. We look forward to meeting you. To become a registered member of your new parish, we invite you to stop by the Information Desk in the Gathering Space weekdays during office hours: Monday thru Thursday 9:00am – 5:00pm, or Friday 9:00am – 12:00pm. ¡RECIÉN LLEGADOS! Bienvenidos a San Vicente de Paúl. Nos gustaría conocerte. Para convertirte en un miembro registrado de tu nueva parroquia, te invitamos a que visites el escritorio de información ubicado en el atrio durante las horas de oficina: lunes a jueves de 9:00 am a 5:00 pm, o viernes de 9-:00 am a 12:00 pm.

READINGS FOR THE WEEK

LECTURAS PARA LA SEMANA

February 14th Through February 21 

14 febrero al 21 febrero  

Sunday  Monday  Tuesday  Wednesday 

Thursday    Friday  Saturday  Sunday   

Dt 26:4‐10; Ps 91:1‐2,10‐15; Rom 10:8‐13;  Lk 4:1‐13   Lv 19:1‐2, 11‐18; Ps 19:8‐10,15; Mt 25:31‐46   Is 55:10‐11; Ps 34:4‐7,16‐19; Mt 6:7‐15   Jon 3:1‐10; Ps 51:3‐4,12‐13,18‐19;Lk 11:29‐32   Est C:12, 14‐16, 23‐25; Ps 138:1‐3,7‐8;   Mt 7:7‐12   Ez 18:21‐28; PS 130:1‐8; Mt 5:20‐26   Dt 26:16‐19; Ps 119:1‐2,4‐5,7‐8; Mt 5:43‐48   Gn 15:5‐12, 17‐18; Ps 27:1,7‐9,13‐14;   Phil 3:17—4:1; Lk 9:28‐36 

Domingo    Lune  Martes  Miércole    Jueves    Viernes  Sábado    Domingo   

Dt 26:4‐10; Sal 91:1‐2,10‐15; Ro 10:8‐13;   Lc 4:1‐13   Lv 19:1‐2,11‐18;Sal 19:8‐10,15;Mt 25:31‐46   Is 55:10‐11; Sal 34:4‐7,16‐19; Mt 6:7‐15   Jon 3:1‐10; Sal 51:3‐4,12‐13,18‐19;  Lc 11:29‐32   Est C:12, 14‐16, 23‐25; Sal 138:1‐3,7‐8;   Mt 7:7‐12   Ez 18:21‐28; Sal 130:1‐8; Mt 5:20‐26   Dt 26:16‐19; Sal 119:1‐2,4‐5,7‐8;   Mt 5:43‐48   Gn 15:5‐12, 17‐18; Sal 27:1,7‐9,13‐14;   Fil 3:17—4:1; Lc 9:28b‐36 

CHURCH OPERATIONS Thirty two weeks into the 2015-16 fiscal year… Month-to-Date Y-T-D February July-Feb Offertory & Building Fund Received $81,361 $1,474,129 Operating & Bldg Loan Expenses $88,698 $1,419,168

ADMINISTRACION DE LA IGLESIA Treinta y dos semanas en el 2015-16 año fiscal... Mes hasta la fecha A-A-F Febrero julio-feb Recibido ofertorio y fondo del edificio $81,361 $1,474,129 Gastos de operaciones y préstamo del edificio $88,698 $1,419,168

Difference

Diferencia

-$ 7,337

$

54,961

********************************************** TOTAL CHURCH BLDG LOAN with the Diocese Loan balance as of June 30, 2015 Y-T-D principal payments as of February 1, 2016 TOTAL Parish Debt

$1,194,485

-$ 7,337

$

54,961

*********************************************** TOTAL PRESTAMO DE LA IGLESIA con la Diócesis Balance préstamo al 30 de junio del 2015 A-A-F Pagos al principal al 1º de febrero del 2015

$ 195,179 _____________ Deuda TOTAL de la Parroquia $ 999,306

$1,194,485 $ 195,179 ______________ $ 999,306

3 „A Night of Grace, Mercy and Reconciliation‰ Friday, February 19th , 7pm through Saturday, February 20th, 7am St. Vincent De Paul Church On behalf of everyoneÊs efforts and outreach to invite people to Church and a relationship with Christ, we hope to welcome back to Church many of our friends, relatives and acquaintances on the evening of February 19th through the early morning hours of February 20th. If you have not already talked to anyone about coming back, please do make the invitation this week. Invite cards are still available at all the doors of the church in baskets marked in English or Spanish. If you have invited people to return please contact them again to remind them to come and offer to accompany them as they return. Anyone coming to Church that night can come any time between 7pm Friday and 7am Saturday and stay for whatever time they need to talk and pray. For the past five weeks, 88 parish members, our priests and deacons have been preparing to welcome our returning brothers and sisters in Christ through a series of teachings and prayer. They will be available to people during those 12 hours to welcome, listen, pray and reconcile with them. Throughout the night, we will also be offering hospitality with something to drink and eat. Our sidewalks and drive will be lit with luminaries, prepared by our youth ministries, to show people the way into the Church. There are several things that individual parish members and families can do to assist with the evening. 1) If you like to bake, we ask that you make a dozen of cookies or bars and bring them to the church on Friday, the 19th from 8am to 4pm. Please leave your treats in the church kitchenette. 2) Visit the Adoration Chapel and spend time with Jesus praying for people to have courage to come back and for those parish members receiving the people who come through our doors. 3) Pray a Rosary or Divine Mercy chaplet or meditate on the Stations of the Cross at home with your families during that 7pm to 7am time frame. Together, as a community, we can and will continue to live out this Jubilee Year of Mercy by intentional invitation, prayer, and modeling the Mercy of Christ. Lord, Open wide the doors of Mercy in our Hearts and our Church! "Una Noche de Gracia, misericordia y reconciliación" El viernes, 19 de febrero desde las 7pm horas hasta el sábado, 20 de febrero a las 7am En la Iglesia San Vicente de Paul. En reconocimiento a los esfuerzos de todos para invitar a la gente a la iglesia y tener una relación con Cristo, esperamos dar la bienvenida nuevamente a muchos de nuestros amigos, familiares y conocidos en la tarde del 19 de febrero hasta horas tempranas de la mañana del 20 de febrero. Si aún no ha hablado con nadie sobre la posibilidad de regresar a la iglesia, por favor haga la invitación esta semana. Las tarjetas de invitación están todavía disponibles en todas las puertas de la iglesia en canastas con letreros en inglés o español. Si ha invitado a la gente a regresar por favor, póngase en contacto con ellos de nuevo para recordarles que vengan y ofrezcan acompañarlos ya que regresan. Cualquiera que venga a la iglesia esa noche puede venir en cualquier momento entre las 7:00pm del viernes y las 7am del sábado. Los invitados pueden permanecer todo el tiempo que necesiten para hablar y orar. Durante las últimas cinco semanas, 88 miembros de la parroquia, nuestros sacerdotes y diáconos se han estado preparando para recibir a nuestros hermanos y hermanas que regresan a Cristo a través de una serie de enseñanzas y de la oración. Estarán disponibles para las personas durante esas 12 horas para acoger, escuchar, orar y reconciliarse con ellos. A lo largo de la noche, también estaremos dándoles la bienvenida ofreciendo algo de beber y comer. Nuestras veredas y calles se iluminarán con luminarias, preparadas por nuestros ministerios juveniles, para mostrar a la gente el camino a la Iglesia. Hay varias cosas que los miembros de la parroquia y las familias pueden hacer para ayudar en la noche. 1) Si te gusta cocinar, le pedimos que haga una docena de galletas o dulces y llevarlos a la iglesia el viernes, 19 de 8 a.m. a 4 p.m.. Por favor, deje sus dulces en la cocina de la iglesia. 2) Visita a la Capilla de Adoración y pasar tiempo con Jesús orando para que la gente tenga valor para volver y por los miembros de la parroquia que reciben a las personas que entran por nuestras puertas. 3) Rece el rosario o la coronilla de la Divina Misericordia o medite en las estaciones de la cruz en casa con sus familias durante ese período de tiempo de 7 pm a 7 am. Juntos, como comunidad, podemos y vamos a seguir viviendo este año jubilar de la Misericordia por medio de la invitación intencional, la oración y el ejemplo de la Misericordia de Cristo. !Señor, abre de par en par las puertas de la Misericordia de nuestros corazones y nuestra Iglesia!

4 Looking for a volunteer opportunity? Love praying and being a witness for life? We are looking for volunteers to sign up for a 1-2 hour time slot ONCE A MONTH or ONCE A WEEK to pray and witness outside of the Planned Parenthood in Fayetteville. No experience is required, training is provided if you desire. We would like to have people out there at various times during the week. The hours of Planned Parenthood are as follows: Monday- 11am-5pm Tuesday- 11am-6pm Wednesday- CLOSED Thursday -10:30am-4pm Friday- 8:30am-5pm Contact Sheila Pursell at [email protected] (with PP volunteer in the subject line) or at 469-2311959...be sure to include your name, contact information, and the 1 or 2 hour block of time every week or once a month you want to volunteer for. œEstas buscando una oportunidad para hacer voluntariado? Enamórate de la oración y se testigo de la vida? Estamos buscando voluntarios para que se inscriban en un intervalo de tiempo de 1-2 horas una vez al mes o una vez por semana para orar y ser testigo afuera de Planned Parenthood en Fayetteville. No se requiere experiencia, se ofrece capacitación si lo desea. Nos gustaría que la gente fuera allí en varias ocasiones durante la semana. Los horarios de Planned Parenthood son los siguientes: Lunes- 11 a.m.-5 p.m. Martes: 11 a.m.-6 p.m. Miércoles- CERRADO Jueves -10: 30 am-4 pm Viernes- 08:30 am a 5 pm Póngase en contacto con Sheila Pursell en [email protected] : [email protected] con voluntarios del PP en la línea de asuntos) o al 469-231-1959 ... asegúrese de incluir su nombre, información de contacto, y si desea ofrecer 1 o 2 horas de tiempo cada semana o una vez al mes. WomenÊs PJ Retreat: DOOR OF MERCY Theme: Revelations 3:20⁄ „Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the

door, I will enter his house and dine with him, and he with Me.‰ COME⁄meet with other women and draw deeper into Jesus Christ and His Divine Mercy! Facilitated by parishioners Jane Quinn and Chandi Owen. DOOR OF MERCY Pope Francis calls us to a „Year of Mercy‰ and for the Catholic Churches to open their doors to all⁄embracing all⁄extending forgiveness and mercy. God personally calls each of us to a more intimate door⁄the door of our heart⁄to receive Him and embrace His love, mercy and forgiveness. Come, journey with other women into GodÊs healing mercy and forgiveness! WHEN: 5pm Friday, April 8 to 4pm Saturday, April 9, 2016 WHERE: St. Scholastica Retreat Center, Fort Smith, AR COST: $95.00 per person, which includes room, meals, linens, & materials Space limited to 15 Retreatants! For further information contact: Jane Quinn, 479-254-0033 or Chandi Owen, 479-899-2360 or email: [email protected] I really enjoyed Janie Quinn's PJ Retreat. I grew so much from the retreat and would definitely go again. It was such a positive experience. I met several wonderful women, had time to pray and reflect and grow closer to God. I learned on the retreat that God wants women to be sisters to each other. To be there for one another in all walks of life. Especially, when people need it the most. Sisterhood is about being Gods hands and heart on this Earth. I walked away from the retreat wanting to be a better person, friend, mother, daughter, daughter in law and sister. Can't wait for her next retreat!! — Camas Maroney

Vietnamese Mass At 5:30 pm Next Sunday, February 21st, Fr. Peter Le-Thanh Quang from Sacred Heart Parish in Barling will celebrate Mass in Vietnamese at 5:30 p.m. in the Word Chapel. Tiếp theo chủ nhật tháng 2 21 , Cha Phêrô Lê từ Sacred Heart ở Giáo xứ Barling sẽ cử hành Thánh Lễ tại Việt lúc 5:30 pm tại Chapel Word.

5

A Night of Grace, Mercy and Reconciliation Noche de Gracia, Misericordia y Reconciliación

Mark your calendar and plan to attend the 6pm Bilingual Mass Friday, February 19th to begin our Evening of Grace, Mercy and Reconciliation from 7pm to 7am. Let’s gather together as a community and participate in prayer and rejoicing for those who will once again join us at the altar, in the pews, in small groups and through the Sacraments. February 19th 6:00 pm Bilingual Mass Doors Open Friday 7:00pm to Saturday 7:00 am

Marque su calendario y planee atender a la Misa Bilingüe el viernes 19 de febrero donde inicia nuestra Noche de Gracia, Misericordia y Reconciliación desde las 7pm a las 7am. Los invitamos a reunirnos como comunidad y a participar en la oración y regocijo para quienes una vez más nos acompañen en el Altar, en las bancas, en pequeños grupos y a través de los Sacramentos. 19 de febrero 6:00 pm Misa Bilingüe Las puertas se abren de las 7:00 pm del viénes a las 7:00 am del sábado.

Our Lenten Rice Bowls for our sister parish in Haiti, St. Francis of Assisi, will be in the Gathering Space at the Haiti display this week. Pick yours up on Ash Wednesday, fill it with loose change, and return it on Sunday, April 3rd.

Los Tazones de Arroz de Cuaresma para nuestra parroquia hermana en Haití, San Francisco de Asís, estarán en la mesa de Haití que estará ubicada en el atrio durante esta semana. Toma tus tazones el Miércoles de Ceniza, llénalos de cambio y tráelos de vuelta el domingo 3 de abril.

6

Jill, why was the Caregiver/Bereavement Ministry started? In 2013, I joined Jane Quinn in a caregiving ministry that could address the needs of a caregiver who was responsible for a spouse, child, parent, sibling or friend. It was important for me to meet others who were experiencing similar situations/challenges, to know that I wasnÊt alone, and that through the love and support of others I could follow the journey set before me. LifeÊs journey has since taken me from caregiver to widowhood (bereavement) which has taught me to trust in Jesus as He listens, consoles and lovingly ministers to all my needs. Our hearts are always open to include others in our group. (Jill Hopper) Join us for our next meeting on Saturday, February 20, 2016. We meet from 9:30-11:30am. Please note the change of room for this meeting. We will meet in the Church where our Parish library is located. If you have any questions please contact Jill Hopper at 479-381-6434 or Jane Quinn at 479-254-0033. Jill, por qué empezó el Ministerio del cuidado de personas que atraviesan un duelo? En el 2013, me uní a Jane Quinn en un ministerio que cubriera las necesidades de una persona que tuviera a su cuidado a un cónyuge, hijo, padre, hermano o amigo. Era importante para mí conocer a otras personas que estaban experimentando situaciones / problemas similares, para saber que no estaba solo, y que a través del amor y el apoyo de otros pudiera seguir el viaje que me esperaba. El viaje de la vida desde entonces me ha llevado de cuidador a la viudez (duelo) que me ha enseñado a confiar en Jesús como Él me escucha, consuela y amorosamente cubre todas mis necesidades. Nuestros corazones están siempre abiertos para incluir a otros en nuestro grupo. ( Jill Hopper ) Ðnase a nosotros para nuestra próxima reunión el sábado, 20 de febrero de 2016. Nos reunimos de 9: 30-11:30 am. Por favor, tenga en cuenta el cambio de habitación para esta reunión. Nos reuniremos en la Iglesia donde se encuentra nuestra biblioteca parroquial. Si usted tiene alguna pregunta por favor póngase en contacto con Jill Hopper al 479-381-6434 o Jane Quinn al 479-254-0033.

YOUNG ADULTS! The NWA Frassati Society is an energetic Catholic Young Adults group that yields Spiritual Growth, Social Events, and Service Opportunities! Join us for our bible study series "The Dawn of the Messiah" Mondays at 7pm in two locations: Bentonville and St. Joe's in Tontitown. To learn more LIKE us on facebook.com/NWAFrassatiSociety - visit our website nwafrassati.com or email us [email protected]!

7 The corporal works of mercy:

The Divine Mercy.org

 To feed the hungry  To give drink to the thirsty  To clothe the naked;  To harbour the harbourless  To visit the sick  To ransom the captive  Bury the dead

During this Year of Mercy Pope Francis is challenging us to experience Christ through the Corporal Works of Mercy. Previous articles in the bulletin from DivineMercy.org have educated us on the meaning and practice applications of the Works. As we continue our weekly discussions about how we are exemplifying the Works at St. Vincent de Paul, refresh your knowledge and continue your education of the Works at DivineMercy.org .

Obras de misericordia corporals:  Alimentar al hambriento  Dar de beber al sediento  Vestir al desnudo  Dar refugio a Personas sin Hogar

 Visitar a los presos  Socorrer a los Enfermos  Enterrar a los muertos

Durante este Año de la Misericordia Francisco nos está desafiando a experimentar a Cristo a través de las obras de misericordia corporales. Artículos anteriores en el boletín de DivineMercy.org nos han educado en el significado y la práctica de las aplicaciones de las obras. A medida que continuamos nuestras discusiones semanales sobre cómo estamos viviendo las obras en San Vicente de Paul, sigamos actualizando los conocimientos y continuemos educándonos con las Obras en DivineMercy.org . El Encuentro Matrimonial es un programa de 44 horas en donde las parejas pueden alejarse del trabajo, los niños, las tareas de la casa y el teléfono para enfocarse solo uno al otro. Si están buscando que su relación crezca, sea más profunda, y más enriquecida. Entonces les gustará la diferencia que puede hacer en ustedes un Fin de Semana del Encuentro Matrimonial Mundial. El próximo Fin de Semana del Encuentro Matrimonial Mundial estará en Centro de San Juan, Little Rock, AR, febrero 12, 13, 14, 2016. Para más información o para registrarse, llama a Adrián y Reyna ˘lvarez (773) 213-9593 o Fermín y Noemí Andrade (479) 6441152. Favor de registrarse antes de febrero, 2016. RETROUVAILLE PROGRAM A Lifeline for Troubled Marriages - Do you know of a marriage in trouble? Are better communication and conflict management skills needed? Retrouvaille is a program designed to help heal and renew troubled and hurting marriages. It is a relationship-building program with the main emphasis on communication between husband and wife. Separated and divorced couples are also encouraged to attend. The next Retrouvaille weekends are: St. John Center, Little Rock, AR: February 19-21, 2016. Call 501-834-1956. Go to www.HelpOurMarriage.org or register online at www.retrouvaille.org. Few things say WELCOME HOME better than a homemade baked item. For this reason, we are asking all parishioners to please consider baking a batch of cookies, brownies, bars, etc. to be available to share with all who come through our doors Friday, February 19th for the ÂEvening of Grace, Mercy & ReconciliationÊ. This very special evening promises to open doors to the hearts of many. WonÊt you please play a small role by making a home-baked item to be served that evening? Baking not your thing? We will also gladly accept fresh cut fruit, vegetables, and/or cheese trays! All items should be dropped off at the parish office Friday, February 19th between 9am and 4pm. For any questions, please contact Therese Rohr in the parish office @ 636-4020 x 35 or [email protected] Thank you! Una de las pocas formas de decir BIENVENIDO A CASA es con un delicioso pan horneado hecho en casa. Por esta razón, pedimos a todos los feligreses que consideren hornear galletas, panecitos etc. para compartir con todos los que cruzaran nuestras puertas en la „Noche de Gracia, Misericordia y reconciliación,‰ el Viernes 19 de Febrero.. Esta es una noche muy especial que promete abrir las puertas de muchos corazones. œNo le gustaría aportar su granito de arena horneando algo para esta noche? œHornear no es lo suyo? También aceptamos con mucho gusto fruta y verdura fresca debidamente cortada. Deben traer todas sus donaciones a la oficina parroquial el Viernes, 19 de Febrero entre las 9:00 de la mañana y las 4:00 de la tarde. Para cualquier duda, póngase en contacto con Therese Rohr en la Oficina Parroquial 636-4020 x 35 o [email protected] gracias!

RED GROUPS / GRUPOS ROJO Wednesday February 17th 2nd & 3rd grade Miércoles 20 de Enero 2do y 3er grado Chapter 20:The Great Commandment, Stations ofCross. Capitulo 20: El Gran Mandamiento, Las Estaciones de la Cr 4th & 5th grade / 4to y 5to grado Chapter: Lent. / Extraordinary Year of Mercy Capitulo: Cuaresma / Año Extraordinario de la Misericordia

PURPLE GROUPS Wednesday February 17th,2016Kinder, 3rd-5th Grade, class at 6:00pm

GRUPOS MORADOMiercoles 17 Februero 2016 Kinder, 3ro—5to Grado, clase a las 6:00pm

Parents, join us to meditate the Station of the Cross Every Friday. 6pm Ebglish / 7pm Spanish. Padres de Familia, acompañenos a las Estaciones de la Cruz. Viernes-6pm Ingles / 7pm Español

Upcoming Events for PSR

Eventos Futuros de Catecismo

February 17 Red 2nd-5th Grade Class 6:00pm Purple Kinder, 3rd-5th Class 6:00pm 24 Red 2nd-5th Grade Class 6:00pm Family Event: Ash Wednesday

Febrero 17 Rojo 2do-5to grado Clases a las 6:00pm Morado Kinder, 3ro-5to Clases a las 6:00pm 24 Rojo 2do-5to grado Clases a las 6:00pm Evento Familiar: Miércoles de Ceniza

Sunday, February 21st Domingo, 21 de Febrero Videos: Session 9: Intro - 9.2 Topic/Tema: “The Church” “La Iglesia”

A huge THANK YOU to everyone who helped make our Confirmation Retreats so successful!!!

{Faith Fusion} Sunday, February 14th & 21st Domingo, 14 y 21 de Febrero Topic/Tema: “The Ten Commandments: Love Your Neighbor” “Los Diez Mandamientos: Ama a tu Projimo”

6to-8vo Rojo

--------------------------------------

6th-8th Red

Sunday, February 14th Domingo, 14 de Febrero Videos: Session 8: 8.3-8.5 Topic/Tema: “The Holy Spirit” “El Espíritu Santo”

9no-12avo Rojo

9th-12th Red

{Decision Point}

Un gran AGRADECIMIENTO a todos los que ayudaron a hacer posible y que fuera un éxito el retiro de Confirmación!

11 We are excited to announce the sixth year of St. Vincent de Paul School's annual fundraiser, "Tapas and Tinis,"on Saturday, February 20th! It is a fun night out with silent and live auctions, a raffle, music, dancing and .... tapas and tinis! All are welcome! This is a wonderful way to support our parish school. This year, funds raised will be used to continue to fund and grow a scholarship program to allow children from financially challenged families in NW Arkansas to attend St. Vincent de Paul; and - continue a multiple-year initiative to fully integrate technology into our day to day teaching environment. These exciting initiatives will help us broaden participation within our Catholic community and continue our position as one of the top schools in the region. You may purchase tickets through the school office: (479) 636-4421 or by contacting Lesley Darnall at 479.685.3181 [email protected] or Mary Paquette at 479.282.6333 [email protected]. Tickets are $75 per person (your table is selected for you) or a Knights table of 12 people for $1020 (a table is reserved for you and your guests). The price includes food, a couple complimentary drinks, great camaraderie, and dancing. Each year this has been a sold out event so reserve your tickets now! Go to www.svdptapasandtinis.com to watch for great prizes available at the event. If your business is interested in acting as an official sponsor or, if you can personally donate items for the auction please contact Tim Costigan at (479)866-1862 [email protected]. We look forward to seeing you on February 20th Estamos muy contentos de anunciar nuestra sexta cena anual de recaudación de fondos para la escuela San Vicente de Paul, "Tapas y Tinis," el sábado, 20 de febrero en el hotel Four Points by Sheraton. Es una noche de diversión con subastas silenciosas y en vivo, rifas, música, baile y.... tapas y tinis! –Están todos invitados! Ésta es una maravillosa manera de apoyar a nuestra escuela parroquial. Este año, los fondos recaudados serán utilizados para financiar y hacer crecer un programa de becas para que los niños de familias con problemas financieros en el noroeste de Arkansas puedan asistir a San Vicente de Paul; y continuar durante varios años e integrar plenamente la tecnología a nuestra enseñanza de todos los días. Estas emocionantes iniciativas nos ayudarán a ampliar la participación dentro de la comunidad católica y continuar posicionándonos como una de las mejores escuelas de la región. Usted puede comprar boletos a través de la oficina de la escuela: (479) 6364421 o poniéndose en contacto con Lesley Darnall al 479.685.3181 [email protected] o Mary Paquette al 479.282.6333 [email protected] Los boletos cuestan $ 75 por persona (se lo ubica en alguna mesa) o una mesa completa de 12 personas por $ 1020 (una mesa está reservada para usted y sus invitados). El precio incluye comida, un par de bebidas de cortesía, gran camaradería, entretenimiento y baile. Cada año, los cubiertos se venden rápido, no deje de reservar sus entradas ahora! Visite www.svdptapasandtinis.com para ver los premios disponibles en el evento. Si su empresa está interesada en actuar como patrocinador oficial o, si usted puede donar personalmente artículos para la subasta por favor, póngase en contacto con Tim Costigan al (479) 866-1862 tim.j.costigan@gmail Esperamos contar con su presencia el 20 de febrero

El Grupo de Oración está buscando una persona que toca la batería. Si está interesado/a por favor llama a Lourdes Montgomery al la oficina de la parroquia o escríbele al [email protected]

Take advantage of a great opportunity to learn and grow in your faith at 7 pm on Thursday nights in the next several weeks. Enjoy small group discussions after inspiring presentations in the comfortable setting of Patriarch House located at 1230 W. Poplar. Parking is available across the street and at the SVdP parking lot, 13th & Poplar. 2/18/16 Fr. Barnabas Susai, IMS, Pastor of St. Bernard Church of Bella Vista, will share how his congregation in India experienced God in prayer and worship. A Life in the Spirit Series will be presented during Lent on Thursdays, 7 pm: 2/25/16 Fr. Alejandro Puello will present „Introduction to Life in the Spirit-A Transfiguration of Daily Living‰ 3/3/16 „Experiencing GodÊs Love‰ 3/10/16 „Overcoming Obstacles: Forgiveness & Inner Healing‰ 3/17/16 „Gift of Salvation: A Changed Life & Conversion of Heart‰ 3/24/16 No meeting [Holy Thursday] 3/31/16 „Signs & Wonders: Understanding the Purpose of the Gifts of the Holy Spirit‰ 4/7/16 „Do You Love Me? Choosing the Fullness (Baptism) of the Holy Spirit‰ 4/14/16 „My Sheep Follow My Voice: The Word Gifts of the Holy Spirit‰ For more information please contact Patti Brunner 636-2698 or Karen Peters 636-4020.

2016 Parish Mission / Mision Parroquial 2016 MERCY LA MISERICORDIA English Sunday, February 28th 5:30pm to 7:00pm Gymnasium Monday, February 29th 6:30pm to 8:00pm Gymnasium

Steve Binz

Pablo Bayona

Spanish Viernes, 26 de febrero 7:00pm to 10:00pm Iglesia Sábado, 27 de febrero 12:30pm to 4:00pm Iglesia

Next week, we will take up the Collection for the Church in Central and Eastern Europe. This collection supports Catholic organizations that provide affordable shelter and training for seminarians in a region that still struggles from the effects of Soviet rule. By providing pastoral care, catechesis, and funding for building renovations, your donations help restore the Church and build the future in the region. Please give generously to the collection next week. Visit www.usccb.org/ccee. La próxima semana realizaremos la Colecta para la Iglesia en Europa Central y Oriental. Esta colecta le da apoyo financiero a organizaciones católicas que proveen viviendas asequibles y que capacitan a seminaristas en una región que aun lucha contra los efectos del régimen soviético. Al proporcionar cuidado pastoral, catequesis y financiamiento para la renovación de edificios, sus donativos ayudar a restaurar la Iglesia y construir el futuro en esa región. Por favor contribuyan generosamente a la colecta de la próxima semana. Para informarse más, visiten www.usccb.org/

ccee.

February-Febrero 20 & 21 Lectors - Lectores

Greeters/Ushers

Gift Bearers-Ofrendas

Acomodadores

Domingo----7:45am

Saturday-----5:00pm

Klostermeier, Raydele 636-219-4296 Martin, Madeline 479-795-1233

Dugal, Cindy 203-0028 Dugal, George 203-0028

Soundboard Tim Spellman Ph.# 479-721-2226 Gift Bearers OPEN

Servers - Monaguillos

Saint Francis of Assisi Kellenbarger, Paul 451-8389 Fricke, Noah 531-2143 Hollmann, Lucia 633-8154 Ronck, Ava 479-426-3727 Ronck, Emma 479-426-3727

Plitt, M ilton 925-7532 Jarvis, Elaine 925-3846 Bieber, George 372-4760 Gonsalves, Brioni 973-333-7202 Kellenbarger, Brenda 381-8806 Pursell, Arthur 214-228-3746 Pursell, Sheila 657-6796 Turner, Dave 925-3328 Turner, Jane 925-3328

Sagrado Corazon de Jesus

Soto, Tomas 282-6914 Tapia, Isaura 925-5265 Balderas, Ruben 616-8337 Almaraz, Gabriela 381-8334 Azanza, Kevin 479-366-2743 Balderas, Porfiria 616-8337 Ballesteros, M aria 586-9715

Casteñeda, Virginia 633-8488 Duran, Ofelia 986-0119 Fuentes, Patricia 544-0383 Garcia, Patricia 381-8616 M agana, Jose 621-3074 M agana,M aria 621-3074

Para, Jane 631-8189 Para, Joe 631-8189 M ontoya, Debbie 936-5950 Salinas, M arvin 381-4180 Snyder, Jeff 479-372-0001 Staton, Rozani 479-871-7400 Taylor, Anna 479-340-4414

Taylor, Kas 479-340-4423 Thompson, Karen 381-1885

Perry, Greg 619-8854 Saturday Ushers Torres, M aria Eva 466-0294 Pina, Carmen 479-202-2463

Sonido-Soundboard Sergio Aguilar Ph.# 479-616-6379 Gifts/Ofrendas Celedonio,Lorenza Franco Y Fam.

Hernandez, Luis 659-2196 Jeronimo, Francisco 685-3114 M artinez, Ana 899-6730 M uñoz, Irma 381-3121 M uñoz, Juan 381-3121 Picazo, M aritoña 544-2199 Soto, Alma 270-8558

EMHC's - MESC

Gonzalez, Juan y Elena 381-0910

Fernandez, Kate 479-802-1749 Gonzalez, Elena 381-0910 Gonzalez, Juan 381-0910 Jimenez Anthony 366-5788 Salinas, Ulises 479-381-6453

Sunday-----7:30pm

Sunday----4:00pm

Sunday-----12:00pm

Sunday-----10:00am

Ph.# 479-616-3801 Coleman, John 925-2572 Coleman, Rich 925-2572 Soundboard George Loring Ph.# 685-3575 Gift Bearers Solomon & Erika Pearce & Fam. Ph.# 904-625-7396 Castrejon, Rosario 866-6716 M artinez, Patricia 544-2434

Sonido-Soundboard Crystal Albarran Ph.# 479-657-5317 Gifts/Ofrendas Silvia Perea Y Arlet Perea Ph.# 479-426-6965 Rohr, M ary Beth 616-6976 Pinto, Bianka 295-2056 Soundboard Steve & Andrew Perry Ph.# 479-621-3628 Gift Bearers Scott & Kristin M urphy & Fam. Ph.# 479-631-8913 Herrera, Haydee 619-8819 Herrera, Jose Byron 619-9133

Sonido-Soundboard Alan Sicairos Ph.# 479-721-6361 Gifts/Ofrendas Luis Y Rosa Olvera Y Familia Ph.# 479-877-6742

Loring, Delia 685-3576 Naccarato, Cathy 925-3435 Naccarato, Duane 925-3435

Hunter, Eddie & Silvia 696-9024

Warnick, M ike 366-1146 Sunday Ushers Perez, Osvaldo 372-1887 Raygoza, July Torres, Elias 636-6865 Torres, Juana 636-6865

M cCrary, Elizabeth 273-9592 Renales, Julliana 366-2594 Siwiec, Alexandra 381-2333 La Virgen de Guadalupe

Arthur & Sheila Pursell Bob Coleman Chris Mullen Mary Hurtig Audra Smith Arthur & Sheila Pursell

If you are interested in serving weekends, you are invited to call Sr. Anita DeSalvo. 479-338-3338

Townsend, Frances 731-394-8412

Wood, Rebecca 273-5572 Wood, Stephen 273-5572

Mendoza, Adrian 479-644-4669

M endoza, Guillermo 644-4669 M endoza, Stefany 644-4669 M ora, Emily 640-2832 Perez, Osvaldo 372-1887

Calderon, Rene 479-903-1125

Diaz, Juan Carlos 479-256-0567

Calderon, Yuri N. 426-0716 Carrillo, Antonia 721-2830 Carrillo, J. Gpe. 721-2830

Duran,Liborio 544-6430 Garcia, M a. Elvia 426-6965

Ruiz, Gisel 366-6309 Goodwin, Paula 409-9103 Newton, Byron 200-7656 Peters, Karen 633-0220 Scott, Elda 479-366-7073 Slaughter, Lisa 936-4955

Tang, Katherine 479-372-2206 Tang, Nga 479-640-7722 Valderas, Jackie 479-256-2342 Valenzuela, M aria Teresa York, Joanne 916-718-6151

Ramirez, Fernando 479-616-6566

Smith, M ark 381-9375 Kelley, Stacey 531-7685 Lopez, Antonio 925-6185 Garcia, Jose R. 544-1479 Lopez, Guadalupe 925-6185 Pedroza, Rigoberto Sanchez, Pedro 479-616-2085 Villagrana, M aria 479-685-6412

Townsend, Dale 731-394-8412

Chinchilla, Ana 586-5811 Garcia, Leticia 426-5707 Garcia, Raul 426-5082

Guadalupe Mendoza 479-644-4669

St. Ann Zondlak, Tom 685-6836 Crozier, Bennett 678-427-0746 Drish, Owen 479-426-5136 M urphy, Ian 479-586-0420

Hospital Ministry Feb 20-21 Feb 27-28 Mar 5-6 Mar 12-13 Mar 19-20 Mar 26-27

Saint Jude Hunter, Ken 418-9119 Baltz, Bradley 479-790-3196 Baltz, William 479-790-3196 Buron, Becka & Will 531-7422

Stephens, Emma 405-205-8099 Torres, Adrian 479-381-1707 The Angels Portal, Hugo y Gloria 531-8649 Balderas, Jezabel 925-6551 Lopez,Guadalupe 925-6184 Perez, Ashley 544-0370 Portal, Balmore 479-202-3221 Portal, Berenice 479-202-3221

Chinchilla,Nicolas 586-5811 Diaz, Fabiola 479-256-0567

Herrera, Haydee 619-8819 Herrera, Jose Byron 619-9133 Recinos, M arta 659-2151 Rueda, Jacquelyne 544-0199 Valdizon,Juanita 366-8712 Avila, Gloria 295-5444 Balderas, Jose Luis 479-925-6190 Balderas, Yaqueline 479-925-6551

Ministros del Hospital Mercy lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo

Castro, Veronica 479-276-3863

Jovita Garcia Tony & Nora Lopez Elena Gonzalez Agustin Garcia Haydee Herrera Maria Martha Orellana Angel Fuentes, Herminia, Liborio Duran. Las personas interesadas en servir fines de semana en el Hospital St. Mary’s contactar a: Mercedes Olmedo (479) 202-3443 Herminia Martínez (479) 224-1416

Eucharistic Ministers to the Homebound Contact: Joe or Jane Para, 631-8189

Ministros de Comunión para los Enfermos Contactar: Mercedes Olmedo (479) 202-3443 Herminia Martínez (479) 224-1416

Parish Staff Contacts 636-4020, EXT CLERGY Msgr. David LeSieur, VF, Pastor Fr. Alejandro Puello, Associate Pastor Fr. John Miranda, Associate Pastor Dc. Clarence Leis Dc. John Pate Dc. Arturo Castrejon Dc. Silvestre Duran Dc. Ronnie Hoyt PARISH ADMINISTRATION Dc. Ronnie Hoyt, Parish Manager Sandra Kugler, Director of Finance, Admin. & Human Resources Tom DeRose, Facilities Manager Gloria Morse, Pastoral Assistant Maria Teresa Valenzuela Bookkeeper Tim Spellman, Marketing/Communications & Facilities Scheduler Karina Ostenberg, Receptionist MINISTRIES Judene Kuszak, Director of Religious Ed Karen Peters, Adult Formation Coordinator CoCo Torres, Children’s Ministry Coordinator K-5th Lissette Chavez , Children's Ministry Admin Kalisa Newton, Sac Prep Coordinator 6th-12th Michael Deines, Life Teen & EDGE Youth Minister Soledad Huaracha Asst. Sac Prep Coord. 6th-12th Lourdes Montgomery, Music Director Jon Dooly , Life Teen Music Leader Therese Rohr, English Baptism Ministry Susie Hollmann, Spanish Baptism Ministry Maria Gonzalez, Marriage Prep Coordinator

14 14 14

51 37 33 14 34 42 10 43 48 54 36 47 45 13 15 35 11 17

Monday, February 15 8:00 am Rita Ley  Tuesday, February 16 8:00 am 5:30 pm Miguel Almarraz  Wednesday, February 17 8:00 am Ma. Del Refugio Orta 5:30 pm Thursday, February 18 8:00 am Friday, February 19 8:00 am Vernetta Jacobs  Saturday, February 20 5:00 pm Connie Fiori Hoover  Sunday, February 21 7:45 am Mariano Figueroa  10:00 am Paul Kueber  12:00 pm Ancelma Acosta  4:00 pm Parishioners 7:30 pm Marilyn Jones

HOURS OF OPERATION Uniquely Catholic Book Store Open every weekend in the Ministry Office Sat, 6-6:30 p.m., Sun 9-9:30 a.m. 11:30 a.m.—12 noon, & 5-5:30 p.m. Abierto todos los fines de semana en la Oficina de Ministerios Sab. 6-6:30 pm, Dom. 9-9:30 am, 11:30 am-12 pm y 5-5:30 am

St. Vincent de Paul Library 30 minutes before and after weekend Masses in the Ministry Office. Horario de la Biblioteca Abierta 30 minutos antes y después de las Misas en la Oficina de Ministerios.

OFFICE HOURS—HORAS DE OFICINA: Monday/Lunes-Thursday/Jueves 9 am to 5 pm Friday/Viernes 9 am to 12 pm SCHOOL Karla Thielemier, Principal Barbara Carter, School Secretary Missy Webster, School Bookkeeper

St. Vincent de Paul Church

1416 West Poplar Street  Rogers, AR 72758  (479)‐636‐4020  Fax: (479)‐631‐2548 

www.svdprogers.com St. Vincent de Paul School

1315 West Cypress  Rogers, AR 72758  (479)‐636‐4421  Fax:  (479)‐636‐5812 

www.svdpschool.net

32 12 20

SVdP Society Food Pantry

Mondays 4:30 pm to 6:30 pm Tuesdays 10:00 am to 12:00 pm Thursdays and Saturdays 9:00 am to 11:00 am Lunes 4:30 to 6:30 pm Martes 10:00 am to 12:00 pm Jueves and Sábado 9:00 am to 11:00 am

Society of St. Vincent de Paul Outreach Ministry (479) 616-1242

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2025 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.