Story Transcript
DOLPHIN SOFTWARE SPAIN C/ Blaumar 17 1º 1ª 08810 Sant Pere de Ribes, Barcelona Telf. (34) 93.814.51.78 Fax. (34) 93.814.88.88 www.dolphinimaging.es
Como usar Dolphin (Paso a paso): 1. Captura de las imágenes: A. Paciente nuevo: 1. (Ventana Charts/Pacientes) Vaya al icono “New Patient/Paciente Nuevo” (rellene las casillas y haga clic en “Aceptar”) 2. (Timepoint dialog box/Visitas)Seleccione la visita (Initial, Progress*, Final) * Para las visitas de progreso puede usar Progress001, Progress002… 3. (Capture Setup dialog box/Captura) Configuración Captura: a. Columna 1 – Revisar si la visita seleccionada es la correcta (en azul) b. Columna 2 – Seleccionar secuencia a capturar i. Imágenes: Facial-Intraoral-Oclusal ii. Rayos-X: Rayos X Lateral (Scan) y Rayos X Pano (Scan) c. Columna 3 – ¿Fuente entrada? (escáner o cámara/disco/CD) d. Comenzar Captura (se recomienda desmarcar al casilla “Autoload”- esta opción carga automáticamente las imágenes en la plantilla seleccionada) 4. (One Click dialog box/Ventana captura) Si las imágenes proviene de una cámara digital debe estar conectada. a. Si sus imágenes no aparecen directamente en la columna de la derecha usar el botón “Buscar” (Browse) b. Para saber donde poner cada imagen vaya al botón “Prefs” y seleccione la opción “Image on info Layout” (información en composición) y haga clic en Aceptar. Aparecerá el nombre en la esquina de cada cuadrado. c. Para pasar las imágenes tiene dos opciones: i. Si el orden de las imágenes coincide con el orden de la secuencia de captura (ver orden en la parte superior izquierda) use el botón “Recargar con estas imágenes” (“Reload with those images”). Dolphin las pasará automáticamente. ii. Si el orden de las imágenes no coinciden arrástrelas con el ratón al cuadrado que le corresponda. d. Cambie a modo MOVER (“Swap”) – arriba a la izquierda. Para cambiar las imágenes de cuadrado. Solo arrastre y Dolphin sustituirá si tiene una existente. e. Cambie a modo TAMAÑO/CORTAR (“Size/Crop”) para modificar el tamaño y la posición de las imágenes. Haga clic sobre la imagen y aparecerá un recuadro, use los puntos negros para el tamaño y el rojo para pequeñas rotaciones) f. Usar MEJORAR (“Enhance”) para cambiar la apariencia de las imágenes o reducir los ojos rojos (marque el cuadrado par activar la reducción y arrastre los aros sobre los ojos) g. Finalmente, haga clic en GUARDAR (“Save”) para guardar secuencia o cambios en el caso que se haya accedido para modificar alguna imagen. Importante: No debería dejar ningún espacio en blanco para obtener buenas impresiones. Ver ejemplos de como dejar el marco de la imagen con respecto al marco del cuadrado de la secuencia seleccionada.
DOLPHIN SOFTWARE SPAIN C/ Blaumar 17 1º 1ª 08810 Sant Pere de Ribes, Barcelona Telf. (34) 93.814.51.78 Fax. (34) 93.814.88.88 www.dolphinimaging.es
Incorrecto Las imágenes darán la sensación de no estar centralizadas si se dejan así.
Correcto: Las líneas discontinuas de la imagen están por fuera del cuadrado de la secuencia seleccionada.
B. Paciente Existente: 1. (Charts dialog box/Ventana Pacientes) Seleccione el paciente y haga clic en ACEPTAR 2. (Main screen dialog box/Pantalla Principal) Vaya la botón CAPTURAR (“Capture/Scan”) 3. (Capture Setup dialog box/Captura) Configuración captura: a. Columna 1 (Visita) – haga clic en botón NUEVO (“New”) y introduzca el nombre de la nueva visita b. (A partir de este punto es igual que antes, vuelva atrás y siga los pasos descritos) Nota:
Tiene que capturar las imágenes y las radiografías por separado, es decir, debe primero las imágenes y volver a capturar desde la pantalla principal, seleccionar secuencia de la radiografía a capturar, y capturar de nuevo.
*Arreglar errores en la captura: En el caso que una vez capturadas las imágenes se de cuenta que hay un error en la captura de la imagen (mal rotada, cortada, colores oscuros, etc.) vuelva al botón de CAPTURA (“Scan/Capture”), compruebe en la siguiente pantalla que esté en la visita correcta y la secuencia que habíamos capturado). Dolphin le mostrará primero las imágenes que tiene para esa visita. Haga las modificaciones pertinentes y haga clic en el botón GUARDAR (“Save”). Dolphin le preguntara si quiere reemplazar las imágenes: seleccione SI. Utilice la lista desplegable de la pantalla principal, arriba a la derecha, para ver las diferentes composiciones de Dolphin (se recomienda usar TODAS – “Everything”).
DOLPHIN SOFTWARE SPAIN C/ Blaumar 17 1º 1ª 08810 Sant Pere de Ribes, Barcelona Telf. (34) 93.814.51.78 Fax. (34) 93.814.88.88 www.dolphinimaging.es
2. Digitalizar: 1. (Main Screen dialog box/Pantalla Principal) Vaya al botón DIGITALIZAR (“Digitize”) 2. (Digitize Setup Dialog box/Configuración de la Digitalización) a. Seleccione el tipo de análisis: Lateral, Frontal, Estudio de modelos A.1 Columna 1 – Seleccione el o los análisis a digitalizar A.2 Columna 2 – Auto-dibujado de estructuras (recomendamos no cambiar nada) A.3. Columna 3 – Sesión, seleccione la sesión a trabajar i. Sesión Nueva - Capturar imagen primero (“New session –Capture image first”) – Le conduce a la pantalla de capturar si todavía no ha capturado la radiografía. ii. Sesión Nueva – Si ya tiene la imagen radiográfica capturada. iii. Sesión Existente (Añadir/Modificar puntos) (“Existing session (Add/Modify points)”) – Esta opción aparece cuando la RX ya está digitalizada. Utilice esta opción para añadir más análisis a una RX ya digitalizada (debe seleccionar los que digitalizó más los que quiere añadir en la columna 1) o modificar el análisis digitalizado. A.4. Columna 4 – Sistema de Calibración .Opciones: * Regla (“Ruler”) – Recomendado. Si se usa la regla frontal que aparece en la imagen radiográfica cambiar la distancia (a 10mm por ejemplo) * PPP (“DPI”) – Resolución del escáner * Puntos Anatómicos (“Landmarks”): Introduzca medidas en mm de las distancias que pide Dolphin. b. Comenzar a Digitalizar (“Start Digitize”) 3. (Digitize Dialog box/Ventana Digitalización) – seguir la lista de puntos que pide Dolphin y marcarlos con el ratón sobre la imagen. La voz le guiará a través de la lista. Mire las imágenes de ejemplo para localizar el punto y las descripciones. - Recomendaciones * Usar la barra de Zoom (arriba en el centro) para acomodarse la imagen y localizar mejor los puntos. * Usar el botón de Mejorar (“Enhancement”) para cambiar el aspecto del la RX y localizar mejor los puntos (utilice las opciones Superficie (“Emboss”), Invertir (“Invert”) y Ecualizar (”Equalize”)). Una vez cambiado el aspecto y marcado el punto de la zona utilice el botón de “Deshacer todas las mejoras” par quitar el cambio. * Si marca un punto fuera de lugar se recomienda usar el botón de “Deshacer la última operación” para marcarlo de nuevo. En caso de tratarse de un leve movimiento puede colocarse sobre el punto y arrastrarlo. - Una vez finalizada la lista use el botón de “Re-Orientación” (“Re-Orient”) para reorientar la imagen si es necesario (opcional) Nota:
Cuando el proceso de digitalización comienza debe terminarse, si cancela perderá los puntos digitalizados hasta es momento.
Una vez guardada la digitalización aparecerá la imagen radiográfica en la pantalla principal de Dolphin con los datos cefalométricos. Puede ver las mediciones por colores: Negro, en la norma, verde desviación de +/-1 de la norma, azul desviación de +/-2 de la norma, y rojo desviación de +/-3 o más de la norma. Para cambiar las opciones del trazado utilice el botón “Prefs” de la pantalla principal para abrir el cuadro de “Preferencias del Trazado” (“Tracing Display Preferences”) sino aparece. Haga clic en el botón MEDIDAS (“Meas”) de la pantalla principal para ver las mediciones.
DOLPHIN SOFTWARE SPAIN C/ Blaumar 17 1º 1ª 08810 Sant Pere de Ribes, Barcelona Telf. (34) 93.814.51.78 Fax. (34) 93.814.88.88 www.dolphinimaging.es
Utilice la lista desplegable para cambiar la composición y volver a ver todas las imágenes para la visita seleccionada. Si tiene más de una visita utilice las pestañas superiores para cambiar de visita. 3. Superposición 1. (Main Screen/Pantalla principal) Vaya al botón SUPERPONER (“Superimpose”) | Link Tracing + Image for Treatment Planning 2. Compruebe en la siguiente pantalla las imágenes a juntar sean correctas (RX lateral y foto facial) 3. Arrastre el cuadrado situado en el punto subnasal del trazado al punto subnasal blando, intente que coincidan también los puntos rojos subnasal y A blando (Use la ventana de aumento de la izquierda y la barra de zoom o aumento) 4. Arrastre o Rote el cuadrado situado en el extremo de la vertical intentando buscar la posición en que coincidan la mayoría de puntos sobre el perfil, preferiblemente desde el punto subnasal hasta el menton. 5. Finalmente acabe de ajustar arrastrando los puntos rojos primero a su posición correcta y finalmente los grises. Es importante ajustar bien la zona labial para un uso preciso del ajuste de labios. (Nota: Las mediciones basadas en la reposición d tejidos blandos serán alterados) 6. Utilice el botón GUARDAR (“Save”) para guardarla como “Inicio Tratamiento” en la ranura #1 7. Haga clic sobre el icono de “Comenzar el tratamiento” (“Start Treatment”) para comenzar con el plan de tratamiento. 4. Plan de Tratamiento 1. Si el programa le pregunta por realizar la re-orientación, realícela y guarde nuevamente la imagen como “Inicio Tratamiento” en la ranura #1 (sustituyendo la anterior), de esta manera tendremos una imagen inicial para comenzar a trabajar orientada y no habrá que repetir todos estos pasos. 2. Seleccione Discrepancia Longitud Arcada (“Arch Length Discrepancy”) a. Si no realizó estudio de modelos, complete los apiñamientos/diastemas usando el botón “Editar” y rellenando cada una de las casillas (leeway=Nance o deriva). El programa utiliza símbolos americanos (valores negativos = diastema, valores positivos = Apiñamiento) b. Utilice las herramientas: extracciones, expansiones (en molares 1x0.25 redondeado a 1x0.30) y stripping para corregir las discrepancias. c. Para los movimientos Para movimientos ortodóncicos utilice los cuadrados azules o rellene las casillas en al zona superior-derecha con los movimientos ortodóncicos. Si utiliza los cuadrados azules arrástrelos hasta la nueva posición. Utilice la herramienta de zoom o aumento para acomodarse la imagen para trabajar mejor. d. Utilice los cuadrados rojos para los movimientos quirúrgicos. Si quiere saber que movimiento realiza cada cuadrado ponerse encima con el ratón, si aparece la palabra , significa que con esta tecla apretada realizaremos rotaciones e. haga clic en la opción de Reposición Labial (“Lip reposturing”) y en las barras V y A-P para corregir los labios. d. Antes de terminar, y una vez realizado todos los movimientos, use la herramienta de pincel para corregir defectos de cortes en la imagen o en los labios i. Use la herramienta tampón para arrastrar color (cambie el tamaño del pincel y adáptese la imagen con las herramientas de Zoom para trabajar mejor) ii. Use la Gota para suavizar los colores o cortes.
DOLPHIN SOFTWARE SPAIN C/ Blaumar 17 1º 1ª 08810 Sant Pere de Ribes, Barcelona Telf. (34) 93.814.51.78 Fax. (34) 93.814.88.88 www.dolphinimaging.es
e. Use el icono con dos caras para hacer comparaciones. Utilice el icono del disco para guardar la imagen como “Compasión Inicio-Fin” en la ranura #2. Utilice el icono de salir (“Exit”) para salir de la comparación (icono paloma verde) y el icono de la flecha negra (arriba del todo) para volver a la pantalla de plan de tratamiento, si ha realizado modificaciones con los pinceles Dolphin le dirá que mantendrá esos cambios. d. Use el icono del disco en la pantalla principal para guardar la imagen final como “Fin de tratamiento” en la ranura #3. Utilice el botón de salida para abandonar la pantalla de plan de tratamiento (icono paloma verde). (Opcional) * Utilice la pestaña de CO/CR para realizar al conversión de Oclusal Céntrica a Relación Céntrica. Debe introducir los valores del articulador SAM o PANADENT después de haber trasladado la Axiografía. * Si el paciente es menor de 18 años puede usar la pestaña de Crecimiento (“Growth”) par a ver los cambios. Puede realizar el tratamiento antes o después de realizar el tratamiento. * La pestaña de Objetivos (“Goals”) le permite introducir los valores deseados para la posición incisal ortodóncica sin necesidad de hacerlo manualmente en la pantalla de los puntos azules de movimientos. Para salir (“Exit”) de la pantalla de Plan de tratamiento use el icono de la paloma verde Utilice el icono de PREFS “Preferencias del Trazado” (“Tracing Display Preferences”) para controlar las opciones del trazado: ver o no ver estructuras, tipo de trazo, colores, fuente, etc. Tiene 8 ranuras para guardar diferentes tratamientos. Si quiere realizar otro plan de tratamiento puede comenzar seleccionando la imagen que guardó como “inicio Tratamiento” y yendo al botón de PLAN DE TRATAMIENTO (“Treatment Planning”). Para modificar un tratamiento finalizado y guardado como “Fin de Tratamiento” selecciónela y haga clic en el botón PLAN DE TRATAMIENTO (“Treatment Planning”), verá que los valores en las casillas, tanto de ortodoncia como de cirugía, están modificados y en la pestaña de “Preview Notes” están todos los movimientos que realizó. Puede cambiar los valores directamente o hacer los movimientos pertinentes y Dolphin actualizará el trazo. Si realiza algún cambio se recomienda volver a la herramienta pinceles, volver a arreglar o suavizar colores o cortes no deseados y volver a guardar la comparación sobre la existente, así como la final. En el caso de que se trate de un nuevo plan de tratamiento entonces se recomienda guardar la comparación con otro nombre y la final (ej.: “Comparación Ini-Fin-solo Md, y la final como “Fin tto-solo Md, donde Md sería mandíbula y Mx maxilar, Mx+Md, la bimaxilar, max más mand.). Se recomienda usar siempre los mismos nombres, es decir Inicio para iniciales, comparación y final, así luego es más fácil localizar y distinguir las imágenes) Utilice la barra desplegable de composición (“Layout”), en la pantalla principal, para cambiar la forma de ver las imagines en pantalla, se recomienda la opción Todas (“Everything”) para tener una visión completa de todas las imágenes por visita. Otras Herramientas interesantes: (en la pantalla Principal) E-mail: Seleccione la composición (“Layout) que desea enviar y pulse el icono e-mail para enviarla como archivo adjunto. Esta herramienta no sirve para correos web tipo Hotmail, yahoo, etc. Solo para programas de correo tipo Outlook, Mozilla, Outlook Express, etc.
DOLPHIN SOFTWARE SPAIN C/ Blaumar 17 1º 1ª 08810 Sant Pere de Ribes, Barcelona Telf. (34) 93.814.51.78 Fax. (34) 93.814.88.88 www.dolphinimaging.es
Presentación: Con esta herramienta podrá mostrar de forma sencilla las imágenes a los pacientes, tanto suyas como de un caso parecido al suyo si le queremos convencer para realizarse el tratamiento. Pasos: a. Limpiar la columna de las imágenes a presentar, la de la derecha (botón Limpiar-“Clear”). b. Seleccione de la columna de las imágenes disponibles las imágenes a mostrar. Puede seleccionar más de una imagen a la vez. Utilice las flechas centrales para pasarlas a la columna de imágenes a mostrar. c. Seleccione el número de imágenes a mostrar por diapositiva (solo para presentaciones muy extensas) d. Seleccione si desea transición entre las imágenes en las propiedades de la presentación – derecha abajo. Se recomienda la opción SIN EFECTOS. e. Seleccione si desea el avance automático de las diapositivas (“automatically advance slide”), también en las propiedades, y indique el tiempo entre diapositivas. Recomendamos no usa esta opción si se desea controlar la presentación por si el paciente realiza preguntas. f. Se recomienda seleccionar “Bucle Continuado hasta “ESC”” (“loop continuous until ESC”) (recommended). Esta opción es para evitar que al finalizar vuelva a la pantalla de configuración de la presentación y el paciente vea el resto de imágenes, si está marcada volverá a la primera imagen y no terminará la presentación hasta que pulse la tecla ESCAPE. g. Seleccione Mostrar Títulos (“Display Title”) para ver los títulos de las imágenes. h. Para guardar la presentación, solo para el paciente que está trabajado, sobre escriba el nombre de la presentación en la barra de Secuencias Guardadas (“saved sequences”) y haga clic en el botón GUARDAR (“Save”). Herramienta comparar (“S/S”): Utilice esta herramienta para preparar sus comparaciones de 2 imágenes personalizadas para imprimir o pegar en otros programas (Word, PowerPoint…) Exportar: (a Word o PowerPoint) * Imágenes sueltas: Arrastrar las imágenes sobre la barra minimizada de Word/PowerPoint minimizada sobre la barra de Windows, esperar manteniendo el ratón pulsado a que se abra el programa y soltar el ratón en el centro del documento o diapositiva. Si aumenta la imagen en Dolphin y luego realiza el proceso de arrastrar y soltar la imagen se pasará en un tamaño más grande. * Imágenes con trazados: Para pasar imágenes con trazado haga clic con el botón derecho sobre la imagen y haga clic en la opción copiar. En el documento o diapositiva botón derecho y elija la opción pegar. * Composiciones completas o comparaciones: Repita el proceso anterior pero elija la opción “Copiar Composición” (“Copy Layout”). Debe poner primero la composición o comparación que desee copiar en la pantalla principal de Dolphin antes de copiarla. * Exportar a formatos de imagen específicos: Dolphin puede exportar lo que esté viendo en la pantalla principal al formato de imagen que desee (bmp, jpg, tiff, etc.). 1. Vaya a Archivo (“File”) | Guardar composición como... (”Save layout as…”) 2. Seleccione el nombre de la imagen (por defecto Dolphin pone el nombre de la ID del paciente) 3. Seleccione el formato de la imagen 4. Seleccione el tamaño de la imagen (Opcional) para exportar todas las imágenes de la visita por separado marque la casilla Guardar Individualmente (“Save individually”)
DOLPHIN SOFTWARE SPAIN C/ Blaumar 17 1º 1ª 08810 Sant Pere de Ribes, Barcelona Telf. (34) 93.814.51.78 Fax. (34) 93.814.88.88 www.dolphinimaging.es
Herramientas de Marketing Dolphin tiene dos poderosas herramientas de marketing para poder mostrar al paciente en una primera visita cómo sería su cirugía (Morphing) o cómo quedaría el paciente con brackets (ImageLib). Herramienta (Morphing) Esta herramienta le permitirá mostrar al paciente su posible cirugía mientras este le trae al RX, o puede usarse simplemente a modo de consulta previa del tratamiento. 1. Seleccione en la pantalla principal de Dolphin la imagen a trabajar (normalmente la laterla, pero también puede hacer una simulación de morphing frontal) 2. Vaya al icono Edit | Morph | ImageLib 3. Vaya al icono de arriba a la izquierda en forma de huracán (azul) 4. Del nuevo menú emergente, correspondiente a Morphing, seleccione “Define Boundary” 5. Enmarque la zona donde va a realizar los movimientos. Haga el marco grande, no justo en la zona a mover. Para realizar el cuadro, haga un clic con el ratón, tire un línea (sin tener pulsado el botón del ratón), hasta realizar un cuadrado (tiene que ir a cerrar donde empezó) 6. Seleccione el modo a realizar el Morphing (punto o curva), se recomienda curva 7. Bordee el perfil de la zona a mover. Para bordear haga un clic con el ratón donde vaya a empezar y tire una línea (sin el botón pulsado), repita estos pasos hasta el final de la zona a mover y haga doble clic para terminar de tirar líneas y poder comenzar a mover. Mientras se tiran líneas para volver hacia atrás, si se equivoca, use el botón derecho del ratón. Nota: contra más puntos marque más tendrá que arrastra para realizar el Morphing, se recomienda que cuando tire una línea la alargue lo máximo posible mientras continúe bordeando el perfil. 8. Arrastre los puntos, y vaya moviendo el perfil hasta la posición deseada. 9. Si desea realizar un segundo Morphing en otra zona sobre la misma imagen, haga clic en “Redefine Curve”. Le preguntará si quiere mantener el primer Morphing que hizo. 10. Vuelva al punto 4 de este apartado y repita los mimos pasos. 11. Una vez realizados todos los “morphings”, si quiere comparar con la inicial, vaya al icono de las dos caras para realizar la comparación 12. Elija el tipo de comparación a ver (completa, media cara, ¾ de cara) 13. Si quiere guardar la comparación vaya al icono del disco. Le recomendamos que la guarde con el nombre de “Simulación sin VTO” para que no se confunda con un plan de tratamiento. 14. Una vez guardada cierre las ventanas por la palomita verde de Exit. Al salir lde la ventana de Morphing e preguntará si quiere guardar la imagen, se refiere a la imagen individual con el Morphing. Si guardó la comparación diga que NO. Herramienta Librería de Imágenes Esta herramienta le permitirá mostrar al apaciente como se vería con brackets, en el caso de que se sienta reacio a ponerse brackets porque no sabe como se verá. Se recomiendo tomar la fotografía frontal sonriendo con una buena sonrisa para un mejor resultado. 1. Seleccione la imagen frontal sonriendo (haga clic encima para ampliarla) 2. Vaya al icono Edit | Morph | ImageLib 3. Vaya al icono de arriba a la izquierda de la librería de imágenes (en forma de 2 cuadraditos) 4. Amplíe y céntrese la imagen con la barra de zoom hasta ver la zona de la boca en grande. 5. Remarque la zona interna del labio con el mismo sistema de siempre, haciendo clics y tirando líneas (sin tener el ratón pulsado). Intente seguir lo más acertadamente posible el interior del labio 6. Vaya al icono de GET image, para obtener una imagen 7. Seleccione la categoría de la imagen que desea (dientes acabados, con aparatología), y seleccione la imagen.
DOLPHIN SOFTWARE SPAIN C/ Blaumar 17 1º 1ª 08810 Sant Pere de Ribes, Barcelona Telf. (34) 93.814.51.78 Fax. (34) 93.814.88.88 www.dolphinimaging.es
8. Puede variar el tamaño de la imagen por el marco que le rodea de color amarillo sobre la boca del paciente 9. Puede variar el brillo contraste y color por la barras verticales de la izquierda. Para ver como tenia los colores de los dientes el paciente puede apretar la mando en la barra de zoom, le cargará la imagen inicial o buscar el icono de ver la imagen original en la barra vertical de la izquierda. 10. Una vez haya adaptado los dientes (tamaño y color) vaya a la herramienta pinceles (icono pincel, arriba izquierda) 11. Seleccione el icono en forma de gota para suavizar. Compruebe el tamaño de la gota (redonda) y reduzca el tamaño mediante la barra “Size” 12. Pase la gota por el interior del labio, donde marcó inicialmente con el ratón para suavizar el corte 13. vaya al icono de comparar, 2 caras 14. Guarde la comparación como “Simulación Brackets” (Opcional) Se recomienda que use sus propias imágenes como ejemplo, ya que las que vienen con Dolphin puede ser que no sean de su conveniencia. Añadir una imagen a la Librería 1. Seleccione la imagen intraoral con brackets o final y amplíela. Usaremos la imagen intraoral porque da más juego a la hora de adaptarla a otro paciente. 2. Vaya al icono Edit | Morph | ImageLib 3. Vaya al icono de arriba a la izquierda de la librería de imágenes (en forma de 2 cuadraditos) 4. Remarque toda la imagen por el marco de la imagen 5. Vaya al icono de “ADD image to libray”, para añadir la imagen a la librería y escriba el nombre para almacenar la imagen en la categoría. Nota: si es la primera vez que lo hace y quiere crear su propia categoría marque la casilla de “Add category” situado en la parte inferior del cuadro y escriba el nombre de la categoría. Una vez escrito para añadir la imagen a la nueva categoría deberá repetir los pasos 4 y 5. 6. Para usar la imagen añadida vuelva al la bloque anterior. Eliminar una imagen de la Librería 7. 1. Seleccione la imagen intraoral con brackets o final y amplíela. Usaremos la imagen intraoral porque da más juego a la hora de adaptarla a otro paciente. 8. Vaya al icono Edit | Morph | ImageLib 9. Vaya al icono de arriba a la izquierda de la librería de imágenes (en forma de 2 cuadraditos) 10. haga un recuadro sobre la imagen, no importa el tamaño ni el lugar, es simplemente para que se activen los botones. 11. Vaya a “Delete Image” y seleccione la categoría o imagen a borrar. Haga clic en borrar. Nota: lo que se elimina no se recupera, asegúrese que ha seleccionado bien la imagen o categoría a eliminar. NOTA: Busque el símbolo de interrogación (“?”) o pulse F1 en cada pantalla, Dolphin le llevará directamente a la ayuda de esa pantalla (en Inglés)