Story Transcript
EJECUCIONES SOPLANTES
Información Técnica H-T -13-09
A-1
A-2
B-3
B-4
B-5
B-6
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
BLOWERS EXECUTION
Technical Information H-T -13-09 ENG
A-1
A-2
B-3
B-4
B-5
B-6
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
CABINA DE INSONORIZACIÓN
Información Técnica H-T -11-09
MISIÓN Amortiguar en cada una de las bandas de octava el nivel de potencia acústica de los soplantes a unos niveles tolerables, con una atenuación máxima de 20 dB(A)
TAMAÑOS • DN-50 • DN-80 • DN-100
• DN-150 • DN-200 • DN-250
• DN-300
CONSTRUCCIÓN Cabina insonorizante, constituida por estructura de acero con paneles desmontables de chapa lisa galvanizada de 1,5mm de espesor. Cada panel acústico lleva incorporado en su interior una capa de lana de vidrio de 40mm de espesor de alta absorción. Los diferentes paneles son desmontables mediante cierres metálicos de apertura mediante llave. Todas las cabinas tienen puerta de acceso frontal para el mantenimiento del grupo. Adicionalmente las cabinas mayores DN-200/250/300 tienen una puerta de acceso posterior. La ventilación de la cabina se realiza mediante ventilador helicoidal con conductos insonorizados y rejillas. Todas las cabinas están equipadas con suelo reforzado e insonorizado para permitir un simple desplazamiento y ubicación del equipo. Adicionalmente se montan cáncamos de gran resistencia en el techo de la cabina para poder cargar-descargar el conjunto entero.
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
CABIN SOUNDPROOF
Technical Information H-T -11-09 ENG
MISSION Buffer in each of the octave band sound power level of the blower to tolerable levels, with a maximum attenuation of 20 dB (A)
SIZES • DN-50 • DN-80 • DN-100
• DN-150 • DN-200 • DN-250
• DN-300
CONSTRUCTION Soundproof cabin, consisting of steel frame with removable panels of galvanized plain sheet of 1.5 mm thick. Each panel incorporates inside a layer of glass wool of 40mm thick high-absorption. The different panels are removable through the opening through metal key. All cabins have front door access for the maintenance of the group. Additionally DN-200/250/300 have a rear access door. The ventilation of the cabin is made using helicidal fan with ducts and vents soundproofed. All cabins are equipped with reinforced floor and sound-proofed to allow for simple movement and location of equipment. Additionally, high-strength bolts mounted on the roof of the cabin can uploaddownload the entire set.
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
SILENCIADORES
Información Técnica H-T -12-09- Rev. 1 25/06/09
MISIÓN Amortiguar en cada una de las bandas de octava el nivel de potencia acústica de los soplantes a unos niveles tolerables
CONSTRUCCIÓN Silenciador de absorción con chapa perforada y poliuretano de alta absorción acústica. Ejecución tipo L con conexión de brida PN10 DIN2576. Soporte de cartucho filtro incorporado. A partir de DN-100 incorporán un gancho para facilitar el montaje del mismo.
TAMAÑOS Los silenciadores están dimensionados para el mayor caudal de aire que puede aspirar un soplante con la misma brida de conexión.
DIMENSIONES
TAMAÑO
DN
ØA (mm)
B (mm)
C (mm)
ØD V
E (mm)
CÓDIGO
50 80 100 100/150 150 150/200 200 200/250 250 300
50 80 100 100 150 150 200 200 250 300
250 250 350 450 450 540 540 650 650 650
175 175 240 300 300 350 350 425 425 400
310 300 470 550 550 699 699 840 840 1015
157 157 297 357 357 445 445 553 553 554
500 530 827 1004 1004 1161 1149 1500 1500 1885
458.210 458.211 458.212 458.217 458.213 458.218 458.214 458.219 458.215 458.216
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
SILENCERS
Technical Information H-T -12-09 ENG
MISSION Buffer in each of the octave band sound power level of the blower to tolerable levels
CONSTRUCTION Absorber silencer with perforated plate and polyurethane high sound absorption. Enforcement Type L with connection flange PN10 DIN2576. Support filter cartridge incorporated. Since DN-100 incorporate a hook to facilitate assembly thereof.
SIZES Silencers are designed for the greatest flow of air a blower can aspire to the same flange connection.
DIMENSIONS
SIZE
DN
ØA (mm)
B (mm)
C (mm)
ØD V
E (mm)
CODE
50 80 100 100/150 150 150/200 200 200/250 250 300
50 80 100 100 150 150 200 200 250 300
250 250 350 450 450 540 540 650 650 650
175 175 240 300 300 350 350 425 425 400
310 300 470 550 550 699 699 840 840 1015
157 157 297 357 357 445 445 553 553 554
500 530 827 1004 1004 1161 1149 1500 1500 1885
458.210 458.211 458.212 458.217 458.213 458.218 458.214 458.219 458.215 458.216
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
FILTRO DE AIRE (HORIZONTAL)
Información Técnica H-T -14-09
MISIÓN Filtrar el aire aspirado por la soplante, evitando la entrada de partículas que pudieran dañar la cámara de compresión.
CONSTRUCCIÓN De construcción rígida, el elemento filtrante está formado por una manta de viledón del tipo PSB/290 S, reforzado interior y exteriormente con malla electro-soldada galvanizada.
CARACTERÍSTICAS • • • • •
Retención hasta el 90% en peso, de partículas superiores a 40 micras (CLASE EU4) Baja caída de presión (de 5 a 300 mm. ca. s/. tamaño) Alta capacidad de retención en polvo Alta vida de servicio Fácil de limpiar con aire a presión, agua o solución con detergente
MANTA DE POLIESTER G4 EN 779 (PSB/290 S) Las mantas PSB son de tela sin tejer de alto rendimiento d fabricación a partir de las fibras de poliéster. Las mantas PSB/290 S son de estructura progresiva con capas de fibras de diferentes diámetros dispuestas una detrás de otra, de manera que, la densidad de las capas es mayor en el lado del aire limpio, consiguiéndose así optimizar su capacidad de acumulación de polvo y alargando la vida útil del filtro Comportamiento a la llama, cumplimiento de los requisitos de la clase F1 según norma DIN 53438. Son autoextinguibles. Peso aproximado Grosor aproximado Inalterabilidad a la temperatura Resistencia a la humedad
2
300 gr/m 18 mm Hasta 100 ºC Hasta el 100%
FORMA CONSTRUCTIVA Para instalación directa sobre brida normalizada DIN 2576. Con o sin tapalluvias s/. convenga.
APLICACIÓN Zonas industriales de concentración inferior a 100 microgramos/m3
ELECCIÓN El tamaño se determina haciendo el DN del soplante con el del filtro, excepto el tamaño 50 que se determina en función del caudal.
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
FILTRO DE AIRE (HORIZONTAL) Información Técnica
7,61
80
100
50
19,5
100
150
60
35,6
150
200
60
47,9
200
CÓDIGO
50
MALLA
80
164/ 83 200/ 120 220/ 200 285/ 250 340/ 250
0,45
164
1,15
198
1,75
218
2,85
285
4,50
340
11 2 11 2 15 9 22 5 27 7
F (mm)
50
B (mm)
DN
4,42
ARO
A (mm)
CAUDAL MAX. ASPIRADO m3/min
50
PESO ELEMENTO FILTRANTE (Kg)
PÉRDIDA DE CARGA MÁX. ADMISIBLE
50
RECAMBIO ELEMENTO FILTRANTE
TAMAÑO FILTRO
DIMENSIONES
82
381.001
120
381.002
198
381.003
250
381.004
248
381.005
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
FILTRO DE AIRE (HORIZONTAL) Información Técnica
152
300
CÓDIGO
60
MALLA (*)
300(***)
395/ 400 450/ 600
F (mm)
250
B (mm)
DN
83,6
ARO
A (mm)
CAUDAL MAX. ASPIRADO m3/min
60
PESO ELEMENTO FILTRANTE (Kg)
PÉRDIDA DE CARGA MÁX. ADMISIBLE
250(**)
RECAMBIO ELEMENTO FILTRANTE
TAMAÑO FILTRO
DIMENSIONES
11
395
315
200
381.006
17
450
368
200
381.007
(*) MATERIAL MALLA: (1) DEPLOYÉ ELECTROZINCADO 0,6mm GROSOR ROMBO 8x6mm (2) DEPLOYÉ ELECTROZINCADO 0,8mm GROSOR ROMBO 6x3mm (3) DEPLOYÉ PLÁSTICO ROMBO 2x1mm (**) FILTRO COMPUESTO DE 2 CARTUCHOS DE 200mm DE ALTO CADA UNO (***) FILTRO COMPUESTO DE 3 CARTUCHOS DE 200mm DE ALTO CADA UNO
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
FILTER TRUCK (HORIZONTAL)
Technical Information H-T -14-09-ENG
MISSION Filter the air sucked by the blower, preventing the entry of particles that could damage the compression chamber.
CONSTRUCTION Rigid construction, the filter element is formed by a blanket viledón type PSB/290 S, internally and externally reinforced with welded mesh electro-galvanized.
CHARACTERISTICS • • • • •
Hold up to 90% by weight of particles greater than 40 microns (CLASS EU4) Low pressure drop (5 to 300 mm. Ca. S /.-Size) High dust holding capacity High service life Easy to clean with pressurized air, water or detergent solution
POLYESTER BEATING G4 EN 779 (PSB/290 S) PSB blankets are nonwovens manufacturing high performance from the polyester fibers. S PSB/290 blankets are progressive structure with layers of fibers of different diameters arranged one after another, so that the density of the layers is greater on the side of clean air, thereby optimizing its ability to dust and lengthening the life of the filter The flame behavior, compliance with the requirements of class F1 according to DIN 53438. They are self. Weight aprox. Thickness aprox. Resistance to temperature Resistance to moisture
2
300 gr/m 18 mm Hasta 100 ºC Hasta el 100%
CONSTRUCTION For direct installation on standard DIN 2576 flange. With or without filter cap s /. appropriate.
APPLICATION Industrial areas of concentration below 100 micrograms/m3
ELECTION The size is determined by the DN blower with filter, except the size 50 that is determined by the flow.
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
FILTER TRUCK (HORIZONTAL)
Technical Information
7,61
80
100
50
19,5
100
150
60
35,6
150
200
60
47,9
200
CODE
50
MESH
80
164/ 83 200/ 120 220/ 200 285/ 250 340/ 250
0,45
164
1,15
198
1,75
218
2,85
285
4,50
340
11 2 11 2 15 9 22 5 27 7
F (mm)
50
B (mm)
DN
4,42
RING
A (mm)
MAX. FLOW INLET m3/min
50
WEIGHT FILTER ELEMENT (Kg)
LOSS OF LOAD MAX. ALLOWABLE
50
REPLACEMENT FILTER ELEMENT
FILTER SIZE
DIMENSIONS
82
381.001
120
381.002
198
381.003
250
381.004
248
381.005
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
FILTER TRUCK (HORIZONTAL)
Technical Information
152
300
CODE
60
MESH (*)
300(***)
395/ 400 450/ 600
F (mm)
250
B (mm)
DN
83,6
RING
A (mm)
MAX. FLOW INLET m3/min
60
WEIGHT FILTER ELEMENT (Kg)
LOSS OF LOAD MAX. ALLOWABLE
250(**)
REPLACEMENT FILTER ELEMENT
FILTER SIZE
DIMENSIONS
11
395
315
200
381.006
17
450
368
200
381.007
(*)MATERIAL‘S MESH: (1) DEPLOYED ELECTROGALVANISING THICKNESS: 0,6mm ROMB 8x6mm (2) DEPLOYED ELECTROGALVANISING THICKNESS: 0,8mm ROMB 6x3mm (3) DEPLOYED PLASTIC ROMB 2x1mm (**) FILTER WITH 2 CARTRIDGE High: 200mm each (***) FILTER WITH 3 CARTRIDGE High: 200mm each
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
VÁLVULA DE SEGURIDAD
Información Técnica H-T -09-09 Rev.2 21/10/09
MISIÓN Proteger las instalaciones contra sobrepresiones imprevistas.
CONSTRUCCIÓN Válvula de muelle, diseñada especialmente para su empleo en soplantes de pistones rotativos, estando constituida en sus partes más importantes por: brida base (1), eje (2), campana (3), muelle (4), embolo-eje (5), arandela testa (6), y caperuza (7) (ver imagen derecha). El ajuste está supeditado por los límites del muelle. Si es necesario salirse de ellos, deberá cambiarse el muelle.
EJECUCIÓN • P - Para funcionamiento en presión. • A - Para funcionamiento en aspiración. • G - Para funcionamiento con gases que precisen ser recuperados.
COMPONENTES 1.- Brida base 2.- Eje 3.- Campana 4.- Muelle
5.- Émbolo-eje 6.- Arandela Testa 7.- Caperuza
MONTAJE Debe acoplarse de forma que entre el soplante y la válvula no exista órgano de cierre. En ambientes que contengan impurezas, se tomarán las precauciones necesarias para que estas no se acumulen en la campana, casquillo y émbolo. El acoplamiento de la brida no debe producir tensiones en el asiento de la válvula. En periodos de inactividad prolongada, debe controlarse su buen funcionamiento de vez en cuando.
DIMENSIONES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DN
A
B
D
H
50 80 125 200
60 90 13 20
206 264 378 512
15 15 18 20
272 370 480 694
J n
Ø
4 4 4 8
18 18 18 23
L
M
N
125 160 210 295
90 110 130 180
122 148 207 263
PESO Ej. P 5 8 17 35
Ej. A 5 8 17 35
Ej. G 16 25 35 75
MAX. CAUD. 8,02 19,73 40,63 151,78
CÓDIGO Ej. P 511.140 511.141 511.142 511.143
Ej. A 056 057 058 059
Ej. G 060 061 062 063
Pérdida máx. de presión de caudal total del 10% de ajuste de presión
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
SAFETY VALVE
Technical Information H-T -09-09 ENG Rev. 2 21/10/09
MISSION To protect the installation against unexpected pressure overloads.
CONSTRUCTION Spring valve specially designed for use in rotary piston blowers, its most important parts being: base flange (1), shaft (2), bell (3), spring (4), piston-shaft (5), spring washer (6) and casing (7) (see image). Adjustment is subject to the spring limits. If it is necessary to go beyond these limits, the spring must be changed.
VERSION • P - For working under pressure. • A - For working under suction. • G - For working with fluids that have to be recovered. COMPONENTS 1.- Base Flange 2.- Shaft 3.- Bell 4.- Spring
ASSEMBLY
5.- Piston-shaft 6.- Spring washer 7.- Casing
It must be coupled in such a way that there is no shutoff device between the blower and the valve. In atmospheres that contain impurities the necessary warnings should be taken to avoid these accumulating in the bell and piston. The flange coupling should not cause stress in the valve seating. During periods of prolonged inactivity a check should be made every now and then.
DIMENSIONS & TECHNICAL SPECIFICATIONS
DN
A
B
D
H
J n
Ø
L
50 60 206 15 272 4 18 125 90 160 80 264 15 370 4 18 13 210 125 378 18 480 4 18 20 295 200 512 20 694 8 23 Max. Pressure loss for total flor 10% of setting pressure
M
N
90 110 130 180
122 148 207 263
WEIGHT (kg) Ej. P 5 8 17 35
Ej. A 5 8 17 35
Ej. G 16 25 35 75
MAX. FLOW 8,02 19,73 40,63 151,78
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
CODE Ex. P 511.140 511.141 511.142 511.143
Ex. A 056 057 058 059
Ex. G 060 061 062 063
Fax. (+34) 93 753 73 00
VÁLVULA DE ALIVIO
Información Técnica H-T -07-09 Rev. 1 – 25/06/09
MISIÓN Los soplantes de émbolos rotativos, accionados con motores de más de r Kw. arrancan normalmente en conexión estrella triángulo, debido a que en la fase de arranque se debe evitar la contrapresión, la válvula de alivio PG permite desalojar el aire producido por el soplante en el momento de la puesta en marcha. La válvula de alivio PG es un dispositivo de arranque automático y no necesita mantenimiento ni instalaciones adicionales.
FUNCIONAMIENTO Cuando el soplante esta parado, la válvula esta abierta. Al arrancar el soplante, en primer lugar el aire impulsado, se escapa por el COMPONENTES 5.- Chicle Superior 9.- Tórica conducto de impulsión A de la válvula, pasando 1.- Brida 10.- Columna a través de la campana 3 de la válvula, girando 2.- Chicle Inferior 6.- Membrana 3.- Difusor 7.- Cuerpo Superior 11.- Tuerca el tornillo 11, se modifica la sección de paso 4.- Muelle 8.- Cuerpo Inferior 12.- Tornillo Regulador entre la campana y el cuerpo de la válvula, produciendo asi una presión dinámica. La abertura entre la campana y el cuerpo de la válvula, se regula hasta tener una presión dinámica de unos 100-150 mbar. La presión dinámica actúa sobre el espacio superior de la membrana 6 de forma que esta se comprime hacia abajo y esta cierra. El tiempo de reacción de la válvula, se regula mediante el tornillo 11, de forma que mientras mayor sea la presión dinámica, más rápido cerrara la válvula. Una vez regulada la presión dinámica, se debe apretar la tuerca 10,de forma que no se afloje y nos haga variar la presión dinámica. Con este ajuste, la válvula trabajara automáticamente, y sin precisar mantenimiento.
INSTALACIÓN La válvula de alivio, debe ir instalada entre el silenciador de impulsión y la válvula antirretorno según se indica en el esquema siguiente:
DIMENSIONES DN-50 DN-80 DN-125 DN-200
DN
ØA
ØB
ØF
PESO (Kg)
50 80 125 200
165 200 250 340
240 240 240 419
205 211 229 240
6,5 8,5 15 23
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TIPO
DN-50
DN-80
DN-125
DN-200
Caudal máx. (m3/min.) Presión dinámica Presión trabajo (mbar) Temperatura trabajo
10 200 1000 130
30 200 1000 130
60 200 1000 130
150 200 1000 130
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
RELIEF VALVE
Technical Information H-T -07-09 ENG Rev. 1 25/06/09
MISSION When the rotary blower, operates with motors whose power is higher than 3 kW, are normally started in star-delta connection. Because in the start-up phase the back pressure should be avoided, the relief valve PG allows the discharging of the air produced by the blower when it is started. The PG relief valve is a device for automatic starting, and requires no maintenance or additional connections.
FUNCTION When the blower stops, the valve keeps open. When the blower is started, the first pumped air is discharged out of the pipe through the valve (pos. A), flowing through the Bell (pos. 3). By turning the screw 12, the section between the bell and flange is reduced, causing a dynamical pressure. The opening between the flange and the bell is regulated until reaching a dynamical pressure of 100-150 mbar aprox.
COMPONENTS 1.- Flange 2.- Coger Nozzle 3.- Bel 4.- Spring
5.- Upper Nozzle 6.- Rubber Plate 7.- Upper Frame 8.- Coger Frame
9.- O-Ring 10.- Column 11.- Nut 12.- Screw
The dynamical pressure reaches the membrane 6 and it is pushed down and closes. The reaction time of the valve is regulated by the screw 12. The higher the dynamical pressure is, the faster the valve closes. Once the dynamical pressure is set, the nut 11 must be tightened, to ensure that the setting is not modified. When this adjustment is done, the valve works automatically, and without maintenance.
INSTALLATION The relief valve must be installed between the outlet silencer and check valve. As shown in the diagram.
DIMENSIONS DN-50 DN-80 DN-125 DN-200
DN
ØA
ØB
ØF
WEIGHT (Kg)
50 80 125 200
165 200 250 340
240 240 240 419
205 211 229 240
6,5 8,5 15 23
TECHNICAL SPECIFICATIONS TYPE
DN-50
DN-80
DN-125
DN-200
Max.f low (m3/min.) Din. Pressure max. (mbar) Desing pressure max. (mbar) Design Temperatura max. (ºC)
10 200 1000 130
30 200 1000 130
60 200 1000 130
150 200 1000 130
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
VÁLVULA DE RETENCIÓN
Información Técnica H-T -05-09
MISIÓN Impedir que la ligera presión que todavía pudiese haber en el interior de la instalación o de las tuberías en el momento del paro, provoque en el soplante de émbolos rotativos un movimiento antigiro, así como en ciertas instalaciones, el retorno de materias que de penetrar en el interior de la máquina la dañarían.
CONSTRUCCIÓN De clapeta oscilante, para montaje entre bridas y posición horizontal, con pérdidas de carga reducidas.
DIMENSIONES Y MONTAJE
TAMAÑO
A
B
C
E
H
PESO
CÓDIGO
50
29
109
16
54,5
60
0,95
509.000
80
55
144
16
82,5
80
1,70
509.001
100
75
164
16
107,1
105
2,15
509.002
150
119
221
19
159,3
155
4,92
509.003
200
164
276
28
207,3
210
11,6
509.004
250
210
330
32
260,4
260
15,7
509.005
300
240
380
38
309,7
310
26,0
509.006
350
280
440
38
339,6
350
38,1
509.007
400
316
491
48
391
400
56,2
509.008
500
410
596
58
486
500
107,0
509.009
600
490
698
68
587,6
600
158,0
509.010
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
CHECK VALVE
Technical Information H-T -05-09 ENG
MISSION Prevent the slight pressure that could still be on the inside or the installation of pipes at the time of the strike, resulting in a rotary piston blower anti-spin movement as well as in certain facilities, the return of materials that enter inside the damaged machine.
CONSTRUCTION Of oscillating disk for mounting between flanges and a horizontal position, with low pressure drop.
DIMENSIONS & ASSEMBLY
SIZE
A
B
C
E
H
WEIGHT
CODE
50
29
109
16
54,5
60
0,95
509.000
80
55
144
16
82,5
80
1,70
509.001
100
75
164
16
107,1
105
2,15
509.002
150
119
221
19
159,3
155
4,92
509.003
200
164
276
28
207,3
210
11,6
509.004
250
210
330
32
260,4
260
15,7
509.005
300
240
380
38
309,7
310
26,0
509.006
350
280
440
38
339,6
350
38,1
509.007
400
316
491
48
391
400
56,2
509.008
500
410
596
58
486
500
107,0
509.009
600
490
698
68
587,6
600
158,0
509.010
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
PIES ELÁSTICOS
Información Técnica H-T -04-09 Rev.2 23/10/09
MISIÓN Soporte antivibratorio que trabaja el elastómero a cizallacompresión adecuado para el aislamiento vibratorio.
CARACTERÍSTICAS De construcción rígida, el elemento está formado por una campana metálica superior protectora, dispone de un tope interior que impide que el caucho trabaje a tracción limitando su movimiento vertical ascendente.
APLICACIÓN Aislar máquinas rotativas móviles que se encuentren expuestas a choques axiales y radiales, goteos de aceite, diesel o exposición a la intemperie. Especialmente interesante para aquellas aplicaciones donde se desee un nivel de aislamiento vibratorio superior.
ELECCIÓN La tabla indica el tamaño del pie correspondiente al DN del soplante.
DIMENSIONES
MODELO B
MODELO A
REF.
DN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A45
B60
C75
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Carg a Kg
Flecha mm
Carga Kg
Flecha mm
Carga Kg
Flecha mm
100
25
M.10
52
22
70
124
148
10
70
4
100
3
170
3
150
35
M.14
78
34
115
182
214
12
120
7
200
6
400
6
200
40
M.18
130
44
145
240
280
14.5
400
7
600
7
1000
7
183
86
M.20
146
180
14,5
5
--
--
--
--
--
--
--
--
50 438.010 (*)
80 100
438.011 (*) 438.012 (*) 438.032 (**)
150 200 250 300
(*) MODELO A
(**) MODELO B
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
ANTIVIBRATING FEET
Technical Information H-T -04-09 ENG- Rev. 2 23/10/09
MISSION Support anti-elastomer to which the shear-compression suitable for vibration isolation.
CHARACTERISTICS Rigid construction, the element is formed by a top metal protective hood has an interior ceiling that prevents working on rubber traction limiting upward vertical movement.
APPLICATION Isolate mobile rotating machines are exposed to axial and radial shocks, dripping oil, diesel or exposure to the elements. Especially interesting for applications where you want a higher level of vibration isolation
ELECTION The table indicates the size of the foot for the DN of the blower.
DIMENSIONS
MODELO A
REF.
DN
A
B
C
D
E
F
G
H
MODELO B
I
A45
B60
C75
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Load Kg
Arrow mm
Load Kg
Arrow mm
Load Kg
Arrow mm
100
25
M.10
52
22
70
124
148
10
70
4
100
3
170
3
150
35
M.14
78
34
115
182
214
12
120
7
200
6
400
6
200
40
M.18
130
44
145
240
280
14.5
400
7
600
7
1000
7
183
86
M.20
146
180
14,5
5
--
--
--
--
--
--
--
--
50 438.010 (*)
80 100
438.011 (*) 438.012 (*) 438.032 (**)
150 200 250 300
(*) MODELO A
(**) MODELO B
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
SISTEMAS DE FIJACIÓN
Información Técnica H-T -03-09
MISIÓN Fijar el grupo soplante rotativo a una base de hormigón.
ELECCIÓN • Fijación por expansión (1) • Perno de anclaje (2)
CONSTRUCCIÓN (1) Anclaje de acero con expansión controlada para fijaciones de alta seguridad (2) Anclaje de acero
DIMENSIONES Fijación por Expansión
Perno de Anclaje
d
ØA
B
C
D
ØA
B
C
D
E
M.8
10
32
13
M.8
25
125
24
50
125
M.10
12
40
16
M.10
32
160
30
60
160
M.12
15
50
20
M.12
50
200
36
70
200
M.16
20
65
26
M.14
50
200
40
80
200
M.20
25Z
83
33
M.16
50
250
48
100
250
M.18
60
300
56
120
300
M.20
60
300
60
140
300
M.24
70
300
80
190
300
MONTAJE Con pies elásticos
Sin pies elásticos
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
FIXATION SYSTEMS
Technical Information H-T -03-09 ENG
MISSION Set the blower rotary group to a base of concrete.
ELECTION • Fixing expansion (1) • Anchor Bolt (2)
CONSTRUCTION (1) Anchoring steel fasteners for controlled expansion of high security (2) Anchor Steel
DIMENSIONS Fixing Expansion
Anchor Bolt
d
ØA
B
C
D
ØA
B
C
D
E
M.8
10
32
13
M.8
25
125
24
50
125
M.10
12
40
16
M.10
32
160
30
60
160
M.12
15
50
20
M.12
50
200
36
70
200
M.16
20
65
26
M.14
50
200
40
80
200
M.20
25Z
83
33
M.16
50
250
48
100
250
M.18
60
300
56
120
300
M.20
60
300
60
140
300
M.24
70
300
80
190
300
ASSEMBLY Whith antivibrating feets
Whitout antivibrating feets
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
TUBO BRIDA
Información Técnica H-T -10-09
MISIÓN Elemento de conexión con el manguito de goma
CARACTERÍSTICAS • Elemento de soporte de la válvula de retención adaptado para la conexión del manguito de goma con la instalación. • Está formado por tubo de acero St-37 soldado a brida normalizada DIN-2576
DIMENSIONES
DN
K
L
I
O
S
50 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600
165 200 220 250 280 340 395 445 505 565 670 780
125 160 180 210 240 295 350 400 460 515 620 725
60,3 88,9 114,3 139,7 168,3 219,1 273,0 323,9 355,6 407,0 508,0 611,0
60 80 105 130 155 210 260 310 350 400 500 600
18 20 20 22 22 24 26 26 28 32 38 44
J Nº
Ø
4 4 8 8 8 8 12 12 16 16 20 20
18 18 18 18 23 23 23 23 23 27 27 30
PESO (Kg)
CÓDIGO
2,650 3,850 4,625
487.013 487.014 487.015 487.067 487.016 487.017 487.018 487.019 487.000 487.020
8,450 13,000 15,500 20,000 33,000 44,000 66,000 96,000
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00
FLANGE PIPE
Technical Information H-T -10-09 ENG
MISSION Element of connection with the rubber sleeve
CHARACTERISTICS • Support Element of the check valve adapted for connection of rubber hose with the installation. • Consisting of steel tube welded to St-37 DIN-2576 standard flange.
DIMENSIONS
DN
K
L
I
O
S
50 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600
165 200 220 250 280 340 395 445 505 565 670 780
125 160 180 210 240 295 350 400 460 515 620 725
60,3 88,9 114,3 139,7 168,3 219,1 273,0 323,9 355,6 407,0 508,0 611,0
60 80 105 130 155 210 260 310 350 400 500 600
18 20 20 22 22 24 26 26 28 32 38 44
J Nº
Ø
4 4 8 8 8 8 12 12 16 16 20 20
18 18 18 18 23 23 23 23 23 27 27 30
WEIGHT (Kg) 2,650 3,850 4,625 8,450 13,000 15,500 20,000 33,000 44,000 66,000 96,000
CODE 487.013 487.014 487.015 487.067 487.016 487.017 487.018 487.019 487.000 487.020
Construcciones Mecánicas PEDRO GIL, S.L. Salvador Albert i Riera 9, Pol. Ind. Vallmorena – 08339 Vilassar de Dalt · Tel. (+34) 93 753 71 71
·
Fax. (+34) 93 753 73 00