El cuaderno de órgano de Tamarite de Litera

5 El cuaderno de órgano de Tamarite de Litera GALDRIC SANTANA ROMA En los fondos de material de “l’Obra del Cançoner Popular de Catalunya” existe un

7 downloads 73 Views 150KB Size

Recommend Stories


El Cuaderno de Laboratorio
El Cuaderno de Laboratorio (Dr. Ricardo Hernández (Ph.D, M.Sc), Profesor Agregado, Facultad de Ciencias, Departamento de Química, Laboratorio de Elect

EL CUADERNO DE LABORATORIO
EL CUADERNO DE LABORATORIO Mª Josefa Rodríguez Yunta Curso 2008-2009 -- INDICE Página 1.- Introducción 2 2.- Formato del cuaderno de laboratorio

EL CUADERNO DE BITACORA
RELEER RAYUELA DESDE EL CUADERNO DE BITACORA POR BEATRIZ SARLO Universidad de Buenos Aires Una mujer interviene decisivamente en el circuito de las

EL CUADERNO DE HOJAS BLANCAS
EL CUADERNO DE HOJAS BLANCAS José María Merino Ilustraciones del autor © Grupo Anaya, S. A., Madrid, 2006 Proyecto realizado por: Pilar Solana e Isa

Story Transcript

5

El cuaderno de órgano de Tamarite de Litera GALDRIC SANTANA ROMA

En los fondos de material de “l’Obra del Cançoner Popular de Catalunya” existe una carpeta que contiene un cuaderno para uso de organista procedente de Tamarite de Litera. La mayoría de este tipo de documentos desaparecieron junto con el órgano en el que se ejecutaban sus melodías. En el caso de Tamarite, se produjo la pérdida del órgano como consecuencia del colapso estructural, en el año 1921, de la bóveda de la nave central bajo la que se encontraba el instrumento. Este cuaderno de partituras manuscritas, se localizó en la visita a Tamarite del folklorista Joan Amades, acompañado por el músico y folklorista Joan Tomàs el dia 20 de julio de 1932. La visita se incluía dentro de los trabajos propios de la institución de “l’Obra del Cançoner Popular de Catalunya”, iniciada en 1921 y paralizada en 1936 y el objetivo del viaje desde Barcelona consistía en obtener y anotar canciones populares mediante el trabajo de campo. En el mismo viaje visitaron las poblaciones de Benabarre el dia 19 y de Fraga el día 21. La descripción que hicieron del hallazgo no fue muy optimista, aunque nos ofrece una primera definición del contenido del manuscrito: (traducido del catalán) Para ver si podemos encontrar algún resto de melodías populares, buscamos el viejo archivo del organista de la parroquia, donde después de recibir mucha polvareda, logramos encontrar poca cosa de tonadas de aire navideño que se entiende

Órgano de Tamarite de Litera

De las Artes

183

que habían sido tocadas con el órgano en las maitines de la noche de navidad, tonadas que el pueblo cantaba a coro y que eran popularmente llamadas “Vallancicos”... El documento fue entregado posteriormente por el vicario organista, según la anotación manuscrita que precede al cuaderno: “Solfes velles de Tamarite de Litera. Portades pel vicari organista desprès de la visita que hi feren en Joan Tomàs i Amades. 2 Agost de 1932.” (Tonadas viejas de Tamarite de Litera. Traídas por el vicario organista después de la visita que hicieron Joan Tomàs y Amades. 2 de agosto de 1932). El cuaderno permaneció en Barcelona hasta su traslado a la Abadía de Montserrat, momento en que se efectúa el inventario actual publicado en octubre de 1993. Se trata de un cuaderno de 13 cuartillas apaisadas de 22,7x16 cm. con notación musical manuscrita a dos caras, pentagramada previamente con plumilla de 5 puntas y está anotado con 2 caligrafías típicas de mediados del siglo XIX que parecen haberse producido por la misma persona, por cambio de la plumilla utilizada. El contenido musical del manuscrito es de carácter recopilatorio y sus características son comunes a las de otros cuadernos para uso de órgano en la “Misa del Gallo” o “Maitines de Navidad”, y otras fechas del curso navideño. Este tipo de cuadernos han sido escritos a finales del siglo XVIII y del siglo XIX y su repertorio musical ha sido usado en toda el área geográfica de Cataluña y el Aragón oriental, en el mismo período de su elaboración hasta entrado el siglo XX. Se trata de un repertorio tradicional propio de la Navidad, aunque en él se incluyen también numerosas melodías populares y danzas tradicionales locales y extra locales que los asistentes a las ceremonias reconocen. No obstante se daba también el caso particular de interpretación de las melodías anotadas por organistas predecesores al ejecutante, y por tanto se contextualizaba un repertorio anacrónico. La extensión cronológica del repertorio de Tamarite, abarca melodías de la primera mitad del siglo XVIII, hasta finales del siglo XIX. En cuanto a la práctica de uso del cuaderno de Tamarite, podemos pensar que podía haber sido utilizado mientras existió órgano en la iglesia colegial. No tenemos noticia del uso de otros cuadernos de estas características en Aragón, exceptuando en la ciudad de Fraga. No obstante debemos considerar que Fraga y Tamarite distan poco respecto a la ciudad de Lérida, donde tenemos constancia también de un cuaderno de órgano de las mismas características. Esta circunstancia nos hace pensar que se trata de una tradición que ha podido encontrarse extendida en el área geográfica de la Franja, aunque no podemos descartar éste uso en otras poblaciones aragonesas. El repertorio melódico del cuaderno de Tamarite de Litera está compuesto por un total de 71 temas musicales. Las melodías se encuentran ordenadas por tonos, según la clasificación en 8 tonalidades, propia del sistema tonal eclesiástico. Esta disposición tonal, característica común de la totalidad de cuadernos para ser interpretados en los maitines de Navidad, define su uso litúrgico. En el manuscrito aparecen indicados y en orden los siguientes tonos: 5º tono (Do Mayor) 44 melodías; 6º tono (Fa Mayor) 3 melodías; 8º tono (Sol Mayor) 15 melodías; 1º tono (Re menor)

184

Comarca de La Litera

9 melodías. Cada melodía, se encuentra titulada previamente a su notación musical con el sustantivo “Cansó”, de una manera general en todo el cuaderno, con la finalidad de identificar cada uno de los temas transcritos. Este título para cada uno de los temas no debe confundirse con el concepto de canción propio de la palabra utilizada hoy, ya que en este manuscrito, “Cansó” es sinónimo de melodía. Es decir que el conjunto de melodías diversifica en bailes y danzas, a la vez que en canciones populares, aunque sin ninguna notación de los textos de éstas. Estas melodías son en gran parte comunes a las recogidas en otros cuadernos pertenecientes a órganos de iglesias de áreas geográficas de Cataluña, con especial coincidencia respecto al Llibre d’orgue de Lleida (libro de órgano de Lérida), de 128 melodías, ya que por su proximidad existe un repertorio popular común, que a finales del siglo XIX era conocido por igual en las dos poblaciones y solo 17 tienen un título diferente a “Cansó”. Sin embargo, existe una sorprendente similitud entre el repertorio del cuaderno de Tamarite, con el repertorio del cuaderno de órgano de Bañolas, de 322 melodías, no únicamente en cuanto a los contenidos sino además en el orden de las melodías que es prácticamente coincidente. Esta similitud puede ser consecuencia de que hubiera existido un libro previo (de principios del siglo XVIII) que ya contuviese un repertorio exhaustivo y genérico de temas para el uso litúrgico en las celebraciones de las fiestas de Navidad. También cabe considerar la posibilidad de que los organistas que ejecutaban este repertorio, intercambiasen y copiaran las melodías, llevándolas consigo allí donde fueran destinados.

Cuaderno de órgano de Tamarite de Litera. Contiene melodías populares de aires navideños

De las Artes

185

La equivalencia melódica entre los diferentes cuadernos, ha permitido conocer algunos de los títulos, formas y funciones de las melodías que aparecen en el cuaderno de Tamarite, que de una manera general encontramos enunciadas únicamente con el título “cansó” (canción). Las melodías identificadas y con una breve descripción, en el estudio efectuado hasta el momento de este escrito, son las siguientes: 5º tono 1. Cansó. Melodía propia de la cornamusa, muy común en este tipo de cuadernos. Aparece con el título “Sach dels gemechs” en el cuaderno de Bañolas (nº 159). 2. Lo rollet. Se trata de un “ball rodó”, recogido con este título en Menàrguens por Joan Tomàs. Aparece con el título “Lo Rullet” en el cuaderno de Bañolas (nº 162). 3. Adova fogons. Escritura en formato rítmico de época anterior al cuaderno, de la conocida melodía de “el gegant del pí” o “drapón” o “Lo dragón”. Aparece con el título “Adovan fugons” en el cuaderno de Bañolas (nº 164). 4. Goigs de las Butifarras. Canción, muy parecida melódicamente a la canción usada en Reus, para la danza de “Mossen Joan de Vic”. Aparece con el mismo título en el cuaderno de Bañolas (nº 164). 5. Cansó. Aparece con el mismo título en el cuaderno de Bañolas (nº 106) (nº 167). 6. La Carassa. Melodía usada para la “carassa”, cabeza de turco que colgaba de algunos órganos, que movía los ojos y la boca por acción del organista, que a la vez complementaba los movimientos con sonidos de diferentes registros, imitando alaridos y otros sonidos burlescos. Aparece con los títulos: "Largo. La Pabana" y "La Pavana" en el cuaderno de Bañolas (nº 69) (nº 76) (nº 107) (nº 167) (nº 321) y sin título (nº 170).

La Carassa del órgano de la Catedral de Barcelona

186

Comarca de La Litera

La melodía: “La Carassa” es una de las aportaciones más interesantes de este cuaderno. Gracias a esta anotación, hemos recuperado una de las melodías que se empleaba para la ejecución de los movimientos (de los ojos y de la boca) de las cabezas de “moro” que colgaban en los órganos renacentistas y barrocos. El uso de la “carassa” en los órganos es típico en Catalunya desde el siglo XVI, hasta finales del siglo XIX, y entrado el siglo XX, quedan como vestigio de otros tiempos, en simple forma escultórica inerte, debajo de la estructura del instrumento. En la actualidad todavía existen ejemplares como el de la Catedral de Barcelona, que fue retirado por las circunstancias contemporáneas de ámbito internacional, ya que representa de manera grotesca la cabeza de un turco.

Melodía de La Carassa, cuaderno de órgano de Tamarite de Litera. Transcripción: Galdric Santana

La presencia de la melodía “La Carassa” en el cuaderno de Tamarite, podría significar la existencia de ésta en el órgano de la Colegiata. Este órgano, fue construido en el año 1670, por el organero José de Sesma, que también trabajó posteriormente en Barcelona en los órganos de Santa María del Mar (1677) y en el de la Catedral, órganos que poseen ambos su propia “carassa”. 8. Cansó. Aparece con el título de canción: "Mn Pera de la Bola, deien..." en el cuaderno de Bañolas (nº 174). 9. Cansò dels Parrots. Aparece con el mismo título en el cuaderno de Bañolas (nº 173). 10. Canso. Consta como "al Sr Pau de les Cantinplaines" en el cuaderno de Bañolas (nº 175). 11. Cansó. Aparece con el título "Mata degolla" en el cuaderno de Bañolas (nº 177). 12. Cansò. Melodia pirenaica conocida en Catalunya como “Ball de l’Ós”. Aparece con el título "Gafets" en el cuaderno de Bañolas (nº 84) y (nº 178). 13. Ball de las cintas. Melodía para la danza con entrelazado de cintas, extendida en diversos lugares de Europa, en relación con el “árbol de mayo”, y que pertenece al folklore del área geográfica de la histórica Corona de Aragón. Aparece con el título "Ball de las Sintas" en el cuaderno de Bañolas (nº 179). 14. Canso S.Juan del herm. Melodía de canción. Aparece con el título "St Juan del herm" en el cuaderno de Bañolas (nº 183) donde encontramos la letra: "aixo si, aixo que es un ase, aixo si". 15. Canso S. Isidro. Melodía de canción, muy conocida en el siglo XIX. Aparece con el título "Sant Isidro, sen va a Misa" en el cuaderno de Bañolas (nº 181) y como “Gaita” en el libro de Órgano de Lérida (nº 15). 16. Cansò. Melodía de canción, que encontramos en otros cuadernos para el mismo uso: "Isidro la vostra dona" en el “Quadern de Santa Maria de la Geltrú”; "Isidro", "Isidro, la vostra dona" (variante); y "trementina" en el libro de órgano de Lérida (nº 9), (nº 22) y (nº 102). 17. Ballet. El título hace referencia al baile con ritmo ternario. Aparece con el título “Vallet” en el cuaderno de Bañolas (nº 184). 19. Cansó. Sardana antigua, que tiene letra y que encontramos en la mayoría de cuadernos para el mismo uso. Aparece con el título "Bon dia Leonor" en el

De las Artes

187

cuaderno de Bañolas (nº 108) y (nº 185). Aparece con el título “L’Aliana” en el libro de órgano de Lérida (nº 16). 20. Cansó. Aparece sin título en el cuaderno de Banyoles (nº 186). Podríamos considerarla como variación a la melodía titulada “fusellers de Reus” en el libro de órgano de Lérida (nº 19). 24. Canso. Aparece con la letra "A parit una Donzella..." en el cuaderno de Bañolas (nº 189). 26. Cansó. Aparece con el título "Cansó de la Gerra" en el cuaderno de Bañolas (nº 188). 35. Cansò. Melodía muy antigua y difundida en toda Europa. De letra muy conocida (“Mambrú se fue a la guerra”) aparece en la mayoría de cuadernos con el mismo uso. Tiene los títulos "L soldat s’en va a la gerra" y "malbruch" en el cuaderno de Bañolas (nº 157) y (nº 303). 39. Cansó per lo brasol-fent plorà la criatura. Se trata aquí del tema melódico con el que se acompañan las simulaciones de lloriqueo infantil, también ejecutadas con el flautado del órgano, en referencia al niño Jesús, recién nacido. En el cuaderno, también aparece la anotación: “mentre se toca la següen se fa plorar lo nen” (mientras se toca la siguiente se hace llorar al niño) entre las melodías 54 y 55. Esta misma marcha la encontramos en el cuaderno de la “Missa Pastoril” de Sant Joan de les Abadesses, con el título “Marxa Española”. 40. Cansó la Bolangera. Melodía de la danza de la Bolangera, muy extendida en Catalunya. 44. Cansó. Melodía que contiene la frase conocida como “ball de Sant Ferriol”, usada en las danzas del entremés del Águila, y que ha llegado a nuestros días incluida en la melodía del Águila de Valls, y el Águila de Sant Ferriol (barrio de Sant Ferriol de la ciudad de Olot). Aparece ésta melodía con el título: “L’Àliga” en el cuaderno de la “Missa Pastoril” de Sant Joan de les Abadesses. 18.23.25. Cansó. Estas piezas también aparecen en el cuaderno de Bañolas sin título. 6º tono 45.46.47. Cansó. Aparecen sin título en el cuaderno de Bañolas. 8º tono 50. Bolero. Aparece con mismo título en el cuaderno de Bañolas (nº 317). 52.53. Cansó. Aparecen con mismo título en el cuaderno de Bañolas (nº 306, 307). 54. Cansó. Aparece con el título “la Serra“ en el cuaderno de Bañolas (nº 89) y (nº 313). mentre se toca la següen se fa plorar lo nen. Coincide con el cuaderno de Bañolas entre (nº 313) y (nº 314), donde se anota: “Mentras se sona ab la Orga; se fa plora

188

Comarca de La Litera

lo nen ab la cadireta”, con indicación en partitura de un juego de semitono, para imitar el llanto con el flautado del órgano menor o “cadireta”. 55. Cansó. Tiene la misma función que la melodía 39. Aparece con el título “Luego dirá. Gaita“ en el cuaderno de Bañolas (nº 90) y (nº 314). 59. Cansó de la Tirana. Aparece con mismo título en el cuaderno de Bañolas (nº 92). 60. Cansó. Aparece con el título “Cansó del Sabater” en el cuaderno de Bañolas (nº 86). 61. Contrapàs. Se trata del “contrapàs llarg”, danza antigua extendida en toda Cataluña, de ritmo binario-ternario que tiene como letra cantada para memorizar los pasos, la recitación de la pasión de Jesucristo. Por su solemnidad, al final de esta danza, se ejecutaba otra de carácter más lúdico, la “Sardana”, actualmente folklorizada como danza típica catalana. Si se toca sardana antes de comenzar toca lo flubiol. La partitura que sigue a continuación del fragmento del “contrapàs”, es un ejemplo muy valioso del llamado “contrapunt”, por ser una notación antigua de éste. Se trata de una frase melódica generalmente interpretada por el instrumento llamado flabiol (flauta de una mano), que tiene la función de avisar o introducir, a la vez que permite disponer de tiempo a los danzantes para poder posicionarse desde donde han acabado el “contrapàs” a punto de danzar la “sardana”.

Melodía del contrapunt “Si se toca sardana antes de comenzar toca lo flubiol”. Cuaderno de órgano de Tamarite de Litera. Transcripción: Galdric Santana.

1er tono 66. Cansó l’auraneta y lo pinsà. Canción, con el mismo título pero diferente melodía que la recogida por. Mn Baldelló, tal y como se conoce la canción a principios del siglo XX. 67.68. Cansó. Aparecen sin título en el cuaderno de Bañolas (nº 101, 4). 71. Fandango. Danza cantada española, que según Aureli Capmany, durante la primera mitad del siglo XIX, fue muy popular “en algunos pueblos de la región norte de la provincia de Lérida”. Este conjunto del repertorio melódico del cuaderno de Tamarite de Litera, nos permite percibir el valor patrimonial que posee, en cuanto a la descripción de la música que era reconocible y popular en Tamarite, al menos durante la segunda mitad del siglo XIX y principios del siglo XX. Además se trata de un documento que incrementa el corpus y conocimiento de las liturgias y “libertades de órgano” de Navidad y su forma de ejecución, con su máxima aportación a los conocimientos sobre las “carassas” de los órganos.

De las Artes

189

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.