El español en el líbano

ANUARIO CERVANTES 02 4/8/06 08:38 Página 108 El español en el líbano José Manuel Delgado de Luque Rebeca Gutiérrez Rivilla E l estudio de la evo

1 downloads 25 Views 98KB Size

Recommend Stories


AVTECH 4CH H264 DVR MANUAL ESPAOL
AVTECH 4CH H264 DVR MANUAL ESPAOL Software avtech 4ch h264 dvr manual espaol the resort staff will be capable of maintain information coming from all

EL AGUA EN EL TERRENO EL AGUA EN EL TERRENO
EL AGUA EN EL TERRENO Formas de ocurrencia: En estratos permeables del terreno, que pueden almacenar y transmitir el agua. Existen diferentes tipos d

ESPAOL DAKAR PLUS DAKAR PLUS E-1-1-
ESPAÑOL DAKAR PLUS DAKAR PLUS E-1 -1- ESPAÑOL -2- ESPAÑOL DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD SIMA, S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol,

EL ÉXITO EN EL EMPRENDIMIENTO
                Universidad  Pontificia  de  Comillas   EL  ÉXITO  EN  EL  EMPRENDIMIENTO     Autor:  Álvaro  García  Maldonado   Director:  Palom

EL DINERO EN EL CAPITALISMO
ARCHIVO MARIO ARRUBLA / Extractos EL DINERO EN EL CAPITALISMO Compendio basado principalmente en extractos de los siguientes dos libros de Geoffrey

Story Transcript

ANUARIO CERVANTES 02

4/8/06

08:38

Página 108

El español en el líbano José Manuel Delgado de Luque Rebeca Gutiérrez Rivilla

E

l estudio de la evolución de la lengua española en el Líbano resulta extremadamente complejo por diversas circunstancias, entre las cuales podemos destacar: la ausencia de estadísticas al respecto, la pérdida de archivos tras la guerra civil libanesa (1975-1990) y el incipiente desarrollo de las instituciones políticas.

Al hacer referencia al Líbano, debemos presentar las carac-

Evolución del español en el Líbano

terísticas peculiares que presenta el país. Por un lado nos referimos a un país con un pasado glorioso, pues no en vano

Una de las principales características que presenta el Líba-

es tierra de asentamiento, paso o conquista de griegos, feni-

no en el ámbito de la educación se encuentra en la exquisi-

cios, persas, romanos o turcos. Cada época tiene su propia

tez de sus colegios y universidades. La enseñanza de calidad

historia de llegada y salida de comunidades tan variadas

es privada, y del alto nivel de las instituciones educativas pri-

como dispares en su identidad cultural. Pero también nos

vadas se deriva la presencia en el Líbano de estudiantes pro-

referimos a una nación con un futuro esperanzador, a pesar

cedentes de países de todo Oriente Próximo y del resto de

de acontecimientos recientes, como los atentados contra el

países árabes, así como de Norteamérica y de Europa. Es en

ex primer ministro Rafic Hariri, la periodista May Chidiac o

este grupo de centros de enseñanza privados en los que he-

el diputado y director de los famosos periódicos An Nahar y

mos basado la investigación de la evolución del español.

L’Orient le Jour, Gebran Tueni. El Líbano presenta una extensión territorial de 10.452 km2, con una población de unos 4,5 millones de habitantes, la mayor parte de los cuales se concentran en su capital, Beirut. La gran riqueza cultural del país es un factor determinante que ha sido desde siempre reconocido por la comunidad internacional, tal y como pone de manifiesto el nuevo marco planteado por la Asociación Euromediterránea. Debemos destacar, así mismo, la relevancia de la diáspora libanesa, pues esta supera los 13 millones de personas, conforme a las fuentes del Ministerio de Asuntos Exteriores del Líbano (http://www.emigrants.gov.lb/). Este dato no debe pasar inadvertido, en la medida en que esto supone no solo una fuente de recursos económicos para el país, sino también una puerta abierta hacia la clara vocación del ciudadano libanés por conocer otros idiomas. El interés por lo foráneo es una constante en la sociedad libanesa.

El español en la enseñanza secundaria libanesa La asignatura de Lengua Española se ofrece en todos los centros educativos privados que imparten niveles de enseñanza media y secundaria en el Líbano. Tras efectuar una recopilación de datos en un total de trece centros de enseñanza secundaria en el Líbano (Collège Louise Wegmann, Collège Notre-Dame de Nazaret, Collège du Musée, Lycée Franco-Libanais de Trípoli, Lycée Franco-Libanais Verdun, Collège Melkart, Lycée Abdel Kader, Institut Technique du Sacré Cœur, Sagesse High School, Colegio de los Padres Antoninos, École Saint Vincent, Institut Moderne y Collège Protestant), podemos extrapolar una serie de conclusiones referentes a la evolución del español en el ámbito de la

– 108 –

EL

ESPAÑOL POR PAÍSES

· ORIENTE PRÓXIMO

ANUARIO CERVANTES 02

4/8/06

08:38

Página 109

EL

ESPAÑOL EN EL

LÍBANO

Gráfico 1. Evolución del número de alumnos de español en secundaria 140

Institut Tech. Sacré Coeur-École de Turisme Colegio Padres Antoninos Collège Louis Wegmann Sagesse High School Institut Moderne Collège Protestant Lycée Abdel Kader Lycée Franco-Libanais Verdun Collège du Musée Collège Melkart Lycée Français de Trípoli Collège Notre-Dame de Nazaret École Saint Vincent

120

100

80

60

40

20

0

5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 6 5 91 92 93 94 0-19 991-19 992-19 993-19 94-199 95-199 96-199 97-199 98-199 99-200 00-200 01-200 02-200 03-200 04-200 05-200 1 199 1 1 19 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20 20

Valores del gráfico 1 I. T. Sacré C. Padres C. Louis Sagesse Institut Coeur Anton. Wegmann H. School Moderne

Collège Protest.

L. Abdel Kader

L. F.-L. Verdun

Collège Collège L. F. C. N.-D. du Musée Melkart de Trípoli Nazaret

École S. Vincent

Total

1990-1991

16

0

14

31

32

32

24

30

30

30

24

42

32

337

1991-1992

19

0

15

33

36

35

25

35

35

35

25

48

36

377

1992-1993

21

0

17

34

42

29

28

38

38

38

28

55

42

410

1993-1994

24

0

13

36

44

33

31

39

39

39

31

58

48

435

1994-1995

26

0

16

31

39

38

33

42

42

42

43

67

53

472

1995-1996

22

0

18

34

42

41

38

44

44

44

54

76

55

512

1996-1997

25

0

22

43

44

39

27

38

38

38

58

84

65

521

1997-1998

24

0

24

41

44

43

30

32

32

32

67

92

69

530

1998-1999

28

0

34

44

47

41

31

39

39

39

80

115

77

614

1999-2000

25

0

35

43

49

40

24

55

31

31

100

123

84

640

2000-2001

28

0

36

48

50

44

31

71

33

33

100

117

82

673

2001-2002

25

0

38

46

52

39

33

93

35

35

90

130

89

705

2002-2003

19

0

40

50

54

46

32

94

31

31

90

121

93

701

2003-2004

25

38

42

51

53

43

26

95

40

40

90

127

110

780

2004-2005

31

39

42

52

56

68

34

101

100

100

90

124

118

955

2005-2006

29

41

41

53

57

60

70

96

96

96

106

110

120

975

enseñanza reglada obligatoria (enseñanza media y secun-

de estudiantes de español ha pasado en estos quince años de

daria) en los últimos quince años.

24 a 106, o el de la École Saint Vincent, cuyo número de

El español se imparte en todos los colegios privados encuestados. Las cifras correspondientes al curso académico

alumnos de español pasó de 32 durante el curso académico 1990-1991 a 120 en el presente curso 2005-2006.

1990-1991 rondan la veintena de estudiantes, por término

En el gráfico 1 y en su tabla correspondiente, puede

medio, en la mayoría de los centros. En todos ellos, el núme-

observarse el crecimiento de la demanda de español en

ro de estudiantes que eligen español ha ido incrementándo-

cada uno de esos trece centros privados de enseñanza re-

se de manera paulatina pero constante a lo largo de estos

glada obligatoria.

quince años académicos hasta llegar a cuadruplicarse la de-

Los datos referentes al total de estudiantes de español

manda en la mayor parte de los colegios. Este es el caso, por

en este nivel reflejan, de manera algo más clara, ese creci-

ejemplo, del Lycée Français de Trípoli, en el que el número

miento paulatino al que hacíamos referencia antes. La ci-

– 109 –

ANUARIO CERVANTES 02

4/8/06

08:38

Página 110

EL

ESPAÑOL POR PAÍSES

Gráfico 2. Número total de alumnos de español en secundaria 975

1.000

955

900 780

800 673

700 614

600 472

500 400

377

410

512

521

705

701

640

530

435

337

300 200 100 0

06 05 01 04 03 02 00 99 98 97 96 95 91 94 93 92 5-20 1-20 4-20 0-20 3-20 2-20 8-19 9-20 7-19 6-19 5-19 1-19 4-19 0-19 3-19 2-19 200 199 200 200 199 200 200 199 199 200 199 199 199 199 199 199

fra resultante de la suma de todos los centros que ofertan

—aprendizaje que en su mayoría se inicia, precisamente,

español en sus currículos educativos en el Líbano se ha

en el nivel de secundaria— y por perfeccionar su grado de

multiplicado por tres desde el curso 1990-1991 y se apro-

competencia lingüística en esta lengua extranjera en la

xima al millar en el presente año académico 2005-2006,

universidad. Los datos con los que contamos para efectuar

como puede apreciarse en el gráfico 2, sobre estas líneas.

la aproximación a la presencia del español en el ámbito universitario libanés son los recabados en un total de seis universidades del Líbano: Hariri University, Islamic Univer-

El español en el ámbito universitario libanés

sity, Balamand University, Université Saint Esprit de Kaslik, Université Libanaise y Université Saint Joseph. En el

El crecimiento de la demanda de cursos de español en el

gráfico 3 puede observarse la evolución de la demanda de

ámbito de los estudios universitarios en el Líbano respon-

español en cada una de ellas.

de al hecho patente de que los estudiantes libaneses

En la mayoría de las universidades consultadas, el es-

muestran un interés manifiesto por aprender español

pañol está presente únicamente como asignatura optativa

Gráfico 3. Evolución del número de alumnos de español en las universidades libanesas 2.000 1.800 1.600 1.400 1.200 1.000

Hariri Univ. Islamic Univ. Balamand Univ. Univ. Saint Esprit de Kaslik Univ. Libanaise Univ. Saint Joseph Total

800 600 400 200 0

06 05 04 01 03 02 00 99 98 97 96 95 91 93 94 92 0-19 991-19 992-19 993-19 994-19 995-19 996-19 997-19 998-19 999-20 000-20 001-20 002-20 003-20 004-20 005-20 2 2 2 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 199 1 1

– 110 –

ANUARIO CERVANTES 02

4/8/06

08:38

Página 111

EL

ESPAÑOL EN EL

LÍBANO

Valores del gráfico 3

número de alumnos que

Hariry Univ.

Islamic Univ.

Balamand Univ.

Univ. Saint Esprit

Univ. Libanaise

1990-1991

16

16

0

41

30

1991-1992

19

19

0

31

1992-1993

21

21

0

1993-1994

24

24

0

Univ. Saint Joseph

han elegido lengua esTotal

pañola en este departa-

32

135

mento es en la actualidad

35

36

140

de 74.

30

38

42

152

37

39

44

168

En la Université Saint

1994-1995

24

24

0

31

42

44

165

Joseph, la oferta es mu-

1995-1996

26

26

0

39

44

57

192

cho más amplia. Sirva

1996-1997

22

22

0

34

54

59

191

como ejemplo de ello el

1997-1998

25

25

0

21

58

60

189

número de profesores de

1998-1999

24

24

0

22

59

62

191

1999-2000

23

45

45

19

58

66

256

2000-2001

8

47

47

27

129

64

322

2001-2002

25

48

48

45

159

54

379

démico 2005-2006 frente

2002-2003

19

48

48

103

144

66

428

al resto de las universi-

2003-2004

25

50

50

44

125

1.600

1.894

dades encuestadas, con

2004-2005

31

50

50

35

141

1.340

1.647

un único profesor). En su

2005-2006

29

52

52

74

142

1.420

1.769

español con los que cuentan (13 para el curso aca-

Centro de Estudios de Lenguas Vivas se impar-

en los currículos de otras titulaciones. Este es el caso de la

ten cursos de español que abarcan la oferta global de las

Université Libanaise, en la que se ofrece la asignatura de

titulaciones que incluyen el español en sus currículos, y los

español como lengua extranjera en la Facultad de Turismo

estudiantes pueden elegir distintas modalidades de cursos

y Gestión Hostelera. El número de alumnos de español en

que oscilan entre 20 y 84 horas.

esta facultad ha pasado de la treintena en 1990-1991 a los

En el gráfico 4 ofrecemos los datos globales referen-

142 alumnos de español matriculados en el prensente cur-

tes al número de alumnos inscritos en cursos de español

so 2005-2006.

en las seis universidades libanesas consultadas. La de-

En la Facultad de Letras de la Université Saint Esprit de

manda de español entre los universitarios libaneses ex-

Kaslik también se estudia español como asignatura optati-

perimentó un súbito crecimiento durante el curso 2003-

va (con alemán e italiano como otras posibles opciones)

2004, para estabilizarse en los dos años académicos

en el Departamento de Lenguas Modernas Aplicadas. El

siguientes.

Gráfico 4. Número total de alumnos de español en el ámbito universitario 2.000

1.894 1.769

1.800

1.647

1.600 1.400 1.200 1.000 800 600 322

400 200

135

140

152

168

165

192

191

189

191

379

428

256

0

06 05 01 04 03 02 00 99 98 97 96 95 91 94 93 92 5-20 1-20 4-20 0-20 3-20 2-20 8-19 9-20 7-19 6-19 5-19 1-19 4-19 0-19 3-19 2-19 200 199 200 200 199 200 200 199 199 200 199 199 199 199 199 199

– 111 –

ANUARIO CERVANTES 02

4/8/06

08:38

Página 112

EL

ESPAÑOL POR PAÍSES

Gráfico 5. Evolución del español en centros del Instituto Cervantes de Beirut y de Kaslik 2.923

3.000

2.723

2.670

2.500

2.304

2.249

2.000 1.513

1.500 991

850

1.000 725

657

550

450

370

500 0

2.278

2.008

320 5

5

5

5

7

7

8

9

13

18

19

22

21

21

19

19

Profesores Alumnos

06 01 05 04 03 02 00 99 98 97 96 95 91 94 93 92 0-19 991-19 992-19 993-19 994-19 995-19 996-19 997-19 998-19 999-20 000-20 001-20 002-20 003-20 004-20 005-20 1 2 2 2 2 1 1 2 1 2 1 1 1 199 1 1

El español en otras instituciones educativas: el Instituto Cervantes

miento (al que habría que sumar los datos de otras muchas instituciones no encuestadas) se traduce en un dato evidente: los 5.022 estudiantes de español en el Líbano durante el

El Líbano cuenta con un centro del Instituto Cervantes des-

curso 2005-2006 (975 en secundaria, 1.769 en las universi-

de 1992, si bien existía ya como Centro Cultural Español

dades y 2.278 en el Instituto Cervantes). A esto debemos

desde 1955. La demanda de cursos de español en el Insti-

añadir las positivas consecuencias de la regulación euro-

tuto Cervantes de Beirut ha crecido de manera constante

pea sobre la transferencia de créditos, normativa que, le-

año tras año, como se aprecia en el gráfico 5, y alcanzó su

jos de permanecer ajena a esta realidad global, afianza la

mayor auge en 2001-2002 con cerca de 3.000 alumnos.

oferta de lenguas extranjeras en las titulaciones, pues el

En los cuatro últimos años, el número de estudiantes de

mayor aumento en el porcentaje de alumnos se ha regis-

español en el Instituto Cervantes de Beirut ha experimenta-

trado, precisamente, tras la aprobación por parte de las

do un ligero descenso. Esto se debe a las convulsiones polí-

universidades libanesas del Sistema Europeo de Créditos

ticas por las que atraviesa el país. No obstante, a pesar de

Transferibles.

este descenso de la demanda en la ciudad de Beirut, ha de

Cabe también hacer mención a la seria apuesta del Ins-

señalarse que el número de matriculados ha aumentado

tituto Cervantes de Beirut por la difusión y promoción del

considerablemente en los cursos celebrados en el nuevo

español y su cultura al firmar diversos acuerdos de cola-

aulario de Kaslik-Jounieh, con lo que el número de alum-

boración con universidades libanesas de reconocido pres-

nos en el Cervantes del Líbano se mantiene estable.

tigio en los dos últimos años, no sólo en el campo de la di-

Así mismo, el centro de Beirut ha ampliado la oferta de actividades de formación de profesores de español de ense-

fusión de la lengua, la literatura y las bellas artes, sino también en ámbitos específicos de interés común. Deseamos hacer constar nuestro agradecimiento a Al-

ñanza secundaria, cuyo número de asistentes ha superado en un 125 % a los matriculados durante el curso anterior.

berto Bocanegra Vidal por su valiosa colaboración.



Conclusiones José Manuel Delgado de Luque es director del Instituto CerEntre las conclusiones que se derivan de todo lo expuesto

vantes de Beirut.

debemos destacar el claro crecimiento del interés por el es-

Rebeca Gutiérrez Rivilla es técnico de la Oficina Lingüística

pañol en el Líbano en los últimos quince años. Este creci-

Institucional del Instituto Cervantes.

– 112 –

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.