Polar FT40. Manual del Usuario

Polar FT40™ Manual del Usuario ESPAÑOL Tabla de contenidos 1. BENEFICIOS DE UTILIZAR EL ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO POLAR FT40................ 4 2.

3 downloads 147 Views 1MB Size

Story Transcript

Polar FT40™ Manual del Usuario

ESPAÑOL

Tabla de contenidos 1. BENEFICIOS DE UTILIZAR EL ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO POLAR FT40................ 4 2. PRIMEROS PASOS ............................. 5 Conozca cómo funciona su Polar FT40 ...... 5 Ajustes básicos ............................... 6 Botones de la unidad de pulsera y estructura de los menús .................................. 7 Símbolos de la pantalla....................... 8 3. ENTRENAR ..................................... 9 Colocación del WearLink ..................... 9 Empezar a entrenar .......................... 10 Quemar grasa o mejorar la condición física ......................................... 11 Funciones de entrenamiento ............13 Detener el entrenamiento ................14

Consejos de entrenamiento ..............14 4. DESPUÉS DE ENTRENAR ..................... 15 Resumen del entrenamiento ................. 15 Revisar los datos de los entrenamientos.... 17 Transferir datos .............................. 19 Pruebe su nivel de condición física......... 20 Llevar a cabo el Polar Fitness Test......21 Interprete los resultados de las pruebas ....................................22 Haga un seguimiento de los resultados de las pruebas ................................23 5. AJUSTES ...................................... 24 Ajustes del reloj.............................. 24 Ajustes de entrenamiento.................... 24 Información del usuario ..................... 25

ESPAÑOL Ajustes generales ............................ 26 6. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE......... 27 Cómo cuidar de su Polar FT40 .............. 27 Instrucciones de lavado del WearLink ...... 27 Reparaciones................................. 28 Cambiar las pilas ............................ 29 Precauciones................................. 31 Resolución de problemas .................... 33 Especificaciones técnicas................... 34 Garantía y limitación de responsabilidades. 36

ESPAÑOL

1. BENEFICIOS DE UTILIZAR EL ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO POLAR FT40 ENTIENDA SU CUERPO: Entrenar con un Polar FT40 significa no tener que adivinar ni hacer más suposiciones. El FT40 le muestra los efectos de su entrenamiento: las calorías que ha quemado o la mejora de su condición física. QUEME GRASA: En la zona de quema de grasa, quemará principalmente calorías de grasa, mejorará su metabolismo y sentará las bases para un entrenamiento de mayor intensidad. PÓNGASE EN FORMA: En la zona de condición física, deberá entrenar más fuerte para mejorar su capacidad cardiovascular, fortalecer el corazón y aumentar la circulación de la sangre en los músculos.

4 Beneficios de utilizar el ordenador de entrenamiento Polar FT40

ESPAÑOL

2. PRIMEROS PASOS Conozca cómo funciona su Polar FT40 La unidad de pulsera registra y muestra su frecuencia cardiaca y otros datos durante el entrenamiento. El transmisor WearLink envía la señal de la frecuencia cardiaca a la unidad de pulsera. El WearLink se compone de un conector y una banda. Registre su producto Polar en http://register.polar.fi/ para que podamos seguir mejorando nuestros productos y servicios para satisfacer mejor sus necesidades.

Primeros pasos 5

ESPAÑOL

Ajustes básicos

8.

Introduzca su Altura .

Para activar su Polar FT40, mantenga pulsado cualquier botón durante un segundo. Una vez el FT40 se haya activado, no es posible apagarlo de nuevo.

9.

Introduzca su Fecha de nacimiento.

1.

Language (Idioma): Seleccione Deutsch, English, Español, Français o Italiano con los

botones ARRIBA y ABAJO. Pulse OK. 2.

Aparece el mensaje Introduzca los ajustes básicos. Pulse OK.

3.

Seleccione Formato hora .

4.

Introduzca la Hora .

5.

Introduzca la Fecha.

6.

Seleccione Unidades y escoja entre el sistema métrico (kg/cm) y el británico (lb/ft). Si selecciona lb/ft, las calorías se muestran como CAL; de lo contrario, se muestran como KCAL. Las calorías se miden en kilocalorías.

7.

Introduzca su Peso.

6 Primeros pasos

10. Seleccione Sexo. 11. El mensaje ¿Ajustes OK? aparece en pantalla. Seleccione Sí para aceptar y guardar los ajustes. Aparece el mensaje Ajustes básicos hechos y el FT40 entra en el modo hora. Seleccione No para cambiar los ajustes. Aparece el mensaje Introduzca los ajustes básicos. Vuelva a introducir los ajustes básicos. Podrá volver a modificar la información del usuario más adelante. Para más información, consulte el apartado Ajustes.

ESPAÑOL

Botones de la unidad de pulsera y estructura de los menús ARRIBA: Acceder al menú, moverse por las listas de selección y ajustar valores. OK: Confirmar selecciones, seleccionar el tipo de entrenamiento o los ajustes del entrenamiento. ABAJO: Acceder al menú, moverse por las listas de selección y ajustar valores.

• • • • •

ATRÁS: Salir del menú. Volver al nivel anterior. Cancelar la selección. Dejar los ajustes sin modificar. Con una pulsación larga, volver al modo hora.

LUZ: • Iluminar la pantalla. • Con una pulsación larga, acceder al menú rápido del modo hora (para bloquear los botones, ajustar la alarma o seleccionar la zona horaria) o durante el entrenamiento (para ajustar los sonidos de entrenamiento o bloquear los botones).

Primeros pasos 7

ESPAÑOL

Símbolos de la pantalla En la tabla siguiente se presentan los símbolos que aparecen en la pantalla y su descripción.

Símbolo

Descripción La pila de la unidad de pulsera está a punto de agotarse. La alarma está activa. Los sonidos están desactivados. Se está utilizando la Hora 2. El número 2 aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. El bloqueo de los botones está activado. Se está transmitiendo la frecuencia cardiaca.

8 Primeros pasos

ESPAÑOL

3. ENTRENAR Colocación del WearLink Antes de empezar a registrar el entrenamiento, deberá colocarse el transmisor WearLink. 1.

Moje bien las áreas de los electrodos de la banda con agua.

2.

Coloque el conector en la banda. Ajuste la longitud de la banda de manera que quede bien ajustada pero no le moleste.

3.

Ajústese la banda alrededor del pecho justo debajo de los músculos pectorales y fije la hebilla al otro extremo de la banda.

4.

Compruebe que las áreas humedecidas de los electrodos estén firmemente adheridas a su piel y que el logotipo de Polar se encuentre en posición vertical y centrado.

Separe el conector de la banda cuando no lo esté usando para maximizar la vida útil del transmisor. Consulte las instrucciones detalladas de lavado en el apartado Cuidado y mantenimiento.

Entrenar 9

ESPAÑOL

Empezar a entrenar 1.

Colóquese el transmisor WearLink y la unidad de pulsera.

2.

Pulse OK y seleccione Empezar. Empiece a registrar el entrenamiento pulsando OK.

Para modificar los sonidos, la visualización de la frecuencia cardiaca u otros ajustes del entrenamiento antes de empezar a entrenar, seleccione Ajustes entrenam. Para más información, consulte el apartado Ajustes.

Su sesión de entrenamiento sólo quedará guardada si se registra durante más de un minuto.

10 Entrenar

ESPAÑOL

Quemar grasa o mejorar la condición física Durante el entrenamiento, el Polar FT40 muestra su intensidad de entrenamiento óptima para quemar grasa y mejorar la condición física. Estas intensidades pueden variar a diario, en función de su condición física y mental. Cuando empiece a registrar una sesión de entrenamiento, el FT40 analiza su condición actual y, en caso de que sea necesario, ajusta las intensidades en consecuencia. Este training computer puede detectar el estado diario de su organismo a partir de su frecuencia cardiaca y de la variabilidad de la misma. Cuando su cuerpo se haya recuperado de sesiones de entrenamiento anteriores y no esté cansado o estresado, estará preparado para un entrenamiento más intenso. El efecto de su entrenamiento se muestra en la unidad de pulsera en tiempo real. Las zonas de intensidad de mejora de la condición física y quema de grasa están separadas por una línea de puntos vertical. El FT40 detecta automáticamente esta línea, y la mueve en función de sus condiciones actuales. El Efecto en pantalla cambiará a Quemar gr. o a Cond. física en función de la zona en que se encuentre.

1.

Su frecuencia cardiaca actual

2.

Valor de límite de la frecuencia cardiaca entre las zonas de quema de grasa y de mejora de la condición física. ~ desaparece cuando el FT40 ajusta las zonas de intensidad de manera que, si es necesario, se adapten al estado de su organismo.

Entrenar 11

ESPAÑOL Quemar gr. (símbolo del corazón en el lado izquierdo de la línea) En la zona de quema de grasa, la intensidad del entrenamiento es inferior, y la fuente principal de energía es la grasa corporal. En consecuencia, quemará grasa de manera eficiente y su metabolismo, especialmente la oxidación de grasa, aumentará.

Cond. física (símbolo del corazón en el lado derecho de la línea) En la zona de mejora de la condición física, la intensidad del entrenamiento es superior, lo que le permitirá mejorar su resistencia cardiovascular, o sea, fortaleciendo su corazón y aumentando la circulación de sangre en músculos y pulmones. La fuente principal de energía son los carbohidratos.

Podrá fijar una de las dos zonas, en función de su objetivo para la sesión de entrenamiento en cuestión . Cuando esté en la zona deseada, pulse OK durante un segundo para bloquearla. Aparece Zona quem. de grasa bloqueada o Zona de cond. física bloqueada . La unidad de pulsera emite un sonido si está entrenando con demasiada o con demasiada poca intensidad. Por ejemplo, en la imagen, la zona de quema de grasa está bloqueada. Para desbloquear una zona, pulse OK durante un segundo.

12 Entrenar

ESPAÑOL

Funciones de entrenamiento La información siguiente se muestra durante las sesiones de entrenamiento. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para cambiar la vista. Frecuencia cardiaca Su frecuencia cardiaca actual.

La duración del entrenamiento se muestra en todas las vistas.

Calorías Cantidad de calorías quemadas.

Hora Hora del día.

Entrenar 13

ESPAÑOL Menú ráp.: Una pulsación larga del botón LUZ durante el registro de un entrenamiento le llevará al Menú ráp. Desde el Menú ráp. podrá ajustar los sonidos de entrenamiento o bloquear los botones. HeartTouch: muestra la hora durante el entrenamiento al acercar la unidad de pulsera al transmisor. Para activ./desact. la función HeartTouch, vaya a Ajustes > Ajustes de entr. > HeartTouch .

Detener el entrenamiento Para detener el registro de la sesión de entrenamiento, pulse el botón ATRÁS. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse dos veces el botón ATRÁS. Aparece Parado . A continuación, aparecerá un resumen de su entrenamiento. Para más información, consulte el apartado Después de entrenar. Separe la banda del transmisor, seque el transmisor con una toalla y lave la banda con agua corriente después de cada uso. Lave la banda a máquina a 40ºC/104ºF como mínimo cada 5 usos.

14 Entrenar

Consejos de entrenamiento Si su objetivo principal es perder peso, las sesiones de entrenamiento deberán durar 30-60 minutos o más en la zona de quema de grasa. Cuanto más dure cada sesión, más calorías quemará, especialmente de grasa. El porcentaje de calorías de grasa quemadas se mostrará en el resumen que aparece una vez terminada la sesión. Para mejorar su resistencia cardiovascular, intente entrenar en la zona de condición física tres o cuatro veces por semana y durante 20-40 minutos por sesión. Cuanto más en forma esté, más deberá entrenar (más a menudo y durante más tiempo) para mejorar su condición física.

Encontrará más información sobre cómo entrenar en los artículos dedicados al entrenamiento en http://articles.polar.fi.

ESPAÑOL

4. DESPUÉS DE ENTRENAR Resumen del entrenamiento Al terminar una sesión de entrenamiento, el Polar FT40 muestra un resumen de la misma. Calorías Calorías quemadas durante el entrenamiento Cal. grasa Porcentaje de grasa de las calorías quemadas

La duración del entrenamiento se muestra en todas las vistas.

Promedio Frecuencia cardiaca media durante el entrenamiento Máxima Frecuencia cardiaca máxima durante el entrenamiento

Después de entrenar 15

ESPAÑOL Quemar gr. Tiempo que se ha permanecido en la zona de quema de grasa Cond. física Tiempo que se ha permanecido en la zona de mejora de la condición física

16 Después de entrenar

ESPAÑOL

Revisar los datos de los entrenamientos Revise los datos de su entrenamiento en Archivos entren., Resúmenes semanales y Totales. 1.

Seleccione Datos > Archivos de entrenamiento para visualizar información detallada de las 50 sesiones de entrenamiento más recientes. La información es parecida a la que aparece al terminar cada sesión. Cada barra representa una sesión de entrenamiento. Seleccione la sesión cuya información desee ver. Fila superior: fecha y hora de creación del archivo Fila inferior: tiempo de entrenamiento

Cuando se llega al límite de capacidad de los Archivos de entren., el archivo más antiguo se sustituye por el más nuevo. Si desea guardar el archivo durante más tiempo, puede utilizar el servicio web de Polar en www.polarpersonaltrainer.com. Para más información, consulte el apartado Transferir datos. Para borrar un archivo de entrenamiento, seleccione Datos > Borrar archivos y, a continuación, el archivo que desee eliminar. ¿Borrar archivo? aparece en pantalla. Seleccione Sí. ¿Eliminar del total? aparece en pantalla. Para quitar el archivo también de los totales, seleccione Sí.

Después de entrenar 17

ESPAÑOL 2.

Seleccione Datos > Resúmenes semanales para visualizar los datos y resultados de los entrenamientos realizados durante las últimas 16 semanas. Cada barra representa una semana de entrenamiento. Seleccione la semana cuyas sesiones desee visualizar con los botones ARRIBA/ABAJO. Fila superior: fecha de inicio y de final de la semana Fila inferior: tiempo de entrenamiento total

Para poner a cero los resúmenes semanales, seleccione Datos > ¿Semanas a cero? Seleccione Sí para borrar los datos de los resúmenes semanales. 3.

Seleccione Datos > Totales desde xx.xx.xxxx para visualizar la duración total acumulada, el número de sesiones de entrenamiento y las calorías a partir de la última puesta a cero. Para poner a cero los totales, seleccione Datos > Poner tot. a cero y, a continuación, seleccione Sí.

18 Después de entrenar

ESPAÑOL

Transferir datos Cómo transferir datos de su FT40 a polarpersonaltrainer.com Para realizar un seguimiento a largo plazo, puede transferir fácilmente sus archivos de entrenamiento de su Polar FT40 al polarpersonaltrainer.com con el dispositivo Polar FlowLink*. Allí podrá ver los datos de sus entrenamientos con mayor detalle y convertirlos en gráficos. 1.

Regístrese en el polarpersonaltrainer.com.

2.

Siga las instrucciones para descargar e instalar el software de transferencia de datos Polar WebSync en su ordenador.

3.

Conecte el FlowLink a un puerto USB de su ordenador.

4.

Coloque el FT40 en la pantalla del FlowLink boca abajo.

5.

Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla del ordenador para realizar el proceso de transferencia de datos desde el software WebSync.

Si necesita más instrucciones sobre la transferencia de datos, consulte la sección "Help" del polarpersonaltrainer.com. *Se requiere el dispositivo opcional Polar FlowLink.

Después de entrenar 19

ESPAÑOL

Pruebe su nivel de condición física El Polar Fitness Test TM es una forma rápida y sencilla de medir su resistencia cardiovascular y su capacidad aeróbica. La prueba se lleva a cabo en reposo. El resultado de la prueba es un valor llamado OwnIndex. OwnIndex es comparable al consumo máximo de oxígeno (VO2max ), una medida común de la capacidad aeróbica. Para más información consulte el apartado Interprete los resultados de las pruebas. El valor OwnIndex puede mejorar la precisión del cálculo de calorías durante el entrenamiento.

20 Después de entrenar

La prueba ha sido pensada para adultos sanos. Para asegurarse de que los resultados sean fiables, tenga en cuenta lo siguiente: •

Evite distraerse. Cuanto más relajado esté y más tranquilo sea el ambiente donde se realizará la prueba, más precisos serán los resultados (por ejemplo, no mire la televisión, hable por teléfono ni mantenga una conversación).



Evite realizar esfuerzos físicos intensos y consumir bebidas alcohólicas o estimulantes farmacológicos el día de la prueba y el día anterior a la misma.



Procure no comer mucho ni fumar en las 2-3 horas previas a la prueba.



Haga siempre la prueba en condiciones similares y a la misma hora del día.



Asegúrese de que los ajustes del usuario sean correctos.

ESPAÑOL

Llevar a cabo el Polar Fitness Test

Resolución de problemas

1.

Con el transmisor puesto, túmbese y relájese durante 1-3 minutos.

2.

En el modo de hora, seleccione Fitness Test > Empezar prueba. El Fitness Test empieza una

• Aparece Usar nivel act. últimos 3 meses > Ajuste su nivel de actividad (para más información, consulte el apartado Ajustes). A continuación, aparece Actividad definida! y empieza la prueba.

vez el FT40 ha detectado su frecuencia cardiaca. 3.

Transcurridos unos 5 minutos, un pitido indica el final de la prueba y aparece el resultado.

4.

Pulse OK. ¿Actualizar VO2max? aparece en pantalla.

5.

Seleccione Sí para guardar el resultado de la prueba en Información del usuario y Resultados OwnIndex. Si dispone de una medición de su VO2max realizada en un laboratorio y la ha introducido en Información del usuario , seleccione No para guardar el resultado de la prueba solamente en Resultados OwnIndex.

• Aparece Error en la prueba > Su valor OwnIndex no se sustituye. • No se muestra la frecuencia cardiaca > Error en la prueba. Compruebe que los electrodos del transmisor estén suficientemente húmedos y que la banda esté colocada alrededor de su pecho.

Después de entrenar 21

ESPAÑOL

Interprete los resultados de las pruebas Interprete los valores OwnIndex comparándolos entre ellos y observando los cambios con el tiempo. El valor OwnIndex también se puede interpretar en función del sexo y la edad. Busque su valor OwnIndex en la tabla para comparar su capacidad aeróbica con la de otras personas del mismo sexo y edad. Esta clasificación se basa en los datos de 62 estudios en los que se calculó directamente el VO2max en sujetos adultos sanos en EE.UU., Canadá y siete países europeos. Referencia: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.

22 Después de entrenar

ESPAÑOL

Haga un seguimiento de los resultados de las pruebas El FT40 almacena los 60 últimos resultados de las pruebas. Para ver la evolución a largo plazo de los resultados, transfiera los datos guardados en su Polar FT40 al polarpersonaltrainer.com. Allí podrá ver sus resultados convertidos en un gráfico. Para más información, consulte el apartado Transferir datos. También podrá ver el resultado de sus dos últimos Fitness Test en los resultados de OwnIndex. • • •

Seleccione Fitness Test > Resultados de OwnIndex. Aparecen la fecha y el resultado de su último Fitness Test. Para ver el resultado de la prueba anterior, pulse ARRIBA/ABAJO.

De promedio, se necesitan seis semanas de entrenamiento regular para mejorar la capacidad aeróbica de manera perceptible. Entrenar grupos de músculos grandes es la forma más eficaz de mejorar la capacidad aeróbica.

Después de entrenar 23

ESPAÑOL

5. AJUSTES Ajustes del reloj



Seleccione el valor que desee modificar y pulse OK. Ajuste los valores con los botones ARRIBA/ABAJO y acepte los cambios con OK.

Ajustes de entrenamiento

Asp. reloj : Seleccione Hora y logo o Sólo hora .

Seleccione Ajustes > Ajustes de entr. Seleccione Ajustes > Reloj, fecha/hora . • • Alarma: Desact. la alarma o actívela seleccionando Una vez , Cada día o De lunes a viernes y, a continuación, ajuste las horas y los minutos. Pulse ATRÁS para parar la alarma u ARRIBA/ABAJO para dormir durante 10 minutos. La alarma no se puede usar durante el entrenamiento. • Hora : Seleccione Hora 1 y ajuste el formato de la hora, las horas y los minutos. Seleccione Hora 2 para ajustar otra zona horaria sumando o restando horas. En el modo de hora, podrá cambiar rápidamente de la Hora 1 a la Hora 2 manteniendo pulsado el botón ABAJO. • Zona horaria : Seleccione la zona horaria 1 ó 2. • Fecha: Ajuste la fecha.

24 Ajustes







Sonidos entrenamiento: Seleccione Desact., Bajo, Alto o Muy alto. Ver frec. cardiaca : Ajuste el FT40 para que

muestre su frecuencia cardíaca en forma de Pulsaciones por minuto o de Porcentaje del máximo. HeartTouch : Seleccione Activ. o Desact. HeartTouch mostrará la hora si acerca la unidad de pulsera al transmisor. El Límite Sup. FC le ayudará a entrenar dentro de su zona de frecuencia cardiaca objetivo (p. ej., recomendada por un médico). Active el límite superior de frecuencia cardiaca, ajústelo con los botones ARRIBA/ABAJO y, finalmente, pulse OK.

ESPAÑOL

Información del usuario

2.

• • • • •



Peso: Introduzca su peso actual. Altura : Introduzca su estatura. Fecha de nacimiento: Introduzca su fecha de

nacimiento. Sexo: Seleccione Masculino o Femenino. La frec. cardiaca máxima es el número máximo de latidos por minuto (ppm) durante un esfuerzo físico máximo. Cambie el valor por defecto sólo si dispone de un valor medido en un laboratorio. Actividad: Seleccione la alternativa que mejor describa la cantidad global y la intensidad de su actividad física durante los últimos tres meses. 1. Máximo (más de 5 horas por semana) : Realiza ejercicio físico intenso al menos 5 veces a la semana, o bien practica ejercicio para mejorar sus resultados en competiciones.

Alto (entre 3 y 5 horas por semana) :

Realiza algún tipo de ejercicio físico intenso al menos 3 veces a la semana, por ejemplo, corre 20-50 km por semana o dedica de 2 a 4 horas semanales a realizar una actividad física comparable.

Seleccione Ajustes > Información del usuario y pulse OK.

3.



Moderado (entre 1 y 3 horas por semana): Practica con regularidad algún

deporte recreativo. Por ejemplo corre de 5 a 10 km por semana, o dedica de 30 a 120 minutos a la semana a alguna actividad física comparable, o bien tiene un trabajo que le exige una cierta actividad física. 4. Bajo (menos de 1 hora por semana) : No realiza ningún tipo de deporte ni ejercicio físico con regularidad, por ejemplo, camina sólo por placer y de vez en cuando realiza algún ejercicio con el esfuerzo suficiente como para tener una respiración dificultosa o sudar. OwnIndex (VO2max): Cuando lleve a cabo el Polar Fitness Test, su valor OwnIndex se muestra por defecto. Cambie el valor por defecto sólo si dispone de un valor VO2max medido en un laboratorio.

Ajustes 25

ESPAÑOL

Ajustes generales Seleccione Ajustes > Ajustes generales . • Sonidos de botones: Ajuste el volumen de los sonidos de los botones (Desact. / Bajo / Alto / Muy alto) • Bloqueo de botones: Seleccione Bloqueo manual o Bloqueo automático. Bloqueo automático: La unidad de pulsera bloquea automáticamente todos los botones excepto LUZ. Puede desactivar el bloqueo de los botones manteniendo pulsado el botón LUZ hasta que aparezca el mensaje Botones desbloq. Bloqueo manual: Puede activar o desactivar el bloqueo de los botones manteniendo pulsado el botón LUZ hasta que aparezca el mensaje Botones desbloq. • Unidades: Seleccione el sistema Métrico (kg/km) o Británico (lb/ft). Nota: Si selecciona lb/ft, las calorías se muestran como cal; en caso contrario, se muestran como kcal. • Idioma: Seleccione Deutsch, English, Español, Français o Italiano .

26 Ajustes

ESPAÑOL

6. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Cómo cuidar de su Polar FT40 Unidad de pulsera: Límpiela con jabón neutro y una solución acuosa y séquela con una toalla. No utilice alcohol ni materiales abrasivos (estropajos de acero o productos químicos de limpieza). Guárdela en un lugar fresco y seco. No la guarde en un entorno húmedo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico o de deporte) o material conductivo (como una toalla húmeda). No la exponga directamente a los rayos solares durante períodos prolongados de tiempo.

Instrucciones de lavado del WearLink

Lave la banda a máquina a 40ºC/104ºF regularmente o tras 5 usos como máximo. Este mantenimiento hará que el funcionamiento del transmisor sea perfecto y alargará la vida útil del mismo. Utilice una bolsa de lavado. No lo deje en remojo, centrifugue, planche, ponga en lejía ni lave en seco la banda. No utilice detergentes con lejía o suavizante. No introduzca nunca el transmisor en la lavadora ni en la secadora. Seque y almacene la banda y el transmisor por separado. Lave la banda en la lavadora antes de almacenarlo durante un período de tiempo largo, y siempre después de usarlo en una piscina con un gran contenido de cloro.

Transmisor: Separe el conector del transmisor de la banda y lave la banda con agua corriente después de cada uso. Seque el conector con una toalla suave. No utilice alcohol ni materiales abrasivos (estropajos de acero o productos químicos de limpieza).

Servicio de atención al cliente 27

ESPAÑOL

Reparaciones El Polar FT40 tiene como finalidad ayudarle a conseguir sus objetivos personales de entrenamiento, indicar el nivel de esfuerzo fisiológico y la intensidad durante una sesión de ejercicio. No debe utilizarse con otros fines. Durante el periodo de garantía de dos años, recomendamos que todas las reparaciones del producto las lleve a cabo únicamente un punto de servicio técnico autorizado por Polar. La garantía no cubre los daños directos ni indirectos derivados de reparaciones realizadas por personas o entidades no autorizadas por Polar Electro. Para más detalles, consulte la tarjeta de garantía de Polar. Registre su producto Polar en http://register.polar.fi/ para que podamos seguir mejorando nuestros productos y servicios para satisfacer mejor sus necesidades.

28 Servicio de atención al cliente

ESPAÑOL

Cambiar las pilas

Para cambiar la pila usted mismo:

Evite abrir la tapa sellada de la pila durante el período de garantía. Es aconsejable que la sustitución de la pila se lleve a cabo únicamente en un punto de servicio técnico autorizado por Polar. Los técnicos comprobarán la resistencia al agua de su Polar FT40 tras cambiar la pila, además de llevar a cabo una revisión periódica completa. Tenga en cuenta lo siguiente:

Le recomendamos cambiar la junta de estanquidad cada vez que cambie la batería. Puede adquirir kits de junta de estanquidad y pila en los mejores puntos de venta de productos Polar y en cualquier punto de servicio técnico autorizado por Polar . En Estados Unidos y Canadá, las juntas de estanquidad de repuesto sólo se pueden adquirir en los puntos de servicio técnico autorizados por Polar. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren, póngase en contacto con un médico de inmediato . Las pilas deben desecharse de acuerdo con las normativas locales.

• •

• •



El indicador de batería baja aparece cuando queda un 10-15% de carga en la pila. Antes de cambiar las pilas, transfiera todos los datos de su FT40 al polarpersonaltrainer.com para evitar perderlos. Para más información, consulte el apartado Transferir datos. El uso excesivo de la luz de fondo hará que la pila se agote con mayor rapidez. En entornos fríos, es posible que el indicador de batería baja aparezca por error, pero desaparecerá en cuanto la temperatura aumente. La luz de fondo y el sonido se desactivan automáticamente cuando aparece el indicador de batería baja. Cualquier alarma programada antes de la aparición del indicador de batería baja permanecerá activa.

Cuando manipule una pila nueva y totalmente cargada, evite sujetarla simultáneamente desde ambos lados con una herramienta metálica o conductora de la electricidad, como unas pinzas. Podría cortocircuitar la pila y hacer que se descargase más rápidamente. Normalmente, los cortocircuitos no dañan la pila, pero sí pueden reducir su capacidad y, en consecuencia, la vida útil de la misma.

Servicio de atención al cliente 29

ESPAÑOL 1.

Abra la tapa de la pila girándola con una moneda hacia la izquierda, de CLOSE a OPEN.

2.



Al cambiar la pila de la unidad de pulsera (2a), retire la tapa de la pila y saque la pila con cuidado utilizando una barra o vara pequeña y rígida, como un palillo o un destornillador. Sin embargo, es recomendable utilizar una herramienta que no sea metálica para sacar la pila. Tenga cuidado de no dañar el elemento metálico del sonido (*) o las ranuras. Coloque una pila nueva con el polo positivo (+) encarado hacia fuera.



Al cambiar la pila del transmisor (2b), coloque la batería en el interior del cavidad con el polo positivo (+) encarado hacia la tapa.

3.

Sustituya la junta de estanquidad vieja por otra nueva, ajustándola bien en la ranura de la tapa para garantizar la resistencia al agua del aparato.

4.

Vuelva a colocar la tapa y gírela hacia la derecha, de OPEN a CLOSE.

5.

Vuelva a introducir los ajustes básicos tras cambiar las pilas de la unidad de pulsera.

30 Servicio de atención al cliente

ESPAÑOL

Precauciones Minimizar los posibles riesgos Entrenar puede conllevar ciertos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regular, es recomendable que conteste a las siguientes preguntas sobre su estado de salud. Si responde afirmativamente a alguna de estas preguntas, le recomendamos que consulte a un médico antes de comenzar el programa de entrenamiento. • • • • • • • • •

Tenga en cuenta que, además de la intensidad del entrenamiento, hay otros factores que influyen en la frecuencia cardiaca, como la medicación para el corazón, la tensión, el estado psicológico, el asma y los trastornos respiratorios, así como algunas bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina. Es importante prestar atención a las reacciones de su cuerpo durante el ejercicio. Si siente cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el entrenamiento, pare o continúe con una intensidad más suave.

¿No ha practicado ejercicio durante los últimos cinco años? ¿Es hipertenso o tiene el colesterol alto? ¿Presenta síntomas de alguna enfermedad? ¿Está recibiendo alguna medicación para la tensión o para el corazón? ¿Ha padecido alguna vez problemas respiratorios? ¿Se está recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico? ¿Tiene implantado un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico? ¿Fuma? ¿Está embarazada?

Servicio de atención al cliente 31

ESPAÑOL Si lleva un marcapasos, un desfibrilador u otro dispositivo electrónico implantado, utilice el Polar FT40 bajo su propia responsabilidad. Antes de empezar a utilizarlo, realice una prueba de esfuerzo máximo bajo supervisión médica. La prueba sirve para comprobar la seguridad y fiabilidad del uso simultáneo del marcapasos y del Polar FT40. Si es alérgico a alguna sustancia que entra en contacto con la piel o si sospecha que se produce una reacción alérgica debido al uso del producto, consulte los materiales enumerados en el apartado Especificaciones técnicas. Para evitar cualquier reacción cutánea al transmisor, llévelo por encima de la camiseta. Humedezca bien la camiseta por debajo de los electrodos para garantizar un funcionamiento sin problemas. Si utiliza repelente de insectos en su piel, debe asegurarse de que no entre en contacto con el transmisor.

Algunas máquinas de ejercicio equipadas con componentes electrónicos pueden causar interferencias y provocar el desvío de las señales. Para resolver estos problemas, pruebe lo siguiente: 1.

Quítese el transmisor y utilice la máquina de ejercicios como lo haría normalmente.

2.

Vaya moviendo la unidad de pulsera hasta que encuentre una zona en la que la lectura aparezca correctamente y el símbolo del corazón no parpadee. Las interferencias suelen ser mayores justo en frente del panel de pantalla del aparato , mientras que las partes derecha o izquierda de la pantalla están relativamente libres de interferencias.

3.

Póngase de nuevo el transmisor en el pecho y mantenga la unidad de pulsera en la zona libre de interferencias durante el mayor tiempo posible.

Si su monitor de frecuencia cardiaca sigue sin funcionar, es posible que el aparato genere demasiadas interferencias eléctricas para la medición inalámbrica de la frecuencia cardiaca.

32 Servicio de atención al cliente

ESPAÑOL

Resolución de problemas Si no sabe en qué submenú se encuentra, mantenga pulsado el botón ATRÁS hasta que aparezca la hora. Si el dispositivo no reacciona a la pulsación de los botones o si la unidad de pulsera muestra lecturas extrañas, reinicie la unidad de pulsera pulsando los cuatro botones (ARRIBA, ABAJO, ATRÁS y LUZ) simultáneamente durante cuatro segundos. Se guardarán todos los ajustes menos la fecha y la hora. Si la lectura de la frecuencia cardiaca fluctúa, es demasiado alta o muestra un valor cero (00), asegúrese de que no hay ningún otro transmisor de frecuencia cardiaca en un radio de 1 m / 3 pies, que la banda del transmisor esté bien ajustada y que los electrodos estén bien colocados, húmedos y limpios, y no presenten daños.. Si la medición de la frecuencia cardiaca no funciona con la ropa deportiva, pruebe a usar la banda. Si funciona, el problema residirá probablemente en su ropa deportiva. Póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante de la ropa deportiva.

Las señales electromagnéticas de gran intensidad pueden causar lecturas erróneas. Se pueden producir interferencias electromagnéticas cerca de líneas de electricidad de alta tensión, semáforos, catenarias de ferrocarriles, tranvías o trolebuses, televisores, motores de automóviles, ciclocomputadores, algunas máquinas de ejercicio equipadas con motores eléctricos, teléfonos móviles o al atravesar puertas de seguridad electrizadas. Para evitar lecturas incorrectas, aléjese de las posibles fuentes de interferencias. Si la lectura incorrecta de la frecuencia cardiaca continúa a pesar de haberse alejado de la fuente de interferencias, reduzca su velocidad y tómese el pulso manualmente. Si nota que se corresponde con el elevado valor mostrado en la pantalla, tal vez esté sufriendo una arritmia cardiaca. Aunque la mayoría de los casos de arritmia no son graves, le recomendamos que lo consulte con su médico. Puede que una crisis cardiaca haya alterado su forma de onda de ECG. Si es así, consulte a su médico. Si la medición de la frecuencia cardiaca no funciona bien incluso tras seguir los pasos anteriores, es posible que las pilas de su transmisor estén agotadas.

Servicio de atención al cliente 33

ESPAÑOL

Especificaciones técnicas Unidad de pulsera Tipo de pila Duración de la pila Temperatura de funcionamiento Material de la correa de la pulsera: Material de la tapa posterior y hebilla de la correa de la unidad de pulsera

CR 2025 Promedio de 1,5 años (1 hora de entrenamiento al día, 7 días a la semana) De -10°C a +50°C / de 14°F a 122°F Poliuretano

Acero inoxidable según la directiva europea 94/27/UE y la cláusula adicional 1999/C 205/05 sobre emisiones de níquel en productos destinados a entrar en contacto directo y prolongado con la piel. Precisión del reloj Superior a ± 0,5 segundos/día a 25°C / 77°F. Precisión de la medición de ± 1% o ± 1 ppm, el valor que sea mayor; la frecuencia cardiaca definición válida en condiciones de estabilidad

Transmisor CR 2025 Promedio de 2 años (1 hora al día, 7 días a la semana) Junta de estanquidad de la Junta tórica de 20,0 x 1,0 Material: FPM pila Temperatura de De -10°C a +50°C / de 14°F a 122°F funcionamiento Tipo de pila Duración de la pila

34 Servicio de atención al cliente

Material del conector Material de la banda

Poliamida 35% poliéster, 35% poliamida, 30% poliuretano

Valores límite Cronómetro Frecuencia cardiaca Tiempo total Calorías totales Número total de ejercicios Fecha de nacimiento

23 h 59 min 59 s De 15 a 240 pulsaciones por minuto De 0 a 9999 h 59 min 59 s De 0 a 999.999 kcal 65535 1921 - 2020

Requisitos del sistema Software Polar WebSync y Polar FlowLink:

PC con Microsoft Windows (2000/XP/Vista) de 64/32 bits

ESPAÑOL El Polar FT40 también puede utilizarse para nadar. Para garantizar las propiedades de resistencia al agua, no pulse los botones del reloj estando bajo el agua. Para más información, visite http://support.polar.fi. La resistencia al agua de los productos Polar está comprobada según la norma internacional ISO 2281. Los productos se dividen en tres categorías según su resistencia al agua. Observe la parte posterior de su producto Polar para conocer la categoría de resistencia al agua y compárela con la siguiente tabla. Recuerde que estas definiciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes. Marca en la parte trasera del producto

Características de resistencia al agua

Water resistant

Protección frente a salpicaduras, sudor, lluvia, etc. No es adecuado para nadar.

Water resistant 30 / 50 m

Adecuado para bañarse y nadar

Water resistant 100 m

Adecuado para nadar y bucear con tubo (sin bombonas)

Servicio de atención al cliente 35

ESPAÑOL

Garantía y limitación de responsabilidades Garantía internacional limitada de Polar

• Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por



• •



Polar Electro Inc. para las personas que hayan adquirido este producto en EE.UU. y Canadá. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para las personas que hayan adquirido este producto en otros países. Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy cubre al comprador original de este producto de cualquier fallo o defecto material y/o de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra o la tarjeta de garantía de Polar sellada como prueba de su compra. La garantía no cubre la pila, las carcasas rotas o deterioradas, manipulaciones, ni la banda para el brazo. Tampoco cubre los daños debidos al mal uso, abuso, accidente o negligencia, incumplimiento de las precauciones, mantenimiento inadecuado o uso comercial. La garantía no cubre daños, pérdidas, gastos directos, indirectos o incidentales, consecuenciales o especiales causados por o relacionados con este producto. Durante el período de garantía, el producto podrá ser reparado o reemplazado en un punto de servicio técnico autorizado de forma totalmente gratuita.

36 Servicio de atención al cliente



Esta garantía no afecta los derechos del consumidor regidos por las leyes locales, ni tampoco atenta contra los derechos del distribuidor de su contrato de compra/venta.

© 2008 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO 9001:2000. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con un símbolo ™ en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con el símbolo ® en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales registradas de Polar Electro Oy, excepto Windows que es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.

ESPAÑOL Limitación de responsabilidades



• •

El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos descritos están sujetos a modificaciones sin previo aviso, debidas al programa de desarrollo continuo del fabricante. Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no concede representaciones ni garantías con respecto a este manual o a los productos que en él se describen. Polar Electo Inc. / Polar Electro Oy no se hará cargo de ningún daño, pérdida, gastos o costes directos, indirectos o accidentales, consecuentes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de los productos descritos en este manual.

Este producto está protegido por los derechos intangibles de Polar Electro Oy, definidos en los siguientes documentos: FI 88972, DE4223657.6 A, FI 9219139.8, FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7, US 5486818, FI 110303 B, EP 0748185, JP3831410, US6104947, DE 69532803.4-08, FI 111514 B, DE 19781642T1, GB 2326240, HK 1016857, US 6277080, FI 114202, US 6537227, EP 1147790, HK1040065, EP 1245184, US 7076291 y HK1048426. Otras patentes en curso.

Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440 KEMPELE, Tel. +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.fi

Este producto cumple con la Directiva 93/42/CEE. La Declaración de conformidad correspondiente está disponible en www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.

Los productos Polar son dispositivos electrónicos y se rigen por la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de Europa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Por tanto, estos productos se deben eliminar por separado en los países de la UE. Polar le anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y en la salud también fuera de la Unión Europea mediante el cumplimiento de las leyes locales sobre eliminación de residuos y, donde sea posible, emplee la recogida selectiva de dispositivos electrónicos.

Servicio de atención al cliente 37

Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.