RESUMEN EJECUTIVO DE PROYECTO

RESUMEN EJECUTIVO DE PROYECTO CONTRATO N° G-172-2013/EU “SERVICIO DE CAPACIDAD ADICIONAL DE GENERACIÓN DE 9MW PARA EL SISTEMA ELECTRICO DE PUCALLPA” C
Author:  Esther Pinto Nieto

0 downloads 313 Views 3MB Size

Recommend Stories


RESUMEN EJECUTIVO DEL PROYECTO
RESUMEN EJECUTIVO DEL PROYECTO De acuerdo a lo que se establece en el Art. 41 del Reglamento Sustitutivo al Reglamento Ambiental para las Operaciones

PROYECTO HIDROELÉCTRICO LAS CRUCES RESUMEN EJECUTIVO
PROYECTO HIDROELÉCTRICO LAS CRUCES RESUMEN EJECUTIVO PROYECTO HIDROELÉCTRICO LAS CRUCES, NAY. INTRODUCCIÓN El proyecto hidroeléctrico (PH) Las Cru

INFORME DEL PROYECTO JORNALEROS SAFE RESUMEN EJECUTIVO
Jornaleros mexicanos en EU con visa: los modernos olvidados INFORME DEL PROYECTO JORNALEROS SAFE RESUMEN EJECUTIVO Proyecto Jornaleros Safe 2010-20

Story Transcript

RESUMEN EJECUTIVO DE PROYECTO CONTRATO N° G-172-2013/EU “SERVICIO DE CAPACIDAD ADICIONAL DE GENERACIÓN DE 9MW PARA EL SISTEMA ELECTRICO DE PUCALLPA” CLIENTE: ELECTRO UCAYALI S.A. CONTRATISTA: FERRENERGY S.A.C.

Elaborado por:

FEBRERO 2014

ÍNDICE

1.

ANTECEDENTES.................................................................................................. 4

2.

ALCANCES ........................................................................................................... 4

3.

ÁREA DEL PROYECTO ........................................................................................ 5 3.1

4.

5.

6.

UBICACIÓN.................................................................................................... 5

CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS Y GEOGRÁFICAS ....................................... 5 4.1

CONDICIONES DEL SITIO: ........................................................................... 5

4.2

MEDIOS DE TRANSPORTE .......................................................................... 5

DISPOSICIÓN DE PLANTA:.................................................................................. 5 5.1

PLANO DE DISPOSICIÓN EN PLANTA ......................................................... 5

5.2

DIAGRAMAS UNIFILARES ............................................................................ 5

DESCRIPCIÓN DE LA CTE PUCALLPA ............................................................... 6 6.1

GENERAL ...................................................................................................... 6

6.2 NÚMERO DE UNIDADES, POTENCIA INSTALADA, POTENCIA EFECTIVA Y POTENCIA DE SERVICIOS AUXILIARES............................................................. 7 6.3 7.

LISTADO DE EQUIPOS ................................................................................. 7

DETALLES DEL EQUIPAMIENTO PRINCIPAL DE LA CTE PUCALLPA .............. 8 7.1

MOTORES DIÉSEL ........................................................................................ 8

7.2

GENERADORES SÍNCRONOS ..................................................................... 8

7.3

INTERRUPTORES 0,48 kV (UBICADO EN EL GENERADOR) ...................... 9

7.4

TRANSFORMADORES 0.48/ 10.5 Kv ........................................................... 9

7.5 CONMUTADORES 480 V. (UBICADO EN EL TRANSFORMADOR ELEVADOR) ............................................................................................................. 9 7.6 INTERRUPTORES 10.5 kV (PROTECCIÓN DE TRANSFORMADORES ELEVADORES). ........................................................................................................ 9 7.7 SECCIONADORES 10.5 kV (PROTECCIÓN DE TRANSFORMADORES ELEVADORES) ....................................................................................................... 10 7.8

MEDIDOR DE ENERGÍA .............................................................................. 10

8.

SISTEMA DE BARRAS Y CONEXIÓN EN 10 kV ............................................... 11

9.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE............................................................................. 13 9.1

TANQUES DE COMBUSTIBLE .................................................................... 13

9.2

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE COMBUSTIBLE .......................................... 13

9.3 10.

MEDICIÓN DE COMBUSTIBLE ................................................................... 13 SISTEMA DE PROTECCIÓN ........................................................................... 14

10.1

S.E. YARINACOCHA (EXISTENTE) ............................................................. 14

10.2

INSTALACIONES DE LA NUEVA CENTRAL DE EMERGENCIA. ................ 14

11.

SUPERVISIÓN, CONTROL Y TELECOMUNICACIONES............................... 15

12. CRONOGRAMA DE INSTALACIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO COMERCIAL. ............................................................................................................. 16

ANEXOS

Anexo Nº 1: Disposición de Planta Anexo Nº 2: Diagrama unifilar de la CTE Anexo Nº 3: Diagrama unifilar del Sistema de Protección Anexo Nº 4: Runwin Manual Terberg Anexo Nº 5: Cronograma

RESUMEN EJECUTIVO DEL PROYECTO 1. ANTECEDENTES La Empresa Concesionaria de Electricidad ELECTRO UCAYALI S.A., dentro del marco de los Decretos de Urgencia N° 037-2008 y 049-2011; y de la Resolución Ministerial N° 529-2013-MEM/DM, mediante contrato N° G-172-2013/EU “Servicio de Capacidad Adicional de 9MW, Para el Sistema Electrico de Pucallpa”, celebrado con la empresa Ferrenergy S.A.C., contrató el servicio de generación de energía eléctrica producida por unidades o plantas generadoras de energía eléctrica, utilizando unidades altamente confiables, eficientes y que cumplan con las normas ambientales vigentes, configurando la Central Térmica de Emergencia de Pucallpa. La Finalidad de contratar el servicio de generación de energía eléctrica es atender el incremento de la demanda energética del Sistema Eléctrico Pucallpa, contribuir a la garantía del suministro eléctrico, reducir las interrupciones por baja tensión y por restricción de la línea de transmisión L-1125 (Aguaytia y Pucallpa), y beneficiar a la población, usuarios y empresas de la región. Este proyecto consiste en proveer una central de generación de 9 MW a implementarse en tres etapas de 3 MW cada una, según se indica en el siguiente cuadro:

2. ALCANCES Y NORMAS. Los alcances que se describen a continuación corresponden a la primera etapa.    

Potencia de la central: 3 MW Potencia y número de unidades: 3 unidades de 1.3 MW nominales Fecha de inicio de operación comercial: 17 de enero 2014 Fecha de culminación del servicio: 17 de marzo 2015

Las normas a aplicar en el proyecto, entre otros serán las normas relacionadas con Seguridad e Higiene Industrial, las normas vigentes que apliquen a la instalación y suministros de equipos y materiales, así como el CNE – Utilización, CNE-Suministros, normas internacionales como IEC, ASTM, etc.

3. ÁREA DEL PROYECTO 3.1 UBICACIÓN Geográficamente está ubicada en el distrito de Yarinacocha, provincia de Coronel Portillo, departamento de Ucayali. La central se encuentra ubicada dentro de las instalaciones de Electro Ucayali, considerada la misma como zona industrial. Se usará la loza colindante a la Central Térmica Yarinacocha, donde se instalarán tanto los módulos de generación como los módulos de transformación y tanque de combustible para una autonomía de 12 horas.

4. CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS Y GEOGRÁFICAS El clima es tropical lluvioso, con temperaturas que van desde los 15 °C a 45 °C. La temperatura promedio anual de Pucallpa es 27 °C, con una humedad relativa promedio del 92%. 4.1 CONDICIONES DEL SITIO:

4.2 MEDIOS DE TRANSPORTE Para llegar a la central se utiliza tres medios: por vía fluvial a través del rio Huallaga, por vía terrestre y aérea desde Lima a Pucallpa y viceversa.

5. DISPOSICIÓN DE PLANTA: 5.1 PLANO DE DISPOSICIÓN EN PLANTA (Anexo Nº 1) 5.2 DIAGRAMAS UNIFILARES (Anexo Nº 2)

6. DESCRIPCIÓN DE LA CTE PUCALLPA 6.1 GENERAL De acuerdo a los términos de referencia, la primera etapa consta de una potencia efectiva continua de 3MW. Los principales equipos suministrados e instalados son: 

Sistema de Generación (480V): Cinco (5) grupos electrógenos, marca Caterpillar, modelo 3512B, 1800rpm, 480V, 1360Kw Prime, instalados en container de 20pies (Power module) insonorizado y aislado térmicamente, incluye tanque de combustible de 100gal, tablero de control y protección tanto del motor como del generador, tomas de aire, sistema de escape, interruptor de protección del generador y barras de conexión. El grupo electrógeno tiene un tablero de control modelo EMCP3.3 y tiene un módulo de sincronización marca Terberg Control System, con la capacidad de sincronización con las demás unidades de generación en el voltaje de los equipos suministrados.



Sistema de Transformación (480V / 10.5kv): Dos (2) transformadores elevadores, marca Haris Al Afaq Ltd, 4MVA / ONAF, 480V / 10.5KV, 60Hz, instalados en container de 20pies, incluyen dos Celdas de media tensión, marca Schneider, modelo RM6, con dos seccionadores 630A, y dos interruptores 630A, Isc = 20kA, 22kV, SF6, ambas celdas con rele de protección VIP300.



Sistema de Fuerza baja tensión (480V): Cables de baja tensión 5x240mm2, que transportan la energía desde los generadores CAT hasta los transformadores elevadores de 4MVA. Estos cables se instalaron en bandejas de fierro galvanizado.



Sistema de Fuerza media tensión (10.5kv): Cables de media tensión marca Southwire, modelo MV105, 250KCMIL, 15kV, que transportan la energía desde el transformador elevador hacia la Celda de protección RN6C, en SF6 de 630 A, 21 kA, 15 kV con relé de protección VIP300 y desde esta Celda hasta la Celda existente WAR1 (barra de 10.5 kV). Estos cables se instalaron en bandejas de fierro galvanizado. En la Celda existente (WAR1), se instalaron tres seccionadores Unipolares, marca: Melbat, Norma fabricación: IEC-129, Tensión nominal: 15Kv., Corriente: 630A., base fabricada en plancha de acero, aisladores tipo porcelana, platina de cobre electrolítico zincado (recubrimiento galvánico), accionamiento mediante pértiga.





Sistema de Combustible: Compuesto por un tanque nuevo de almacenamiento principal de doble pared, tipo conteiner de 40 pies, con una capacidad de 16,000 galones, incluye dos (2) sistemas de bombas marca Oil Filtration Systems, Inc, modelo DFPS-2/60VFD-DUP-380V, 10HP, uno para el llenado del tanque principal y otra para el llenado de los tanques diarios (incluidos en cada Power module), dos medidores de combustible marca Endres+Hauser, modelo Proline Promass 40, dos sistemas de filtración marca Oil Filtration Systems, Inc, modelo DCFHA-2/840X-DUP-C1633-2INF-MSB-DPV. Sistema de Tierra: Construcción de siete pozos de tierra en área tipo jardín colindante a la loza de concreto existente, con varilla copperweld de 5/8”x2.40m, cable de cobre desnudo de 50mm2, dosis química Thor-Gel, caja de registro, conectores y tierra de chacra. Se incluye la interconexión a la malla

de tierra existente con cable de 70mm2, y aterramiento de todos los equipos de la central térmica, así como las bandejas portacables. 

Sistema de Servicios Auxiliares: Tablero Auxiliar Autosoportado de 320 A, 380V-230 V, 60 HZ, IP55, gabinete tipo autosoportado modular, fabricado con perfiles ranurados tipo racks, cubierta con plancha de fierro laminadas en frio de 2mm de espesor. Equipado con un medidor electrónico PM1200, marca Schneider, interruptores termomagneticos marca ABB, para alimentar los servicios auxiliares de la central térmica, grupos electrógenos y sistema de combustible.

Cabe mencionar que se usará la loza colindante a la Central Térmica Yarinacocha, para la instalación de los equipos antes descritos por lo que no se ejecutaran Obras Civiles. 6.2 NÚMERO DE UNIDADES, POTENCIA INSTALADA, POTENCIA EFECTIVA Y POTENCIA DE SERVICIOS AUXILIARES Número de unidades Potencia instalada por unidad Potencia instalada de la central Potencia efectiva de la unidad Potencia efectiva de la central Potencia contratada

3 1,36 MW (Prime) 4,08 MW 1.1 MW 3.28 MW 3 MW

6.3 LISTADO DE EQUIPOS ítem 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14

Descripción Cantidad Motores Diésel Caterpillar, Modelo 3512B. 03 Generadores, Marca Caterpillar, Modelo Sr5 1622 03 interruptores Marca: ABB, Modelo: SACE EMAX E3, 2 03 500 A, 65 kA, Un 690 V Transformadores de 4MVA, 0.48/10,5 KV 02 Conmutadores Marca: Merlin Gerin, 2 500 A. 03 Interruptores Marca: Schneider, 630 A. 20 kA 03 Seccionadores tripolar Marca: Schneider, 630 A 02 Medidores de Energia Marca: ION 8600 01 Tanque de Combustible 16 000 Galones 01 Tablero Auxiliar 380/220 V , 320 A 01 Sistema de bombeo de combustible 02 Sistema de filtrado de combustible 02 Medidor másico de combustible 01

7. DETALLES DEL EQUIPAMIENTO PRINCIPAL DE LA CTE PUCALLPA 7.1 MOTORES DIÉSEL Fabricante Modelo Año de fabricación Velocidad Potencia nominal Potencia efectiva en sitio Relación de compresión Presión a la salida Consumo térmico específico (Heat Rate) nominal Rendimiento nominal

Capacidad de lubricante Nº de turbo cargadores Flujo de aire para la combustión Flujo de salida Presión de combustible Flujo de combustible Carga continua mínima Capacidad de combustible Peso estimado Ruido a 1 m. de distancia con silenciador Ruido a 5 m. de distancia con silenciador Emisión NOx Emisión CO Emisión PM

Caterpillar CAT 3512B 2011 1 800 rpm 1 360 kW 1 097 kW 14:1 Presión ambiente 100% de carga = 9 759 kJ/kWh 75% de carga = 9 702 kJ/kWh 50% de carga = 10 187 kJ/kWh 100% de carga = 4.38 kWh/kg 75% de carga = 4.41 kWh/kg 50% de carga = 4.20 kWh/kg 88 galones. 2 129.7 m3/min 310 m3/min 69 psi 101.5 gal/h (100%) 615 kW 400 Litros 9.2 ton 85 dBA 70 dBA 9.42 g/hp-hr 1.43 g/hp-hr 0.09 g/hp-hr

7.2 GENERADORES SÍNCRONOS Fabricante Modelo Año de fabricación Velocidad Frecuencia Tensión nominal Corriente nominal Potencia nominal Conexión Reactancias características X''d X''q X'd Xd Xq X2 X0

Caterpillar/USA Sr5 1622 2011 1800 rpm 60 hz 480 V 1479.5 Amp 1700 kVA Estrella en serie Resistencias Ohms 0.0148 0.0185 0.0244 0.2496 0.1498 0.0166 0.0035

7.3 INTERRUPTORES 0,48 kV (UBICADO EN EL GENERADOR) Fabricante Modelo Tipo Tensión nominal Tensión de servicio Tensión de resistencia a la onda de impulso Frecuencia nominal Corriente nominal Corriente de cortocircuito de corta duración (1s)

ABB SACE EMAX E3 Fijo 690 V 480 V 12 kV 60 Hz 2 500 A. 65 kA

7.4 TRANSFORMADORES 0.48/ 10.5 Kv Fabricante Año de fabricación Potencia nominal Frecuencia Tensiones nominales Corriente nominal Grupo de conexión Impedancia a 60 Hz 4 160 V 7 200 V 13 200 V 22 000 V Regulación de tensión Peso total BIL Volumen de aceite

FEDERAL TRANSFORMERS CO. L.L.C. 2011 4.0MVA (ONAF). 60HZ 13.2‐11‐8.64‐7.2/0.48KV 4811 Amp. YNd11. 7.60 % 6.81 % 8.38 % 7.55 % Mediante TAP’s 8 Ton IEC 60076 2000 Lt.

7.5 CONMUTADORES 480 V. (UBICADO EN EL TRANSFORMADOR ELEVADOR) Fabricante Tipo Uso Tensión nominal Tensión de servicio Tensión de resistencia a la onda de impulso Frecuencia nominal Corriente nominal

Merlin Gerin Tripolar Fijo Interior 690 V 480 V 12 kV 60 Hz 2 500 A

7.6 INTERRUPTORES 10.5 kV (PROTECCIÓN DE TRANSFORMADORES ELEVADORES). Fabricante Tipo Uso Tensión nominal Tensión de servicio

Schneider RM6-NE BIBI - SF6 Interior 22kV 15kV

Tensión de resistencia a la frecuencia industrial Tensión de resistencia a la onda de impulso Frecuencia nominal Corriente nominal Capacidad de cortocircuito (IEC) Tiempo de interrupción de arco Corriente de cortocircuito de corta duración (1s)

24KV Up : 125kV 50/60Hz 630A 20kA 1s 20kA

7.7 SECCIONADORES 10.5 kV (PROTECCIÓN DE TRANSFORMADORES ELEVADORES) Fabricante Tipo Modelo Tensión nominal Tensión máxima Tensión de servicio BIL Frecuencia nominal Corriente nominal Corriente de cortocircuito dinámica

Schneider RM6 NE BIBI 22kV 24kV 10.5KV Up : 125kV 50/60Hz 630A 20kA

7.8 MEDIDOR DE ENERGÍA Fabricante Modelo Entradas de tensión

Schneider Electric Power Logic ION 8600 57 a 277 V (9S) 120 a 480 V (35S) Entradas de corriente 0.005 - 20 A Tensiones entre líneas y de línea a 110 V, V √ neutro Frecuencia 45….65 Hz Potencia activa, reactiva y aparente SI Energía activa, reactiva y aparente SI bidireccional Armónicos hasta 63º SI Entradas analógicas Expandible Salidas analógicas Expandible Entradas digitales S1, S2, S3, SCOM Salidas digitales C1, C2, C3, C4 Salidas relés 4 Capacidad de memoria 10 Mb Formas de onda, máximo número de 0.5 ciclos por Seg. ciclos Frecuencia de muestreo, máx número 256 muestras por ciclo Sincronización de tiempo con GPS Opcional Comunicaciones RS-485 / RS 232 Ethernet port (Modbus/TCP/IP protocol)

8. SISTEMA DE BARRAS Y CONEXIÓN EN 10 kV La subestación receptora de potencia en barra de 10Kv, es designa YARINACOCHA que cuenta con dos transformadores de 14MVA, (60/10kV) TR-1 y TR-2 los cuales operan en paralelo en condiciones normales, Cada uno de estos transformadores están protegidas por un relé diferencial multifunción P632 el cual tiene habilitadas las funciones de sobre corriente para los lados de 60kv y 10kV. La barra de conexión para la central térmica de emergencia es designada como Barra 10Kv Wartsila, y tiene dos celdas sin interruptor con designación WAR1 (Primer Bloque de generación 1) y WAR 2 (Segundo Bloque de generación 2). En la Celda existente (WAR1), se instalaron tres seccionadores Unipolares, marca: Melbat, Norma fabricación: IEC-129, Tensión nominal: 15Kv., Corriente: 630A., base fabricada en plancha de acero, aisladores tipo porcelana, platina de cobre electrolítico zincado (recubrimiento galvánico), accionamiento mediante pértiga. Cabe mencionar que el transformador TR2 actualmente no está operativo, se encuentra en proceso de mantenimiento.

Ubicación conexión del cable a barra del cliente – Electro Ucayali

Ubicación del cable conexión a Barra 10Kv:

Tramo de 60m, 2 ternas de cable 3x120mm2

9. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Compuesto por un tanque nuevo de almacenamiento principal de doble pared, tipo container de 40pies, con una capacidad de 16,000 galones, incluye dos (2) sistemas de bombas marca Oil Filtration Systems, Inc, modelo DFPS-2/60VFD-DUP-380V, 10HP, uno para el llenado del tanque principal y otra para el llenado de los tanques diarios (incluidos en cada Power module), dos medidores de combustible marca Endres+Hauser, modelo Proline Promass 40, dos sistemas de filtración marca Oil Filtration Systems, Inc, modelo DCFHA-2/840X-DUP-C1633-2INF-MSB-DP-V. 9.1 TANQUES DE COMBUSTIBLE Y POZA DE CONTENCIÓN. En la Central Térmica de Pucallpa se instalará un tanque principal portátil, con la capacidad de autonomía de consumo de combustible de 12 horas, el cual será utilizado para el almacenamiento de combustible. Para protección de derrames de petróleo y preservar el medio ambiente, el tanque de almacenamiento es de doble pared, se construirá una poza de contención con sacos de arena y geo-membrana, el volumen de la poza a construir será el 110% de la capacidad del tanque de almacenamiento. 9.2 SISTEMA DE FILTRACIÓN DE COMBUSTIBLE El sistema de filtración de combustible consiste en filtros para separar parte del agua del combustible, al igual que filtrar impurezas de acuerdo a los parámetros de los filtros de combustible del motor, lo cual minimiza el desgaste de partes mecánicas del motor, al igual que evita causar ineficiencias en el “performance” del sistema de combustión de los módulos de potencia. Estos sistemas de purificación con sus diferentes dispositivos ayudaran a mantener limpieza óptima del combustible teniendo como resultado final mantener la eficiencia del fabricante y mayor vida de los equipos, reduciendo la posibilidad de fallas mayores por esta causa. 9.3 MEDICIÓN DE COMBUSTIBLE Los equipos utilizados para la medición de combustible tanto al ingreso como a la salida del tanque de almacenamiento de 16 000 galones, son flujómetros tipo Coriolis, el cual es flexible y extremadamente preciso, se instala típicamente sobre la tubería de salida de los tanques de almacenamiento de combustible para medir con confiablidad la masa, el caudal volumétrico, la densidad, la concentración y la temperatura del combustible suministrado por el cliente. Estos operan basados en el principio de las fuerzas inerciales que se generan cuando una partícula en un cuerpo rotatorio se mueve con respecto al cuerpo acercándose o alejándose del centro de rotación. La medición obtenida es colocada en formatos de consumo de combustible utilizados en la central.

10. SISTEMA DE PROTECCIÓN 10.1

S.E. YARINACOCHA (EXISTENTE)

Protección de los Transformadores TR-1 y TR-2 En la S.E. YARINACOCHA se cuenta con dos transformadores de 14MVA (60/10kV) TR-1 y TR-2 los cuales operan en paralelo en condiciones normales, Cada uno de estos transformadores están protegidas por un relé diferencial multifunción P632 el cual tiene habilitadas las funciones de sobre corriente para los lados de 60kv y 10kV, los cuales serán tomados como referencia para el cálculo de los ajustes de protecciones del nuevo equipamiento del proyecto.    

Diferencial de Transformador (87T). Sobre corriente de fases (50/51) Lado 60kV Sobre corriente de Tierra (50/51N) Lado 60kV Sobre corriente de fases (50/51) Lado 10kV

Protección de las celdas de 10kV En la S.E. YARINACOCHA se cuenta con celdas de salida en 10kV, las cuales son protegidos por relés de Sobre corriente multifunción los cuales están distribuidos de forma radial en la barra denominada SKODA 10kV interconectado a través de una celda de enlace en 10kV en donde se cuentan los siguientes equipos: Celdas de Salida N2, N5 y N6 Cada una de las celdas cuenta para su protección con relé de corriente multifunción MICOM P139, con las siguientes funciones:  Sobre corriente de fases (50/51).  Sobre corriente de tierra (50N/51N). Celdas de Salida hacia el Transformador Zigzag 350KVA Esta celda cuenta para su protección con relé de corriente ABB SPAJ141C P139, con las siguientes funciones:  Sobre corriente de tierra (50N/51N). 10.2

INSTALACIONES DE LA NUEVA CENTRAL DE EMERGENCIA.

Celda del Bloque 1 en 10kV RN1 La celda RN1 concentra el primer bloque de generación (05 grupos), el cual será interconectado mediante cables de energía con la S.E. YARINACOCHA 10 kV existente; esta celda cuenta con el siguiente equipamiento.  Interruptor de potencia de 630 A, 25kA.  Un seccionador.  Transformador de corriente 800-400/1 A, 5P10, conectado en 800/1A.

Esta celda cuenta para su protección con un relé de Sobre corriente modelo VIP 300 (Merlin Gerin) con las siguientes funciones de protección.  Sobre corriente de fases (50/51).  Sobre corriente de tierra (50N/51N). Protección de los Transformadores de generación de 4MVA. Dentro del bloque de generación TM1, se cuentan con dos transformadores elevadores de 4MVA (0.48, 11kV) de las siguientes características:     

Fabricante: FEDERAL TRANSFORMERS CO. L.L.C. Potencia nominal: 4.0MVA (ONAF). Relación de transformación de tensión: 13.2‐11‐8.64‐7.2/0.48KV Grupo de conexión: YNd11. Tensión de cortocircuito: 8% (Sb=4MVA; 11/0.48KV).

Cada transformador cuenta para su protección con una celda equipada en el lado de 11kV con el siguiente equipamiento.  Interruptor de potencia de 630 A, 25kA.  Un seccionador.  Transformador de corriente 600/1 A, 5P10. En esta celda se cuenta con un relé modelo VIP 300 (Merlin Gerin) con las siguientes funciones de protección.  Sobre corriente de fases (50/51).  Sobre corriente de tierra (50N/51N). Protección de los generadores Cada generador considerado en el proyecto cuanta para su protección con un equipo propio del suministrado con el generador TERBERG con múltiples funciones de protección y control dispuestos por el fabricante, de los cuales solo se revisaran las funciones de Sobre corriente.  Sobre corriente de fases (50/51). Todo el equipamiento descrito se encuentra detallado en los diagramas unifilares adjuntos en el Anexo Nº 3.

11. SUPERVISIÓN, CONTROL Y TELECOMUNICACIONES El grupo electrógeno tiene un tablero de control modelo EMCP3.3 y tiene un módulo de sincronización marca Terberg Control System, este último tiene la capacidad de sincronización con las demás unidades de generación en el voltaje de los equipos suministrados.

El módulo de sincronización mencionado garantiza una óptima y correcta operación en los modos siguientes: CARGA BASE (en paralelo con la utility), EMERGENCIA (disponible para entrar automáticamente ante ausencia de tensión en la barra de carga), REPARTO DE CARGA (generadores funcionando en isla). El modo de operación puede ser cambiado manualmente o automáticamente de acuerdo con los requerimientos específicos de las plantas, por ejemplo se puede cambiar de carga base a reparto de carga mediante un contacto del interruptor de interconexión con la utility o un detector de ausencia de tensión. El modo de operación de carga base está controlado por un procesador basado en control de carga automático con rampa de absorción de carga, operación en carga base y deslastre de carga en rampa. La operación en el modo de carga base es iniciada automáticamente mediante un contacto auxiliar. La operación de emergencia puede ser iniciada automáticamente mediante contacto auxiliar. La flexibilidad disponible en los modos de operación de los Módulos de Potencia permite una rápida adaptación a los requerimientos específicos del cliente. El módulo de sincronismo marca Terberg Control System, está preparado para monitoreo y control a distancia desde un CPU vía Ethernet, así mismo se puede visualizar las pantallas en tiempo real y descargar la información para diagnóstico de fallas y mantenimiento del motor y generador. Se adjunta el Anexo Nº 4.

12. CRONOGRAMA DE INSTALACIÓN, PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO COMERCIAL. El cronograma se elaboró en función a los términos de referencia y se encuentra adjunto en el Anexo Nº 5.

Anexo Nº 1 Plano de Disposición de Planta

Anexo Nº 2 Diagrama unifilar de la CTE

Anexo Nº 3 Diagrama unifilar del Sistema de Protección

A2

Anexo Nº 4 Runwin Manual Terberg

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

Page. 1 de 14

Software functions and Operation procedure

Main Screen -

The operator can access to the main screen from any page using the home button, the main screen een always appears when the operator changes the genset selected

Figure 1

Selection of the genset -

Use this function for select a specific genset, genset reviews the current values and change the set points of each genset, tthe selection of the genset iss available in each screen.

Figure 2

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

Page. 2 de 14

Figure 3

-

The main screen shows the current values of the selected genset and the current security level (Figure 4)

Figure 4

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

Page. 3 de 14

Tree Screen and Security levels -

The operator can find in this page the preview of each screen , the number of screens that appears in the tree screen depends of the security level, the default security level is “Level 1: unauthorized” , the available security level for the operator of the control c room is “Level 3: site operator ", in this level you can modify the most of the operation settings and genset parameters parameters, the password for this level is 99454 and must be entered in the main screen, just need make click in the edit button and write the password

Figure 5

Engine Overview Screen

Figure 6

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

-

Page. 4 de 14

The engine overview screen shows the current values of the genset parameters, the power factor and load setpoints can be changed (figure 7) at the current screen with the edit button (figure 8)

Figure 7

Figure 8

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

-

Page. 5 de 14

the control buttons can be enabled in the engine overview screen, with these buttons you can perform a remote control of the genset (figure 9 )

Figure 9

Cylinder Temperatures Screen

Figure 10

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

-

Page. 6 de 14

The cylinder temperature screen can be used for monitoring the temperature in each cylinder of the engine , also this screen shows the average of the temperatures as well as the maximums and minimal values in each cylinder bank

Figure 11

Synchroscope Screen

Figure 12

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

-

Page. 7 de 14

In n this page the operator can find the synchronization sequence, the current values of the generator, the voltage and frequency of the busbar, also the software make a comparison with the values of the busbar and the generator for detect synchronization problems. The control buttons can be enabled from this screen

Figure 13

Installation Overview Screen

Figure 14

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

-

Page. 8 de 14

The installation overview screen has the status and the current values of each genset (figure 15),, in this screen the operator of the control room can monitoring the status of the plant , also the total values of the busbar are available (Figure 16)

Figure 15

Figure 16

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

Alarms

Figure 17

Actual Alarm List Screen

Figure 18

Page. 9 de 14

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

-

Page. 10 de 14

The Actual alarm list screen provides the information and classifies each alarm (digital, analogue , software ) , each alarm shows the input , output or address number for the reference connection onnection diagram diagram, in order to resolve the alarm events

Figure 19

Figure 20

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

Page. 11 de 14

Figure 21

-

Always after solving an alarm event, the genset must be reset, with the reset alarm button (figure 22)

Figure 22

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

Page. 12 de 14

Historical Alarm List Screen

Figure 23

-

The record of alarms appears in the Historical alarms screen , this screen shows the last alarms in the genset as well the date and the time when an event become active or inactive (Figure 24)

Figure 24

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

Page. 13 de 14

Operation Mode Screen

Figure 25

-

2 and parallel In this screen you can choose between the island operation mode (figure 26) operation mode ode (figure 2 27), also,, the setpoints of the both modes can be modified

Figure 26

Runwin Terberg Software functions and Operation procedure

Figure 27

Hector Gutierrez Cruz Technical Communicator

Page. 14 de 14

Anexo Nº 5 Cronograma

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

FERRENERY SAC

CRONOGRAMA DE OBRA - C.T. 3MW Proyecto: Central Térmica 9MW Cliente: ELECTROUCAYALI Fecha: 03/01/2014 , Rev : 1



1.00

Dias Acumulados Mes Dias del Mes

1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11

Trabajos Preliminares Buena Pro Viaje de Inspección a obra. Trazo y replanteo Oficina en obra Taller en Obra Movilización de Equipos y Material Principal. Entrega de Terreno Estudio de Operatividad. Aprobación de Estudio Operatividad (Cliente) Plano de Ubicación de Equipos, Firmado (Informe MA) Informe Medio Ambiente. Aprobación de Informe Medio Ambiente (Cliente)

2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08

Sistema de Generación Suministro de Power Module 1,000kW, 480V. Suministro de Power Transformer 4MVA, 480V / 10kV. Suministro de Aceite (12 cilindros) Suministro de Refrigerante (cilindros) Suministro de Filtros de Aire (filtros) Instalacion de Power Module 1,000kW, 480V. Instalacion de Transformer Module 4MVA, 0.48 / 10kV (Incluye Pre-Commissioning) Instalación de Sistema de Escape (Incluye empaquetadura y pintado)

3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14

Sistema de Combustible Tanque de combustible 16,000 gal. (Container 40pies) Geomenbrana para poza de contención, Electro Bomba (Sistema de llenado Tanque Principal) Filtro de Combustible (Sistema de llenado Tanque Principal) Medidor Másico (Sistema de llenado Tanque Principal) Bomba (Sistema de llenado Tanques diarios) Filtro de Combustible (Sistema de Llenado Tanques diarios) Medidor Másico (Sistema de llenado Tanques diarios) Tuberias y accesorios (válvulas, codos, etc.) Instalación de Tanque de combustible 16,000 gal. Instalación de Geomembrana y poza de contención. Instalación de Bomba, Filtro, Medición (Sistema de Llenado TK Principal) Instalación de Bomba, Filtro, Medición (Sistema de Llenado TK Diario Canalización poza de contención a canal existente (Residuos liquidos)

4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13

Sistema Media Tensión Switchgear RN6, Schnerider 10kV (Circuito 1) Switchgear RN5, Schneider 10kV (Circuito 2) Transformadores de Tensión Cl, 0.2 (10kV) Transformadores de Corriente Cl, 0.2 (10kV) Medidores Multifunción Cl. 0.2 (Dos Unidades) Cables de media tensión 250MCM, 15kV. Terminales Termocontraibles Raychem, 15kV. Bandejas portacables. Instalación de Switchgear RN6 (Circuito1, Incluye Pre-Commissioning) Instalación de Soporte Bandejas (Transformador - Switchgear RN6) Instalación Cables Media Tensión (Transformador - Switchgear RN6) Instalación de Soporte Bandejas (Switchgear RN6 - Celdas Existente) Instalación Cables Media Tensión (Switchgear RN6 - Celda Existente)

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 DICIEMBRE (2013) ENERO (2014) M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1

2

3

4

5

6

7

8

h

1 de 4

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

FERRENERY SAC

CRONOGRAMA DE OBRA - C.T. 3MW Proyecto: Central Térmica 9MW Cliente: ELECTROUCAYALI Fecha: 03/01/2014 , Rev : 1



Dias Acumulados Mes Dias del Mes

4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17

Instalación terminales termocontraibles. Primer Corte de Energía Inspección de Barras - Celdas War 1 (3-4 horas) Preparación de accesorios - Conexión a Celda War 1. Pruebas de aislamiento cables en media tensión. Segundo Corte de Energía - Conexión a Celda War 1 (4-6 horas) Instalación de Medidor Celda War 1.

5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10

Sistema Baja Tensión y Control. Cables de baja tensión 240mm2 Bandejas portacables (fuerza y servicios auxiliares) Cables de control NYY. Cables tipo NYY 3X10mm2 (Servicios auxiliares grupos CAT) Tablero servicios auxiliares 380-220V (175kW) Instalación de Bandejas portacables (Fuerza y Servicios auxiliares) Instalación de cables de baja tensión Grupos - Transformer Module Conexión de cables de baja tensión a Conmutador 3x2500A (Incluye pruebas) Instalación de cables de control. Instalación de cables servicios auxliares.

6.00 6.01 6.02 6.03 6.04 6.05

Sistema de Tierra Pozos de tierra de baja tensión. Pozos de tierra de media tensión. Pozos de tierra Tanque de combustible. Interconexión de pozos de tierra a equipos. Interconexión a malla existente.

7.00 7.01 7.02 7.03 7.04 7.05 7.06 7.07 7.08 7.09 7.10 7.11

Pre-Commissioning y Commisioning Pre-Entrega de Power Module (llenado de fluidos, pruebas internas) Pre-Entrega de Transformer Module (pruebas internas) Pruebas de sistema de tuberías de combustible (presión con agua). Pruebas de aislamiento cables de baja tensión. Pruebas en vació de grupos electrógenos. Pruebas de potencia (consumo combustible con carga de grupos) Ajustes de reles (60 Kv - Cliente) Ajustes de reles (10 Kv - Ferrenergy) Energización de dos transformadores de 4MVA, 480V / 10.5kV. Pruebas preliminares con carga (Personal Soenergy - Todos los sistemas). Puesta con carga de planta 3MW (Inicio de Operación Primera Etapa)

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 DICIEMBRE (2013) ENERO (2014) M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1

2

3

4

5

6

7

8

2 de 4

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.