ARGONAÚTICA MEDEA. (En la Cólquide. De noche. Medea entra en los aposentos de Jasón. Es un flash back)















ARGONAÚTICA
MEDEA
 COREOGRAFÍA
INICIAL
 Medea
sube
a
la
nave
Argos
para
huir
con
Jasón

(
sin
texto)
 PRIMERA
ESCENA

 (En
la
Cólquide.


0 downloads 49 Views 73KB Size

Recommend Stories


MEDEA ES UN BUEN CHICO
191 MEDEA ES UN BUEN CHICO 192 193 HISTORIAS DE INFIDELIDADES: REPRESENTACIÓN, PODER Y EROTISMO ÓSCAR CORNAGO Instituto de la Lengua Española-C

SÉNECA: TRAGEDIAS MEDEA
SÉNECA: TRAGEDIAS MEDEA Medea se ha refugiado con su esposo Jasón e hijos en Corinto. Jasón va a abandonarla y a casarse con Creusa, hija del rey Creo

Eurípides: Medea Análisis a partir de la Poética de Aristóteles
UNIVERSIDAD DE CONCEPCIÓN FACULTAD DE HUMANIDADES Y ARTE DEPARTAMENTO DE ESPAÑOL _ Introducción a la lectura de textos dramáticos Eurípides: Medea An

Medea un personaje contemporáneo (Análisis de la obra a partir de los monólogos de la heroína)
Medea un personaje contemporáneo (Análisis de la obra a partir de los monólogos de la heroína) © Ana María Rabadán Burguillos Medea se estrena en el

Una chica entra en un bar
Una chica entra en un bar Todas las mujeres sabemos que no se puede esperar mucho de unas bragas. Si lo que quieres es sentirte realmente sexy, no esp

Es que en realidad confiamos en Dios? Back
¿Es que en realidad confiamos en Dios? ¿Es que en realidad confiamos en Dios?    |   Back ¿Confía usted realmente en Dios? La verdad es que mucha gen

Story Transcript















ARGONAÚTICA
MEDEA
 COREOGRAFÍA
INICIAL
 Medea
sube
a
la
nave
Argos
para
huir
con
Jasón

(
sin
texto)
 PRIMERA
ESCENA

 (En
la
Cólquide.
De
noche.
Medea
entra
en
los
aposentos
de
Jasón.
Es
un
flash‐back)

 Medea:
¿
por
qué
el
Vellocino
de
oro
Jasón?
 Jasón:
Poder.
 Medea:
Poder?

Mi
padre
no
te
lo
dará
 Jasón:
Pero
tú
sí,
verdad?

 Medea:
por
qué
iba
a
dártelo
yo?
 Jasón:
Por
que
me
amas
 Medea:

Apenas
te
conozco…Si
lo
hago,
no
me
dejarán
volver,
lo
perderé
todo
 Jasón:

Me
tendrás
a
mí
 Medea:
mi
pueblo,
mi
familia,
mi
tierra,
mi
cuerpo

…
Hasta
el
mar
será
otro.
 Jasón:
Entonces?
 Medea:
Tendrás
que
llevarme
contigo
a
Grecia
 Jasón
:

Lo
haré.
Me
has
hechizado
Medea,
lo
sabes
muy
bien
 Medea:
Cuando
haya
acabado
de
ungirte,
serás
invencible
Jasón,


superarás
todas
las
pruebas

 y
mi
padre
tendrá
que
entregarte
el
vellocino,

ya
lo
verás.
Confía
en
mí

 Jasón:
Por
qué
debo
hacerlo?
Apenas
te
conozco…
 Medea:
Porque
soy
una
hechicera,
tú
lo
has
dicho,
y
porque
me
arrancaría
el
alma
del
pecho
si
 me
lo
pidieras
 
SEGUNDA
ESCENA
 (
En
la
nave
Argos,
de
vuelta
a
Grecia
con
el
Vellocino.
Jasón
y
Medea
recuerdan
lo
vivido
antes
 de
embarcar)
 Jasón
:
Ella
me
ayudó
a
robar
el
Vellocino,
y
después
tuvo
que
subir
a
la
nave,
con
nosotros.
 Esa
fue
su
condición
 Medea
:
tendrás
que
llevarme
contigo
 Jasón;
yo
le
contesté
que
sí.
Y
después
de
haberlo
dicho,
supe
que
la
quería
.
Sin
ella
ninguno
 de
nosotros
hubiera
salido
vivo
de
allí.

Lo
sé.



Era
de
noche,
cuando
Medea,
llevando
un
hato
de
piel,
apareció
en
el
muelle,
no
llevaba
nada
 más
y
mecía
el
hatillo
como
si
fuera
un
recién
nacido.
Hasta
el
último
momento
dudé
de
que
 viniera.

 
 Me
llamó
por
mi
nombre,
como
si
por
primera
vez
se
diera
cuenta
de
mi
presencia,
me
 mantuvo
a
la
distancia
del
brazo
y
me
examinó
de
una
forma
que,
de
haber
estado
menos
 embrujado
por
ella,
hubiera
encontrado
impropio,
diciéndome
muy
seria,
casi
solemne,
como
 si
acabase
de
decidir
algo:

 Medea:
te
voy
a
comer
el
corazón.
 Desperté
al
ruido
de
las
olas
y
me
levanté
de
un
salto.

Corrí
hacia
la
espuma,
me
lancé
al
agua

 y
salté
a
la
cóncava
nave.
Jasón
me
secó
los
cabellos
mojados
en
su
pecho
y
enfiló
la
quilla
 hacia
alta
mar.
Ese
día
el

mar
bramó

tan
fuerte
como
mi
corazón.

 Jasón
:Encontraremos
nuestro

lugar
en
el
mundo,
te
lo
prometo.
 Medea:Esa
noche
las
olas
me
hablaron
de
montañas
escarpadas,

de
llanuras
fértiles,

de
 olivares
besados
por
otro
mar….
lejos
de
mi
patria,
al
otro
lado
del
mundo

“Protégeme
con
tus
 brazos
y
tus
palabras,
protégeme
contra
todos
en
tu
amada
Grecia,
Jasón,
No
me
abandones
 tan
lejos,
tan
sola,
sin
defensa
alguna…”
 Tuve

que
enamorarme
de
él
...
dijo

lo
apropiado
en
el
momento
apropiado,
hizo
lo
correcto

 de
la
forma
correcta,
calmó

mi
dolor,
que
no
conocía,
y
que
yo
consideraba
imposible
de
 calmar.

Tuve
que
enamorarme
de
él
 
Jasón:“No
nos
peleemos,
Medea.
Esta
noche
no.
Ven.
“
 Medea
:Esa
voz.
Me
senté
a
su
lado
,
le
aparté
las
manos
de
las
sienes,
le
acaricié
la
frente,
las
 mejillas,
los
hombros,
me
eché
a
su
lado,

él
me
abrazó

y
lloró,
durante
largo
rato.

Y
así
fue
 cómo
dejé
mi
patria,
la
Cólquide,
para
huir
en
brazos
de
un
desconocido.
 TERCERA
ESCENA
 (Medea,
sola
en
las
bodegas
del
barco,
trata
de
dormir
inútilmente
acosada
por
los
 remordimientos
de
la
culpa
y
los
delitos
cometidos
para
ayudar
a
Jasón)
Es
la
escena
de
 sombras.
 Medea:
 También
los
dioses
muertos
gobiernan.
Ayúdame
a
salir,
a
salir
de
este
pozo,
lejos
del
fragor
 de
mi
cabeza,
por
qué
oigo
ese
retumbar
de
armas,
quién
lucha,
son
mis
hermanos?
Me
 estarán
buscando….
 Sed.
Tengo
que
despertar.
El
agua
fresca
no
sólo
aplaca
la
sed
sino
también
el
estrépito
de
mi
 cabeza,
lo
sé.
Ya
no
distingo
la
orilla,
pero
todavía
puedo
oler
el
desierto…
sed
,
tengo
que
 despertar…

 Ahora
vuelve
el
fragor
,
es
la
fiebre.
De
dónde
viene
este
cansancio,
sólo
quiero
dormir
un
 poco.
Tengo
que
liberar
mi
cabeza,
ya
se
habrán
cansado
de
buscarnos,
vuelven
a
casa,
mis
 hermanos,
todos
menos
uno,
el
más
pequeño…
 
Ten
cuidado
–
me
dijiste
Madre
‐

el
orgullo
congelará
tu
alma,
puede
ser,
pero
el
dolor,
 madre,
el
dolor
deja
también
una
huella
desollada.
Tranquila
Medea,
recuerda
quién
eres.



Ya
está
hecho,
el
más
pequeño,


era
la
única
forma
de
escapar….
 Anoche
,por
primera
vez,
maldije
a
Jasón
por
haber
arribado
a
las
costas
de
Asia,
por
haber
 hendido
mi
playa
con
la
quilla
de
su
nave…
el
mar
se
tornó
rojo
de
repente…

 
 La
fiebre
sube.
Jasón,
tuve
que
enamorarme
de
él,
no
pude
evitarlo…
Agua,
sólo
necesito
un
 poco
de
agua…Tengo
sed,
la
sed
es
un
fuego,
agua
que
quema
la
piel,
la
sal
en
los
labios,
 siempre
la
sal
 La
memoria
de
la
costa
se
esfuma
en
el
horizonte,
el
ancla
es
el
último
cordón
umbilical…
 y
por
la
noche,
las
estrellas
son
faros
fríos
contra
los
silbidos
del
mar,
tuve
que
enamorarme
de
 él
,
de
un
extranjero…
 La
fiebre
sube.

Sé
cómo
me
llamaron
cuando
huí
de
mi
patria:
traidora.
La
palabra
me
sigue
 quemando,
agua
que
quema
la
piel
y
la
sal
en
los
labios,
siempre
la
sal
 (aparece
Jasón
para
despertarla
de
sus
pesadillas
y
subirla
a
cubierta)

 Jasón:
“shhhh,
tranquila
,
Medea.
Ya
no
nos
sigue
nadie...


Ven
 COREOGRAFÍA
:
volvemos
al
barco,
tras
todos
estos
recuerdos
de
la
huída,
Medea
y
Jasón
 afrontan
su
destino
con
esperanza.

 CUARTA
ESCENA
 (
Han
pasado
10
años,
Medea
ha
sido
repudiada
por
su
esposo
y
exiliada
de
la
corte
de
 Corinto,
ante
la
inminente
boda
de
Jasón
con
Glauce,
la
hija
del
rey
Creonte)


 Medea:



¿Lo
sientes?
 Medea
:


¿qué?
 Medea
:

El
viento,
huele
a
flores
en
el
pelo
y
a
canela
en
el
pecho
 Medea

Cantan
en
el
pueblo.
Tal
vez
haya
fiesta.
 Medea:

Odio
sus
fiestas,
las
de
ellos.
Odio
su
alegría
 Medea
:
Porque

no
somos
de
aquí
…En
nuestra
tierra
las
fiestas
eran
antes…
las
mujeres
se
 pintaban
con
alheña
y
los
muchachos
combatían
,
qué
hermosos
eran!
 Medea

Cállate
 Medea

luego
encendían
hogueras

frente
al
palacio
de
padre,
con
hierbas
que
olían
fuerte…
 Has
olvidado

el
olor
de
nuestras
hierbas?
 Medea

Cállate
he
dicho,
no
puedo
respirar
 Medea
¿
por
qué
nos
hemos
marchado
de
allí
Medea
?
 Medea
:
Nos
hemos
marchado
porque
yo
amaba
a
Jasón,
porque
por
él
robé
a
mi
padre
el
 maldito
Vellocino,
porque
maté
a
mi
hermano
por
él!

 Medea
:
Calla,
calla…Escucha!
Son
pasos
en
el
camino!
 Medea:
No,
es
el
viento.
No
lo
esperes
más,
no
vendrá.



Medea
:
Hay
una
fiesta,
lo
habrán
invitado.
Jasón
estará
bailando
y
nosotras
aquí,

huyendo,
 siempre
huyendo!
Podría
huir
siempre…
pero
con
él.
 Medea

:
Expulsadas,
despreciadas,
sin
país,
sin
casa…diez
años,
llevamos

diez
años
fuera
de
 casa.
 Medea
:
Expulsada,
despreciada,
sin
país,
sin
casa,
pero
no
sola
 Medea
:
El
te
ha
abandonado,
nos
ha
abandonado
 Medea
:
No!
Escucha
 Medea
:
es
el
viento.
Es
la
fiesta.
Esta
noche
tampoco
vendrá.
 Medea
:

Pero
qué
fiesta?
Qué
están
celebrando?
Qué
pasa
esta
noche,
que
a
mí
me
aprieta,
 me
ahoga,
y
no
me
deja
respirar...
 Medea
:

si
grito
me
pondrás
el
puño
en
la
boca,
verdad?
No
me
dejarás
sufrir
sola
 
 QUINTA
ESCENA
 (
aparece
un
Mensajero
para
anunciarle
la
boda
de
Jasón)

 Mensajero:
Eres
tú
Medea?
 Medea:
Sí
¡
Habla
pronto!

 Mensajero
:
Jasón
me
envía
 Medea:
No
volverá?
Está
herido
,
muerto?
 Mensajero:
os
manda
decir
que
estáis
a
salvo
 Medea:
No
volverá?
 Mensajero:
Os
manda
decir
que
vendrá,
que
lo
esperéis.
 Medea:
¿
Dónde
está?
 Mensajero:
En
casa
del
rey,
con
la
hija
de
Creonte Medea:
con
Creonte
 Mensajero:
Con
la
hija
de
Creonte
 Medea:
Has
dicho
con
la
hija
de
Creonte
,Sí
¿prisionero?
 Mensajero
.
No.
 Medea:
Es
por
él
esa
música?
Ya
ves
que
lo
sé,
es
por
él?
 Mensajero:
Sí,
es
por
él
 Medea:
Están
bailando,
verdad?
 Mensajero:
Sí
,
juntos.
 Medea:
Será
una
buena
noticia,
venga,
dímela,
si
ya
la
sé.


Mensajero:
Se
casa
con
ella,
con
la
hija
de
Creonte.
La
boda
será
mañana.
 Medea:
Gracias,
ahora
vete
a
bailar,
baila
toda
la
noche.
Y
cuando
seas
viejo,
recuerda
que
 fuiste
tú
quién
vino
a
decírselo
a
Medea.
 Mensajero:
¿Qué
debo
decirle?
 Medea:
A
quién?
 Mensajero:
A
Jasón
 Medea:
Dale
las
gracias.

 
 SEXTA
ESCENA
 (
Medea
a
la
puerta
de
su
casa
dispone
sus
escasas
pertenencias
en
un
carro)

 Medea
:
Ven
Medea
 Medea
:
Déjame,
estoy
escuchando
 Medea:
A
deja
esa
música,
volvamos
 Medea:
Ya
no
la
oigo.
Oigo
mi
odio…
sólo
recuerdo
sus
manos.
Bastó
que
entrara
en
el
palacio
 de
mi
padre
y
que
posara
una
sobre
mí.
Diez
años
han
pasado
y
la
mano
de
Jasón
sigue
ahí,
no
 me
abandona.
 Medea
:

Las
manos
tienen
memoria…
Estas
manos,

las
he
entrelazado,
las
he
posado
sobre
 sus
heridas,
las
he
levantado
hacia
la
diosa,
he
sacado
agua
del
pozo,
lo
he
consolado,
he
 tejido
la
lana,
las
he
enterrado
en
los
cálidos
cabellos
de
mis
hijos…
las
manos
siempre
 recuerdan…
 Medea
:
Jasón
era
un
hombre
soberbio.
Su
porte,
su
actitud,
el
juego
de
sus
músculos
durante
 la
maniobra
de
la
nave…
nadie
podía
dejar
de
mirarlo...No
tenía
que
haber
dejado
mi
casa.
No
 tenía
que
haberlo
ayudado
a
conseguir
el
Vellocino.

 Medea
:
No
tenía
que
haber
vivido
todos
estos
años
en
Grecia,
como
una
extranjera,
 despreciada,
temida…me
han
quitado
mis
bienes,
mi
risa,
mi
ternura,
mi
compasión…
me
han
 aislado,
me
han
separado
de
mi
esposo.
Pero
porqué
hace
eso
alguien,
no
lo
comprendo,
por
 qué?
 Medea:

Sentimos
de
forma
distinta,
eso
es
todo
 Medea
:
¿Qué
será

de
nosotras
ahora?
Nos
echarán
 Medea

:
Tal
vez
 Medea
:
¿A
dónde
iremos?
 Medea
:
Siempre
habrá
un
pedazo
de
tierra
que
nos
alimente

 Medea

:
estamos
solas,
a
orillas
de
un
mar
extranjero,
expulsadas,
odiadas…
qué
queríais?
 Que
me
echara
a
llorar?
Alimento
mi
odio


Medea
:
Calla,
entierra
tu
odio.
Aguanta.
Esta
noche
son
más
fuertes
que
nosotras!
Ya
te
 vengarás,
espera
un
día,
un
año,
pronto
serás
más
fuerte!
 Medea
:
¿Más
fuerte
que
esta
noche?
Jamás.

¿
qué
nos
queda?

Nos
han
echado
de
aquí
como
 nos
echaron
de
nuestra
tierra,
por
él.
Y
ahora
Jasón
también
nos
abandona,
qué
nos
queda?
 Medea
:
Medea!
pero
Creonte
es
el
rey
de
Corinto.
A
una
palabra
suya,
estaremos
muertas.
 Medea:

Yo
Quiero
vivir,
Tú
ya
no
lo
amas
y
ella
me
da
miedo,
tiene
la
mirada
perdida,
muy
 adentro
 Medea

(
las
tres
)
Pero
lo
he
amado.
Lo
he
amado,
lo
he
amado
 

 
 
 
 SÉPTIMA
ESCENA

 (
el
rey
Creonte
se
presenta
ante
la
puerta
de
Medea
para
anunciarle
su
destierro)

 Creonte:

Eres
tú

Medea?
 Medea
:
El

rey
Creonte
en
persona
ha
venido
a
verme!
sí
soy
yo,
Medea.
 Creonte:

está
bien,
démonos
prisa,

ya
sabes
lo
que
hay.
Tienes
que
marcharte,
esta
noche.
 Medea
:Me
marcharé,
pero
que
me
lleve
aquel
que
me
trajo
 Creonte:

Qué
quieres
decir?
 Medea
:
Devuélveme
a
Jasón
 Creonte:


Jasón
es
libre,
esta
noche

celebran
los
esponsales,
mañana
se
casará
con
mi
hija
 Medea
:
Larga
vida
a
los
dos!
 Creonte:


Tienes
una
hora
para
cruzar
la
frontera
 Medea
:
Y
si
me
niego
a
moverme?
 Creonte:

el
pueblo
te
matará
 Medea
:
Por
qué
no
lo
haces
tú,
Creonte?
 Creonte:

Jasón
me
ha
pedido
que
te
deje
ir
 Medea

:
el
bueno
de
Jasón!
Hazme
matar
en
seguida
 Creonte:

Lo
he
prometido,
tienes
una
hora
 Medea
:
eres
viejo
Creonte.
Mírame
a
los
ojos
y
reconóceme.
Soy
Medea,
de
tu
raza.
De
la
raza
 de
los
que
juzgan
y
deciden,
sin
volverse
atrás
y
sin
remordimientos.
Si
quieres
que
Jasón
sea
 para
tu
hija,
hazme
matar
en
seguida.



Creonte:

Por
qué
quieres
morir?
 Medea
:
Por
que
quieres
que
viva?
Ni
tú
,
ni
yo,
ni
Jasón
tenemos
interés
en
que
siga
viviendo
 dentro
de
una
hora,
lo
sabes
 Creonte:


Ya
no
me
gusta
la
sangre
 Medea
:
Entonces
eres
demasiado
viejo
para
ser
rey…
crees
que
Jasón
puede
enterrarse
en
la
 inocencia
de
tu
hija
y
llegar
a
ser
rey
de
Corinto?
Sabes
que
su
nombre
y
el
mío
están
unidos
 para
siempre.
 Medea
:

Échame,
mátame,
da
lo

mismo.
Sé
un
rey!
Echa
a
Jasón.
De
mis
crímenes,

él
tiene
la
 mitad.
Las
manos
que
van

a
tocar
la
piel
de
tu

hija
están
manchadas
de
sangre.
 Medea
:

Danos
una
hora,
a
los
dos.
Estamos
acostumbrados
a
huir
juntos.
 Creonte


No,
vete
sola
 Medea
:
No
me
dejes
partir
sola,
devuelve
a
la
exiliada
su
nave
,
devuélvele

su
compañero.
 Soy
de
él,
soy
su
mujer
y
cada
uno
de
mis
crímenes
es
suyo.
 Creonte
:Mientes,
Jasón
es
de
los
nuestros.
Tú
vienes
de
lejos,
sólo
tu
eres
aquí

na
extranjera,
 busca
un
hombre
de
tu
raza!

 Medea:
Está
bien,
me
iré.
Pero
mis
hijos,
de
qué
raza
son?
De
la
del
crimen

o

de
Jasón?
 Creonte:


ellos
pueden
quedarse,
crecerán
en
palacio,

yo
los
protegeré.
 Medea:
gracias
de
nuevo.
Pero
allí
de
donde
vengo,
allí
las
madres
tienen
a
sus
pequeños
 apretados
contra
ellas,
como
todas
las
madres
del
mundo.
 Medea
:


Ahora

están
durmiendo.
Déjame
hasta
mañana,
los
despertaré
y
te
los
enviaré.
 Luego,
me
marcharé,
sola.
 Creonte:

Sea.
Ya
ves,
estoy
viejo
Medea….

Te
concedo

una
noche
 
 OCTAVA

ESCENA
 (
Jasón
acude
a
la
casa
que
ha
compartido
con
Medea
para
despedirse
de
ella)

 

 Jasón
:

por
qué
estás
llorando?
¿Qué
quieres?
 Medea
:

Morir
 Jasón
:
Eso
lo
he
oído
más
veces
 Medea:
¿
No
significo
ya
nada
para
ti?
Mis
manos,
mi
boca…
 Jasón
:
Cuándo
terminará
esto!
 Medea
:
Cuándo
empezó
esto
Jasón!
 Jasón
:
Qué
eras
antes
de
mí
,
Mujer?
 Medea
:
Medea.
 Me
debes
un
hermano,
lo
maté
por
ti,
para
que
pudieras
escapar
de
mi
padre…
 Jasón:
Te
di
dos
hijos
a
cambio
de

ese
hermano
 Medea:
Tú

y
Yo
…
eso
bastaba.

Por
qué

ya
no
es
suficiente?
Dime
,
¿Amas
a
tus
hijos
?
 Jasón:
No
los
metas
en
esto,
ellos
pueden
quedarse,

conmigo
serán

príncipes.


Medea:


Los
amas
y
serán
tuyos....
Qué
podría
ser
mío
siendo
una
extranjera?
 todo
lo
que
fue
mío
lo
he
matado
…

 Siguiendo
tu
rastro
de
sangre
hacia
mi
nueva
patria:
hacia
mi
exilio.
 Jasón:
me
seguiste
como
esposa,
recuerdas
?
tú
me
lo
pediste,
nadie
te
obligó
a
subir
a
la
nave
 Medea
:
fui
yo,
es
verdad.
Ojalá
pudiera
arrancarte
tu
puta
a
dentelladas!
 
y
tu
traición,que
me
ha
dado
ojos
para
ver
las
tumbas
de
los
míos,

mi
hermano,que
arrojé
al
 camino
de
tus
perseguidores
despedazado
por
estas

manos
,
las
mías,

 para
que
escaparas
con
tu
Vellocino,
con
la
prueba
de
tu
hombría,
de
tu
valor,
de
tus
ansias
de
 poder…

porque
siempre
has
querido
ser
rey,
verdad?
 Jasón:


No
te
lo
oculté,
tú
me
ayudaste
a
vencer
las
pruebas,
pero
nadie
te
obligó
a
ello...
 Despídete
de
los
niños,
pronto
amanecerá...
 Medea:
Está
bien,
pero
déjamelos
esta
noche,
después
me
iré
,
se
lo
he
prometido
a
Creonte.
 Jasón:
Dónde
irás?
 Medea:
Qué
más
da.

¿Todavía
tienes
algo
que
decirme?
 Jasón:
Sí
 Medea:

Vuelvo
a
verte,
de
pie,
como
ahora,
delante
de
mí,
la
primera
noche
en
la
Cólquide.
 Aquel
héroe
que
bajaba
de
la
nave
Argos,
que
quería
el
Vellocino
de
oro
a
toda
costa
y
que
no
 debía
morir,
eras
tú?
 Jasón:
Era
yo
 Medea:
Hubiera
debido
dejarte
solo
ante
las
pruebas
que
te
puso
mi
padre!
 Jasón:
tal
vez
 Medea:
Hubieras
muerto.
Qué
fácil
sería
un
mundo
sin
Jasón!
 Jasón:
Qué
fácil
sería
un
mundo
sin
Medea!

 Medea:
Por
qué
impediste
a
Creonte
que
me
matara?
 Jasón:
Porque
yo
también
te
he
querido
 Medea:
Nunca
saldré
de
tu
memoria,
mira
este
rostro,
te
acompañará
siempre…
 Jasón:
Lo
olvidaré
 Medea:
Lo
crees?
Nunca
tendrás
bastantes
mujeres
para
encontrar
en
ellas
el
reflejo
de
mis
 ojos,
el
gusto
de
mis
labios,
el
olor
de
Medea.

 Jasón:
de
todo
lo
que
quiero
huir!
 Medea:
tus
manos
buscarán
la
forma
perdida
de
Medea…Córtate
las
manos,
Jasón,
córtate
las
 manos
en
seguida!
Cambia
de
manos
si
quieres
amar
todavía.
 Jasón:
Crees
que
te
abandono
por
otra
mujer?

Para
empezar
de
nuevo?
No,
sólo
estoy
 cansado



Medea:
A
dónde
quieres
que
vaya?
Todos
los
caminos
que
te
he
abierto,
me
los
he
cerrado.
 Soy
Medea,
nadie
me
acogerá.
Debías
dejar
que
me
mataran
 Jasón:
te
salvaré
 Medea:
Me
salvarás?
Eres
un
cobarde,
Jasón,
por
qué
no
llegas
hasta
el
final?
Ya
has
matado
a
 Medea

hoy,
bien
lo
sabes.
Medea
ha
muerto
para
tí,
termina
de
una
vez!
 Jasón:
No,
no
quiero
tu
muerte.
Quiero
el
olvido
y
la
paz
 Medea:
Nunca
los
tendrás!
Los
perdiste
en
Asia
la
primera
vez
que
me
tomaste
en
tus
brazos.
 Para
ti
el
mundo
es
Medea,
para
siempre
 Jasón:
Así
que
el
mundo
ha
sido
siempre
Jasón
para
ti?
 Medea:
Sí!
 Jasón:
Te
compadezco


 Medea:
No
lo
hagas
!
He
mentido,
he
robado,
todo
está
manchado
de
sangre
a
tu
alrededor.
 Todos
me
temen
…
en
cambio
tú,

por
qué
no
dejas
de
mirarme
así?
No
quiero
saber
nada
de
 tus
ojos
buenos,
no
sigas
mirándome
así!
 Jasón:
Escúchame,
te
he
querido,
me
perdí
en
ti
durante

mucho
tiempo,
fuiste
mi
patria,
mi
 luz,
el
aire
que
respiraba…
Primero
te
quise
a
través
de
mí.
El
mundo
era
Jasón,
la
alegría
de
 Jasón,
su
valor,
su
fuerza,
su
hambre..
sólo
debía
tomar
el
placer
del
mundo,
incluída
tú.
Una
 noche
en
cubierta,

te
dormiste
sobre
mi
hombro
y
todo
cambió.
Empecé
a
cuidarte,
te
 defendí,
Medea
–
…
regresamos
a
Grecia,
todos
volvieron
a
casa
y
yo
me
quedé
contigo,
mi
 pequeña
argonauta,
mi
frágil
y
breve
ejército,
un
hombre
y
una
mujer,
solos
contra
el
mundo.


 Ahora
me
pesa
demasiado,
estoy
cansado
 Medea:
Has
sufrido?
 Jasón:
Sí
 Medea:
Por
qué
te
quedaste
tanto
tiempo
conmigo?
 Jasón:
Te
he
amado,
he
amado
tu
mundo
negro,
tu
audacia,
tu
rebeldía…
pero
ya
no
puedo
 más,
quiero
aceptar
 Medea:
Aceptar?
 Jasón:
Quiero
detenerme
y
ser
un
hombre.
Buscar
un
lugar
en
el
mundo
para
mí,
en
medio
del
 caos,
un
lugar
tranquilo
 Medea:
Sin
mí.
Y
todo
esto
se
te
ocurre
un
buen
día,
por
casualidad,
cuando
llegan
las
 primeras
fatigas,
las
primeras
arrugas,
las
primeras
canas…

 Jasón:
Me
hubiera
gustado
que
envejeciéramos
juntos,
pero
tú
no
lo
quisiste.
Te
revuelves,
 luchas,
desprecias,
odias,
rechazas
todo
lo
que
no
eres
tú.
Yo
me
detengo,
me
conformo.
 Acepto.
 Medea:
Bueno,
lo
hemos
dicho
todo…
 Jasón:
Sí


Medea:
Tú
has
terminado.
Estás
limpio.
Puedes
irte.

Adiós

Jasón
 Jasón:
Adiós
Medea.

 Medea:
No
te
vayas
así,
grita
algo,
vuélvete!
Vacila,
sufre,
basta
un
minuto
de
angustia
o
de
 duda
en
tus
ojos
para
salvarnos
a
todos!
Tienes
razón,
eres
bueno,
eres
justo,
y
todo
cae
sobre
 mis
espaldas
para
siempre.

 
 NOVENA

ESCENA



 (
Jasón
solo
en
Palacio
recuerda
el
momento
en
el
que
el
tribunal
de
Corinto
sentenció
a
 Medea)
 Coreografía
con
voz
en
off.

 Jasón:
Qué
hubiera
podido
hacer
yo?
Ella
se
precipitó
a
su
ruina.
Aunque
la
hicieran
pedazos,
 siempre
quedarían
sus
ojos.
No
dejan
de
mirarme
.

Traté
de
pedir
clemencia
al
Consejo,
pero
 no
quisieron
escuchar…
Destierro,
esa
fue
la
sentencia.

No
era
demasiado.
No
la
miré.

Ella
 volvió
a
buscar
mis
ojos,
pero
no
la
miré.

 “Sin
los
niños”;
dijeron
“Los
niños
se
quedan
en
Palacio”
.
Entonces
la
vi
vacilar.
“Los
hijos
 deben
acompañar
a
sus
madres”
susurró.
 
Se
la
llevaron,
estaba
llorando.
Yo
quería
que
reconociese
que
no
podía
ayudarla.
Hizo
su
 hatillo.
Se
anudó
el
manto
y
se
despidió.
Ni
una
mirada,
ni
una
palabra
más.
Me
fui.
No
la
he
 vuelto
a
ver.
 
 
 
 DÉCIMA
ESCENA


 

(
Medea
ha
matado
a
sus
hijos
después
de
quemar
vivos
a
la
princesa
y
al
rey
con
una
túnica
 envenenada.
Se
despoja
de
todo
lo
que
ha
sido
y
se
dispone
a
huir
para
comenzar
una
nueva
 vida,
tratando
de
olvidar
el
nombre
y
la
existencia
de
Jasón)

 Medea:
un
regalo
,
un
regalo
de
bodas
a
la
hija
del
rey!mis
pequeños
lo
llevaran,
con
sus
 manos
inocentes,

 El
vestido
del
amor,
mi
otra
piel
 Bordado
con
el
oro
de
la
Cólquide
y
teñido
con
sangre.
 
Así
estaré
cerca
de
ti
 cerca
de
ti,
yo,

totalmente
distante
de
mí...Heridas
y
cicatrices
fabrican
un
buen
veneno
 Y
el
fuego
escupe
la
ceniza
que
fue
mi
corazón…
 Medea:
 Haré
de
la
novia

una
antorcha
nupcial
 y
escribiré

mi
drama
sobre
su
cuerpo!
 Quiero
oírles
reír
cuando
ella
grite
de
dolor,

 antes
de
medianoche
arderá
en
llamas,
 Quiero
verlos
reír



Un

vestido
de
parte
de
la
extranjera,
de
la
bárbara,

un
regalo
de
bodas
 empapado
con
el
sudor
de
mi
sumisión
 El
oro
de
la
Cólquide
le
cerrará
los
poros
 
y
sembrará

un
bosque
de
cuchillos
en
su
carne
 
 Medea
:
 La
primera
noche

con
Jasón
fue

mía

y

mía
será

la
última
 Tendrás
oídos
para
sus
gritos
Jasón?
 Hoy
es
día
de
pago,

Hoy
Medea
cobra
sus
deudas
 
 Medea
:
 Con
estas

manos

 manos
agrietadas
desgarradas
una
y
otra
vez
 
Con
estas
manos
quiero
partir
a
la
humanidad
en
dos
 Y
vivir
en
el
vacío,
sola,
acunando


los
cuerpos
dormidos

de
mis
hijos...
 Ahora
todo
está
tranquilo,
ya
no
se
oyen
gritos.
 
 (

en
la
distancia
aparece
Jasón.
Medea
finge
ante
sí
misma
haberse
olvidado
de
él)

 Medea:
¿Conoces

a
ese
hombre?
 
 
TODO
EL
TEXTO
ESTÁ
MONTADO
PARA
SER
INTERPRETADO
DE
FORMA
CORAL,
CON
TRES
 MEDEAS
Y
TRES
JASONES‐CREONTES.
 
 













 adaptación
del
texto.

 Las
primeras
escenas
son
creacción
mía,
cuando
están
en
la
Cólquide,
con
algún
verso
 de
Apolonio
de
Rodas
y
Wolf.
La
escena
en
el
camino,
el
encuentro
con
el
Mensajero
y
 con
Creonte,
están
basadas
en
la
versión
de
Anouille,
adaptadas.
Al
final
hay
versos
de
 Müller
mezclados
con
versos
de
mi
cosecha.
 Traté

de
representar
los
tres
rostros

de
Medea,
su
contradicción,
su
lucha
interna:
 una
Medea
tierra,
oscura,
la
que
clama
venganza
y
mata
a
sus
hijos
 una
Medea
fuego,pasión,
que
lucha
con
uñas
y
garras
por
el
hombre
que
ama
 una
Medea
agua,
doncella
enamorada,
que
deja
sus
raíces
y
su
familia
para
 enfrentarse
ilusionada

a
un
nuevo
mundo
de
la
mano
de
su
amante.
 
 
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.