Story Transcript
Modificaciones en requisitos del visado de matrimonio
□ Resumen ○ Los requisitos del visado de inmigrante F-6 por razón del matrimonio (inciso 5 del Artículo 9 del Reglamento Ejecutivo de la Ley de Control de la Inmigración), enmendados el día 10 de octubre de 2013, estarán en plena vigencia a partir del 1 de abril de 2014 tras seis meses de prórroga ○ Por lo anterior, todas las solicitudes de la visa F-6 recibidas desde el 1 de abril de 2014 quedarán sujetas a los nuevos requisitos,
por lo
que
el invitante
debe
notar
que
los
documentos que se adjuntan al expediente de solicitud serán distintos.
□ Cambio I: Puede invitar a su cónyuge extranjero sólo una vez dentro de cinco años. ○ La invitación será restringida si el invitante ha invitado a su anterior cónyuge de nacionalidad extranjera para vivir con él o ella en Corea, dentro de los últimos cinco años contados a partir de la fecha de solicitud de la visa.
※ Si se trata del mismo cónyuge, éste puede ser invitado otra vez.
○ No obstante, las invitaciones no se considerarán válidas en los casos como se explican a continuación: i) cuando no se haya producido la invitación aunque existiera la relación matrimonial con un/a extranjero/a; ii) cuando la solicitud del visado fuera denegada, aún habiendo sido invitado el cónyuge extranjero; y iii) cuando no haya ingresado a Corea el invitado que ha obtenido la visa. ○ Con el fin de minimizar las posibles desventajas que estos cambios puedan causar a los interesados, sólo serán contadas las invitaciones realizadas a partir del 1 de abril de 2014 . No obstante, si usted solicita la invitación por tercera vez en los últimos cinco años (incluyendo las realizadas antes del 1 de abril de 2014) , esa invitación será restringida, con el ánimo de
mantener el equilibrio con los criterios anteriores (que permitían dos invitaciones como máximo en un plazo de cinco años).
1° Ejemplo) Elinvitante, quieninvitó a suanterior cónyuge extranjero A(que ingresó al paísconel visado solicitado el 1 de abril de 2014) , se casó con otro/a extranjero/a B después de separarse de A y solicita el visado de matrimonio el 1 de marzo de 2018. En este caso, la invitación será restringida pues se permite solicitar solo una invitación en los últimos cinco añoscontadosdesde lafecha de solicitud. 2° Ejemplo) El invitante, quien invitó a un extranjero C (que ingresó al país con el visado solicitado el 1 de junio de 2012) y se separó de él o ella, contrajo matrimonio con otro/a extranjero/a D y solicita su visado el 1 de mayo de 2014.Enestecaso,la invitación es válida,dadoque se trata de la primera solicitada apartirdel1 de abrilde 2014 y la segunda dentro de los últimos cinco añoscontados desde la fecha de solicitud, aunque se acepta solo unainvitaciónenelmismo lapsode tiempo. 3° Ejemplo)Elinvitante, quieninvitóa dosextranjerosE(que ingresóalpaís con lavisasolicitada el1 de juniode 2011) y F (que ingresó al país con la visa solicitada el 1 de junio de 2013) se casó con otro/a extranjero/a G después de separarsedelosdosanterioresysolicitasuvisadoel1demayode2014.Enestecaso,lainvitaciónserárestringida porque se trata de la tercera que se realiza en los últimos cinco años, si bien es la primera solicitada a partir del1deabrilde2014.
□ Cambio II: requerimiento de rentas ○ El ingreso antes de impuestos obtenido por el invitante en el último año debe ser acorde con el requerimiento de rentas determinado y publicado anualmente por el ministro de Justicia según el tipo de hogar. Las condiciones de rentas para el año 2014 son como se detallan a continuación.
Hogar
Hogar
Hogar
Hogar
Hogar
compuesto
compuesto
compuesto
compuesto
compuesto
por dos
por tres
por cuatro
por cinco
por seis
personas
personas
personas
personas
personas
Nivel de
14,794,804
19,139,299
23,483,808
27,828,316
32,172,811
ingreso
wones
wones
wones
wones
wones
Categoría
*Nivel de ingreso para el hogar de más de siete personas: se suman 4,344,500 wones por cada miembro adicional
○ Forma de definición del tipo de hogar: si el invitante no tiene ningún familiar con quien vive actualmente, pertenece al hogar de dos personas (el invitante y su cónyuge extranjero). En el caso contrario, cuando el invitante tiene algún miembro de la familia de linaje directo, según lo que consta en el Registro Civil, esa persona será considerada en la definición del tipo de hogar. ※ Linaje directo: se refiere a los abuelos, padres, hijos y nietos del invitante, excluyendo a sus hermanos.
○ Rentas computables: la suma de las ganancias derivadas del trabajo prestado, actividades empresariales, arrendamiento de bienes inmobiliarios, intereses, dividendos y pensiones que el invitante ha adquirido en el último año será considerada como
las rentas del invitante, excluyendo de la ponderación las fuentes de ingreso ajenas a las citadas anteriormente. ※ Los ingresos obtenidos por los trabajadores por cuenta propia, las personas dedicadas a la agrosilvicultura, el ganado y la pesca y otros que no celebran un contrato de trabajo regular se rán tratados como beneficios empresariales.
○ Conversión en renta del patrimonio: si el invitante es el titular de una determinada cantidad de propiedad, el 5% de ese patrimonio se convertirá en su renta, aunque las rentas anuales del invitante no cumplan con los requisitos. El patrimonio, en este caso, incluye los depósitos bancarios, seguros, valores bursátiles, títulos y bienes raíces, y sólo el patrimonio por un valor superior a un millón de wones mantenido durante más de seis meses
se considerará válido,
a fin de
asegurar la
estabilidad de la propiedad y prevenir el fraude en pagos. ※Si el invitante está endeudado, se reconocerá sólo el 5% del valor neto de activos que se obtiene restando el monto de deuda al patrimonio total.
○ Uso de las rentas y el patrimonio familiares: si bien las rentas y
los
ingresos
imputados
al
patrimonio
del
invitante
no
satisfagan las condiciones establecidas, esa persona puede valerse de los beneficios y la propiedad de algún miembro de su
familia que figura en el mismo Registro Civil. De ser el caso, deberá rellenar y presentar el anexo ´formulario de solicitud para complementar las condiciones de rentas con los ingresos y el patrimonio familiares´.
○ La responsabilidad de demostrar el cumplimiento de los requisitos concernientes a las rentas y el patrimonio caerá sobre el invitante. La evaluación del requerimiento de rentas estará basada en los documentos remitidos en el momento de solicitud del visado, por lo que se aconseja entregar a cabalidad los expedientes que comprueben la conformidad del ingreso
y patrimonio
del
invitante
o
su
familiar
entre
el
con
las
condiciones establecidas. ○
En
caso
de
tener
hijos
nacidos
matrimonio
correspondiente, el invitante estará libre del requerimiento de rentas.
□ Cambio III: requerimiento del dominio de coreano (el relativo a la comunicación conyugal)
○ A partir del 1 de abril, la emisión del visado será dificultosa en el caso de que no haya una buena comunicación conyugal. El solicitante de la visa por matrimonio debe poseer un nivel de coreano superior
al básico. No obstante lo anterior, se emitirá la visa cuando se concluya que la pareja puede comunicarse en otro idioma ajeno al coreano, mientras el inmigrante por matrimonio no hable coreano. ○ El solicitante de la visa de matrimonio debe presentar al menos uno de los documentos justificativos que se enumeran a continuación. No obstante, en los casos que impiden la remisión de dichos documentos, como cuando el país de su origen no celebra una prueba de suficiencia de coreano o cuando no tiene un centro de enseñanza de coreano, se deberá precisar de forma
breve
los
motivos
de
la
omisión
del
expediente
correspondiente en la carta de invitación. ㆍ Certificado del TOPIK (examen de suficiencia en idioma coreano) con el Grado I o superior a éste. ㆍ Certificado que confirma el cumplimiento del solicitante de un curso básico de la lengua coreana en una institución educativa designada. ㆍ Documento relacionado con la obtención del título de licenciado o máster en el idioma coreano ㆍ Documento que comprueba que el solicitante es ciudadano de un país extranjero.
ㆍ Historial migratorio que muestra que el solicitante residió en Corea por más de un año seguido.
○ En el caso de que el invitante habla la lengua materna del solicitante de la visa de matrimonio o se comunica con su cónyuge en un tercer idioma, el invitante deberá exponer en la carta de invitación los motivos de ese tipo de comunicación. - El presente requerimiento se dará por cumplido en los casos i) cuando el invitante residió por más de un año seguido en el país cuya lengua oficial es idéntica a la materna del invitado; ii) cuando la pareja residió por más de un año seguido en el país donde se habla el tercer idioma en el que se comunican ellos; o iii) cuando el invitante es naturalizado y el idioma que utilizaba antes de la naturalización es idéntico a la lengua materna del invitado. - En los demás casos, se podrá realizar una entrevista o una investigación in situ dirigidas al invitante o al invitado en el transcurso de la evaluación, con el fin de verificar si esa persona tiene dominio del idioma correspondiente. ○
En
caso
de
tener
hijos
nacidos
entre
el
matrimonio
correspondiente, el solicitante estará libre del requerimiento del dominio de coreano. Con el fin de minimizar las posibles
desventajas que estos cambios puedan causar a los interesados, a aquellas personas que hayan concluido el registro de matrimonio hasta el día 31 de marzo de 2014 no se les aplicará el presente requerimiento hasta el 31 de diciembre de 2014. ※ Sin embargo, el mismo requisito será aplicable cuando la pareja solicite la visa a partir del 1 de enero de 2015, aún después de haber registrado su casamiento antes del 31 de marzo de 2014.
- Aquellos que hayan registrado el matrimonio hasta el 31 de marzo de 2014 deberán precisar en la carta de invitación (punto 6.5.2)
que
la
exención
del
requerimiento
relativo
a
la
comunicación conyugal se debe al ´cumplimiento del registro de casamiento antes del 31 de marzo de 2014´.
□ Cambio IV: requerimiento de domicilio ○ El invitante debe contar con un mínimo espacio residencial para compartir con el invitado cuando éste ingrese al país. El lugar de residencia debe ser una vivienda poseída o arrendada a título del invitante o algún miembro de su familia de linaje directo que figura en el mismo Registro Civil, y la magnitud del lugar, el número de habitaciones y el número de personas que habitan en él además del invitante serán objeto de la evaluación.
○ Se denegará el visado si se trata de lugares inapropiados para una residencia constante de la pareja, tales como estudio individual pequeño (conocido como Gosiwon) y hostales y, cuando sea necesario, se podrá solicitar la entrega de fotos del domicilio o realizar una inspección in situ que implica l a visita al lugar en el transcurso de la evaluación.
□ Cambio V: Solicitar la visa pasados los tres años después de la naturalización por matrimonio ○ Cuando el invitante ha adquirido la nacionalidad coreana por haber contraído el matrimonio con un/a coreano/a, la invitación de su actual cónyuge extranjero será restringida si no han transcurrido los tres años contados desde la fecha de la obtención de la nacionalidad coreana. ○ No obstante lo anterior, dicho criterio no será aplicable cuando el invitante haya adquirido la nacionalidad coreana por razones de los daños provocados por el casamiento (inciso 3 del apartado 2 del Artículo 6 de la Ley de Nacionalidad) o del cuidado de hijos (inciso 4 del apartado 2 del Artículo 6 de la Ley de Nacionalidad).
□ Se ha modificado el formulario de la carta de invitación.
○ La forma de la carta de invitación que el invitante coreano debe rellenar para invitar a su cónyuge extranjero ha cambiado (ver el anexo ´La carta de invitación del inmigrante por matrimonio). Así que las
solicitudes del visado recibidas a partir del 1 de abril deberán estar acompañadas de la carta de invitación redactada de acuerdo con el nuevo formulario. ○ Todas las preguntas incluidas en la carta de invitación deben ser contestadas en base a los hechos objetivos. En caso de omitirse la respuesta a alguna pregunta o quedar incierto el motivo del noviazgo o del matrimonio, la evaluación podrá prolongarse o el visado podrá denegarse. ○ En particular, de revelarse que son falsos los datos expuestos por el invitante tales como los motivos del noviazgo o del conocimiento a su cónyuge aunque el matrimonio fuera contraído a través de una agencia o son incorrectos o falsificados los documentos remitidos, no se emitirá el visado y además el invitante podrá ser castigado de acuerdo con la normativa relevante. Por consiguiente, se aconseja asegurar la veracidad de los datos expuestos en los documentos y, para más información, consultar la carta de invitación que se anexa al presente escrito.
※ 1° Caso: El invitante A, quien contrajo el matrimonio con una mujer de nacionalidad kirguisa a través de una agencia, declaró falsamente que la conoció vía personal con la intención de facilitar la obtención de la visa, lo cual fue revelado por las autoridades migratorias. ※ 2° Caso: El invitante B se casó con una mujer de nacionalidad birmana a través de una agencia matrimonial que se encargó también de la elaboración de expedientes requeridos para la obtención de la visa. Sin embargo, la agencia expuso arbitrariamente la información falsa de que el invitante conoció a su actual cónyuge por medio de uno de sus allegados.
□ Se ha creado nuevamente el formulario de declaración del historial del inmigrante por matrimonio. ○ El extranjero que solicita la visa de matrimonio F-6 a partir del 1 de abril debe rellenar y presentar el formulario de declaración del historial del inmigrante por matrimonio (ver el anexo). ○ La declaración del historial incluye las preguntas para saber si el solicitante de la visa ha entrado alguna vez en Corea o ha cambiado
de
nombre,
así
como
las
relacionadas
con
la
composición familiar del extranjero. Al igual que la carta de invitación, el formulario de declaración del historial debe ser
rellenado en base a los hechos objetivos y, en caso de omitirse la respuesta a alguna de las preguntas o incluir datos falsos, la evaluación podrá resultar desfavorable.
□ Notas sobre los cambios de requisitos del visado por matrimonio ○ Ahora que los criterios de evaluación del visado por matrimonio son más vigorosos, puede que su cónyuge extranjero no pueda ingresar a Corea aunque se haya finalizado el registro de casamiento. Por tanto, en caso de contraer las nupcias con la ayuda de una agencia matrimonial, se recomienda revisar minuciosamente el cumplimiento de los requisitos para la emisión de la visa antes de registrar el casamiento. ○
En
particular,
deberá
tomar
precaución
especial
cuando
conozca a una agencia que con el apego a las prácticas anteriores, prioriza la agilización del registro de matrimonio para
después
satisfacer
los
requisitos
del
visado (ej.
cumplimiento del curso de idioma coreano) , y notar que en ese caso,
podrá sufrir las desventajas tales como la denegación del visado
aún
después
de
registrado
el
casamiento
obstaculizará el ingreso de su cónyuge a Corea.
□ Documentos requeridos ○ Documentos obligatorios
que
pasaporte/ solicitud del visado / garantía de la identidad / carta de invitación/ declaración del historial del inmigrante por matrimonio certificado básico del invitante / certificado de la relación familiar del invitante / copia del registro civil del invitante constancia de matrimonio del invitante / constancia de matrimonio del invitado emitida por el país de su origen
○ Documentos justificativos del ingreso y domicilio Categoría
Tipo de expediente
Notas
Comprobante de rentas
Servicio Nacional de Impuestos (obligatorio)
Referencia crediticia
Federación Coreana de Bancos (obligatorio)
Documentos obligatorios
Copia del Registro de la Propiedad o
Documento justificativo del domicilio (obligatorio)
Contrato de arrendamiento Comprobante de retenciones en En caso de
la fuente
Emitido por las oficinas correspondientes (obligatorio en caso de valerse del ingreso salarial)
valerse del Comprobante de empleo ingreso salarial
Otros documentos justificativos
Ejemplo: copia de la libreta de ahorros, comprobante de
del ingreso salarial
pago de salario, etc (seleccionar solo uno)
Certificado de inscripción en el
Servicio Nacional de Impuestos (obligatorio en caso
Registro Mercantil
de valerse de los beneficios empresariales)
Beneficios empresariales
Ejemplo: certificado de profesionalidad agraria, Otro documento justificativo de comprobante de actividades agropesqueras, etc beneficios empresariales (selectivo)
En caso de Documentos que confirman los hechos relevantes valerse de las
Documentos que confirman los
demás
hechos relevantes
(obligatorios en caso de valerse de las demás fuentes de ingreso y la propiedad) fuentes de
ingreso y la propiedad * El cumplimiento con el requerimiento de rentas se determinará en base al comprobante de ingresos emitido por el Servicio Nacional de Impuestos.
○ Documentos justificativos del dominio de idioma coreano Categoría
Tipo de expediente
Notas
Certificado del TOPIK (examen de suficiencia en idioma coreano)/ Comunicable
Certificado de finalización del curso emitido por el centro educativo
en coreano
designado / certificado de título relacionado con el idioma coreano/ Comprobante de la ciudadanía extranjera, etc Seleccionar uno
Comunicable
Registro migratorio que constata que la persona ha residido en un
en idiomas
país extranjero por más de un año /
que no sean
Documento que demuestra el dominio de la persona del idioma
el coreano
correspondiente
○ Para los participantes del programa de guía sobre el matrimonio internacional Tipo de expediente
Notas
Certificado de terminación del programa de guía
Innecesario en caso de inscribir el número de
sobre matrimonio internacional
finalización en la carta de invitación(selectivo)
Comprobante de antecedentes penales
Aplicable a ambas partes del casamiento
Comprobante médico
(obligatorio)
○
Además
de
los
mencionados,
es
posible
solicitar
la
presentación de documentos justificativos adicionales en el
transcurso de la evaluación, a fin de verificar la conformidad con las condiciones establecidas. ○
Los
documentos
remitidos
tendrán
una
vigencia
de
tres
meses (seis meses en caso del comprobante médico) a partir de la fecha de su emisión. Además de los documentos aquí descritos, puede entregar algún otro documento que compruebe la relación con su cónyuge (ej. las fotos en que salieron los dos), el cual servirá de
datos
suplementarios
para
evaluar
la
autencidad
matrimonio y, en fin, facilitar la emisión del visado.
del