DVD

4-410-138-31(1) Reproductor de Blu-ray Disc™ / DVD Manual de instrucciones Introducción Reproducción Internet Ajustes y reglajes IMPORTANTE POR FAV

31 downloads 419 Views 2MB Size

Recommend Stories


DVD 428 DVD 1174 DVD 1025 DVD 394 DVD 803
1063 127 horas DVD 1362 Amante, El DVD 619 Baile de la victoria, El DVD 1262 1% Esquizofrenia Documental DVD 884 Amantes DVD 153 Baile de l

DVD
4-265-162-33(1) SISTEMA DE TEATRO EN CASA CON REPRODUCTOR DE Blu-ray Disc/DVD Manual de instrucciones BDV-E280/BDV-T28 Nombre del producto: SISTEM

DVD
4-410-136-61(1) Reproductor de Blu-ray Disc™ / DVD Manual de instrucciones Introducción Reproducción Ajustes y reglajes Información adicional IMPOR

DVD Pesos
Lista de precios Importaciones Fabiola de Cancun, S.A. de C.V. Precios mas IVA. (03/10/2016 11:05:38) Marca Grupo ACER/GATEWAY MONITORES ACER/GATEWA

Story Transcript

4-410-138-31(1)

Reproductor de Blu-ray Disc™ / DVD Manual de instrucciones

Introducción Reproducción Internet Ajustes y reglajes

IMPORTANTE POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

BDP-S390

Información adicional

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal capacitado. El cable de alimentación de ca sólo deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado. No exponga las pilas, ni los aparatos que tengan pilas instaladas, a fuentes de calor excesivo, tales como la luz solar, el fuego o similares.

PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray Disc/DVD (videodisco digital) es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal capacitado.

AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y 2) Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.

Para el modelo suministrado con adaptador de clavija de ca Si el cable de alimentación de ca de la unidad no encaja en el tomacorriente, conecte el adaptador de clavija de ca suministrado.

Precauciones Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos en la Directiva EMC (Compatibilidad electromagnética) utilizando un cable de conexión con una longitud inferior a 3 metros.

Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.

Precauciones • Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima del aparato. • Instale esta unidad de forma que el cable de alimentación de ca pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema.

2

Ubicación • Coloque el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno del mismo. • No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación. • No coloque el reproductor en un espacio cerrado como una estantería o similar. • No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares sujetos a la luz directa del sol, polvo excesivo o golpes mecánicos. • No ponga el reproductor en exteriores, en vehículos, en barcos, ni en otras embarcaciones.

• Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su interior. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante aproximadamente media hora hasta que la humedad se evapore. • No instale el reproductor en posición inclinada. Está diseñado para utilizarse sólo en posición horizontal. • No ponga objetos metálicos delante del panel frontal. Ello podrá limitar la recepción de las ondas radioeléctricas. • No ponga el reproductor en un lugar donde se utilice equipo médico. Ello puede ocasionar un mal funcionamiento de los instrumentos médicos. • Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo médico, consulte con su médico o el fabricante de su dispositivo médico antes de utilizar la función de LAN (red de área local) inalámbrica. • Este reproductor se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm o más entre el reproductor y el cuerpo de la persona (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). • No ponga objetos pesados o inestables encima del reproductor. • No ponga en la bandeja de discos ningún objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá ocasionar daños al reproductor o al objeto. • Retire el disco de la bandeja antes de mover el reproductor. De lo contrario, se podría dañar el disco. • Desconecte el cable de alimentación de ca y todos los otros cables del reproductor cuando vaya a mover el reproductor.

Fuentes de alimentación • El reproductor no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectado al tomacorriente, aunque se haya apagado el propio reproductor. • Desconecte el reproductor de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el reproductor durante un largo tiempo. Para

desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable. • Observe los puntos siguientes para evitar que el cable de alimentación de ca se dañe. No utilice el cable de alimentación de ca si está dañado, porque si lo hace podrá ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. – No pellizque el cable de alimentación de ca entre el reproductor y la pared, balda, etc. – No ponga nada pesado encima del cable de alimentación de ca ni tire del propio cable de alimentación de ca.

Ajuste del volumen No aumente el volumen mientras escucha una parte con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Sus oídos y los altavoces podrían dañarse cuando el sonido alcance el nivel máximo.

Limpieza Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave. No utilice ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvos para fregar o disolventes como alcohol o bencina.

Limpieza de discos y limpiadores de discos y objetivos No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos y objetivos (tanto líquidos como aerosoles) que se encuentren disponibles en el mercado, ya que es posible que provoquen fallas de funcionamiento del aparato.

Reemplazo de los componentes En los casos en los que se repara el reproductor, es posible reunir los componentes reparados para volver a utilizarlos o para reciclarlos.

Acerca de la conexión a la toma HDMI OUT (salida de interfaz multimedia de alta definición) Observe lo siguiente porque con un manejo incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT (salida de interfaz multimedia de alta definición) y el conector.

3

• Alinee cuidadosamente la toma HDMI OUT (salida de interfaz multimedia de alta definición) de la parte posterior del reproductor y el conector HDMI (interfaz multimedia de alta definición) comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado.

• Asegúrese de desconectar el cable HDMI (interfaz multimedia de alta definición) cuando vaya a mover el reproductor.

• Sujete el conector HDMI (interfaz multimedia de alta definición) en línea recta cuando conecte o desconecte el cable HDMI (interfaz multimedia de alta definición). No retuerza ni fuerce el conector HDMI (interfaz multimedia de alta definición) al introducirlo en la toma HDMI OUT (salida de interfaz multimedia de alta definición).

AVISO IMPORTANTE Precaución: Este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla se muestran en el televisor por un tiempo prolongado, la pantalla podría dañarse permanentemente. Los televisores de panel de pantalla de plasma y de proyección son especialmente sensibles. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.

4

Protección contra copia Tenga en cuenta que se utilizan sistemas de protección de contenido avanzados en Blu-ray Disc™ y medios DVD (videodisco digital). Estos sistemas, denominados AACS (Sistema de contenido de acceso avanzado) y CSS (Sistema de codificación de contenido), pueden contener algunas restricciones para la reproducción, salida analógica y otras funciones similares. La operación de este producto y las restricciones aplicadas pueden variar según la fecha de compra, ya que el organismo regulador del AACS (Sistema de contenido de acceso avanzado) podría adoptar o cambiar sus reglas de restricción después de la fecha de compra.

Notificación Cinavia Este producto utiliza la tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos producidos comercialmente así como sus bandas sonoras. Cuando se detecta el uso prohibido de una copia no autorizada, se emite un mensaje y la reproducción o copia queda interrumpida. Podrá encontrar más información sobre la tecnología Cinavia en el Centro de información al consumidor en línea de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para solicitar más información sobre Cinavia por correo, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, California, EE.UU., 92138.

Derechos de autor y marcas comerciales • “AVCHD” (el formato utilizado por la grabadora de la videocámara digital de alta definición) y su logotipo son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Java es una marca comercial de Oracle y/o sus filiales. • , “XMB”, y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. • Este producto incorpora la tecnología de interfaz multimedia de alta definición





• • •







(High-Definition Multimedia Interface, HDMI™). HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. Blu-ray Disc™, Blu-Ray™, BD-Live™, BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. Los logotipos de “DVD+RW” (videodisco digital más regrabable), “DVD-RW” (videodisco digital menos regrabable), “DVD+R” (videodisco digital más grabable), “DVD-R” (videodisco digital menos grabable), “DVD VIDEO” (videodisco digital, vídeo), y “CD” (disco compacto) son marcas comerciales. “x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas comerciales de Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “PhotoTV HD” y el logotipo “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation. Tecnología de codificación de audio MPEG (grupo de expertos en imágenes en movimiento) Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Este producto incluye tecnología con marca registrada bajo licencia obtenida por Verance Corporation, y está protegida por la Patente de EE.UU. número 7.369.677, además de por otras patentes mundiales ya emitidas y pendientes de emitir, así como por derechos de autor y protección de secretos comerciales de algunos aspectos de dicha tecnología. Cinavia es una marca registrada de Verance Corporation. Derechos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Verance se reserva todos los derechos. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje. Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Este producto contiene tecnología sujeta a derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este

producto sin las licencias adecuadas de Microsoft. Los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a contenido Microsoft PlayReady™ para proteger su propiedad intelectual, lo cual incluye el contenido con derechos de autor. Este dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para acceder al contenido protegido con PlayReady y a contenido protegido con WMDRM. Si el dispositivo no logra hacer cumplir adecuadamente las restricciones de uso del contenido, los propietarios del contenido pueden solicitar a Microsoft que revoque la capacidad del dispositivo para consumir contenido protegido con PlayReady. La revocación no debería afectar el contenido no protegido o el contenido protegido por otras tecnologías de acceso a contenido. Los propietarios de contenido pueden solicitarle que actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si no realiza la actualización, no podrá acceder al contenido que requiera esa actualización. • Tecnología de reconocimiento de vídeo y música y datos relacionados proporcionados por Gracenote®. Gracenote es el estándar de industria en tecnología de reconocimiento de música y prestación de contenido relacionado. Para obtener más información, visite www.gracenote.com. CD (disco compacto), DVD (videodisco digital), Blu-ray Disc, y datos relacionados con música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright © 2000-presente Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000presente Gracenote. Una o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y servicio. Visite el sitio web de Gracenote para ver una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote que se aplican. Gracenote, CDDB (base de datos de disco compacto), MusicID (Identificación de música), MediaVOCS (Comandos de voz de soporte), el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” también son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote en los Estados Unidos y/u otros países.

5

datos Gracenote sólo mediante las funciones para el Usuario final de esta aplicación o dispositivo.

• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi Alliance® son marcas registradas de Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ y Wi-Fi Protected Setup™ son marcas de Wi-Fi Alliance. • El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. • La marca de Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance. • DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de la Digital Living Network Alliance. • Explorador Opera® de Opera Software ASA. Copyright 1995-2010 Opera Software ASA. Quedan reservados todos los derechos.

• Todas las otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. • Otros nombres de sistema y de producto son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. En este documento no se indican las marcas ™ y ®.

Contrato de licencia del usuario final de Gracenote® Esta aplicación o dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (denominado “Gracenote”). Este software de Gracenote (el “software Gracenote”) permite que esta aplicación efectúe la identificación del disco y/o archivo y obtenga información sobre la música, incluyendo el nombre, artista, pista y título (“datos Gracenote”) de los servidores en línea o bases de datos incrustadas (denominados colectivamente “servidores Gracenote”) y efectúe otras funciones. Usted puede usar los

6

Usted acepta que utilizará los datos, el software y los servidores Gracenote sólo para uso personal y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el software ni los datos Gracenote a terceros. USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO. Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar los datos, el software y los servidores Gracenote terminará si infringe estas restricciones. Si su licencia termina, usted acepta cesar todo uso de los datos, el software y los servidores Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos de los datos, el software y los servidores Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote asumirá responsabilidad alguna de pagarle por la información que usted entregue. Usted acepta que Gracenote, Inc. puede hacer valer sus derechos según este Acuerdo contra usted directamente en su propio nombre. El servicio Gracenote usa un identificador exclusivo para registrar consultas con fines estadísticos. El objetivo del identificador numérico asignado al azar es permitir que el servicio Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre quién es usted. Si desea más información, consulte el sitio Web, donde encontrará la Política de privacidad de Gracenote para el servicio Gracenote. ,continúa en la página 8

Índice ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Introducción Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Paso 1: Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Paso 2: Conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Paso 3: Preparación para la conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Paso 4: Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Reproducción Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de un dispositivo USB (puerto serial universal) . . . . Reproducción a través de una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19 20 21 23

Internet Exploración de sitios web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Ajustes y reglajes Utilización de las visualizaciones de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Actualización por Internet] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Ajustes de pantalla] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Ajustes de audio] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Ajustes de visión de BD/DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Ajustes de control parental] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Ajustes de música] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Ajustes del sistema] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Ajustes de red] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Configuración fácil] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Restaurar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28 28 28 30 31 31 32 32 33 34 34

Información adicional Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

7

Usted recibirá licencia para el software Gracenote y cada elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL”. Gracenote no manifiesta ni emite garantías, expresas o implícitas, sobre la exactitud de los datos de Gracenote contenidos en los servidores Gracenote. Gracenote se reserva el derecho a eliminar los datos de los servidores Gracenote o a cambiar las categorías de datos por cualquier motivo que considere suficiente. No hay garantía de que el software o los servidores Gracenote estén libres de errores o que el funcionamiento del software o los servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está obligado a proporcionar categorías o tipos de datos nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de poner término a sus servicios en cualquier momento. GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE O DE CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. © Gracenote, Inc. 2009

8

Introducción

Guía de componentes y controles Panel frontal Introducción

z El botón N tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor.

A Bandeja de discos B Z (abrir/cerrar) C N (reproducir) D x (detener) E [/1 (encender/en espera) / Indicador de alimentación Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera.

Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo para niños) Puede bloquear la bandeja de discos para evitar que se abra accidentalmente. Cuando el reproductor esté encendido, mantenga pulsado el botón N en el reproductor durante más de 10 segundos para bloquear o desbloquear la bandeja.

F Toma (USB (puerto serial universal)) Conecte un dispositivo USB (puerto serial universal) a esta toma. G Sensor remoto

9

Panel posterior

DIGITAL OUT COAXIAL

PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL

VIDEO

R

AUDIO

LINE OUT

L

HDMI OUT

LAN(100)

A Toma LINE OUT (salida de línea) (VIDEO (vídeo)) B Toma DIGITAL OUT (salida digital) (COAXIAL (coaxial)) C Terminal LAN (100) (red de área local 100BASE-TX)

10

D Toma HDMI OUT (salida de interfaz multimedia de alta definición) E Tomas LINE OUT (salida de línea) (R-AUDIO-L (derechaaudio-izquierda))

Mando a distancia Las funciones disponibles del mando a distancia varían dependiendo del disco o la situación.

A Z OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) Abre o cierra la bandeja de discos. -TV- INPUT (selección de entrada televisión) Cambia entre el televisor y otras fuentes de entrada.

[/1 (encender/en espera) Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera. AUDIO YELLOW

PREV

SUBTITLE MUTING BLUE

RED

PAUSE

GREEN

NEXT

PLAY STOP DISPLAY

SEN

z Los botones número 5, AUDIO (audio), VOL (volumen) +, y N PLAY (reproducir) tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor.

Introducción

-TV- [/1 (encender televisor/en espera) Enciende el televisor, o lo pone en el modo de espera.

B Botones numéricos (0 - 9) Introduce los números de título/ capítulo, etc. VOL (volumen) +/– Ajusta el volumen del televisor. AUDIO (audio) (página 31) Selecciona la pista de idioma cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura)/DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo). Selecciona la pista de sonido de CD (disco compacto). SUBTITLE (subtítulos) (página 31) Selecciona el idioma de los subtítulos cuando hay grabados subtítulos multilingües en el BDROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura)/DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo). MUTING (silencio) Desactiva el sonido temporalmente. C Botones de color (YELLOW (amarillo)/BLUE (azul)/RED (rojo)/GREEN (verde)) Teclas abreviadas para funciones interactivas.

11

D TOP MENU (menú principal) Abre o cierra el menú principal de BD (Blu-ray Disc) o DVD (videodisco digital). POP UP (emergente)/MENU (menú) Abre o cierra el menú emergente del BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura), o el menú del DVD (videodisco digital). OPTIONS (opciones) (página 23) Muestra las opciones disponibles en la pantalla. HOME (inicio) Entra en el menú de inicio del reproductor. Visualiza el fondo de pantalla cuando se pulsa en el icono de categoría del menú de inicio. RETURN (volver) Vuelve a la visualización anterior. Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o archivo. X PAUSE (pausa) Hace una pausa o reinicia la reproducción.

12

m/M (retroceso rápido/ avance rápido) • Realiza retroceso rápido/avance rápido del disco cuando pulsa el botón durante la reproducción. La velocidad de búsqueda cambia cada vez que pulsa el botón durante la reproducción de videos. • Reproduce en cámara lenta, cuando se pulsa durante más de un segundo en el modo de pausa. • Reproduce fotogramas uno a uno, cuando pulsa brevemente en el modo de pausa. N PLAY (reproducir) Inicia o reinicia la reproducción. DISPLAY (visualización) (página 20) Visualiza la información de reproducción y exploración web en la pantalla. x STOP (detener) Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos. SEN (Sony Entertainment Network™) (página 21) Accede al servicio en línea de “Sony Entertainment Network”.

Visualización del menú de inicio El menú de inicio aparece cuando pulsa HOME (inicio). Seleccione una categoría utilizando

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.