> >> >> >> User s Guide

6553C160C180_UG.qxd 11/21/03 12:02 PM Page 1 >>>>>>> InFocus Corporation 27700B SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon 97070-9215 1-800-294-6400 •
Author:  Esther Cano Vargas

5 downloads 216 Views 2MB Size

Recommend Stories


1960 USER S GUIDE GUÍA DE USUARIO
1950/1960 USER’S GUIDE GUÍA DE USUARIO • Read this User’s Guide before you start using your P-touch. • Keep this User’s Guide in a handy place for fu

] User Guide
User Guide [ENGLISH/04-2013] Table of Contents Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

USER S GUIDE. Read this User s Guide before you start using your P-touch. Keep this User s Guide in a handy place for future reference
2200/2210   ,,,,,,     ,,,,,,    ,,,,,,   USER’S GUIDE • Read this User’s Guide b

Story Transcript

6553C160C180_UG.qxd

11/21/03

12:02 PM

Page 1

>>>>>>>

InFocus Corporation 27700B SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon 97070-9215 1-800-294-6400 • 503-685-8888 Fax: 503-685-8887 http://www.infocus.com In Europe: InFocus International B.V. Strawinskylaan 585 1077 XX Amsterdam,The Netherlands Phone: +31 20 579 2000 Fax: +31 20 579 2999 In Asia: 238A Thomson Road #18-01/04 Novena Square Singapore 307684 Telephone: (65) 6334-9005 Fax: (65) 6333-4525

User’s Guide

Declaración de conformidad

EN 55022 Advertencia

Fabricante: InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 EE.UU. Oficina Europea: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Países Bajos Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este proyector cumple con las siguientes normas y directivas:

Éste es un producto de clase A. En un ambiente doméstico puede causar interferencia radioeléctrica, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas apropiadas. Su uso normal es en una sala de conferencias, sala de reuniones o auditorio.

Canadá Este aparato digital de clase A cumple con la norma ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC, enmendada por 93/68/EEC EMC: EN 55022 EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Directiva de baja tensión 73/23/EEC, enmendada por 93/68/EEC Seguridad: EN 60950: 2000 diciembre de 2003

Aprobaciones de agencias UL, CUL, TUV, GOST Es posible que se apliquen otras aprobaciones específicas de países, por favor, vea la etiqueta de certificación del producto. Este Manual de uso se aplica a los modelos LP540, LP640, C160, C180, DP5400x, DP6400x, GEN200, und GEN201. InFocus se reserva el derecho de modificar las ofertas y especificaciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso.

Marcas comerciales Apple, Macintosh y PowerBook son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc. IBM es una marca comercial o una marca registrada de International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. Adobe y Acrobat son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated. InFocus, ProjectorNet y LP son marcas comerciales o marcas registradas de InFocus Corporation.

Advertencia Este producto tiene una lámpara que contiene una cantidad muy pequeña de mercurio. Deséchela según las normas y reglamentos locales, estatales o federales. Para obtener más información, consulte www.eiae.org.

Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commision, FCC) Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase A, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en comunicaciones de radio. Su operación en un área residencial puede provocar interferencia perjudicial, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por cuenta propia.

2

Si tiene experiencia en la configuración de sistemas de presentación, utilice la tarjeta de Inicio rápido incluida. Para obtener detalles completos sobre cómo conectar y operar el proyector, consulte este Manual de uso. Las versiones electrónicas de esta guía multilingüe del usuario están disponibles en el CD incluido, así como en nuestro sitio Web.

Contenido Introducción Conexión a una computadora Conexiones requeridas a una computadora Visualización de una imagen de la computadora Primer uso del proyector con Windows 98 Ajuste de la imagen Cómo conectar a un dispositivo de video Visualización de una imagen de video

5 7 7 9 10 12 13 14

Cómo parar el proyector

16

Cómo solucionar problemas de configuración

16

Uso de los botones del teclado numérico Uso del control remoto Uso del audio

24 25 26

Optimización de imágenes de computadora Características de presentación Optimización de imágenes de video Personalización del proyector

27 27 28 28

Uso de los menús Menú Imagen Menú Configuración

29 30 33

Mantenimiento Limpieza del lente Reemplazo de la lámpara de proyección Limpieza de los filtros de polvo Uso de la traba de seguridad

37 37 38 40 40

Apéndice Accesorios Comportamiento del LED rojo y errores del proyector Tamaño de la imagen proyectada

41 41 42 42

Dicho sitio Web también contiene especificaciones técnicas (una calculadora interactiva del tamaño de la imagen, comandos de activación para computadoras portátiles, salidas de patillas de conectadores, un glosario y la hoja de datos del producto), una tienda virtual para comprar accesorios y una página para el registro en línea. Vea el interior de la tapa posterior para obtener una lista de todos los números de contacto y direcciones de Internet pertinentes.

3

Consideraciones importantes sobre la operación para su seguridad •

Coloque el proyector en una posición horizontal que no supere los 15 grados de descentramiento del eje.



Coloque el proyector en un área bien ventilada, sin obstrucciones en las ventilaciones de entrada ni de escape. No coloque el proyector sobre un mantel de mesa u otro tapete blando que pueda bloquear las ranuras de ventilación.



Ubique el proyector al menos a 4 pies (1.2 m) de distancia de cualquier ventilación de calefacción o refrigeración.



Utilice únicamente instalaciones de techos aprobadas.



Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. Se recomienda un prolongador tomacorriente con protección contra sobretensiones transitorias.



Consulte este manual para conocer los procedimientos de encendido y apagado correctos.



En el caso improbable de que la lámpara se funda, deseche todos los elementos comestibles que se encuentren en la zona y limpie bien el área a lo largo de los laterales del proyector. Lávese las manos luego de limpiar el área y manipular la lámpara rota. Este producto tiene una lámpara que contiene una cantidad muy pequeña de mercurio. Deséchela según las normas y reglamentos locales, estatales o federales. Para obtener más información, consulte www.eiae.org.

El área de dos pies (0.6 m) junto al proyector debe estar libre de objetos y personas. Para aplicaciones de montaje al techo, esta área debe ser de cinco pies (1.5 m).

comp uter 2

audio

out

R

comp uter 1 monit or out

audio

S-video 1

netwo rk

in

comp uter in

serial L audio

in video

video

control

2

in

0.6 m (2 pies)

Siga estas instrucciones para garantizar la calidad de la imagen y la duración de la lámpara durante la vida útil del proyector. No hacerlo puede afectar la garantía. Para obtener los detalles completos de la garantía, vea la sección Garantía al final de este Manual de uso.

1.5m (5 ft)

4

Componentes y características del proyector

Introducción Su nuevo proyector digital tiene entradas de computadora y de video, y posee resolución XGA de 1024x768. El proyector es fácil de conectar, usar y mantener. Una Pantalla Interactiva en la parte superior del proyector le proporciona información constante sobre el estado del mismo.

botones

externos

Registro en línea Registre su proyector en línea en nuestro sitio Web y recibirá actualizaciones del producto, anuncios e incentivos de registro. Vea nuestra dirección en Internet en el interior de la tapa posterior.

Elementos incluidos desenganche del piel elevador

aumento de lente foco

maletín de transporte

Receptor del control remoto (IR)

pantalla interactiva conectadores proyector comput

er 2

audio

out

R

comput

er 1

control remoto

monito

r out

audio

netwo

in

o1

comput

er in

tapa del lente

serial L audio in video

documentación cuerda de sujeción de la tapa del lente* pie elevador cable de audio/video computadora de S-video

S-vide

rk

cable de audio

cable de S-video

*La cuerda de sujeción de la tapa del lente viene en el Paquete de documentación. Si lo desea, sujétela a la tapa del lente y al proyector.

5

video in

2

control

ventilación de calor

Panel de conectadores

Panel de conectadores de la versión Estándar

La versión Estándar tiene un conectador de computadora y dos de video: •

uno M1-D/A (HD, DVI y de computadora)



uno de S-video



uno de video compuesto RCA

monitor

altavoces externos (salida de audio)

monitor out

También tiene un conectador serie RS-232 para control serie. Las especificaciones y los comandos de la Interfaz de línea de comando (CLI) están en nuestro sitio Web.

audio out

M1-D/A computadora audio

R

S-video 1

L audio in

video 2

control serie RS232

computer 1 serial control

audio in

computer in

video in

computadora audio

La versión Especial tiene una entrada de computadora VESA adicional (HD, video componente HD y de computadora) y un conectador RJ-45 para control de red a través del software ProjectorNet.

s-video

cable seguridad conectador de alimentación

video compuesto

Panel de conectadores de la versión Especial altavoz externo (salida de audio)

Proyección inalámbrica Puede usar el conectador M1 del proyector junto con el software y adaptador inalámbrico LiteShow de InFocus para realizar proyecciones digitales sin cables. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de InFocus o visite el sitio Web que figura en el interior de la tapa posterior de este Manual de uso.

M1-D/A RJ-45 computadora audio

VESA computadora

audio out

computer 1 serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

monitor

6

control serie RS232

S-video 1

R

computer 2

s-video

computadora audio

video 2

video in

video compuesto

cable conectador de alimentación

seguridad

Conexión a una computadora

conecte el cable de computadora

Conexiones requeridas a una computadora

S-video 1

R

audio out

computer 2

computer 1 serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

Conecte el extremo negro del cable de la computadora al conectador Computer 1 (Computadora 1) del proyector. Conecte el extremo azul al puerto de video de su computadora. Si está utilizando una computadora de escritorio, primero debe desconectar el cable del monitor del puerto de video de su computadora. Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte posterior del proyector y a un tomacorriente.

video 2

video in

conecte el cable de alimentación S-video 1

R

computer 2

El LED de encendido en el teclado numérico del proyector se ilumina en un color verde constante.

audio out

computer 1 serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

video 2

video in

NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el proyector. conecte el cable de computadora

Conexiones opcionales a una computadora Para avanzar diapositivas en una presentación de PowerPoint utilizando el control remoto, enchufe el conectador USB del cable de la computadora en el conectador USB del ratón en su computadora. Los controladores USB deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB. Para obtener más información, consulte la página 11.

S-video 1

R

computer 1

audio out

computer 2

serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

Para utilizar sonido en su presentación, conecte el cable de audio a su computadora y al conectador Audio In (Entrada de audio) para computadora del proyector.

conecte el cable de audio

Si está utilizando una computadora de escritorio y desea ver la imagen en la pantalla de su computadora además de en la pantalla de proyección, enchufe el cable del monitor al conectador Monitor out (Salida del monitor) del proyector.

conecte el cable del monitor

video 2

video in

S-video 1

R

computer 2

audio out

computer 1 serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

S-video 1

R

computer 2

audio out

computer 1 serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

7

video 2

video in

video 2

video in

Si prefiere conectar su computadora al proyector versión Especial con un cable VESA opcional, enchufe un extremo del cable al puerto VESA de la computadora y el otro extremo al conectador azul Computer 2 (Computadora 2) del proyector.

conecte el cable VESA S-video 1

R

computer 1

audio out

computer 2

serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

Puede controlar el proyector desde un panel de control LCD o una computadora conectando un cable RS-232 al conectador Serial (Serie) del proyector. Comandos específicos de RS-232 en la sección Servicio y Soporte de nuestro sitio Web.

video 2

video in

conecte el cable RS-232 S-video 1

R

computer 2

audio out

computer 1 serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

La versión Especial se puede administrar mediante el software de red ProjectorNet a través de su conectador Network (Red).

video 2

video in

conecte el cable de red S-video 1

R

Póngase en contacto con un distribuidor autorizado o visite nuestro sitio Web para obtener información sobre ProjectorNet.

Network

8

computer 2

audio out

computer 1 serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

video 2

video in

Visualización de una imagen de la computadora

retire la tapa del lente

Retire la tapa del lente.

Presione el botón Power (encendido) en la parte superior del proyector o en el control remoto.

presione el botón de encendido

El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo. La Pantalla Interactiva del proyector indica el estado de inicio. ¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 17. Encienda la computadora.

encienda la computadora

La imagen de la computadora debe aparecer en la pantalla de proyección. De lo contrario, presione el botón Computer (Computadora) en el teclado numérico del proyector.

Asegúrese de que el puerto externo de video de su computadora portátil esté activado. Muchas computadoras portátiles no encienden automáticamente el puerto de video externo cuando se conecta un proyector. Por lo general, se utiliza una combinación de teclas como FN + F5 para encender y apagar la visualización externa. Consulte la documentación de su computadora para obtener información acerca de la combinación de teclas de la misma.

active el puerto externo de la computadora portátil

¿No aparece la imagen de la computadora? Presione el botón Auto Image (Auto-Imagen) en el teclado numérico. Obtenga ayuda en la página 17.

9

Primer uso del proyector con Windows 98 a

La primera vez que conecte una computadora con Windows 98 al proyector, la computadora reconocerá al proyector como “nuevo hardware” y aparecerá el Asistente para agregar nuevo componente de hardware. Siga estas instrucciones para utilizar el Asistente para cargar el controlador adecuado (que fue instalado con su sistema operativo Windows). Si su computadora opera con Windows 2000, Windows ME o Window XP, omita estos pasos y vaya a “Ajuste de la imagen” en la página 12.

a Haga clic en Siguiente para comenzar a buscar el controlador.

b

b Asegúrese de que la frase “Buscar el mejor controlador” esté seleccionada y haga clic en Siguiente.

c

c Desactive todas las casillas seleccionadas y haga clic en Siguiente. Windows localizará el controlador automáticamente. Si este controlador ha sido eliminado, vuelva a cargarlo utilizando el CD de su sistema operativo Windows.

d Cuando Windows encuentre el controlador, estará listo para instalarlo.

d

Haga clic en Siguiente.

10

Omita esta página si no conectó la porción USB del cable M1 de la computadora Para Windows 98: •

Si conectó el cable USB, el mensaje Asistente para agregar nuevo componente de hardware aparecerá nuevamente. Los controladores deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB.



El Asistente se inicia dos veces. La primera vez, detecta un dispositivo de interfaz humana USB (para el teclado). La segunda vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el ratón).

Para Windows 2000, Windows ME y Windows XP: •

Los controladores USB se instalan automáticamente.

11

Ajuste de la imagen botón de desenganche

ajuste la altura

Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para extender el pie elevador.

comp

uter 2

audio

out

comp monit

or out

audio

pie elevador

R

uter 1 netwo

in

comp

Si es necesario, gire el pie nivelador (ubicado en el ángulo inferior derecho de la parte posterior del proyector).

uter in

S-vide

o1

rk

serial L audio

in video

video

contro

l

2

in

gire pie elevador

ajuste la distancia

Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de 90 grados respecto de la misma. Consulte la tabla en la página 42 para obtener una lista de tamaños de pantalla y distancias.

computer 2

audio

out

R

computer

S-video

1 monitor

audio

out

1

network

in

computer

serial

in

L audio

in video

video

control

2

in

ajuste el aumento de lente y el foco

Ajuste los anillos del aumento de lente o el foco rotándolos hasta obtener el tamaño de imagen y el enfoque deseados.

aumento de lente foco

Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal digital vertical utilizando los botones del teclado numérico.

ajuste la corrección trapezoidal

Presione el botón Keystone superior para reducir la parte superior de la imagen. Presione el botón Keystone inferior para reducir la parte inferior. También puede ajustar la corrección trapezoidal horizontal de la versión Especial a través de los menús o configurar el proyector para que ajuste automáticamente la corrección trapezoidal vertical. Consulte la página 30.

computer 2

audio

out

R

computer

S-video

1 monitor

out

audio

1

network

in

computer in

serial L audio

in video

video

control

2

in

ajuste el contraste o el brillo

Ajuste el Contraste o el Brillo en el menú Imagen.

contraste

Consulte la página 29 para obtener ayuda sobre los menús.

brillo

12

Cómo conectar a un dispositivo de video conecte el cable de A/V

Conexiones de video estándar

S-video 1

R

computer 2

audio out

computer 1 serial control

network

L audio in

audio in

monitor out

Enchufe el conectador amarillo del cable de audio/video (A/V) en el conectador de salida de video de su dispositivo de video. Enchufe el otro conectador amarillo en el conectador amarillo Video 2 del proyector.

computer in

video 2

video in

Enchufe un conectador blanco en el conectador izquierdo de salida de audio y uno rojo en el conectador derecho de salida de audio del dispositivo de audio. Enchufe el conectador restante en el conectador izquierdo Audio in (entrada de audio) del proyector, y el conectador rojo en el conectador derecho Audio in del proyector. conecte el cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte posterior del proyector y a un tomacorriente.

S-video 1

R

computer 2

audio out

computer 1

L audio in computer in

NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el proyector.

Conexiones de video opcionales

conecte el cable de S-video y los cables de video

Si el dispositivo de video cuenta con un conectador redondo de cuatro puntas, enchufe un cable de S- video (se vende por separado) en el conectador de S-video del dispositivo de video y en el conectador S-video 1 del proyector. Utilice los conectadores de audio del cable de A/V como se describe anteriormente (los conectadores amarillos del cable de A/V no se utilizan).

serial control

network

audio in

monitor out

video 2

video in

audio out

computer 1 serial control

network

L audio in

audio in

computer in

13

S-video 1

R

computer 2

monitor out

video 2

video in

Visualización de una imagen de video retire la tapa del lente

Retire la tapa del lente.

Presione el botón Power (encendido) en la parte superior del proyector o en el control remoto. El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo. La Pantalla Interactiva del proyector indica el estado de inicio.

presione el botón de encendido

¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 16. Conecte y encienda el dispositivo de video.

encienda el dispositivo de video

La imagen del mismo debe aparecer en la pantalla de proyección. De lo contrario, presione el botón Video en el teclado numérico.

Ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para extender el pie elevador. Si es necesario, rote el pie nivelador.

ajuste la altura

botón de desenganche comp

uter 2

audio

out

comp monit

or out

audio

netwo

comp

pie elevador

Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de 90 grados respecto de la misma. Consulte la tabla en la página 42 para obtener una lista de tamaños de pantalla y distancias desde la pantalla.

uter in

S-vide

gire pie elevador

computer 2

audio

out

R

computer

S-video

1 monitor

out

audio

1

network

in

computer in

serial L audio

in video

video in

2

control

o1

rk

serial L audio

in video

ajuste la distancia

14

R

uter 1

in

video in

2

contro

l

Ajuste los anillos del aumento de lente o el foco rotándolos hasta obtener el tamaño de imagen y el enfoque deseados.

ajuste el aumento de lente y el foco

aumento de lente foco

ajuste la corrección trapezoidal

Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal vertical utilizando los botones del teclado numérico. Presione el botón Keystone superior para reducir la parte superior de la imagen. Presione el botón Keystone inferior para reducir la parte inferior. También puede ajustar la corrección trapezoidal horizontal de la versión Especial a través de los menús, o configurar el proyector para que ajuste automáticamente la corrección trapezoidal vertical. Consulte la página 30.

computer 2

audio

out

R

computer

S-video

1 monitor

audio

out

1

network

in

computer

serial

in

L audio

in video

Ajuste el volumen con el teclado numérico o el control remoto.

video

control

2

in

ajuste el volumen comp uter 2

audio

out

comp monitor out

audio

R

uter 1

S-video

comp

uter in

L audio

serial in video

ajuste el menú Imagen

Ajuste el Contraste, Brillo, Color o Tinte en el menú Imagen. Consulte la página 29 para obtener ayuda sobre los menús.

15

1

network

in

video in

2

control

Cómo parar el proyector

Cómo solucionar problemas de configuración

El proyector muestra automáticamente un fondo de pantalla si no detecta una fuente activa durante 30 minutos. Este fondo de pantalla ayuda a preservar la vida útil del proyector. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico. La Pantalla Interactiva del proyector indica el estado de parada.

Si la imagen aparece correctamente en la pantalla, pase a la siguiente sección (página 25). De lo contrario, solucione el problema de configuración. La Pantalla Interactiva y el LED en la parte superior del proyector indican el estado del mismo y pueden ayudarle a solucionar problemas.

Guardar pantalla

Tabla 1: Comportamiento y significado del LED

Puede hacer que el fondo de pantalla aparezca después de cinco minutos activando Guardar pantalla en el menú Configuración > Sistema. Consulte la página 33. Hay seis opciones de tiempo para la función Guardar pantalla. Las mismas van de cinco a treinta minutos, de a intervalos de cinco minutos.

Color y comportamiento del LED verde constante

El proyector está conectado o bien ha sido encendido y se ha inicializado el software. El proyector ha sido apagado y los ventiladores se han detenido.

verde intermitente

El botón de encendido ha sido presionado y se está inicializando el software, o bien el proyector se está apagando y los ventiladores funcionan para enfriar la lámpara.

rojo intermitente

Ha ocurrido un fallo del ventilador o la lámpara. Verifique que las ventilaciones no estén bloqueadas (consulte la página 22). Apague el proyector y espere un minuto, luego enciéndalo nuevamente. Si aparece el mensaje Cambiar Lámpara, reemplace la lámpara y restablezca el contador de uso de la misma. Póngase en contacto con el Servicio Técnico si el problema continúa.

Ahorro energía El proyector también tiene una función Power Save (Ahorro energía) que apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante 5 minutos. Después de otros 3 minutos sin señal, el proyector se apaga. Si se recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, la imagen se mostrará. Para visualizar una imagen una vez transcurridos 30 minutos, debe presionar el botón Power. Cuando Power Save está activado, Screen Save se desactiva. Consulte la página 33.

(consulte la página 42 para obtener más información)

Cómo apagar el proyector Para apagar el proyector, presione el botón Power y confirme que desea apagar el proyector presionándolo nuevamente durante 3 segundos. Puede cancelar la parada si no presiona el botón Power por segunda vez. La lámpara se apaga y el LED destella una luz verde durante un minuto, mientras los ventiladores continúan enfriando la lámpara. Cuando la lámpara se ha enfriado, el LED se ilumina de color verde y los ventiladores se apagan. Desconecte el cable de alimentación para apagar el proyector completamente.

Significado

rojo constante

Error no identificable: sírvase comunicarse con el Servicio Técnico.

Las siguientes tablas muestran problemas comunes. En algunos casos, se proporciona más de una solución posible. Pruebe las soluciones en el orden en que se presentan. Cuando el problema se resuelva, omita las demás soluciones.

16

Solución de problemas de la fuente Problema

Solución

Resultado

No aparece la pantalla de inicio

Enchufe el cable de alimentación y presione el botón de encendido. Retire la tapa del lente.

Imagen correcta

comp uter 2

audio

out

R

comp uter 1 monitor out

comp

uter 2

or out

audio

R

uter 1 netwo

in

comp

uter in

S-vide

S-video 1

network

in

out

comp monit

audio

comp uter in audio

L audio

serial control in video

rk

serial L audio

video

in video

video

o1

comp

uter 2

audio

out

2

in

comp monit

or out

audio

R

uter 1 netwo

in

comp

contro l

S-vide

serial L audio

in

video

in video

Presione el botón Computer, active el puerto externo de la computadora portátil

Sólo aparece la pantalla de inicio

A

o1

rk

uter in

2

contro l

2

in

Se proyecta la imagen de la computadora

A

A

comp

uter 2

audio

out

comp monit

or out

audio

R

uter 1 netwo

in

comp

uter in

S-vide

o1

rk

serial L audio

in video

video in

2

contro

l

o reinicie la computadora portátil

compu

ter 2

audio

out

compu monito

r out

audio

R

ter 1 networ

in

compu

ter in

S-vide

serial L audio

in video

17

o1

k

video in

2

contro

l

No aparece la imagen de la computadora, sólo las palabras “Signal out of range” (“Señal fuera de rango”)

Ajuste la velocidad de regeneración de la computadora en Panel de control > Pantalla > Configuración > Avanzado > Adaptador (la ubicación varía según el sistema operativo)

Signal ou range t of

A

comput er 2

out

A

A

comput er 2 audio

out

R

comput er 1 monitor

Se proyecta la imagen de la computadora

audio

S-video

serial L audio

in video

video

out

R

comput er 1 monitor

comput er in

audio

1

network

in

out

audio

S-video

serial L audio

in video

Quizá deba configurar una resolución diferente en su computadora, como se ilustra en el siguiente problema, “imagen borrosa o cortada”

18

1

network

in

comput er in

control

2

in

video in

2

control

Imagen borrosa o cortada

AA

A

Configure la resolución de pantalla de la computadora en la resolución real del proyector (Inicio > Configuración > Panel de control > Pantalla > ficha Configuración, seleccione 1024x768)

A

En una computadora portátil, desactive el monitor o encienda el modo de visualización doble

El control remoto no avanza las diapositivas de PowerPoint

Imagen clara y no cortada

Conecte el cable USB (página 7) y, si es necesario, cargue los controladores USB (página 10)

S-video 1

R

computer 2

audio out

computer 1

L audio in

monitor out computer in

X

19

serial control

network

audio in

video 2

video in

El control remoto avanza las diapositivas; consulte la página 25 para obtener información acerca del control remoto

Solución de problemas del proyector Problema

Solución

Resultado

La imagen no es cuadrada

Ajuste la corrección trapezoidal en el teclado numérico o en el menú Imagen

Imagen cuadrada

computer 2

audio

out

R

computer

S-video

1 monitor

out

audio

1

network

in

computer in

serial L audio

in video

La imagen no es nítida

video

control

2

in

Ajuste el lente del foco o la Nitidez en el menú Imagen > Avanzado

AB La imagen no cabe en una pantalla 16:9

Imagen correcta

AB Cambie el aspecto imagen a 16:9 en el menú Imagen > Aspecto imagen

20

Imagen correcta

Apague Montaje al techo en el menú Configuración > Sistema

La imagen está al revés

BA La imagen aparece invertida de izquierda a derecha

AB Apague Posterior en el menú Configuración > Sistema

A Los colores proyectados no coinciden con la fuente

Imagen correcta

Imagen correcta

AB Ajuste el color, el tinte, la temperatura del color, el brillo y el contraste en los menús

COLOR

Imagen correcta

COLOR 21

La lámpara no se enciende, el LED destella de color rojo (página 16)

Asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas; deje enfriar el proyector durante un minuto

Desenchufe el proyector, espere un minuto; enchufe el proyector y enciéndalo: la lámpara se enciende

destella de color rojo compute

r2

audio

out

compute monitor

out

audio

R

r1

S-video

1

video

2

network

in

compute

r in

serial

L audio in video

comp

uter 2

audio

comp monit

or out

control

in

out

audio

R

uter 1 netwo

in

S-vide

comp o1

uter 2

audio

out

serial

uter in

R

comp uter 1

rk monit

comp

L audio

video

in video

or out

audio

netwo

in

contro l comp

2

S-vide

serial L audio

video

in video

La lámpara no se enciende, el LED destella en rojo (página 16)

Es necesario reemplazar la lámpara (página 38)

o1

rk

uter in

in

contro

2

in

La lámpara se enciende

destella de color rojo

comp

comp uter 2 uter 2

audio

or out

audio

out

comp out

comp monit

audio

R

uter 1 netwo

in

S-vide

monit

o1

or out

audio

uter in

R

uter 1 netwo

in

S-vide

o1

rk

rk comp

comp

serial L audio

in video

video

contro

l

uter in

serial L audio

in

22

contro

l

in video

2

video in

2

l

La imagen no está centrada en la pantalla.

Mueva el proyector, ajuste el aumento de lente, ajuste la altura

Imagen correcta

aumento de lente

compute

r2

audio

out

compute monitor

out

audio

R

r1

S-video

1

network

in

compute

r in

serial L audio

in video

video

control

2

in

Ajuste la posición horizontal o vertical en el menú Imagen > Advanced comp compu ter 2

uter 2

audio

out

comp audio

out

R

compu ter 1 monito r out

audio

monit

S-vide o1

netwo rk

in

compu ter in

or out

audio

in video

video

contro l

2

R

uter 1 netwo

in

comp serial L audio

uter in

S-video

¿Todavía tiene problemas? Si necesita ayuda, visite nuestro sitio Web o llámenos. Vea el interior de la tapa posterior para obtener una lista de todos los números de contacto y direcciones de Internet pertinentes. Este producto está respaldado por una garantía limitada de dos años. Puede adquirir un plan de garantía extendida de su distribuidor. Cuando envíe el proyector para reparación, recomendamos hacerlo en el material de embalaje original o solicitar a una compañía empacadora profesional que embale la unidad. Puede comprar una caja de envío opcional aprobada por la ATA que proporciona protección adecuada para su envío. Sírvase asegurar el envío por su valor total.

23

1

rk

serial L audio

in video

in

video in

2

contro

l

Uso de los botones del teclado numérico La mayoría de los botones se describe en detalle en otras secciones, sin embargo, a continuación se incluye una descripción general de sus funciones: power — enciende (página 9) y apaga (página 14) el proyector. menu (menú) — abre los menús en la pantalla (página 29). select (selección) — confirma las selecciones en los menús (página 29). flechas hacia arriba/abajo — se utilizan para navegar por los menús y ajustar las configuraciones en ellos (página 29). auto image (Auto-Imagen) — restablece el proyector a la fuente. presets (preestablec.) — cambia entre las configuraciones de valores preestablecidos disponibles (página 31). keystone (corrección trapezoidal) — la corrección trapezoidal vertical ajusta la rectangularidad de la imagen (página 12). También puede ajustar la corrección trapezoidal horizontal a través de los menús en la versión Especial Consulte la página 30. volume (volumen) — ajusta el sonido (página 26). video y computer (video y computadora) — cambian la fuente activa.

botones de navegación por los menús

24

Uso del control remoto El control remoto utiliza dos (2) baterías AA suministradas. Las mismas se instalan fácilmente, deslizando la tapa en la parte posterior del control remoto, alineando los extremos + y – de las baterías, colocándolas en su lugar y volviendo a poner la tapa.

botón Anterior

botón Siguiente

Para operar, apunte el control remoto hacia la pantalla de proyección o el proyector (no hacia la computadora). El rango de operación óptima es de 30 pies (9,14 m) aproximadamente. Los botones Previous (Anterior) y Next (Siguiente) le permiten navegar a través de su presentación de PowerPoint en modo Presentación con diapositivas. Enchufe el conectador USB del cable de la computadora a su computadora para utilizar estos botones. La primera vez que lo haga, quizá aparezca el asistente Agregar nuevo hardware. Para obtener información sobre cómo cargar los controladores USB correctos, consulte la página 10.

de navegación del teclado numérico

Presione el botón Menu del control remoto para abrir el sistema de menús del proyector. Utilice los botones con flechas para navegar y el botón Select para seleccionar las características y ajustar valores en los menús. Consulte la página 29 para obtener más información sobre los menús.

Cómo solucionar problemas del control remoto

El control remoto también tiene un botón Power para encender y apagar el proyector (vea página 16 para obtener información sobre cómo parar el proyector), botones Volume y Mute para controlar el sonido y botonesVideo y Computer para cambiar las fuentes. También se suministran dos características específicas para presentaciones. Utilice el botón Blank para mostrar una pantalla en blanco en vez de la diapositiva actual (puede elegir el color, consulte la página 34); utilice el botón Effect para invocar una acción definida por el usuario, como pausa o aumento de lente (consulte la página 35 para obtener más información sobre cómo programar este botón).

25



Asegúrese de que las baterías estén cargadas e instaladas en la orientación correcta. El LED en la parte superior del control remoto se enciende al presionar cualquier botón si la energía de la batería es adecuada.



Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el proyector, no la computadora, y de estar dentro del alcance de 30 pies (9,14 m) del control remoto.



Si está intentando avanzar las diapositivas de PowerPoint, asegúrese de que el cable USB esté conectado. Si está utilizando un cable USB, asegúrese de que estén instalados los controladores correctos.

Uso del audio conecte el cable de audio

Para emitir sonidos desde el proyector, conecte la fuente al conectador Audio In del proyector.

S-video 1

R

computer 2

computer 1

audio out

serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

video 2

video in

Para ajustar el volumen, utilice los botones del teclado numérico o del control remoto. Para ajustar el balance o apagar los repiques del proyector, utilice el menú Audio (vea la página 33). Para silenciar el sonido, presione el botón Mute (Silenciar).

ajuste el volumen

Cómo solucionar problemas de audio Si no hay sonido, verifique lo siguiente:

comp uter 2

audio

out

comp monitor out

audio

Asegúrese de que el cable de audio esté conectado.



Asegúrese de que Silenciar no esté activado.



Asegúrese de que el volumen esté lo suficientemente alto. Presione el botón Volume en el teclado numérico o en el control remoto.



Ajuste la fuente de audio.



Si está reproduciendo un video, asegúrese de que la reproducción no se haya detenido.

S-video 1

network comp



R

uter 1

in

uter in

L audio

serial video

in video

control

2

in

S-video 1

R

Conexión de altavoces externos

computer 2

altavoces externos

El proyector se puede conectar a altavoces externos con su propia fuente de alimentación, enchufando el cable de un altavoz en el conectador Audio Out (Salida de audio) del proyector.

computer 1 serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

cable de altavoz

26

audio out

video 2

video in

Optimización de imágenes de computadora

Características de presentación

Una vez que su computadora esté correctamente conectada y la imagen de la misma aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 29.

Se proporcionan varias características para facilitar las presentaciones. A continuación se incluye una descripción general de las mismas, para obtener información más detallada, consulte la sección Menú en la página 29.



Ajuste la Corrección trapezoidal, el Contraste o el Brillo en el menú Picture.





Cambie el Aspecto Imagen. Consulte la página 30 para obtener más detalles.



Ajuste la temperatura del color en el menú Advanced.

El botón Effect (Efecto) del control remoto permite asignarle diversas características a la tecla. El efecto de predeterminado es Pausa. Puede elegir entre En blanco, Silenciar, Aspecto Imagen, Fuente, AutoImagen, Pausa, Aumento de lente, Acerca de, PiP y Máscara. Consulte la página 35 para obtener más detalles.



Ajuste la Fase, el Rastreo o la posición Horizontal o Vertical en el menú Avanzado.



El efecto Freeze le permite congelar la imagen mostrada. Esto resulta útil si desea hacer cambios en su computadora sin que el público lo vea.



Una vez que haya optimizado la imagen para una fuente particular, puede guardar las configuraciones utilizando Preestablec. Esto le permite volver a utilizar estas configuraciones más adelante. Consulte la página 31.



El botón Blank (En Blanco) del control remoto le permite mostrar un fondo de pantalla en lugar de la fuente activa. Consulte la página 34.



El efecto PiP le permite mostrar una fuente de video en una ventana más pequeña arriba de la imagen de la computadora. Consulte la página 35.



La opción de menú Logo de inicio le permite modificar la pantalla de inicio predeterminada a una pantalla negra, blanca o azul. Consulte la página 34.



Dos opciones de menú, Power Save (Ahorro energía) y Screen Save (Guardar pantalla), se suministran para parar automáticamente el proyector o mostrar un fondo de pantalla transcurridos algunos minutos de inactividad. Esto ayuda a preservar la vida útil de la lámpara. Consulte la página 33.



Ajuste la iluminación ambiental. Seleccione Oscuro si está en una habitación oscura y Luz si está en una habitación iluminada (página 31).

27

Optimización de imágenes de video

Personalización del proyector

Una vez que su dispositivo de video esté correctamente conectado y la imagen del mismo aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 29.

Puede personalizar el proyector para sus necesidades y configuraciones específicas. Consulte las páginas página 33 a página 37 para obtener detalles sobre estas características.



Ajuste la Corrección trapezoidal, el Brillo, el Color o el Tinte en el menú Picture. Consulte la página 30.



Cambie el Aspecto imagen. El aspecto imagen es la proporción del ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser 1.33:1, también conocido como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV) y la mayoría de los discos de video digital (DVD) son 1.78:1 ó 16:9. Escoja la opción que mejor se adecue a su fuente de entrada. Consulte la página 30.



Para la proyección posterior, encienda el modo Rear en el menú Configuración > Sistema.



Para la proyección desde montaje al techo, encienda el modo Ceiling en el menú Configuración > Sistema.



Encienda la Corrección Trapezoidal Vertical Automática.



Especifique qué fuente verifica primero el proyector para detectar video activo durante el encendido.



Especifique la función de la tecla Effect en el control remoto. Encienda y apague los mensajes en pantalla del proyector.



Seleccione un ajuste de nitidez. Consulte la página 32.





Ajuste la Temperatura del color. Seleccione un valor de la lista o bien seleccione Usuario y ajuste individualmente la intensidad del color rojo, verde y azul. Consulte la página 32.



Encienda las características de ahorro de energía.



Especifique los colores del fondo de pantalla y los logos de inicio.



Especifique el idioma de los menús.

Ajuste la iluminación ambiental. Seleccione Oscuro si está en una habitación oscura y Luz si está en una habitación iluminada (página 31).



Haga proyecciones inalámbricas con el adaptador inalámbrico LiteShow. Consulte la página 6.



Maneje su proyector a través del software ProjectorNet. Consulte la página 8 para obtener más información.



Controle el proyector utilizando comandos RS232. Consulte la página 8.



28

Uso de los menús Punto

Para abrir los menús, oprima el botón Menu en el teclado numérico o en el control remoto. (Los menús se cierran automáticamente después de 60 segundos si no se oprime ningún botón.) Aparece el menú Principal. Utilice los botones de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo y seleccionar el submenú deseado, luego presione el botón Select.

Menú boton Menú Principal

Para cambiar la configuración de un menú, selecciónelo, presione Select, utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para ajustar el valor, seleccione una opción utilizando los botones de opción o bien encienda o apague la característica utilizando las casillas de verificación. Presione Select para confirmar los cambios. Utilice las flechas para navegar hasta otra configuración. Una vez que haya finalizado los ajustes, navegue hasta Salir, presione Select y vaya al menú anterior; presione el botón Menu en cualquier momento para cerrar los menús.

Botones de navegación del teclado numérico

Menú Imagen Puntos

Antes del nombre del menú aparecen puntos. La cantidad de puntos indica el nivel del menú, que varían de uno (el menú Principal) a cuatro (los menús más anidados). Los menús están agrupados por uso: •

El menú Imagen proporciona ajustes de imagen.



El menú Configuración proporciona ajustes de configuración que no se cambian con frecuencia.



El menú Acerca de proporciona información de sólo lectura acerca del proyector y la fuente.

Menú Configuración

Ciertos elementos de los menú pueden estar sombreados hasta que se conecte una fuente particular. Por ejemplo, Nitidez sólo está disponible para fuentes de video y no está visible al activar una fuente de computadora. Los demás elementos del menú pueden estar sombreados cuando no están disponibles. Por ejemplo, Brillo se ve sombreado hasta que se activa una imagen.

Menú Acerca de

29

Menú Imagen Para ajustar las siguientes seis configuraciones, seleccione la configuración, presione Select, utilice las teclas hacia arriba y hacia abajo para ajustar los valores y presione seleccionar para confirmar los cambios.

Vertical Keystone aumento de corrección disminución de correcció trapezoidal trapezoidal

Correc. trap. vertical: ajusta la imagen verticalmente y hace una imagen más cuadrada. También puede ajustar la corrección trapezoidal vertical desde el teclado numérico. Si desea que el proyector ajuste automáticamente la corrección trapezoidal vertical, marque la casilla Vertical Automático. Correc. trap. horizontal: ajusta la imagen horizontalmente y hace una imagen más cuadrada. Esta opción sólo está disponible en la versión Especial.

Horizontal Keystone

Contraste: controla el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen, y cambia la cantidad de negro y blanco de ésta. Brillo: cambia la intensidad de la imagen. Color: (fuentes de video y componente únicamente) ajusta una imagen de video de blanco y negro a color totalmente saturado. Tinte: (fuentes de video NTSC únicamente) ajusta el balance de color rojoverde de la imagen.

Aspecto Imagen: El aspecto imagen es la proporción del ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser 1.33:1, también conocidas como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV) y la mayoría de los discos de video digital (DVD) son 1.78:1 ó 16:9. El valor predeterminado es 4:3, que muestra la entrada ampliada o reducida para ajustarse al área de proyección.

Aspecto Imagen

30

Preestablec.: Los Preestablecidos proporcionados optimizan el proyector para presentaciones de computadora, fotografías, imágenes de película e imágenes de video. (La entrada de película es material originalmente capturado con una cámara de cine, como una película; la entrada de video es material originalmente capturado con una cámara de video, como un programa de televisión o un evento deportivo.) Puede utilizar el valor preestablecido como punto de partida y personalizar las configuraciones para cada fuente. Las configuraciones que personalice se guardan en el valor preestablecido de cada fuente. Para restablecer los valores predeterminados de fábrica, elija Rest. de fábrica en el menú Configuración > Servicio.

Preestablec.

También hay tres valores preestablecidos definibles por el usuario. Para configurar un valor preestablecido para la fuente actual, ajuste la imagen y elija Save User Nº 1, 2 ó 3 (Guardar Usu Nº 1, 2 ó 3). Puede volver a utilizar estas configuraciones en el futuro seleccionando los valores preestablecidos de usuario adecuados.

Iluminación amb.: esta función optimiza el proyector para las condiciones de iluminación de la sala. Seleccione Dark si está en una habitación oscura y Light si está en una habitación iluminada. Seleccionar Luz maximiza la salida de luz del proyector.

Iluminación amb.

31

Configuración avanzada Nitidez: (fuentes de video únicamente) cambia al claridad de los bordes de una imagen de video. Seleccione un ajuste de nitidez.

Nitidez

Espacio del color: esta opción se aplica a las fuentes de computadora. Le permite seleccionar un espacio del color que ha sido sintonizado específicamente para la entrada de video. Al seleccionar Auto, el proyector determina automáticamente el estándar. Para elegir una configuración diferente, apague Auto, elija RGB para fuentes de computadora y SMPTE240, REC709 o REC601 para fuentes de componente.

Espacio del color

Temperatura del color: cambia la intensidad de los colores. Seleccione un valor de la lista o bien seleccione Usuario y ajuste individualmente la intensidad del color rojo, verde y azul. Temperatura del color

Las siguientes 4 opciones son sólo para fuentes de computadora y de componente. Fase: ajusta la fase horizontal de una fuente de computadora. Rastreo: ajusta el rastreo vertical de una fuente de computadora. Posición horizontal/vertical: ajusta la posición de una fuente de computadora.

32

Menú Configuración Audio: permite ajustar el volumen y el balance, y enciende y apaga el Repique de inicio del proyector. Fuentes: le permite asignar una entrada particular a una tecla de fuente específica al utilizar el control remoto Integrator opcional. También permite la selección de una Fuente de encendido y activa o desactiva la Fuente automática. Fuentes > Fuente de inicio: determina qué fuente verifica primero el proyector para detectar video activo durante el encendido. Fuentes > Fuente automát.: Cuando Fuente automática no está marcada, el proyector se predetermina a la fuente seleccionada en la Fuente de inicio. Si no se encuentra ninguna fuente, aparece un fondo de pantalla. Cuando Fuente automática está seleccionada, Fuente de inicio determina a qué fuente se predetermina el proyector durante el encendido. Si no hay ninguna señal, el proyector verifica las fuentes en orden hasta encontrar una o apagarse. Sistema > Posterior: invierte la imagen para que pueda proyectarla desde atrás de una pantalla translúcida. Techo: da vuelta la imagen para su proyección desde un montaje al techo. Montaje al techo automático: detecta automáticamente cuando el proyector está invertido y da vuelta la imagen. Está encendido de forma predeterminada. Potencia automática: cuando Potencia automática está seleccionada, el proyector entra automáticamente en el estado de inicio durante el encendido. Esto permite el control de proyectores montados al techo con un interruptor de pared. Mensajes de Pant.: muestra los mensajes de estado (como “Buscando” o “Silenciar”) en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla. Ahorro energía: apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante 5 minutos. Después de otros 3 minutos sin señal, el proyector se apaga. Si se recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, se mostrará la imagen. Guardar pantalla: proyecta automáticamente una pantalla negra si no se detecta ninguna señal durante un número preestablecido de minutos. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico. Screen Save se desactiva cuando Power Save está activado.

Audio

Fuentes

Menú Sistema

33

Fuente de inicio

Guardar pantalla

Logo de inicio: le permite mostrar un fondo de pantalla de color azul, blanco o negro en lugar de utilizar el fondo predeterminado al inicio cuando no se detecta una fuente. También le permite capturar y mostrar una pantalla de inicio personalizada.

Logo de inicio

Para capturar un logotipo personalizado, visualice la imagen que desea capturar en la computadora, seleccione Nueva captura y presione Select dos veces. Mientras se captura la imagen, el LED en el teclado numérico se enciende de color anaranjado. Una vez finalizado el proceso, el proyector confirma la captura y el LED se ilumina de color verde. La próxima vez que inicie el proyector, se mostrará el logotipo personalizado que capturó. Fondo de pantalla

Fondo de Pant.: determina qué color se muestra al presionar el botón Blank en el control remoto.

34

Máscara: le permite cubrir parte de la imagen con una cortina negra. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para subir o bajar la cortina sobre la imagen.

Effect Key (Tecla de efecto): le permite asignar una función diferente al botón Effect del control remoto, para utilizar el efecto fácil y rápidamente. Sólo se puede activar un efecto por vez. Seleccione un efecto y presione Select para activar otro. El efecto de predeterminado es Pausa. En blanco: muestra una pantalla en blanco

Tecla de efecto

Silenciar: elimina todos los sonidos. Aspecto Imagen: es la proporción del ancho de la imagen con respecto a su altura. Fuente: cambia entre las fuentes disponibles. Auto-Imagen: hace que se vuelvan a adquirir las fuentes de la computadora. Pausa: congela la imagen proyectada. Aumento de lente: le permite aumentar parte de la pantalla. Esta característica funciona únicamente si adquiere un control remoto opcional con botones del ratón y control del cursor. Para utilizar el efecto Aumento de lente, presione Effect y luego el botón izquierdo para aumentar la imagen; presione el botón derecho del ratón para disminuir el aumento. Puede utilizar el control del cursor para obtener una panorámica de la imagen, mostrando diferentes partes (sólo si la imagen ha sido aumentada). Para volver al tamaño original y cancelar el Aumento de lente, presione otra vez el botón Effect. Acerca de: muestra el menú Acerca de.

Imagen sobre imagen (PiP)

Imagen sobre imagen (PiP): le permite mostrar una ventana más pequeña con la fuente de video en la ventana de fuente de computadora más grande. Para poder utilizar la función PiP, debe tener una fuente de computadora y otra de video conectadas. No es posible mostrar una imagen de computadora en la ventana PiP más pequeña, sólo una imagen de video. Puede seleccionar una ventana pequeña, mediana o grande. También puede desplazar la ventana PiP por la pantalla utilizando las opciones Posición PiP en X e Y del menú. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar la posición.

35

Red: el proyector de versión Especial tiene un conectador RJ45 compatible con las conexiones de redes y protocolos TCP/IP. Esto tomará en cuenta el control y administración del proyector en una red corporativa. Puede acceder a los siguientes campos cuando DHCP no esté marcado y esté disponible para el ingreso manual de datos.

Red Información de red

Dirección IP: identifica su proyector en la red. Máscara de subred: separa la parte de la dirección de la red de la dirección IP. Pta. de enlace predet.: La dirección IP del router local. DHCP: Seleccione esta opción para obtener automáticamente una dirección IP, una Máscara de subred y una Puerta de enlace predeterminada.

Idioma

Información de red: proporciona información acerca de la configuración de la red. El menú Información de red es informativo y no se puede editar. Muestra la dirección IP actual, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y la dirección MAC del proyector. Idioma: le permite seleccionar un idioma para la visualización en pantalla de menús y mensajes. Servicio: Para utilizar estas características, selecciónelas y presione Select. Rest. de fábrica: restablece todas las configuraciones (excepto Horas de uso de la lámpara y configuración de red) a sus valores predeterminados después de mostrar un cuadro de diálogo de confirmación. Rest hrs uso: restablece el contador de horas de uso de la lámpara en el menú Acerca de a cero. Hágalo únicamente después de cambiar la lámpara. Muestra un cuadro de diálogo de confirmación.

Menú Servicio

Info. del servicio: proporciona información acerca de la versión de software del proyector y la fuente activa. Código de Servicio: para uso exclusivo de personal autorizado.

36

Mantenimiento Limpieza del lente

limpie el lente con un paño suave y seco y limpiador no abrasivo

1 Aplique un limpiador de lentes de cámara no abrasivo a un paño suave y seco. Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador, no aplique el mismo directamente sobre el lente. Los limpiadores abrasivos, los solventes y otros químicos similares pueden rayar el lente.

2 Pase el paño suavemente sobre el lente con movimientos circulares. Si no va a utilizar el proyector inmediatamente, vuelva a colocar la tapa del lente.

37

Reemplazo de la lámpara de proyección El contador de horas de uso la lámpara en el menú Acerca de cuenta el número de horas que la lámpara ha estado en uso. Cuando el contador de horas de uso de la lámpara llegue al final de la vida útil calculada de ésta, el LED en el teclado del proyector destellará en rojo (indicando un error de la lámpara) y aparecerá un cuadro de diálogo cada vez que encienda el proyector). Puede pedir nuevos módulos de lámpara a su distribuidor. Consulte “Accesorios” en la página 41 para obtener más información.

Menú Acerca de

S-video 1

R

computer 2

audio out

computer 1 serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

video 2

apague y desenchufe el proyector

video in

1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. 2 Espere al menos 60 minutos para que el proyector se enfríe espere 60 minutos

completamente. afloje el tornillo en la puerta de la lámpara

3 Dé vuelta el proyector y retire la puerta de la lámpara extrayendo el tornillo imperdible y aflojando la puerta de la lámpara.

4 Retire los dos tornillos del módulo de la lámpara. ADVERTENCIAS: •

Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al menos 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.



Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe el cable de alimentación.



No deje caer el módulo de la lámpara. El vidrio se puede romper y provocar lesiones.



No toque la pantalla de la lámpara de cristal. Las huellas digitales pueden afectar la nitidez de la proyección.

retire los tornillos del módulo de la lámpara

38

retire la puerta de la lámpara



Tenga mucho cuidado al quitar el portalámpara. En el caso improbable de que la lámpara se rompa, se pueden generar fragmentos pequeños de cristal. El módulo de la lámpara está diseñado para contener la mayoría de estos fragmentos, pero tenga cuidado al retirarlo. Antes de cambiar la lámpara, limpie el compartimiento de la misma y deseche los materiales de limpieza. Lávese las manos después de cambiar la lámpara. Este producto tiene una cantidad muy pequeña de mercurio. Deséchelo según las normas y reglamentos locales, estatales o federales. Para obtener más información, consulte www.eiae.org.

retire el módulo utilizando alambre

5 Extraiga con cuidado el módulo de la lámpara agarrando y levantando el alambre de metal. Deseche la lámpara de acuerdo con las normas ambientales vigentes.

6 Instale el nuevo módulo de la lámpara, asegurándose de que esté correctamente asentado.

7 Vuelva a colocar los dos tornillos. 8 Vuelva a colocar la puerta de la lámpara y ajuste el tornillo. 9 Enchufe el cable de alimentación y presione el botón Power para encender nuevamente el proyector.

10 Para restablecer el contador de horas de uso, vaya al menú Configuración > Servicio y seleccione Rest hrs uso.

restablezca las horas de uso de la lámpara en el menú Servicio

39

Limpieza de los filtros de polvo En ambientes sucios o polvorosos, los filtros de polvo puede obstruirse y causar altas temperaturas en su interior. Estas temperaturas pueden afectar el desempeño de la lámpara y su vida útil. Un mantenimiento rutinario para eliminar el polvo y la suciedad de las pantallas disminuye la temperatura de operación de la lámpara y prolonga su vida útil. Para aumentar al máximo la vida útil de la lámpara deberá limpiar las pantallas cada 100 horas. El mantenimiento de las pantallas de la lámpara puede ser necesario con mayor frecuencia, según la instalación y el ambiente donde se use. Hay dos filtros: uno de malla, unido a la puerta del filtro de polvo, y un filtro de metal, junto a la puerta de la lámpara.

S-video 1

R

computer 2

audio out

computer 1 serial control

network

L audio in

audio in

monitor out computer in

video 2

apague y desenchufe el proyector

video in

espere 60 minutos

retire la puerta del filtro aspire el filtro

1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. 2 Espere al menos 60 minutos para que el proyector se enfríe completamente. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al menos 60 minutos antes de limpiar o reemplazar el filtro de polvo.

3 Dé vuelta el proyector y quite la puerta de la lámpara. Consulte la página 38. filtro de metal

4 Retire la puerta del filtro de polvo. 5 Limpie el filtro utilizando una aspiradora en baja potencia. 6 Vuelva a colocar la puerta del filtro de polvo y la puerta de la lámpara. 7 Aspire el filtro de metal no desmontable que está junto a la puerta de la lámpara.

computer 2

audio out

R

S-video 1

L audio in

video 2

computer 1 serial control

network

audio in

monitor out computer in

video in

Uso de la traba de seguridad El proyector tiene una traba de seguridad para utilizar con Sistema de bloqueo de cable. Consulte “Accesorios” en la página 41 para obtener información sobre pedidos. Remítase a la información incluida con el sistema de bloqueo para obtener instrucciones sobre cómo utilizarlo.

traba de seguridad

40

Apéndice Accesorios opcionales

Accesorios

Caja de envío (aprobada por la ATA)

Accesorios estándar (vienen con el proyector)

Montaje del proyector

Caja de envío (con embalaje) Maletín de transporte

Brazo de extensión para montar el proyector al techo 66-119 cm (26–47 pulg.)

Cable de computadora de 1.8 m (6 pies)

Maletín de transporte organizador

Cable de Audio/Video de 1.8 m (6 pies)

Cable de DVI-D de 1.8 m (6 pies)

Cable de audio de 1.8 m (6 pies)

Adaptador M1 a componente

Cable de alimentación*

Conexión inalámbrica LiteShow

Control remoto Navigator

Software ProjectorNet (sólo para la versión Especial)

Módulo de lámpara de proyección (incluido en el proyector)

Cable de Audio/Video de 9 m (30 pies)

Tapa del lente

Sistema de traba del cable para el proyector

Cuerda de sujeción de la tapa del lente

Pantalla de 127 cm (50 pulg.) de diagonal (portátil)

Tarjeta de inicio rápido

Pantalla de 152 cm (60 pulg.) de diagonal (portátil)

Manual de uso con CD

Pantalla de montaje al techo/la pared de 213 cm (84 pulg.) de diagonal

Tarjeta de seguridad

Módulo de lámpara de reemplazo

Cables con código de color (juego de 3)

Control remoto Presenter RF

Adaptador SCART*

Control remoto Presenter IR

*(según el país)

Control remoto + conductor Presenter IR

Falsa placa para techo para montar el proyector al techo

NOTA: Utilice sólo accesorios aprobados.

41

Comportamiento del LED rojo y errores del proyector

Tamaño de la imagen proyectada Tabla 3: Tamaños de imagen

Si el proyector no está funcionando adecuadamente y el LED rojo destella, consulte la Tabla 2 para determinar la causa posible. Hay pausas de dos segundos entre los ciclos de destello. Visite nuestro sitio Web para obtener más detalles sobre los códigos de error del LED rojo. Vea nuestra información de contacto en el interior de la tapa posterior.

Distancia a la pantalla (metros/ pies) 1.5/5 3/10 4.6/15 6.1/20 9.1/30 10/32.8

Tabla 2: Comportamiento del LED rojo

Explicación

Un (1) destello

La lámpara no se enciende después de cinco (5) intentos. Verifique que no haya conexiones sueltas en la instalación de la lámpara y en la puerta de la misma.

Dos (2) destellos

El contador de horas de uso de la lámpara ha excedido la vida útil de la misma. Reemplace la lámpara y restablezca el contador de horas de uso.

Tres (3) destellos

El proyector ha apagado la lámpara. Reemplace la lámpara. Comuníquese con el Servicio Técnico para reparar el proyector si el problema no se soluciona al reemplazar la lámpara.

Cuatro (4) destellos

El ventilador ha fallado. Comuníquese con el Servicio Técnico para reparar el proyector.

Cinco (5) destellos

El proyector se sobrecalentó. Verifique que las ventilaciones no estén bloqueadas. Comuníquese con el Servicio Técnico para reparar el proyector si el problema no se soluciona al liberar las ventilaciones.

Diagonal mínima (metros/ pies)

Diagonal máxima (metros/ pies)

Horizontal mínima (metros/ pies)

Diagonal Horizontal (metros/ pies)

proporción de distancia de proyección 1.53

proporción de distancia de proyección 1.28

proporción de distancia de proyección 1.91

proporción de distancia de proyección 1.60

1/3.3 2/6.5 3/9.8 4/13 5.9/19.5 6.5/21.3

1.2/4 2.4/7.8 3.6/11.7 4.7/15.5 7.1/23.2 7.7/25.4

0.8/2.6 1.6/5.2 2.4/7.8 3.2/10.4 4.8/15.6 5.2/17

1/3.2 1.9/6.3 2.8/9.3 3.8/12.4 5.7/18.6 6.2/20.3

NOTA: visite nuestro sitio Web para consultar una calculadora interactiva del tamaño de imagen.

42

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.