DESHUMEDECEDOR ELECTRÓNICO. Manual de Instrucciones Mod. RAE-711. Mod. RAE-711

DESHUMEDECEDOR ELECTRÓNICO Manual de Instrucciones Mod. RAE-711 Mod. RAE-711 V.01.01.11 Agradecemos su confianza al escoger uno de nuestros produc

4 downloads 33 Views 720KB Size

Recommend Stories


MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES. Mod. MC695
695 Mod. MC695 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL • MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Batidora de mano Mod: MP-1000SX
MANUAL DE INSTRUCCIONES Batidora de mano Mod: MP-1000SX Gracias por elegir esta batidora de mano GRUNKEL. Para un mejor funcionamiento del producto

Manual de instrucciones. mod. AROMALIGHT 2 (serie aluminio)
Manual de instrucciones mod. AROMALIGHT 2 (serie aluminio) Apreciado cliente Agradecemos la confianza depositada en nosotros y esperamos pueda sacar

EQUIPO DE RECUPERACION. MOD. MINIMAX-E MANUAL DE INSTRUCCIONES
EQUIPO DE RECUPERACION. MOD. MINIMAX-E MANUAL DE INSTRUCCIONES. STAG, S.A. C/ LUIS I, NAVE, 6-A2 POL. IND. VALLECAS 28031 MADRID, SPAIN : (34)

MANUAL SEMBRADORA NEUMATICA MOD: SN
MANUAL SEMBRADORA NEUMATICA MOD: SN FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA, S.A. DE C.V. KM 82.7 CARR. IRAPUATO – LA PIEDAD C.P. 36910 R.F.C. FMH940209JI4

Cod. WKT1275W. Cod. WKT1560W. Mod Mod. 1275
Cod. WKT1560W Cod. WKT1275W Lavello in polipropilene stampato ad iniezione con vasca troppopieno incorporato. Griglia, tappo e catenella in poliprop

Story Transcript

DESHUMEDECEDOR ELECTRÓNICO Manual de Instrucciones Mod. RAE-711

Mod. RAE-711

V.01.01.11

Agradecemos su confianza al escoger uno de nuestros productos, y para que usted pueda disfrutar de todas las bondades y prestaciones que tiene el deshumedecedor, es aconsejable que antes de usarlo, se tome un tiempo para leer detenidamente este manual y guárdelo para alguna futura consulta. ESPECIFICACIONES GENERALES: Modelo Electricidad Temperatura de Trabajo Refrigerante Carga de Refrigerante Extracción de humedad

RAE –711 220V / 60Hz 5 a 35ºC R-134ª 180 g 10 litros por día, (RT30ºC, RH 80%) Area de uso recomendable De 18 a 36 m2 Potencia 220 watts (RT30ºC, RH 80%) Peso Neto 14.5 Kgs Dimensión 27 x 33 x 50 cm (a x l x h) Estos datos pueden variar por razones técnicas. Para una mayor precisión, por favor revise los datos que contiene la etiqueta de información que viene puesta en el producto. FUNCIONES Este producto esta diseñado para controlar la humedad relativa que contiene el aire, y que pasa a través de la unidad, forzando el exceso de esta al condensarse sobre los elementos refrigerantes. El contacto del aire con esta superficie fría causa que la humedad contenida se condense. Esta agua condensada gotea de manera segura dentro del depósito de agua. El aire seco entonces, pasa a través del condensador donde se calienta ligeramente y reingresa al ambiente a una temperatura ligeramente elevada, tal como se visualiza en la Fig. 1

2

CONDENSADOR EVAPORADOR AIRE MAS TIBIO Y SECO AIRE SATURADO DE HUMEDAD

TANQUE DE AGUA

COMPRESOR

Fig.1

DÓNDE USAR Como este es un producto diseñado para remover y/o extraer la humedad del aire y crear un ambiente saludable y cómodo, es conveniente usarlo en : Sótanos, Almacenes, Clósets, Cocinas, Bibliotecas, Galerías, Bóvedas, Oficinas de Cómputo (donde estén las computadoras), Salas, Dormitorios (Fig. 2 y Fig. 3). Considerando siempre el área máxima que permita un rendimiento óptimo.

Fig.3

Fig.2

3

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Siempre guarde la unidad en posición vertical. • Después de haber transportado la unidad o cuando se ha inclinado (ej. durante la limpieza), déjela reposar por una hora antes de conectarla al suministro del toma-corriente. • Permita un espacio libre de 15 cm alrededor de la unidad. • Mantenga las áreas de ingreso y salida de aire libres de objetos extraños. • Mantenga la unidad lejos de calentadores u otros equipos productores de calor. • Nunca vierta agua de sobre la unidad. • Verifique que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato y conéctelo sólo si la instalación y la toma de

Fig.4

corriente están equipadas con una toma de corriente eficaz (Fig. 4). • Para activar y desactivar el deshumedecedor use siempre el interruptor en el tablero de control; no utilice el enchufe para ese fin. • Antes de mover la unidad, primero apáguela, luego desenchufe y vacíe el depósito de agua. • Limpie el filtro de aire si se contamina: la unidad es muy eficaz cuando el filtro está limpio. • No use sprays mata insectos u otros limpiadores inflamables en la unidad. • En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apáguelo y desenchúfelo del toma-corriente y por favor no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación, diríjase únicamente a nuestro Servicio Técnico Autorizado. 4

• El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado y haya que sustituirlo, diríjase únicamente a nuestro Servicio Técnico Autorizado.

IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES: RAE-711 , Cuerpo (Fig.5) 1. Panel de control 2. Filtro 3. Ventilación 4. Depósito de agua 5. Indicador de nivel de agua 6. Salida del aire 7. Garruchas Tablero del mando (Fig.6) 1. Ventana con display para porcentaje de humedad y temperatura de la habitación 2. Switch indicador de temperatura y humedad del ambiente 3. Luz indicadora de depósito de agua lleno (rojo) 4. Indicador de funcionamiento continuo 5. Indicadores de porcentaje de humedad seleccionada (50%, 60% 70% u 80%) 6. Indicador de velocidad de ventilación: Bajo y Alto 7. Luz indicadora de funcionamiento 8. Selector de porcentaje de humedad en el ambiente 9. Control de velocidad (LO – HI) 10. Switch de encendido / Apagado (ON/OFF)

5

COMO OPERAR EL DESHUMEDECEDOR • Por favor revise primero la placa de especificaciones en la parte posterior del producto. • Enchufe la unidad en un toma-corriente adecuado. Presione el interruptor de ON y la luz indicadora de encendido se activará. (Fig. 7 y Fig. 8).

Fig. 7

Fig. 8

• Presione el botón seleccionador de humedad para determinar el porcentaje de humedad que necesita: 50%, 60%, 70% u 80%. O hasta "CNT" para un funcionamiento continuo (Fig. 9).

Fig. 9 • Presione el botón de velocidad de ventilación. En condiciones normales, coloque la velocidad en “HI”. Cuando requiera un funcionamiento más silencioso, coloque la velocidad en “LOW”. (Fig. 10).

6

• Para apagar la unidad, simplemente presione el switch ON/OFF nuevamente. La luz indicadora de funcionamiento se apagará y la unidad dejará de funcionar. (Fig. 11 y 12).

Fig. 11

Fig. 12

• Esta unidad viene equipada con un sistema que le permite conocer Hl  de humedad y la temperatura DFWXDOdel ambiente en donde está colocado el deshumedecedor. Presione el switch (Hum) y la ventana de display le mostrará la temperatura actual de la habitación así como los grados de humedad. VACIANDO EL DEPÓSITO DE AGUA Cuando el depósito de agua se llena, la unidad se apagará automáticamente y el indicador de "Water Full" (lleno) se iluminará en color rojo. En ese momento, por favor vacíe el agua como se indica: • Retire el depósito de agua tomándolo por el asa, para luego jalarlo ligeramente hacia arriba e inmediatamente hacia fuera para que salga fácilmente. • Después de vaciar el agua, coloque nuevamente el depósito en su lugar. Nota: Si el depósito no está bien colocado, la luz del indicador de "Agua Lleno" permanecerá roja. Opcional: Para funcionamiento continuo, haga lo siguiente: 1. Retire el tapón que se encuentra en la parte posterior del artefacto (Fig. 13). Conecte al agujero del desagüe (A) un tubo de agua de 6 mm. de diámetro (Fig. 14).

7

Agujero A      Fig. 13

fig.5

Fig. 14 fig.4

Agujero B

 

Fig. 15

Fig. 16 fig.7

fig.6

2. Retire el depósito de agua, ponga el tapón del armario posterior en el agujero del desagüe (B) que se encuentra en el compartimento (Fig. 15) 3. Asegúrese que el agua siempre fluya libremente y la manguera permanezca en su lugar. 4. Vuelva a colocar el depósito de agua en su lugar de origen (Fig. 16). 5. Nota: En condiciones de clima muy frío, deben tomarse precauciones para impedir el congelamiento de la cañería del desagüe. MANTENIMIENTO Siempre desenchufe la unidad del toma-corriente antes de llevar a cabo algún mantenimiento o limpieza de la misma. LIMPIANDO LA UNIDAD Use un paño de tela suave. No use químicos volátiles, gasolina, detergentes, telas químicamente tratadas, u otras soluciones de limpieza. Todos estos elementos podrían dañar la cubierta externa del deshumedecedor. LIMPIANDO EL FILTRO DE AIRE Este deshumedecedor está provisto con 2 filtros: 8

1. Filtro Anti-polvo. 2. Filtro de Carbón activado (para capturar las partículas de polvo suspendidas en el aire y prevenir la producción de bacterias). FILTRO ANTI-POLVO • Extraiga el porta-filtro y retire el filtro de Carbón activado . (Fig. 17 y Fig. 18).

Fig. 17

Active carbon fitler

fig.1

Fig. 19

Fig. 18

fig.2

fig.3

• Use una aspiradora o sacuda ligeramente el filtro para una limpieza r e g u l a r . s i e l filtro e s tá particularmente sucio, puede lavarlo dejando caer el agua directamente del caño o sumergiéndolo en agua. NO utilice escobillas para lavar (Fig. 19) • Asegúrese que el filtro esté completamente seco antes de colocarlo nuevamente. • Para secarlo no exponga el filtro a la luz del sol. FILTRO DE CARBON ACTIV$'2 IMPORTANTE: El filtro de carbón activD G R puesto bajo el filtro antipolvo no es lavable. Su duración de vida es inconstante y depende de las condiciones del ambiente donde la unidad se usa. El filtro debe verificarse periódicamente y debe reemplazarse si es necesario. ALMACENAMIENTO Si no usa la unidad por un periodo extendido de tiempo, por favor: • Apague la unidad, desenchufe y el cable. 9

• Vacíe el depósito de agua completamente y límpielo. • Limpie el filtro ANTI-POLVO. • Cubra la unidad y guárdela en una zona en donde no reciba luz del sol directa. PROBLEMAS FRECUENTES, POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES Verifique lo siguiente antes de recurrir al Servicio Técnico Si 1. 2. 3.

la unidad no trabaja: ¿Está la unidad bien enchufada? ¿La casa cuenta con corriente eléctrica? ¿Está el indicador de “Agua Llena” en rojo (En cuyo caso, el depósito está lleno o el tanque no está bien colocado). 4. ¿Está la temperatura del ambiente debajo de 5ºC? Si 1. 2. 3.

la unidad parece no hacer nada: ¿Está el filtro polvoriento, contaminado? ¿Las áreas de entrada o salida de aire se encuentran bloqueadas? ¿Es la humedad del ambiente ya bastante baja?

Si la unidad parece hacer muy poco: 1. ¿Hay demasiadas ventanas o puertas abiertas? 2. ¿Hay algo en el ambiente que produce demasiada humedad? Si el ventilador de la unidad no parece estar trabajando: 1. ¿Se encuentra el filtro bloqueado? Si es demasiado ruidoso: 1. ¿La unidad está posicionada irregularmente de tal manera que crea vibración? 2. ¿El suelo debajo de la unidad está desnivelado? Nunca haga el intento de reparar o desmantelar el producto, para ello usted cuenta con: 10

GARANTIA Este aparato está garantizado durante un año a partir de la fecha de compra o adquisición contra cualquier defecto de fabricación. La garantía quedará totalmente anulada, si la avería se ha producido por un mal uso o manipulación del mismo por personas ajenas al Servicio Técnico Autorizado. Durante este período de garantía, el aparato será reparado sin costo alguno en el Servicio Técnico Autorizado. Es imprescindible presentar la boleta de compra cuando se solicite la garantía. El fabricante se reserva los derechos de modificar el modelo descrito en este Manual de Instrucciones sin previo aviso!

11

Red de Centros Autorizados de Servicio Imaco Arequipa AMC ELECTRONICS Av. Juan de la Torre Nº 146 San Lorenzo – Cercado (054) 288245 [email protected]

Huaraz

ELECTRÓNICA COMERCIAL SANDRA Av. Parra 141 – Cercado (054) 247577 [email protected]

Huacho/Huaral/Barranca/Huarmey CETEIN E.I.R.L. Jr. J. Velasco Alvarado Nº 748, Huacho (01) 2324508 [email protected]

SERVICIO TECNICO GASTELO E.I.R.L. Av. Mariscal Cáceres 874 Int. 09 Jr. Libertad 817 (066) 316180 [email protected]

Ica

ELECTROCOMPUTER E.I.R.L. Jr. José de la Mar Nº 535 (043) 426497 [email protected]

Piura TOTAL SERVICIOS S.A. XPERTO Av. Grau Nº 891 (073) 322749 [email protected] Pucallpa ELECTRÓNICA ZIER Jr. Progreso Nº 530 (061) 577276 [email protected]

Ayacucho SERV. TÉCNICO ARMANDO CASMA Calle Salaverry Nº 131 – 1 (056) 229243 [email protected]

Puno

ELECTRÓNICA COMERCIAL SANDRA Jr. Pedro Flores Nº 330 – C [email protected]

Moyobamba

MASTER DIGITAL E.I.R.L. Av. Laykakota Nº 486 (051) 364750 [email protected]

Ilo

Cajamarca ELECTRÓNICA CAJAMARCA S.R.L. Jr. Ayacucho Nº 920 (076) 368279 [email protected]

DICONOR Jr. Alonso Alvarado Nº 507 (042) 583001 [email protected]

Iquitos Chiclayo

TOTAL SERVICIOS S.A. XPERTO Calle Brasil Nº 430 (056) 233948 [email protected]

TRIPLE “A” E.I.R.L. Av. Pedro Ruiz Nº 841 Of. 109 (047) 239343 [email protected]

Tacna TECNICAV SERVICE EIRL. Av. Vigil 448 Urb. Miguel Grau (052) 241297 [email protected]

Lima Chimbote FORCE SERVICE S.R.L. Av. José Pardo Nº 1028 (043) 327498 [email protected] Chincha SERVICIO TÉCNICO MIGUEL SOTO Calle Santo Domingo Nº 430 Chincha Alta (056) 266261 [email protected] Cusco A&T ELECTRONICS Calle Ayacucho Nº 281 Int. 101 (084) 252652 [email protected] Huancayo SMART ELECTRONICS E.I.R.L. Av. Huancavelica Nº 224 (064) 237396 [email protected] TECNITEL COMUNICACIONES S.R.L. Calle Real Nº 1536 (064) 215972 [email protected] Huanuco ELECTRÓNICA ZIER S.R.L. Jr. Ermilio Valdizan Nº 500 (062) 518108 [email protected]

SERVICIO TÉCNICO MIRAFLORES Av. Petit Thouars Nº 5414, Miraflores (01)4468338 [email protected] SERVICIO TÉCNICO CENTRO LIMA Av. Abancay Nº 999 Esq. Jr. Letícia C.C. ELECTROCENTER Tiendas Nº141 (01) 4261198 CESSUR S.A.C. Av. Las Flores de Primavera Nº 1284A Stnd. 6 San Juan de Lurigancho (01) 3768375 [email protected]

Tarapoto DICONOR Jr. Shapaja Nº 172 (042) 429139 [email protected] Tingo Maria ELECTRÓNICA ZIER Av. Raymondi Nº 799 (062) 562488 [email protected] Trujillo VICTOR BUENO S.R.L. Av. Independencia Nº 821 Centro Cívico (044) 235803 [email protected]

CESSUR S.A.C. Av. Vargas Machuca Nº 638 San Juan de Miraflores (01) 2761514 [email protected] FRIOPLUS S.A.C. Av. Túpac Amaru Nº 609 Urb. Huaquillay, Comas (01) 5251104 [email protected]

SIDIP S.A.C. Av. La Marina Nº 2587 San Miguel (01) 5781605, (01) 5781606 [email protected]

TOTAL SERVICIOS S.A. XPERTO Jr. Grau Nº 449 (044) 220097 [email protected] Tumbes TOTAL SERVCIOS S.A. XPERTO Av. Tumbes Nosrte Nº 370 (072) 522433 [email protected] Yurimaguas DICONOR E.I.R.L. Av. San Juan Primo Ruiz Nº 408 (065) 763614 [email protected]

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.