Polar F11. Manual del Usuario

Polar F11™ Manual del Usuario ESPAÑOL Tabla de contenidos 1. PROCEDIMIENTOS INICIALES ................. 3 Conozca cómo funciona su Polar F11.......

121 downloads 664 Views 798KB Size

Story Transcript

Polar F11™ Manual del Usuario

ESPAÑOL

Tabla de contenidos 1. PROCEDIMIENTOS INICIALES ................. 3 Conozca cómo funciona su Polar F11........ 3 Introducir los ajustes básicos ................ 4 2. ANTES DEL EJERCICIO ......................... 5 Colóquese el transmisor ...................... 5 Analice su condición física................... 6 Consiga su programa de entrenamiento..... 10 3. DURANTE EL EJERCICIO ...................... 15 Registre la información de su ejercicio..... 15 Funciones de los botones durante el ejercicio...................................... 16 Vistas durante el ejercicio .................. 17 Detener la grabación y ver el resumen...... 19 4. DESPUÉS DEL EJERCICIO ..................... 20 Agenda ....................................... 20 Seguimiento .................................. 22

Archivos ...................................... 23 Transferencia de datos ...................... 27 5. AJUSTES ...................................... 28 Ajustes del ejercicio ......................... 28 OwnZone...................................... 30 Otros ajustes ................................. 32 6. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ................................. 35 Cómo cuidar de su monitor de frecuencia cardiaca ...................................... 35 Precauciones................................. 38 Resolución de problemas .................... 42 Especificaciones técnicas................... 43 Garantía y limitación de responsabilidades. 44

ESPAÑOL

1. PROCEDIMIENTOS INICIALES Conozca cómo funciona su Polar F11 Unidad de pulsera muestra y graba su frecuencia cardiaca y otros datos del ejercicio durante el entrenamiento. Botones: ARRIBA/ABAJO: Moverse por el menú y las listas de selección y ajustar los valores. OK: Acceder al menú y confirmar las selecciones. LUZ: Iluminar la pantalla. ATRÁS: Salir del menú mostrado y volver al nivel anterior. Cancelar la selección y dejar el ajuste sin modificar. Transmisor envía la señal de la frecuencia cardiaca a la unidad de pulsera. El transmisor se compone de un conector y una banda.

Procedimientos iniciales 3

ESPAÑOL

Introducir los ajustes básicos

8.

1.

de unidades, mantenga pulsado el botón de la LUZ. 9. Estatura : Introduzca su estatura. En el formato LB/FT, introduzca primero los pies y luego las pulgadas. 10. Nacimiento: Introduzca su fecha de nacimiento; dd = día, mm = mes, aa = año. 11. Sexo: Seleccione MASCULINO o FEMENINO. 12. Aparece AJUSTES OK?. SÍ: Los ajustes se aceptan y se guardan. La pantalla vuelve al modo hora. NO: Los ajustes básicos aún se pueden cambiar.

2.

3.

4. 5. 6. 7.

Para activar su Polar F11, pulse OK dos veces. Una vez activado, no es posible apagarlo de nuevo. Aparece el mensaje WELCOME TO POLAR FITNESS WORLD (Bienvenido al mundo del ejercicio físico de Polar). Pulse OK. Language (Idioma): Seleccione ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANÇAIS o ITALIANO con los botones ARRIBA/ABAJO. Pulse OK. Aparece EMPIECE CON AJUSTES BÁSICOS. Pulse OK. Hora : Seleccione 12 h o 24 h. Fecha: Introduzca la fecha actual; dd = día, mm = mes, aa = año. Unidades: Seleccione entre unidades métricas (KG/CM) o imperiales (LB/FT). Nota: Si selecciona LB/FT, las calorías se muestran como cal; en caso contrario, se muestran como kcal.

4 Procedimientos iniciales

Peso: Introduzca su peso actual. Para cambiar

Pulse ATRÁS para volver a los datos que desea cambiar. Tras guardar los ajustes básicos, el F11 activa el modo hora.

ESPAÑOL

2. ANTES DEL EJERCICIO Colóquese el transmisor Colóquese el transmisor para medir la frecuencia cardiaca. 1.

Humedezca las zonas de la banda elástica con los electrodos bajo un chorro de agua y asegúrese de que estén bien mojadas.

2.

Acople el conector a la banda elástica. Ajuste la longitud de la banda de manera que se sienta cómodo.

3.

Ajústese la banda alrededor del pecho justo debajo de los músculos pectorales y fije la hebilla al otro extremo de la banda.

4.

Compruebe que las áreas de electrodos humedecidas estén firmemente colocadas sobre su piel y que el logotipo de Polar del conector se encuentre en posición vertical y centrada.

Separe el conector de la banda cuando no lo esté usando.

Antes del ejercicio 5

ESPAÑOL

Analice su condición física



El Polar Fitness Test TM es una forma rápida, sencilla y segura de medir su capacidad aeróbica (cardiovascular) en reposo. El test de condición física Polar está pensado para personas adultas sanas.

Cuanto más relajado esté y más tranquilo sea el ambiente donde se realice la prueba, más precisos serán los resultados. (Intente que no haya televisores, teléfonos ni personas hablándole.)



Siempre que repita la prueba, hágalo en condiciones similares y a la misma hora del día.



Evite realizar esfuerzos físicos intensos y consumir bebidas alcohólicas o estimulantes farmacológicos el día de la prueba y el día anterior a la misma. Procure no comer mucho ni fumar en las 2-3 horas previas a la prueba.

El Polar OwnIndex, que es el resultado de esta prueba, es comparable al consumo máximo de oxígeno (VO2máx), dato que se utiliza habitualmente para evaluar la capacidad aeróbica. El valor de OwnIndex es más significativo al comparar sus valores individuales y su evolución con el tiempo. Para garantizar que se obtienen unos resultados fiables, es necesario aplicar los siguientes requisitos básicos:

6 Antes del ejercicio

Puede interrumpir la prueba en cualquier momento pulsando el botón ATRÁS.

Encontrará más información acerca de la condición física en la Biblioteca de artículos de Polar en http://articles.polar.fi.

ESPAÑOL Realizar el Polar Fitness Test Antes de empezar, asegúrese de que los ajustes del usuario sean correctos. 1.

Con el transmisor puesto, túmbese y relájese durante 1-3 minutos.

2.

Seleccione Test > TEST. El test de condición física comienza al instante.

3.

Aproximadamente 5 minutos después, un pitido indica el final del test. Se muestra el OwnIndex con un valor numérico y una evaluación escrita del nivel de condición física.

4.

Press OK and UPDATE USER SET? aparece en pantalla. Seleccione Sí para guardar el valor OwnIndex en sus ajustes del usuario y en el menú Tendencia. Seleccione No sólo si conoce su valor de VO2máx y difiere en más de una escala de nivel de condición física del resultado de OwnIndex. Su valor OwnIndex se guarda sólo en el menú Tendencia.

Resolución de problemas: • Actividad > No ha definido su nivel de actividad en los ajustes del usuario. Encontrará más información en la página 33. • FALTAN AJUSTES USUARIO > Pulse OK para realizar todos los ajustes. • Fitness Test Fallido > No se sustituye el valor OwnIndex más reciente. • No se muestran datos de frecuencia cardiaca > Error en la prueba. Compruebe que los electrodos del transmisor estén suficientemente húmedos y que la banda esté bien ajustada alrededor de su pecho.

Antes del ejercicio 7

ESPAÑOL Resultados del test de condición física El valor de OwnIndex es más significativo al comparar sus valores individuales y su evolución con el tiempo. Este índice también puede interpretarse según su sexo y su edad. Busque su OwnIndex en la tabla y descubra cómo su capacidad aeróbica se compara con otras del mismo género y edad. Esta clasificación se basa en el análisis de la documentación de 62 estudios en los que se midió el VO2máx directamente en adultos sanos de Estados Unidos, Canadá y 7 países europeos. Referencia: Shvartz E, Reibold RC: Datos de Capacidad Arobica para hombres y mujeres de entre 6 y 75 años. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.

8 Antes del ejercicio

ESPAÑOL Tendencia de la prueba de condición física Seleccione Test > TENDENCIA. En el menú Tendencia podrá observar cómo evoluciona su valor OwnIndex. En la pantalla se pueden mostrar hasta 47 valores de OwnIndex y sus fechas correspondientes. Para borrar un valor de OwnIndex, mantenga pulsado el botón de la LUZ. BORRAR VALOR? aparece en pantalla. Seleccione SÍ.

Normalmente, son necesarias unas seis semanas de entrenamiento regular para mejorar de manera notable la capacidad aeróbica. Para mejorar más la capacidad aeróbica deberá ejercitar los grupos musculares grandes.

Antes del ejercicio 9

ESPAÑOL

Consiga su programa de entrenamiento El programa de ejercicios personalizado Polar Keeps U Fit le guiará hasta sus objetivos a nivel de condición física. 1. 2. 3.

Seleccione Programa > CREAR . Aparece su último valor de OwnIndex. Ajuste el valor en caso que sea necesario. Seleccione su Objetivo: MAXIMIZAR su nivel de condición física. Adecuado si ha estado ejercitándose con regularidad durante un mínimo de 10-12 semanas y puede entrenarse casi cada día. El programa recomienda unas 5 horas de entrenamiento por semana repartidas en 4-6 sesiones. MEJORAR su nivel de condición física. Adecuado si puede ejercitarse con regularidad. El programa recomienda unas 3 horas de entrenamiento por semana repartidas en 3-5 sesiones. MANTENER su nivel de condición física. Adecuado si no ha hecho ejercicio recientemente, ya que es una buena manera de empezar. El programa recomienda aproximadamente 1 hora y media de

10 Antes del ejercicio

4. 5.

entrenamiento por semana repartida en 2-3 sesiones. Seleccione las veces a la semana que desea ejercitarse (Cont. Eje). SU PROGRAMA PERSONAL y sus objetivos de entrenamiento semanales aparecen unos segundos en pantalla. Pulse los botones Arriba y Abajo para examinar su programa desde diferentes vistas.

Resolución de problemas: •

FALTA SU OWNINDEX. MUESTRA DEFECTO > Lleve a

cabo el Polar Fitness Test. •

EMPIECE CON AJUSTES BÁSICOS > Pulse OK y defina sus ajustes personales. • BORRAR ACTUAL? > Seleccione Sí para crear un programa nuevo que sustituya al existente.

ESPAÑOL Consulta del programa de entrenamiento diario Seleccione Programa > EDITAR . Objetivos Semanales

Número de sesiones de ejercicio por semana Duración total de los ejercicios por semana Calorías que se quemarán por semana

Zonas FC Semanal muestra la zona de intensidad de la frecuencia cardiaca de su entrenamiento semanal: Suave / Moderado / Intenso

La altura de la barra indica el tiempo que debería pasar cada semana en cada zona de intensidad de ejercicio. Para ver el tiempo que se pasará en cada zona de intensidad, pulse OK. Para volver a ver las Zonas FC Semanal, pulse ATRÁS .

Antes del ejercicio 11

ESPAÑOL Ejercicios Semanales

Resumen de sus sesiones de ejercicio semanales. Para ver los objetivos de cada ejercicio, pulse OK y seleccione el ejercicio que desee examinar.

Objetivos

Pulse ARRIBA/ABAJO para ver el tiempo, las calorías y las zonas de intensidad objetivo de cada sesión. Pulse ATRÁS para volver a ver los ejercicios semanales.

12 Antes del ejercicio

ESPAÑOL Editar su programa de entrenamiento

SÍ para que aparezca BORRAR EJERCICIO?. y, a continuación, ESTÁ SEGURO?.



Una vez haya borrado una sesión de entrenamiento, no podrá recuperarla.



Para añadir una sesión de entrenamiento, seleccione Programa > EDITAR > Ejercicios Semanal > AÑADIR. Indique la Duración . Pulse ABAJO para ver las zonas de intensidad de la frecuencia cardiaca añadidas a la sesión de entrenamiento.



Para editar la duración de una sesión de entrenamiento programada, seleccione Programa > EDITAR > Ejercicios Semanal y, a

continuación, el ejercicio que desee editar. Seleccione SÍ para que aparezca MODIFICAR DURACIÓN?. Ajuste la duración del ejercicio y pulse OK. Cuando edite ejercicios programados, el resto de datos relacionados con la sesión de entrenamiento y sus objetivos de entrenamiento semanales se actualizan automáticamente. •

Para activar o desactivar su programa de entrenamiento, seleccione Programa > AJUSTES > ON/OFF. Cuando el programa esté desactivado, permanecerá en la memoria pero los objetivos de entrenamiento no se mostrarán en la vista de la Agenda y no podrá seleccionar sesiones de entrenamiento programadas en el menú Ejercicio.

Resolución de problemas •

Vacío > Cree un programa.

Para eliminar una sesión de entrenamiento, seleccione Programa > EDITAR > Ejercicios Semanal y, a continuación, el ejercicio que desee borrar. Mantenga pulsado el botón de la LUZ. Seleccione

Antes del ejercicio 13

ESPAÑOL Ajustes del programa Seleccione Programa > AJUSTES OWNZONE: Activar la OwnZone significa que su

monitor de frecuencia cardiaca determina automáticamente su zona de frecuencia cardiaca objetivo al principio de cada ejercicio. La función OwnZone recomienda una intensidad de entrenamiento óptima en base a su condición física actual. Tenga en cuenta que activar/desactivar la función OwnZone afecta a todos los ejercicios programados. Para obtener más información acerca de la función Polar OwnZone, consulte la página 30. Camb. Nom: Es posible poner un nombre de hasta

ocho letras a cada sesión de entrenamiento.

14 Antes del ejercicio

ESPAÑOL

3. DURANTE EL EJERCICIO Registre la información de su ejercicio 1.

Colóquese el transmisor y la unidad de pulsera. Pulse OK para iniciar la medición de la frecuencia cardiaca. Es preferible que no haya otros monitores de frecuencia cardiaca en los alrededores (a una distancia inferior a 1 m) con el fin de evitar interferencias.

2.

La frecuencia cardiaca aparecerá en la pantalla en menos de 15 segundos.

3.

Pulse OK. Ejercicio y el nombre de la siguiente sesión de ejercicio se alternan en la fila superior. Seleccione INICIO y pulse OK para grabar la sesión de entrenamiento. Usted puede cambiar su sesión de ejercicio y los ajustes de la sesión seleccionando AJUSTES. Para obtener más información, consulte la página 28.

4.

Pulse ATRÁS para dejar de grabar. Seleccione SALIR para ver un resumen del ejercicio.

Resolución de problemas: • La información del ejercicio sólo se guarda si el cronómetro ha estado en marcha durante más de un minuto. • OwnZone > Su monitor de frecuencia cardiaca ha empezado a determinar automáticamente su zona de frecuencia cardiaca objetivo. Pulse OK para omitir el proceso. En este caso, si no ha determinado antes el valor de OwnZone, se utilizan los límites de frecuencia cardiaca basados en la edad. Para obtener más información acerca de cómo determinar la OwnZone, consulte la página 31. • EMPIECE CON AJUSTES BÁSICOS > Pulse OK y defina los ajustes básicos.

Durante el ejercicio 15

ESPAÑOL

Funciones de los botones durante el ejercicio SUAVE • La pantalla se iluminará con cada pulsación de este botón. • Manténgalo pulsado para bloquear/desbloquear el resto de botones. ATRÁS •

Detener/salir de la grabación del ejercicio.

ARRIBA / ABAJO • •

Cambia la vista del modo de ejercicio. Mantenga pulsado el botón ARRIBA para personalizar las vistas de ejercicio y calorías. Escoja la información que aparecerá en la línea superior de la pantalla entre hora del día, calorías/cronómetro y puntos de condición física. Aparece un punto de condición física por cada 10 minutos transcurridos en la zona objetivo , lo que equivale a una hora en total si aparecen todos los puntos.

OK •

Manténgalo pulsado para cambiar los ajustes del ejercicio sin interrumpir su grabación.

16 Durante el ejercicio

Acerque la unidad de pulsera al transmisor para ver la hora del día en el modo de ejercicio.

ESPAÑOL

Vistas durante el ejercicio Combinaciones de vistas de datos del ejercicio. Cambie las vistas con ARRIBA/ABAJO. Ejercicio

Cronómetro Frecuencia cardiaca

Calorías

Calorías consumidas Frecuencia cardiaca

La vista InZone sólo aparece cuando haya activados los límites de frecuencia cardiaca. Símbolo InZone y tiempo transcurrido en la zona* Valores de límite inferior / superior e indicador de zona Frecuencia cardiaca *La cara sonriente significa que se determinó con éxito su valor de OwnZone.

Durante el ejercicio 17

ESPAÑOL Las Zonas FC sólo se muestran cuando haya seleccionado un ejercicio programado. Tiempo transcurrido en la zona de intensidad actual El símbolo de la zona de intensidad muestra la zona en la que está en este momento La barra de la zona de intensidad objetivo aparece resaltada si se encuentra dentro de la zona objetivo. Frecuencia cardiaca Los objetivos del ejercicio sólo se muestran cuando haya seleccionado un ejercicio programado.

Nombre del ejercicio Duración objetivo Calorías objetivo Frecuencia cardiaca

18 Durante el ejercicio

ESPAÑOL

Detener la grabación y ver el resumen Pulse ATRÁS para interrumpir la grabación del ejercicio. Seleccione SALIR para interrumpir la grabación y ver un Resumen de su sesión de entrenamiento: Resumen

Duración del ejercicio (hh.mm.ss) Calorías quemadas durante el ejercicio (cal/kcal) La frecuencia cardiaca máxima (máx) y media (med) de la sesión de entrenamiento (bpm/%FCmáx) se alternan

Separe el elástico del transmisor, seque el transmisor con una toalla y lave el elástico con agua corriente después de cada uso. Lave el elástico regularmente en la lavadora, cada 4 0 5 usos. Este mantenimiento hará que el funcionamiento del transmisor sea perfecto y alargará la vida útil del mismo. Para unas instrucciones completas, consulte Cuidado y Mantenimiento.

Durante el ejercicio 19

ESPAÑOL

4. DESPUÉS DEL EJERCICIO Agenda En la Agenda podrá comparar la cantidad y la duración de los ejercicios realizados, así como las calorías quemadas en distintas zonas de intensidad en relación con sus valores objetivo. La Agenda contiene sólo información de la semana actual, y guarda datos del ejercicio sólo si la sesión dura un mínimo de diez minutos. Para acceder a la Agenda, pulse ARRIBA en el modo de hora. Agenda

Las tres barras representan el número de ejercicios (#), el tiempo de entrenamiento (Ø) y las calorías quemadas (c). Pulse OK y ARRIBA/ABAJO para examinar más detalles.

Cont. Eje / Durac. Eje / Calorías

Objetivos semanales a nivel de cantidad de ejercicios / duración del entrenamiento / calorías quemadas (La barra pertinente se resalta.) Cantidad total de ejercicios, duración del entrenamiento y calorías quemadas Pulse ATRÁS para volver a ver la Agenda. Pulse ABAJO para ver las Zonas FC.

20 Después del ejercicio

ESPAÑOL Zonas FC

Las tres barras corresponden a las zonas de frecuencia cardiaca Suave, Moderado e Intenso. Pulse OK y ARRIBA/ABAJO para examinar más detalles.

Suave / Moderado / Intenso

Duración objetivo del ejercicio en la zona correspondiente La barra pertinente aparece resaltada Duración del entrenamiento en la zona Nota: al pulsar ATRÁS para volver a las vistas de Agenda o de Zonas FC, el último valor visualizado se ajustará como valor por defecto de la línea inferior de la vista de Agenda o de Zonas FC.

Después del ejercicio 21

ESPAÑOL

Seguimiento Cada domingo a medianoche, su Polar F11 analiza automáticamente su evaluación, pone a cero las vistas de Agenda y de Zonas FC, guarda los datos de la agenda en un archivo semanal y le recuerda que revise su agenda mediante un símbolo de un sobre. Al principio de cada mes, si no ha realizado ninguna prueba de condición física desde hace más de 30 días, su Polar F11 le recordará automáticamente que debe hacerlo con el mensaje PRUEBE SU OWNINDEX. Para abrir este recordatorio, pulse ARRIBA y OK. Resultado

Cantidad total de ejercicios realizados la semana pasada Duración total del entrenamiento Calorías totales quemadas al ejercitarse (cal/kcal) Porcentaje alcanzado de los objetivos semanales (si el programa está activado)

Conseguirá un símbolo de un trofeo, que se mostrará durante toda la semana siguiente, si alcanza como mínimo un 75% de sus objetivos semanales. ¡Así se hace!

22 Después del ejercicio

ESPAÑOL

Archivos Archivo Diario Seleccione Archivo > DIARIO En el archivo Diario podrá ver información detallada de sus 12 sesiones de entrenamiento más recientes. Cuando el archivo se haya llenado, la información más antigua se sustituye por la más reciente. Para guardar datos de ejercicios durante más tiempo, transfiera el archivo al servicio web polarpersonaltrainer.com. Para obtener más información, consulte la página 27.

Aparece el nombre del ejercicio si se seleccionó un ejercicio programado; de lo contrario, aparece simplemente Ejercicio Cada barra representa una sesión. Como más alta sea la barra, más largo fue el ejercicio Fecha de realización del ejercicio

Después del ejercicio 23

ESPAÑOL Seleccione el ejercicio que desee visualizar pulsando ARRIBA/ABAJO y OK. Duración

Nombre del ejercicio Hora de inicio de la sesión Duración del ejercicio (hh.mm.ss)

Calorías

Calorías quemadas durante el ejercicio (cal/kcal) Porcentaje de grasa de las calorías quemadas

Frecuencia cardiaca

La frecuencia cardiaca máxima (Máx.) y media (Med.) en pulsaciones por minuto alternan con el porcentaje de la lectura de la frecuencia cardiaca máxima.

24 Después del ejercicio

ESPAÑOL Las Zonas FC sólo aparecen si se seleccionó un ejercicio de su programa de entrenamiento. Pulse OK para ver la información de las zonas de intensidad Suave, Moderado e Intenso.

Suave / Moderado / Intenso

La barra de la zona de intensidad está resaltada cuando se examina. Duración del entrenamiento en la zona Pulse ATRÁS para volver a la vista de las Zonas FC.

La vista de Durac. Eje En Zona sólo se muestra si se realizó un ejercicio manual con límites de FC activados. Límites de la frecuencia cardiaca Duración del ejercicio entre los límites de la frecuencia cardiaca

Para borrar un Archivo Diario, mantenga pulsado el botón de la LUZ en la vista Duración hasta que BORRAR ARCHIVO? aparece en pantalla. Seleccione SÍ. ESTÁ SEGURO? aparece en pantalla. Confirme la eliminación con SÍ.

Después del ejercicio 25

ESPAÑOL Archivo Semanal y Archivo de Totales Seleccione Archivo > SEMANAL o TOTALES. En los archivos Semanal y Totales podrá ver el total de ejercicios realizados, su duración y las calorías quemadas durante las últimas 12 semanas o desde la última puesta a cero de los datos. Archivo Semanal CONT. EJE / DURAC. EJE / CALORÍAS / ZONAS FC

El domingo de la semana seleccionada La altura de cada barra indica los ejercicios totales / el tiempo de entrenamiento / las calorías quemadas / el tiempo transcurrido en las zonas objetivo durante la semana. Recuento acumulativo de los ejercicios totales / el tiempo de entrenamiento / las calorías quemadas / el tiempo transcurrido en las zonas objetivo durante la semana* * Pulse OK para ver la duración del entrenamiento en diferentes zonas de intensidad.

Archivo Totales Total Ej. Contador / Duración / Calorías

La última fecha de puesta a cero Recuento total de ejercicios / duración / calorías quemadas comenzando desde la última puesta a cero.

Para vaciar el Archivo Totales, pulse ABAJO hasta que Poner contadores a cero? aparece en pantalla. Pulse OK y seleccione la información que desee borrar. ESTÁ SEGURO? aparece en pantalla. Confirme la eliminación con SÍ.

26 Después del ejercicio

ESPAÑOL

Transferencia de datos El Polar F11 ofrece dos formas de comunicación de datos con un PC: •

Enviar datos mediante el Polar WebLink™: Transfiera datos al servicio web polarpersonaltrainer.com con el software Polar WebLink. Para ello deberá registrarse en el servicio web polarpersonaltrainer.com. Encontrará instrucciones detalladas sobre cómo enviar datos en el archivo de ayuda del Polar WebLink.



Recibir datos mediante la herramienta Polar UpLink™: Edite ajustes y cargue logotipos desde un PC a su unidad de pulsera con el software Polar UpLink.

Para obtener más información acerca de los requisitos del sistema, consulte la página 43. Para descargar el Polar WebLink y el Polar UpLink gratuitamente, visite www.polar.fi.

Después del ejercicio 27

ESPAÑOL

5. AJUSTES Ajustes del ejercicio

AUTOMÁTIC.: Los límites automáticos se

Seleccione Ejercicio > AJUSTES •

EJERCICIO: Podrá escoger un ejercicio sólo si su

programa de entrenamiento está activado. Pulse OK para escoger una sesión de entrenamiento. SELECCIONE el ejercicio o vea (VER) los objetivos de la sesión. En un ejercicio MANUAL no hay objetivos predeterminados. • FC ALARMA: Ajuste el volumen del sonido de la alarma de la zona objetivo. • FC LÍMITES: En un ejercicio programado, sus límites de frecuencia cardiaca objetivo se definen automáticamente. Si se ha decantado por un ejercicio MANUAL o si ha desactivado la función de programa, puede escoger uno de los siguientes límites de frecuencia cardiaca: 1. OWNZONE: La unidad de pulsera determina automáticamente su zona de frecuencia cardiaca individual al inicio de cada ejercicio. Seleccione un nivel de intensidad INTENSO, MODERADO, SUAVE o BÁSICO para su OwnZone. 2.

28 Ajustes

3. 4.



determinan según una fórmula basada en la edad (220 menos la edad). Seleccione INTENSO, MODERADO, SUAVE o BÁSICO. Asegúrese de haber introducido correctamente su fecha de nacimiento en los Ajustes del Usuario. MANUAL: Ajuste manualmente sus límites de frecuencia cardiaca objetivo. Para realizar ejercicio sin ningún límite establecido, seleccione OFF. FC VISTA: Seleccione FC para mostrar la

frecuencia cardiaca en pulsaciones por minuto o bien FC% para ver un porcentaje de la frecuencia cardiaca máxima.

ESPAÑOL Seleccione los límites de frecuencia cardiaca de su OwnZone o del ajuste automático de entre las cuatro intensidades de ejercicio siguientes: INTENSO (80-90% FCmáx), adecuada para ejercicios muy intensos y relativamente cortos. • MODERADO (70-80% FCmáx), especialmente efectiva para mejorar la condición física aeróbica. Se recomienda a personas que hacen ejercicio regularmente. • SUAVE (60-70% FCmáx), adecuada para mejorar el estado de salud y la condición física. También mejora la resistencia básica y le ayuda a recuperarse de entrenamientos más duros. • BÁSICO (65-85% FCmáx), apropiada para el ejercicio aeróbico intenso.



Ajustes 29

ESPAÑOL

OwnZone El Polar F11 determina automáticamente una zona de intensidad de ejercicio individual y segura, es decir, su OwnZone. Esta función le guiará durante el calentamiento. Los límites OwnZone pueden variar diariamente, dependiendo de su condición física y estado mental. Puede seleccionar una intensidad de entrenamiento de entre cuatro zonas de frecuencia cardiaca diferentes: Suave, Moderado, Intenso y Básico. Para obtener más información acerca de las intensidades de entrenamiento, consulte la página 29. Se recomienda utilizar la OwnZone en cada sesión de ejercicio o, como mínimo: • • •

Si ha cambiado su entorno de ejercicio o la modalidad de ejercicio. Cuando reanude la actividad física después de más de una semana de inactividad. Si no se encuentra como todos los días. Por ejemplo, si no se ha recuperado de una sesión de entrenamiento anterior, está estresado o no

30 Ajustes



se siente bien. Después de cambiar sus ajustes de usuario.

OwnZone ha sido desarrollado para personas sanas. Algunos trastornos de salud pueden ocasionar variabilidad de la frecuencia cardiaca provocando un fallo en la determinación de OwnZone, por ejemplo, presión arterial alta, determinadas arritmias cardiacas o ciertos medicamentos. En tales casos, se utilizan los límites basados en la edad para la determinación de su OwnZone.

ESPAÑOL Cómo determinar su OwnZone El OwnZone se puede determinar en 1-5 minutos durante el período de calentamiento, caminando, corriendo o realizando algún otro deporte. Antes de empezar, asegúrese de que sus ajustes de usuario sean correctos y que la función OwnZone esté activada. 1.



minuto. Aumente lentamente su frecuencia cardiaca en 10 ppm / 5 % de FC máx. • OZ >>>> Corra a ritmo lento durante 1 minuto. Aumente lentamente su frecuencia cardiaca en 10 ppm / 5 % de FC máx. • OZ>>>>> Corra a ritmo ligero durante 1 minuto. 2.

Cuando escuche dos pitidos consecutivos significa que se ha determinado su OwnZone. OwnZone actualiz. y los límites de frecuencia cardiaca se alternan en la pantalla tras haberse determinado su OwnZone. Si la determinación de la OwnZone falla, OwnZone Límites y los límites de su OwnZone anterior aparecerán en pantalla. Si la OwnZone no se ha determinado anteriormente, se utilizarán los límites basados en la edad.

3.

Continúe con su ejercicio. Procure mantenerse dentro de la zona de la frecuencia cardiaca indicada para aprovechar al máximo el ejercicio.

Inicie la grabación del ejercicio. El símbolo OwnZone aparece en la pantalla y empieza su determinación. El proceso se lleva a cabo en cinco fases. Un pitido marcará el final de cada fase. Evite detenerse durante la determinación de la OwnZone. OZ > Camine a ritmo lento durante 1 minuto.

Mantenga su frecuencia cardiaca por debajo de 100 ppm / 50 % de FCmáx durante esta primera fase. • OZ >> Camine a ritmo normal durante 1 minuto. Aumente lentamente su frecuencia cardiaca en 10 ppm / 5 % de FC máx. • OZ >>> Camine a ritmo rápido durante 1

Ajustes 31

ESPAÑOL

Otros ajustes Ajustes del RELOJ Seleccione Ajustes > RELOJ •



TEMPORIZ.: Ajuste el temporizador de cuenta

atrás para que suene una vez. Ponga a cero el temporizador manteniendo pulsado el botón OK mientras el tiempo esté contando, o pulse ATRÁS para pararlo. Para ocultar el temporizador, mantenga pulsado el botón ARRIBA. AVISO: El Polar F11 permite activar siete avisos o recordatorios diferentes. Para crear un nuevo aviso, seleccione AÑADIR. Introduzca la Fecha y la Hora . Seleccione el momento de activación de la alarma: 1 DÍA, 1 HORA, 30 MIN o 10 MIN antes o en el momento del aviso (PUNTUAL). Determine si el aviso debería sonar a la misma hora de manera ANUAL, MENSUAL, SEMANAL, DIARIA, CADA HORA, UNA VEZ, o si desea desactivar el aviso (OFF). Seleccione un ejercicio que desee relacionar con el aviso o NINGUNO si no desea relacionar ningún ejercicio. Cambie el nombre (Camb. Nom) del aviso si así lo desea. Seleccione un aviso ya existente para modificar

32 Ajustes

sus atributos o para borrarlo (BORRAR). Detenga el sonido de la alarma pulsando el botón de la LUZ. Presione OK para dormirla durante 10 minutos y ATRÁS para salir de la vista del recordatorio. • ALARMA: Ajuste la alarma para que suene de manera DIARIA, de lunes a viernes (LUN-VIE) o desactívela (OFF). La alarma funciona en todos los modos a excepción del modo de ejercicio. Pulse ATRÁS para detener la alarma o OK para dormirla durante 10 minutos. • HORA / HORA2: Ajuste dos horas del día diferentes. En el modo de hora, cambie la zona horaria (entre Hora1 y Hora2) manteniendo pulsado el botón ABAJO. • FECHA: Ajuste la fecha. FREC.CARD. (Ajustes de la frecuencia cardiaca)

Seleccione Ajustes > FREC.CARD. • •

FC ALARMA: Seleccione VOL2 (alto), VOL1 (bajo) o NO. FC VISTA: Seleccione FC (pulsaciones por minuto) o FC% (porcentaje de la frecuencia

cardiaca máxima).

ESPAÑOL Ajustes del USUARIO

3.

MODERADA: Practica con regularidad algún

4.

deporte recreativo. Por ejemplo corre de 5 a 10 km por semana o dedica de 30 a 120 minutos a la semana a alguna actividad física comparable, o bien tiene un trabajo que le exige una cierta actividad física. SUAVE: No realiza ningún tipo de deporte ni ejercicio físico con regularidad, por ejemplo, camina sólo por placer y de vez en cuando realiza algún ejercicio con el esfuerzo suficiente como para tener una respiración dificultosa o sudar.

Seleccione Ajustes > USUARIO •

Peso: Para cambiar las unidades, mantenga

pulsado el botón de la LUZ. •

Estatura : Para cambiar las unidades, mantenga

pulsado el botón de la LUZ •

Nacimiento: Ajuste su fecha de nacimiento.



Sexo: Seleccione MASCULINO o FEMENINO.



Actividad: Seleccione la alternativa que mejor

describa la cantidad global y la intensidad de su actividad física durante los últimos tres meses. 1. TOP: Realiza ejercicio físico intenso al menos 5 veces a la semana, o bien practica ejercicio para mejorar sus resultados en competiciones. 2. INTENSA: Realiza algún tipo de ejercicio físico intenso al menos 3 veces a la semana, por ejemplo, corre 10-40 km por semana o dedica de 2 a 4 horas semanales al ejercicio de una actividad física comparable.

Ajustes 33

ESPAÑOL •

FC Máx (el número máximo de pulsaciones por

minuto (ppm) durante el esfuerzo físico máximo): Cambie el valor por defecto sólo si conoce su valor medido en un laboratorio. Para obtener más información, diríjase a http://support.polar.fi. •



Ajustes GENERAL Seleccione Ajustes > GENERAL •

SONIDO: Ajuste los sonidos de los botones y las actividades seleccionando entre VOL2 (alto), VOL1 (bajo) o NO (sin sonido).

oxígeno de su organismo durante el esfuerzo físico máximo): Cambie el valor por defecto sólo si conoce su valor medido en laboratorio . Para obtener más información, diríjase a http://support.polar.fi.



BLOQUEO: Para bloquear o desbloquear botones de manera MANUAL, mantenga pulsado el botón de la LUZ. El bloqueo AUTOMÁTIC. se activa

FC Sent.: Es la frecuencia cardiaca habitual



UNIDADES: Seleccione unidades métricas (KG/CM) o imperiales (LB/FT).



IDIOMA: Seleccione ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANÇAIS o ITALIANO.

VO2 máx (la capacidad máxima de consumo de

cuando no está realizando actividad física alguna (mientras está sentado). Para determinar fácilmente el valor de FCSent.,lleve puesto el transmisor, siéntese y no realice ningún tipo de actividad física. Transcurridos dos o tres minutos, pulse OK en el modo hora para ver su frecuencia cardiaca. Este valor es su FCSent.,. Para realizar una medición más precisa, repita el procedimiento varias veces y calcule el promedio.

34 Ajustes

cuando no pulsa ningún botón durante un minuto.

ESPAÑOL

6. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Cómo cuidar de su monitor de frecuencia cardiaca Unidad de pulsera: Límpielos con jabón neutro y una solución acuosa; séquelos con una toalla. No utilice alcohol ni materiales abrasivos (estropajos de acero o productos químicos de limpieza). Guárdelo en un lugar fresco y seco. No los guarde en un entorno húmedo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico o de deporte) o material conductivo (como una toalla húmeda). No los exponga directamente a los rayos solares durante períodos prolongados de tiempo. Transmisor: Separe el elástico del transmisor, seque el transmisor con una toalla y lave el elástico con agua corriente después de cada uso. Seque el conector con una toalla suave. No utilice alcohol nimateriales abrasivos (estropajos de acero o productos químicos de limpieza).

Lave el elástico regularmente a máquina a 40ºC/104ºF o después de cada 4 o 5 usos.:de esta forma asegurará un funcionamiento perfecto y alargará la vida útil del transmisor. Utilice una bolsa de lavado. No deje en remojo ni lave en seco el elástico No use detergente con lejía o suavizante. No meta nunca el transmisor en la lavadora ni en la secadora. Deje secar el elástico y el transmisor por separado. Lave el elástico en la lavadora antes de guardarlo por un largo periodo de tiempo, y siempre después de usarlo en una piscina con un gran contenido de cloro.

Información de mantenimiento y reparación 35

ESPAÑOL Reparaciones El monitor de frecuencia cardiaca Polar F11 tiene como finalidad ayudarle a conseguir sus objetivos personales de entrenamiento, indicar el nivel de esfuerzo fisiológico y la intensidad durante una sesión de ejercicio. No debe utilizarse con otros fines. Durante el periodo de garantía de dos años, recomendamos que todas las reparaciones del producto las lleve a cabo únicamente un punto de servicio técnico autorizado por Polar. La garantía no cubre los daños directos ni indirectos derivados de reparaciones realizadas por personas o entidades no autorizadas por Polar Electro. Cambio de las pilas de la unidad de pulsera No abra la unidad de pulsera usted mismo. Para garantizar las propiedades de resistencia al agua y el uso de componentes garantizados, la batería del receptor de pulsera sólo debe cambiarse en un punto de servicio técnico autorizado por Polar. Al mismo tiempo, se llevará a cabo una

36 Información de mantenimiento y reparación

comprobación periódica completa del monitor de frecuencia cardiaca. El indicador de batería baja aparece cuando queda un 10-15 % de carga en la pila. La luz de fondo y los sonidos se desactivan automáticamente. El uso excesivo de la luz de fondo hará que la pila se agote con mayor rapidez. En condiciones de frío, puede que aparezca el indicador de batería baja y que desaparezca cuando se vuelve a una temperatura normal.

ESPAÑOL Cambio de las pilas del transmisor 1. 2. 3. 4.

Con una moneda, abra la tapa de la batería girándola hacia la izquierda hasta la posición OPEN (Abierto). Coloque la pila en el interior del transmisor, con el lado positivo (+) orientado hacia la tapa. Asegúrese de que la junta de estanquidad sigue en la ranura para garantizar la resistencia al agua. Con la pila nueva dentro, coloque la tapa en el sensor y ciérrela girando hacia la derecha desde OPEN (Abierto) hasta CLOSE (Cerrado) con la horquilla del sensor o con una moneda.

Para máximizar la vida útil de la tapa de la pila, ábrala sólo cuando tenga que cambiar la pila. Le recomendamos cambiar la junta de estanquidad de la tapa de la pila cada vez que la cambie. Puede comprar juntas de estanquidad y kits de pilas en los mejores puntos de venta de productos Polar y en cualquier punto de servicio técnico autorizado por Polar. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad sólo están disponibles en puntos de servicio técnico autorizados por Polar. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren, póngase en contacto con un médico inmediatamente. Las pilas deben eliminarse de acuerdo con las normativas locales.

Información de mantenimiento y reparación 37

ESPAÑOL

Precauciones Minimizar los posibles riesgos El ejercicio puede conllevar algunos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento, es recomendable que conteste a las siguientes preguntas sobre su estado de salud. Si responde afirmativamente a alguna de estas preguntas, le recomendamos que consulte a un médico antes de comenzar el programa de entrenamiento. • • • • • • • • •

¿No ha practicado ejercicio durante los últimos 5 años? ¿Es hipertenso o tiene el colesterol alto? ¿Presenta síntomas de alguna enfermedad? ¿Está recibiendo alguna medicación para la tensión o el corazón? ¿Ha padecido alguna vez problemas respiratorios? ¿Se está recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico? ¿Tiene implantado un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico? ¿Fuma? ¿Está embarazada?

38 Información de mantenimiento y reparación

Tenga en cuenta que, además de la intensidad del ejercicio, hay otros factores que influyen en la frecuencia cardiaca, como la medicación para el corazón, la tensión, el estado psicológico, el asma y los trastornos respiratorios, así como algunas bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina. Es importante prestar atención a las reacciones de su cuerpo durante el ejercicio. Si siente cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el ejercicio, pare o continúe con una intensidad más suave.

ESPAÑOL Si lleva un marcapasos, desfibrilador u otro dispositivo electrónico implantado,utilice el monitor de frecuencia cardiaca Polar bajo su propia responsabilidad. Antes de utilizarlo, realice una prueba de esfuerzo máximo bajo supervisión médica. La prueba sirve para comprobar la seguridad y fiabilidad del uso simultáneo del marcapasos y del monitor de frecuencia cardiaca Polar. Si usted es alérgico a cualquier material que entre en contacto con su piel o si usted sospecha de una reacción alérgica debida a la utilización del producto,compruebe el listado de materiales en las Especificaciones técnicas. Para evitar cualquier reacción cutánea al transmisor, llévelo por encima de la camiseta. Humedezca bien la camiseta por debajo de los electrodos para garantizar un funcionamiento sin problemas.

Si utiliza repelente de insectos en su piel, debe asegurarse de que no entre en contacto con el transmisor. En el modo de funcionamiento no codificado, la unidad de pulsera recoge señales de transmisores situados a una distancia de 1 metro. El marco que rodea el símbolo del corazón indica que la transmisión es codificada. La codificación bloquea las interferencias de los monitores de frecuencia cardiaca cercanos.

El efecto combinado de la humedad y una abrasión intensa puede hacer que salga un color negro de la superficie del transmisor que puede manchar la ropa de colores claros.

Información de mantenimiento y reparación 39

ESPAÑOL El Polar F11 puede también utilizarse al ir a nadar. Para garantizar las propiedades de resistencia al agua, no pulse los botones del reloj estando bajo el agua. Para obtener más información, visite http://support.polar.fi. La resistencia al agua de los productos Polar está comprobada según la norma internacional ISO 2281. Los productos se dividen en tres categorías según su resistencia al agua. Observe la parte posterior de su producto Polar para conocer la categoría de resistencia al agua y compárela con la siguiente tabla. Recuerde que estas definiciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes.

Marca en la parte trasera del producto Water resistant Water resistant 50 m Water resistant 100 m

Salpicaduras, sudor, lluvia etc.

Baño y natación

Buceo con tubo (sin bombonas)

Submarinismo (con bombonas)

Características de resistencia al agua

x

-

-

-

Salpicaduras, gotas de lluvia, etc.

x

x

-

-

Mínimo para bañarse y nadar

-

Para un uso frecuente en el agua pero no para submarinismo

x

x

40 Información de mantenimiento y reparación

x

ESPAÑOL Se pueden producir interferencias electromagnéticas cerca de líneas de electricidad de alta tensión, semáforos, cables de alimentación de ferrocarriles eléctricos, tranvías o autobuses eléctricos, televisores, motores eléctricos de automóviles, ciclocomputadores, algunas máquinas de ejercicios equipadas con motores eléctricos, teléfonos móviles o al atravesar puertas de seguridad electrizadas. Para evitar lecturas incorrectas, aléjese de las posibles fuentes de interferencias.

3.

derecha o izquierda de la pantalla están relativamente libres de interferencias. Póngase de nuevo el transmisor en el pecho y mantenga la unidad de pulsera en la zona libre de interferencias durante el mayor tiempo posible.

Si su monitor de frecuencia cardiaca sigue sin funcionar, es posible que el aparato genere demasiadas interferencias eléctricas para la medición inalámbrica de la frecuencia cardiaca.

Algunas máquinas de ejercicios equipadas con componentes electrónicos pueden causar interferencias y provocar el desvío de las señales. Para resolver estos problemas, pruebe lo siguiente: 1. 2.

Quítese el transmisor y utilice la máquina de ejercicios como lo haría normalmente. Vaya moviendo la unidad de pulsera hasta que encuentre una zona en la que la lectura aparezca correctamente y el símbolo del corazón no parpadee. Las interferencias suelen ser mayores justo en frente del panel de pantalla del aparato , mientras que las partes

Información de mantenimiento y reparación 41

ESPAÑOL

Resolución de problemas Si desconoce en qué menú se encuentra,mantenga pulsado el botón ATRÁS hasta que aparezca la hora del día. Si no hay reacción al pulsar los botones, ponga a cero la unidad de pulsera. pulsando todos los botones simultáneamente durante dos segundos. Se guardarán todos los ajustes menos la fecha y la hora. Si la lectura de la frecuencia cardiaca fluctúa, es demasiado alta o muestra un valor cero (00),asegúrese de que no haya ningún otro transmisor de frecuencia cardiaca a menos de 1 m, que la banda del transmisor esté bien ajustada y que los electrodos del transmisor se hayan humedecido, estén limpios, bien fijados y no presenten daños. Si la medición de la frecuencia cardiaca no funciona con la ropa deportiva, pruebe de usar la banda. Si funciona, el problema residirá probablemente en su ropa deportiva. Póngase en contacto con el distribuidor/fabricante del equipo.

42 Información de mantenimiento y reparación

Las señales electromagnéticas de gran intensidad pueden causar lecturas erráticas. Si la lectura incorrecta de la frecuencia cardiaca continúa a pesar de haberse alejado de la fuente de interferencias, reduzca su velocidad y tómese el pulso manualmente. Si nota que se corresponde con el elevado valor mostrado en la pantalla, tal vez esté sufriendo una arritmia cardiaca. Aunque la mayoría de los casos de arritmia no son graves, le recomendamos que lo consulte con su médico. Puede que una crisis cardiaca haya alterado su forma de onda de ECG. Si es así, consulte a su médico. Si la medición de la frecuencia cardiaca no funciona bien incluso tras seguir los pasos anteriores, es posible que las pilas de su transmisor estén agotadas. Para obtener información sobre cómo cambiar la pila, consulte la página 37.

ESPAÑOL

Especificaciones técnicas Unidad de pulsera Tipo de pila Duración de la pila Temperatura de funcionamiento Material de la correa de pulsera Material de la tapa posterior y hebilla de la correa de pulsera

Precisión del reloj Precisión de la medición de la frecuencia cardiaca

CR 2032 Promedio de 1,5 años (ejercicio 1 hora al día, 7 días a la semana) De -10 °C a +50 °C / de 14 °F a 122 °F Poliuretano Acero inoxidable según la directiva europea 94/27/UE y la cláusula adicional 1999/C 205/05 sobre emisiones de níquel en productos destinados a entrar en contacto directo y prolongado con la piel. Superior a ± 0,5 segundos/día a 25 °C / 77 °F. ± 1% o ± 1 ppm, el valor que sea mayor; definición válida en condiciones de estabilidad

Transmisor Tipo de pila Duración de la pila Anillo de cierre de la pila

CR 2025 Promedio de 2 años (1 hora al día, 7 días a la semana) Junta tórica 20,0 x 1,0; Material: FPM

Temperatura de funcionamiento Material del conector Material de la pulsera

De -10 °C a +50 °C / de 14 °F a 122 °F Poliamida 35% Polyester, 35% Polyamida 30%Polyuretano

Valores límite 23 h 59 min 59 seg De 30 a 199 pulsaciones por minuto Tiempo total De 0 a 9999 h 59 min 59 seg Calorías totales De 0 a 999.999 kcal Contador total ejercic. 65535 Fecha de nacimiento 1921 - 2020 Cronómetro Frecuencia cardiaca

Requisitos del sistema Polar WebLink Polar UpLink

PC, Windows® 98/98SE/ME/2000/XP/Vista, tarjeta de sonido y micrófono PC, Windows® 98/98SE/ME/2000/XP/Vista, tarjeta de sonido, altavoces o auriculares dinámicos

Información de mantenimiento y reparación 43

ESPAÑOL

Garantía y limitación de responsabilidades Garantía internacional limitada de Polar

Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Inc. para las personas que hayan adquirido este producto en EE.UU. y Canadá. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para las personas que hayan adquirido este producto en otros países. Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy cubre al comprador original de este producto de cualquier fallo o defecto material y/o de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra o la tarjeta de garantía de Polar sellada como prueba de su compra.

La garantía no cubre los daños debidos al mal uso, abuso, accidente o negligencia, incumplimiento de las precauciones, mantenimiento inadecuado, uso comercial, ni tampoco la pila o las carcasas rotas o deterioradas. La garantía no cubre daños, pérdidas, gastos directos, indirectos o incidentales, consecuenciales o especiales causados por o relacionados con este producto. Durante el período de garantía, el producto podrá ser reparado o reemplazado en un punto de servicio técnico autorizado de 44 Información de mantenimiento y reparación

forma totalmente gratuita. Esta garantía no afecta los derechos del consumidor regidos por las leyes locales, ni tampoco atenta contra los derechos del distribuidor de su contrato de compra/venta. © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO 9001:2000. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con un símbolo ™ en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con el símbolo ® en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales registradas de Polar Electro Oy, excepto Windows que es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.

ESPAÑOL Limitación de responsabilidades

El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos descritos están sujetos a modificaciones sin previo aviso, debidas al programa de desarrollo continuo del fabricante.

Este producto cumple con la Directiva 93/42/CEE. La Declaración de conformidad correspondiente está disponible en www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.

Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no concede representaciones ni garantías con respecto a este manual o a los productos que en él se describen.

Los productos Polar son dispositivos electrónicos y se rigen por la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de Europa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Por tanto, estos productos se deben eliminar por separado en los países de la UE. Polar le anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y en la salud también fuera de la Unión Europea mediante el cumplimiento de las leyes locales sobre eliminación de residuos y, donde sea posible, emplee la recogida selectiva de dispositivos electrónicos.

Polar Electo Inc. / Polar Electro Oy no se hará cargo de daño alguno, pérdida, gastos o costes directos, indirectos o accidentales, consecuentes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de los productos descritos en este manual. Este producto está protegido por una o varias de las siguientes patentes: FI55293, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, FR92.06120, HK113/1996, SG9591671-4, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, US6714812, FI114202, US 6537227, EP 1055158, US5719825, US58048027. Otras patentes en curso. Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440 KEMPELE, Tel. +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.fi

Información de mantenimiento y reparación 45

Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.