El orden de sufijos en el quechua boliviano y su combinaciones posibles para cada categoría gramatical

Amos Batto Alfredo Quiroz Borrador preliminar 18-10-2012 El orden de sufijos en el quechua boliviano y su combinaciones posibles para cada categoría

5 downloads 127 Views 1MB Size

Recommend Stories


Categorias y funciones en el análisis gramatical. Una revisión para el aula
Biblioteca escolar: de l'aprenentotge a escolar) per tal que els nens i les nenes s'habituin a ser usuaris de la biblioteca del bani o de la zona on v

Cada cosa en su sitio!
Nota de Prensa Cada cosa en su sitio!  Leroy Merlin presenta su Colección de Ordenación 2015 en la que podrás encontrar todos los elementos necesari

DESPROPORCIONALIDAD EN EL SISTEMA PENAL ANTIDROGAS BOLIVIANO
Estudio: Desproporcionalidad en el sistema penal antidrogas boliviano COLECTIVO DE ESTUDIOS DE DROGAS Y DERECHO (CEDD) DESPROPORCIONALIDAD EN EL SIS

Story Transcript

Amos Batto Alfredo Quiroz Borrador preliminar 18-10-2012

El orden de sufijos en el quechua boliviano y su combinaciones posibles para cada categoría gramatical Las gramáticas y estudios morfológicos de quechua generalmente enfocan en el uso y sentido de cada sufijo individual, pero omiten documentar el orden de estos sufijos. La explicaciones existentes acerca del orden en sufijos son limitadas a sola una categoría de sufijos, como infijos verbales, sufijos de caso o clíticos independientes. Además, sólo cubren un número limitado de sufijos y no tratan de documentar todos los sufijos y todas las combinaciones posibles para cada categoría gramatical: sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios, pronombres demostrativos, pronombres interrogativos, etc. Actualmente, estamos trabajando en un proyecto para construir correctores ortográficos para quechua, aymara y guaraní que pueden funcionar en OpenOffice.org y LibreOffice, que son conjuntos ofimáticas de software libre. La mayoría de correctores ortográficos en el software propietario (Microsoft Office, Corel WordPerfect Office, Google Docs, etc.) y en software libre (ispell y aspell) fueron diseñados para lenguas indoeuropeas, que sólo tienen un máximo de 1 prefijo y 2 sufijos.1 El corrector ortográfico más flexible en términos morfológicos es Hunspell, que fue diseñado para la lengua húngaro de la familia urálica y sólo permite hasta 1 prefijo, 1 infijo y 2 sufijos en una palabra. En cambio, palabras en quechua y aymara pueden tener hasta 14 sufijos.2 Para representar la riqueza morfotáctica3 de quechua, aymara y guaraní, nuestro equipo de 3 lingüistas y 3 informáticos tuvo que programar estas lenguas en Foma, que es una maquina de estados finitos, porque Foma permite la programación de un número ilimitado de afijos y combinación de estos afijos en ordenes exactos basados en reglas que utilizan expresiones regulares para verificar condiciones y modificar la palabras creadas. Foma será llamada por OpenOffice.org o LibreOffice para verificar las palabras y generar la lista de sugerencias cuando una palabra no sea correcta. Para programar una lengua aglutinante como quechua con todas sus permutaciones en Foma, primero es necesario documentar todos los sufijos que pueden ser agregados a cada categoría gramatical. Hay que determinar cuales sufijos pueden ser utilizados con verbos, sustantivos, adjetivos, adverbios, pronombres demostrativos, pronombres interrogativos, etc. Por ejemplo, -mu sólo se utiliza con verbos, pero -puni puede ser utilizado con todos los tipos de categorías gramaticales. Para la mayoria de palabras se puede clasificar cuales sufijos son aceptados según su categoría gramatical. Sin embargo, algunos infijos verbales como -lli y -ncha y aumentativos nominales como -sapa y -rara y sólo se agregan a raíces especificas. No se puede clasificar fácilmente los sufijos para los pronombres interrogativos y para algunos adverbios, como allin e icha, porque los sufijos aceptados son diferentes por cada palabra. 1 Se puede argumentar que palabras con 2 prefijos y 2 sufijos son posibles en lenguas indoeuropeas, e.g., pre-de-terminada-mente. 2 Rodolfo Cerrón-Palomino demuestra ejemplos de palabras con 14 sufijos en ambos aymara y quechua (2008, 111). Aunque se puede escuchar palabras de 14 sufijos en aymara, es dudoso que palabras tan largas sean empleadas en el habla de quechua. Su ejemplo tarpu-ysi-ri-chi-ku-naya-wa-sqa-yki-chik-manta-lla-ña-puni-chá no fue una palabra escuchada, pero una palabra creado artificialmente por Elmer Montaño (comunicación personal de Montaño). 3 "La morfotáctica representa las restricciones en el ordenamiento de morfemas. Etimológicamente, puede ser traducido como 'el conjunto de reglas que define como morfemas (morpho) se pueden tocar (tactics)'." Mi traducción de http://en.wikipedia.org/wiki/Morphotactics

1

Después, hay que determinar el orden que estos sufijos pueden ser combinados en cada tipo de palabra y si el uso de un sufijo es obligatorio u opcional en el orden. Por ejemplo, -ri es antes de -chi en el orden de sufijos verbales y el uso de ambos es opcional. Entonces taki-y, taki-ri-y, taki-chi-y y taki-richi-y son palabras posibles, pero taki-chi-ri-y es incorrecta, porque -ri es antes de -chi en el orden. En cambio, -ta es obligatorio antes de -taq en la clase de adverbios que aceptan el sufijo -ta. Entonces ñawpaq y ñawpaq-ta-taq son correctos, pero ñawpaq-taq-ta es incorrecto porque -ta es antes de -taq en el orden y ñawpaq-taq es incorrecto porque no se puede agregar -taq sin -ta. Sin definir el orden completo de los sufijos para cada tipo de palabra y las reglas de morfotáctica, no es posible crear un corrector ortográfico para una lengua aglutinante como quechua. La computador necesita reglas exactas para la combinación de raíces y sufijos para construir una lista completa de palabras posibles en la lengua. Hemos intentado definir los ordenes y las reglas de combinación de sufijos para cada categoría gramatical, pero estos ordenes son muy preliminares todavía. Necesitamos que el público hace muchas pruebas con la versión beta de nuestro corrector que vamos a lanzar en noviembre para determinar si nuestros ordenes y reglas son correctos y si otros ordenes son posibles. Anticipamos que el público reporte más ordenes y combinaciones de sufijos que no conocemos. Aunque los lingüistas generalmente clasifican el quechua de Norte Potosí como parte del mismo dialecto que Cochabamba, Oruro y Chuquisaca, hemos encontrado muchos sufijos que no conocemos en los textos de Norte Potosí como -nnaq, -jata, -rpaya, -rpa y -rqaya. Igualmente hemos encontrado el sufijo -rpa y un orden diferente de infijos verbales en los textos de Charazani. Para crear un corrector ortográfico que pueda cubrir todos los dialectos y regiones del quechua boliviano necesitamos la retroalimentación de hablantes de muchas regiones diferentes. Ojala que el proceso de prueba pública de nuestro corrector pueda proveernos muchos datos del quechua norteño de La Paz y las regiones diferentes adentro del quechua sureño boliviano.

Los huecos en los estudios existentes sobre la combinación y orden de sufijos Las gramáticas del quechua boliviano apenas abarcan la combinación y el orden de los sufijos.4 Marcelo Grondín y Pedro Plaza no mencionan este tópico en sus gramáticas. Donato Gomez toca brevemente el orden de algunos sufijos nominales (78-83) y Esteban Quispe Guzmán y Mariano Piuca Yelma listan ejemplos de combinaciones de infijos verbales. Alfredo Quiroz provee un cuadro de los sufijos nominales y verbales en su gramática, pero este estudio revisa y amplia mucho aquel estudio anterior. Los estudios de los dialectos cuzqueño y chanka han investigado la combinación y el orden de sufijos más profundamente que el quechua boliviano, pero ninguno cubre todos los sufijos posibles. Julio Calvo Perez y Sabine Dedenbach-Salazar-Sáenzson son más precisos en sus descripciones, pero no proveen los detalles completos para definir todas las reglas acerca de la combinación y exclusión de sufijos, que son necesarias en una maquina de estados finitos. Los estudios existentes del quechua sureño generalmente distinguen entre los sufijos verbales, los sufijos nominales y los sufijos independientes, pero no discuten cuales sufijos pueden ser agregados a adjetivos, adverbios, pronombres demostrativos y pronombre interrogativos, ni explican cuales sufijos independientes pueden ser agregados a los diferentes modos verbales (indicativo, subjuntivo, potencial, infinitivo y imperativo). Antonio Cusihuamán explica el orden de sufijos en algunas partes (119-120, 132, 176, 248), pero no explica el orden desde la raíz hasta el final de la palabra y generalmente no explica cuales sufijos excluyen a otros sufijos en la misma palabra. Es muy importante saber cuales sufijos pueden ser 4 Rodolfo Cerrón-Palomino nos comentó que la tesis doctoral de Simón van de Kerke investiga el orden de sufijos en el quechua cochabambino, pero no ha sido publicado todavía y no hemos podido obtener una copia.

2

combinados para generar una lista completa de palabras posibles. Según Cusihuaman y Calvo Pérez, el dialecto cuzqueño permite muchas combinaciones de sufijos que nunca hemos escuchado en el quechua boliviano sureño, especialmente en las combinaciones de sufijos de caso y los clíticos. Por ejemplo, Cusihuaman dice que -rayku puede ser combinado con -pi y -wan y -paq puede ser combinado con -kama en los sufijos de caso (119-120).

Sufijos clíticos Las gramáticas de los dialectos cuzqueño y chanka listan muchas combinaciones de sufijos clíticos que no existen en el quechua boliviano. Además, el dialecto cuzqueño contiene el clítico -ya y el dialecto chanka contiene los clíticos -ya, -iki y -á, que no existen en el quechua boliviano. A pesar de estas diferencias dialectales, los estudios del quechua sureño peruano son buenos puntos de referencia porque Antonio Cusihuaman, Julio Calvo Pérez, Clodoaldo Soto Ruiz y Sabine Dedenbach-SalazarSáenz han documentado el orden en mas detalle que los estudios del quechua boliviano. Según Cusihuaman, -sina puede ser combinado con -chu (235) y su cuadro de orden de sufijos clíticos indica la posibilidad de muchas combinaciones de clíticos (248), aunque no hay ejemplos de estas combinaciones en el texto.

(Cusihuaman, 248) Julio Calvo Pérez tiene casi el mismo orden que Cusihuaman, pero hay algunas diferencias. Parece que Cusihuaman permite -pis/-pas antes -taq pero Calvo dice que -pis/-pas excluye al -taq. En cambio, Calvo permite -n/-mi antes de -ri antes de -qa, pero Cusihuaman dice que -n/mi, -ri y -qa son excluyentes y no pueden ser combinados. Sin embargo es difícil saber exactamente como leer el gráfico de Calvo y tal vez las lineas con puntos no significa combinaciones posibles.

3

(Calvo, 104) Sabine Dedenbach-Salazar-Sáenz indica un orden diferente para los sufijos clíticos en el dialecto chanka. El sufijo -pas (que es una variante del -pis que se encuentra en Bolivia) se ubica antes de -raq/ña.

(Dedenbach-Salazar-Sáenz, 81) En cambio, pensamos que el orden de sufijos clíticos en el quechua boliviano sureño es el siguiente: 4

Temporales y Definitivo -raq -ña

-puni

-puni

-raq -ña

Clíticos -taq

-ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-pis

-chu -chá

Como los dialectos sureños de Perú, los temporales -raq/-ña en el quechua boliviano pueden ser ubicado antes del definitivo -puni, pero también pueden ser después. A diferencia de los dialectos sureños de Perú, pensamos que -chu sólo puede aparecer al final de la palabra en el quechua boliviano con ningún sufijo después. También, pensamos que el uso de -taq excluye el uso de -pis y -pis no se combina con -m/mi, -s/si, -chus, -sina, -qa, -ri y -má. Cusihuaman, Calvo y Dedenbach-Salazar-Sáenz listan muchas combinaciones de sufijos clíticos en los dialectos cuzqueño y chanka. En cambio, pensamos que sólo estas combinaciones de sufijos clíticos son posibles en el quechua boliviano: -taq-ri -taq-qa -taq-chus -taq-chu -taq-sina -taq-sina-qa

-pis-chu -pis-chá

-sina-qa

-chu-ri

-m/mi-sina -s/si-sina

Orden de sufijos nominales De los estudios existentes del quechua boliviano, Donato Gomez y Alfredo Quiroz han intentado documentar el orden de sufijos nominales, pero no incluyeron muchos de los sufijos posibles.

5

(Gomez, 79) Según Gomez, se puede combinar -yuq y los posesivos (-y, -yki, -n, etc.) en esta manera: sara-yuq-ni-y-kuna-manta (80). Irma Alvarez Ccoscco de Apurimac confirma que -yuq puede aparecer después de posesivo en el quechua cuzqueño. Ej: Wawa-yuq-ni-y-ta apa-mu-y. El que tiene bebe, que es mio tráemelo. No hemos escuchado esta combinación y pensamos que el -yuq excluye el uso del posesivo en el habla boliviana. Según Marcelo Grondín, el orden de sufijos posesivos y pluralizadores cambia si se utiliza -kuna o -s para pluralizar un sustantivo (59): raíz + posesivo + -kuna raíz + -s + posesivo En cambio, las gramáticas del quechua sureño peruano (Cusihuaman, 119; Soto Ruiz, 73), sólo muestran el orden siguiente: raíz + posesivo + -kuna El uso del préstamo -s para pluralizar sustantivos es muy común en el quechua boliviano, probablemente porque el sufijo reportativo -s/si está desapareciendo del habla. En cambio, los dialectos cuzqueño y chanka mantienen el uso del sufijo reportativo -s/si, que probablemente ha prevenido el uso de pluralizador -s. De todos modos, nuestro corrector ortográfico no va a aceptar el pluralizador -s porque no es buen quechua. Sin embargo, va a aceptar ambos ordenes de sufijos en sustantivos: raíz + posesivo + -kuna raíz + -kuna + posesivo 6

El posesivo generalmente es pronunciado antes del pluralizador, pero también hemos escuchado el pluralizador antes del posesivo. Según Teófilo Laime (comunicación personal), este segundo orden menos común probablemente viene de la influencia de aymara que coloca el pluralizador antes del posesivo, e.g., wawa-naka-ma-wa. Descontamos esta teoría porque no observamos el mismo orden en el dialecto cuzqueño donde aymara fue la lengua original en muchos sectores antes de la adopción de quechua. En cambio, pensamos que este orden viene de la adopción del pluralizador -s de español, que también se ubica el pluralizador antes del posesivo, ej: wawa-s-ni-yki. Orden de sufijos nominales: Aumen Dimin tativos utivos -sapa -karay -rara -ni

-itu -ita -situ -sita -cha -la

Posesivos/ Número -y -kuna -yki -ntin -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-* -kuna -ntin -kuna-lla -ntin-lla

Notas: 1. 2. 3. 4.

5. 6. 7.

8. 9.

-y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-*

Agrup Limit Geni ativo ativo tivo -pura

-lla

Caso

Terminat Temporales/ ivo Definitivo

Clíticos

-p/pa -ta -wan -kama -raq -puni -taq -ri -niq -man -jina -kama-lla -ña -qa -manta -jina-lla -chus -puni -raq -manta-pacha -chu -ña -pi -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -paq

X

-rayku -rayku-lla -jawa -jawa-lla -nta

-pis -chu -chá

No se puede combinar -paq y -kama. Tenemos dudas si es posible combinar -jina y -kama. Cuando -jawa es un sufijo, significa 'a respecto de'. Cuando es una palabra separada, significa 'afuera'. No se combina -yuq/-nnaq con -niq. Los aumentativos (-sapa, -karay, -rara, -ni) sólo se utilizan con raíces especificas, entonces los implementamos en la lista de raíces. -karay sólo aparece con jatun, juch'uy y chhika. -sapa generalmente combina con partes del cuerpo, como uma-sapa y sinqa-sapa. Probablemente el -ni (pluralizador, "lugar de") viene del poseedor -ni de aymara. No se combina genitivo + pis (ej: wawa-p-pis), pero se puede combinar genitivo + ta + pis (ej: wawa-pta-pis). Normalmente el posesivo está antes el pluralizador (-kuna), pero el pluralizador puede aparecer antes del posesivo. Se coloca el limitativo -lla después de -pura, excepto en sustantivos que contienen los sufijos -rayku, -jina, -jawa o -kama. También -lla tiene que aparecer antes de posesivos, entonces wasi-lla-yki es correcto, pero wasi-yki-lla no es correcto. -lla puede aparecer antes o después de -yuq y -nnaq, entonces ambos wasi-lla-yuq y wasi-yuq-lla son correctos. Los temporales (-raq y -ña) pueden ser colocados antes o después del definitivo -puni. El orden de estos sufijos pueden expresar énfasis. Por ejemplo, mana-raq-puni pone la énfasis en -puni, pero mana-puniraq pone la énfasis en -raq. El uso del atestiguativo (-m/mi) y reportativo (-s/si) han desaparecido en la mayoría de Bolivia, aunque se mantiene en el norte de La Paz. En el norte de Potosí, el uso de alomorfo -min/mi es muy común, pero este será normalizado como -m/mi por el corrector.

7

10. Hay que añadir el sufijo eufónico -ni antes de los posesivos (-y, -yki, -n, -nchik, -yku, -ykichik y -yku), -yuq, -nnaq, -ntin y -nta, si termina en consonante. 11. Tenemos dudas acerca del uso y orden del sufijo -nnaq y su variante -nna, que no es muy común en el habla boliviana. Según Adelaar y Muyskin, -nnaq (y su variante -:naq) es un arcaísmo que probablemente viene del proto-quechua. Se encuentra este sufijo en los dialectos centrales peruanos de Huánuco y Pacaraos) y en el quechua colonial de Cuzco (217). Según Mariano Piuca Yelma, el sufijo -nnaq "significa el que no tiene, privado de: El que no tiene madre, mamannaj. Se puede decir, mana mamayuj." (48) Si termina en consonante, hay que agregar el sufijo eufónico -ni antes de -nnaq. (49) Piuca utiliza este sufijo con sustantivos, pero curiosamente no utiliza el sufijo -nna para verbalizar sustantivos. Según Teofilo Laime: "-na, privativo; sufijo de derivación denominativa. Ninrinna. sin orejas; sordo. Ñawinna. sin ojos; ciego." (142) También, este sufijo puede funcionar con adjetivos. Laime incluye en su diccionario la entrada: "allinnaq, mana allinnniyuq. adj. desdichado, desgraciado." (11) 12. El corrector reconoce estas variantes del genitivo: vocal + -q vocal + -qpa vocal + -qpata y devuelve la forma normalizada -p para -q y -qpa y devuelve -pta para -qpata. Sin embargo, no puede corregir -paq porque no sabe si el usuario quiere el benefactivo, que tambien es -paq.

Este orden de sufijos nominales es muy preliminar y necesitamos más pruebas por el público para determinar si otros ordenes son posibles. Todavía tenemos algunas dudas acerca de las combinaciones posibles. Por ejemplo, el corrector actualmente permite la combinación de -jina y -kama, pero necesitamos hacer consultas públicas y pruebas de textos para ver si alguien utiliza esta combinación. Algunas combinaciones son muy forzadas que no podemos imaginarlas en lengua natural, entonces será muy útil verificar si estas combinaciones están utilizadas en algún texto, pero no tenemos muchos textos para hacer las pruebas. Sufijos diminutivos El diminutivo -la aparece en algunas palabras especificas como machu-la. La influencia de español ha introducido el uso de los diminutivos -itu, -ita, -situ y -sita. El diminutivo original -cha ha sido eliminado en el quechua boliviano, aunque todavía aparece en la palabra rumicha "piedrecita". En cambio, el sufijo -cha sigue en uso en los dialectos peruanos. Aunque sería mejor utilizar el diminutivo original, hemos decidido implementar los diminutivos españoles en nuestro corrector. La cuestión es si vamos a implementar también el diminutivo -cha en el corrector aunque no está en uso. Reglas para diminutivos: 1. Los diminutivos son antes de los otros sufijos nominales. 2. Si termina en U, añade -itu, sin importar el genero. Ejs: allqu » allqitu, 'perrito' o 'perrita' 3. Si termina en A, añade -ita, sin importar el genero. Ejs: wawa » wawita, 'niñito' o 'niñita' wañusqa » wañusqita, 'muertito' o 'muertita' 4. Si termina en I o consonante, añade -situ en la mayoría de casos. Ejs: wasisitu, yuraqsitu 5. Si termino en I o consonante y la palabra es femenina y humana, añade -sita. Ejs: warmisita, sipassita 6. A diferencia de los dialectos peruanos, no se utiliza el diminutivo -cha, excepto de la palabra rumicha 'piedracita'.

8

Excepciones de estas reglas: 1. maqt'ita o maqt'itu 2. mamita o mamasita 3. Todos los diminutivos que siguen -q (agentivo) puede ser -sita o -situ, dependiendo de su sexo. Ej: yachachiqsita o yachachiqsitu 'profesorita' o 'profesorcito' 4. tatita o tatitu 5. wiraquchita o wiraquchitu

Verbos Ningún estudio de los dialectos bolivianos cubren el orden de los infijos5 verbales, aunque Mariano Piuca Yelma (261-290) y Estaban Quispe Guzman (149-165) listan muchos ejemplos de combinaciones de infijos verbales. Sin embargo, Julio Calvo Pérez cubre este tópico en buen detalle para el dialecto cuzqueño.

(Calvo, 302) Pensamos que el orden de los infijos es diferente en el quechua boliviano. Por ejemplo, ponemos -raya al comienzo de los infijos y -pa después, mientras Calva pone -pa al comienzo y -raya después. Ubicamos -cha y -ycha al comienzo con los otros verbalizadores, mientras Calvo ubican estos en el medio de los infijos verbales, pero Calva está utilizando -cha como un diminutivo, e.g., mikhu-cha-kuy "comerse un bocadito" (302), que probablemente tiene una posición diferente en el orden que el verbalizador -cha que debe ser juntado a la raíz. Según Calvo, -pu/pa puede ser antes o después de -ku/ka y -mu/m, pero en el quechua boliviano el orden sólo puede ser -ku/ka, -mu/m, -pu. Pensamos que -yku está antes de -rqu, pero -yku excluye -rqu según Calvo. -ri puede ser antes o después -yku según Calvo, pero ubicamos -ri siempre después. Pensamos que -ysi puede ser antes o después de -ri, pero es siempre antes según Calvo. Desafortunadamente, el cuadro de Calvo no incluye todos los infijos verbales posibles, entonces una comparación más detallada no es posible. El libro de Quechumara de Rodolfo Cerrón-Palomino tiene un cuadro de sufijos verbales de quechua que supuestamente demuestra las combinaciones posibles de sufijos verbales y su prioridad en el orden (162), pero hemos observado algunos problemas en este cuadro.

5 "Infijo" es un término de uso común en finite state machines y correctores ortográficos como Hunspell. Utilizamos el término "infijo" para referir a un afijo que sólo puede aparecer en el medio de palabras. En la lengua española y muchas otras lenguas indoeuropeas, un infijo generalmente refiere a una morfema que aparece en la raíz de la palabra, porque no existe afijos intermedios en estas lenguas. En cambio quechua es una lenguas aglutinante con afijos intermedios en sus verbos.

9

(Cerron-Palomino, 162) Por ejemplo, según Cerrón-Palomino, -ri no puede combinar con -paya, pero esta combinación existe en el quechua boliviano. Además, el cuadro de Cerrón-Palomino ubica -ri antes de -rqu, pero -rqu es después de -ri en el quechua boliviano sureño. Tal vez estas diferencias surgen porque CerrónPalomino trata de generalizar todos los dialectos sureños, pero el dialecto boliviano sureño distingue de los dialectos cuzqueño y chanka en estos asuntos.

10

Pensamos que el orden de infijos verbales debe ser así: ra paya raya naya tata kipa/pa naku ykacha ra - + + + + + + + paya + + + + + + raya + + + + + naya + + + + tata + + + kipa/pa + + naku + ykacha yku rqu ri ysi rpari chi ku mu pu lla chka -

yku + + + + + + + + -

rqu + + + + + + + + + -

ri + + + + + + + + + + -

ysi rpari chi ku mu pu lla chka + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + + + + + - - + + + + - - - + + + - - - - + + - - - - + - - - - -

Orden de infijos verbales en nuestro corrector ortográfico: -cha -paya -naya -tata -kipa -naku -jata -ykacha -yku -rqu -ri -chi -ysi -rpari -chi -ku -naya -wa -lla -chka -wa -ncha -raya -pa -ri-ri -rpaya -mu -su -su -ycha -ra† -rqaya -pu -ysi -ri -chka -lla -lli -rpa -ka-mu -ri-ri -nna -ka-pu -qa -m-pu -ta -ka-m-pu -ya -na-yku-ku, -na-yka-ka-mu, -na-yka-ka-pu,-na-yka-ka-m-pu, -ra* -na-rqu-ku, -na-rqa-ka-mu, -na-rqa-ka-pu, -na-rqa-ka-m-pu, -na-rpa-ku, -na-rpa-ka-mu, -na-rpa-ka-pu, -na-rpa-ka-m-pu, -na-ri-ku, -na-ri-ka-mu, -na-ri-ka-pu, -na-ri-ka-m-pu, -na-chi, -na-yku-chi Notas: 1. -yku se convierte a -yka antes de -mu, -pu, -mpu o -rpari, (pero no se convierte a -yka antes de -ri, -chi e -ysi como en el dialecto cuzqueño). Mariano Piuca Yelma y Estaban Quispe Guzman demuestra que -yku cambia a -yka antes de -ka-mu, -ka-pu o -ka-m-pu, como mikhu-yka-ka-mu-y, pero no cambia antes de solo -ku, como mikhu-yku-ku-ni. No sabemos si -yku convierte a -yka antes de -rpa, -rpaya o -rqaya, porque desconocemos el uso de estos sufijos. 2. -rqu se convierte a -rqa antes de -mu, -pu o -mpu, (pero no convierte a -rqa antes de -ri, -chi y -ysi como en el dialecto cuzqueño). Mariano Piuca Yelma y Estaban Quispe Guzman demuestran que -rqu cambia a -rqa antes de -ka-mu, -ka-pu o -ka-m-pu, como mikhu-rqa-ka-mu-ni, pero no cambia antes de solo -ku, como mikhu-rqu-ku-ni. 3. El sufijo -ra puede aparecer en dos posiciones, pero su significado es diferente dependiendo de su

11

4. 5.

6. 7.

8.

9. 10.

11.

ubicación. -ra* (al comienzo de los sufijos verbales) significa des- (acción opuesta), mientras -ra† (después de -tata) significa acción continua o distribuida. Se puede utilizar -ra sola una vez en el verbo y no debe confundirlo con el sufijo pluralizador -rara. El desiderativo -naya puede aparecer en dos posiciones, pero sola una vez en la palabra. El limitativo -lla puede aparecer en muchas posiciones, pero sola una vez en la palabra. -lla puede ser colocado antes o después del progresivo. En verbos indicativos, -lla sólo aparece en los infijos verbales, pero en otros modos (infinitivo, subjuntivo, obligativo, etc.), -lla puede aparecer en los infijos verbales o en los sufijos independientes. Ejs: taki-lla-chka-pti-n-kama, taki-chka-lla-pti-n-kama o taki-chka-pti-nkama-lla Los objetos indirectos -wa y -su, normalmente aparecen después de todos los infijos verbales, pero también puede aparecer antes del progresivo. Ejs: taki-chka-wa-n o taki-wa-chka-n Si un verbo combina -lla, -chka y el objeto indirecto -wa o -su, estos tres ordenes son posibles: progresivo+limitativo+objeto indirecto Ej: taki-chka-lla-wa-nki limitativo+progresivo+objeto indirecto Ej: taki-lla-chka-wa-nki limitativo+objeto indirecto+progresivo Ej: taki-lla-wa-chka-nki Pero estos ordenes no son posibles: objeto indirecto+limitativo+progresivo Ej: taki-wa-lla-chka-nki progresivo+objeto indirecto+limitativo Ej: taki-chka-wa-lla-nki Piuca y Quispe utilizan el sufijo -jata. Basado en sus ejemplos, hemos colocado -jata entre -naku y -ykacha. Segun Piuca, este sufijo "señala la idea de servicios prestados, de servicios realizados. Ej: Hacer el favor de regar. Qarpajatay. Hacer el favor de rasgar. Llik'ijatay." (266) Parece que Piuca utiliza -jata en lugar del sufijo -ri, que tiene otro significado para él. No conocemos este sufijo, entonces tenemos dudas acerca de su uso y ubicación. Tal vez viene del sufijo -xata de aymara, que es un "sufijo verbal de movimiento, 'encima de'" (ej: paxataña 'poner encima de algo') y un sufijo "adicional completivo" (ej: irxataña 'aumentar en dinero') (Layme Pairumani, 192-3). Marcelino Choquehuanca nos proveyó estos ejemplos de -jata en el habla potosina: apa-jata-y 'llevar, entregar'; qhipa-jata 'después', pero no pudo explicar el sentido del sufijo (comunicación personal). El reflexivo -ku no se combina con el reciprocativo -naku. El diccionario de Teófilo Laime contiene varios verbos con el sufijo -ycha, que no conocemos. Según Piuca (266): YCHA.- Expresa la idea de cariño, de veneración. Ej: Respetar, venerar. Yupaychay, jayñichay. Cuidar, guardar. Qawaychay. Tenemos dudas acerca de los sufijos -rpari, -rpaya, -rqaya y -rpa. Marcelo Grondin dice que -rpaya es un variante de -rpari (293): RPARI: ruego fuerte o de decisión definitiva RPAYA: algo definitivo (variante de "RPARI") Sin embargo, Mariano Piuca Yelma da significados diferentes para -rpari, -rpaya y -rqaya (272-3): RPARI.- Une la idea de negligencia, descuido, atolondramiento en la acción del verbo a la de prisa, apuro. Ej: Llorar por atolondrado. Waqarpariy. Destrozar en pedazos por descuido. T'unarpariy. Hablar con ligereza, inconscientemente. Rimarpariy. RQAYA.- Añade al significado del verbo el concepto de simultaneidad unas veces y otras el de velocidad, prontitud y rapidez. Ej: Pegar a muchas personas al paso. Maqarqayay. Jugar a un tiempo. Pujllarqayay Andar dando bofetadas T'ajllarqayay. RPAYA.- Señala violencia, celeridad, precipitación en la acción del verbo. Ej: Clarificar aceleradamente. Ch'uyancharpayay. Puñetear violentamente. Jinch'arpayay. Enjuagar apresuradamente. Majch'irpayay.

12

12. 13.

14.

15.

Además Estaban Quispe Guzmán, lista el sufijo -rpa en sus ejemplos de combinaciones de sufijos verbales: qhati-jata-rpa-ka-m-pu-ni, qhati-jata-rpa-ka-pu-ni, qhati-jata-rpa-ku-ni, y qhati-jata-rpa-mpu-ni (156-7). También el sufijo -rpa aparece en los cuentos de Norte Potosí recolectados por la UMSA: saqirpawan (64), laq'arpasqayki (70), mult'irpachispa (73), p'atarpan (75), wiñarpasqa (75), llik'iykarpasqa (77). En este texto, el mismo informante utiliza el sufijo -rpari también. Probablemente -rpaya es un préstamo, que es un sufijo verbal en aymara que significa "desistivo" y "alejador" (ej: "Kacharpayxita, irparpayxita, wawaku 'Despídeame, suéltame hijo'" (Layme Pairumani, 187). Los verbalizadores en la primera columna sólo pueden ser aplicados a raíces especificas que están incluidas en la lista de raíces de Foma. El corrector puede reconocer estas variantes del progresivo (y la letra sh que no existe en la normalización): -sa (Cochabamba) -sha ~ -chha (Cuzco, Cochabamba, Chuqisaca, Norte de La Paz) -ja (Norte Potosí) -siya ~ -shiya (Chuquisaca) -chka ~ -shka (Ayacucho, Norte de La Paz) y devuelve la forma normalizada -chka. Lo que el corrector no puede corregir es el uso de -sqa (Norte Potosí), porque no sabe si el usuario está utilizando este sufijo para el progresivo o pluscuamperfecto. Según los ejemplos en Piuca (268), Quispe (160-1), Calvo (182) y Soto Ruiz (111-2), sufijos pueden ser insertados en el medio del reciprocativo -naku, como -na-yku-ku y -na-rqu-ku. Según sus ejemplos, -chi quita -ku en -naku, como -na-chi y -na-yku-chi. La cuestión es si -ysi, -ykacha o -rpari pueden ser insertado adentro de -naku: -na-ysi-ku, -na-ykacha-ku, -na-rpari-ku. Según los ejemplos de Soto Ruiz, el -ysi es antes de -naku y no puede entrar el -naku, e.g., llamka-ysi-naku-nku (112), pero nuestro orden coloca -ysi después de -naku, e.g., llamk'a-naku-ysi-nku. La otra cuestión es si combinaciones de sufijos pueden entrar adentro de -naku también: -na-ysi-ri-ku, -na-ri-ysi-ku, etc. Tenemos dudas acerca del sentido y orden de -paya, -pa y -kipa. Pensamos que -paya significa una acción imitada de otro y ambos -pa y -kipa significan hacer de nuevo o una acción repetida. Sin embargo, otros autores dan otros significados a estos sufijos: Teófilo Laime (136): -pa, repetitivo; sufijo de derivación deverbativa. Pichapanku. Barren repetidas veces. Wanupay. Abonar reiteradamente. -paya, frecuentativo; sufijo de derivación deverbativa. Anchata asipayawan. Se ríe mucho de mí. Parapayan. Llueve permanentemente. -kipa, bordeador; sufijo de derivación deverbativa. Awakipay. Sobretejer por los bordes. Yachakipay. Abordar una investigación. Marcelo Grondín no tiene -pa, ni -kipa, pero tiene -paya: -paya idea de frecuencia en verbos de no movimiento (293) Mariano Piuca Yelma no tiene -pa, ni -kipa, pero tiene -paya: -paya Generalmente tiene el sentido frecuentativo, y en veces la persistencia en la acción del verbo. (269) Antonio Cusihuamán no tiene -kipa, pero tiene -paya, -pa y -pata: -paya La adición del frecuentativo -paya a un verbo indica lo siguiente: (a) Que la acción expresada por el verbo en mención se realiza con repeticiones frecuentes o en forma prologada....(b) Que la acción expresada por el verbo en mención se realiza con el sentido adición de acompañar a alguien. (188-9) -pata Se presenta un solo caso de ocurrencia con el imitativo -pata, es con el verbo yachay 'saber': yacha-pata-y 'imitar, remendar (lo que uno dice o hace)' (191) -pa El repetitivo -pa denota que la acción del verbo al cual se añade requiere ser realizada nuevamente, o ser repetida una o más veces. (192) Clodoado Soto Ruiz no tiene -kipa, pero tiene -pa y -paya, que tiene otro significado: -pa Es un sufijo que indica acción repetida por una o más veces, con la finalidad de corregirla o perfeccionarla." (104)

13

-paya Con este sufijo se expresa una acción que es realizada en forma insistente con el propósito de satisfacer algún interés. (113) La cuestión es donde ponemos -pa en el orden de sufijos verbales. ¿Debe ser ubicado con -kipa o con -paya? ¿Es un apócope de uno de estos? 16. El corrector puede reconocer todos los variantes de pluralizadores en verbos: -chiq -chaq (partes de Cochabamba) -chis -chik y devolver la forma normalizada -chik. 17. El incoativo -ri puede ser antes o después del asistivo -ysi y el causativo -chi puede ser antes o después del asistivo -ysi , pero -chi no puede ser antes del -ri.

Orden de sufijos independientes para el indicativo y potencial Modo

Temporales/Definitivo

presente indicativo, -raq futuro indicativo, -ña perfecto indicativo (-rqa), -puni pluscuamperfecto indicativo (-sqa), potencial (-man)

-puni

Clíticos -taq

-ri -qa -chá -má -m/mi -s/si -chu -chus -cha-ri -chu-ri -sina -sina-qa -m/mi-sina -s/si-sina

-pis

-chu -chá

-raq -ña

Ej: Payta waqyarqanipis mana jamurqachu. "Aunque le llamé, no vino". (Grondin, 259)

14

Orden de sufijos independientes para verbos infinitivos Infinitivo

Limitativo

-y -lla -wa-y (1p indirecto) -su-y (2p indirecto)

Acusativo

Temporales/Definitivo

-ta -raq -ta-wan -ña -ta-wan-pacha -puni -ta-wan-kama -ta-wan-kama-lla

-puni

Clíticos -taq

-ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-pis

-chu -chá

-raq -ña

Notas: 1. -lla puede aparecer antes del infinitivo -y en los sufijos verbales o después de -y. Ej: Taki-lla-y-ta muna-ni. Taki-y-lla-ta muna-ni.

Orden de sufijos independientes para verbos imperativos Objeto Indirecto -wa -su

Persona -y -chun -ychik -chunku

Temporales/Definitivo -raq

-puni

-puni

-raq

Clíticos -taq

-chu -má

-na -pis -nachik Notas: Según Alfredo Quiroz, -sun o -sunchik es sólo futuro indicativo, pero según Grondín y T. Laime es imperativo de primera persona inclusiva.

15

Orden de sufijos independientes para el gerundio (-spa): Gerundio

Limitativo Temporales/Definitivo

-spa -lla -wa-spa (1p indirecto) -su-spa (2p indirecto)

-raq -ña

-puni

-puni

-raq -ña

Clíticos -taq

-ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-pis

-chu -chá

Notas: 1. -lla puede aparecer antes -spa en los sufijos verbales o después de -spa. Ej: Takillaspa jamuni. Takispalla jamuni.

Orden de sufijos independientes para el subjuntivo bipersonal (-pti) [-qti] Subjuntivo bipersonal -pti [qti]

Limitativo -lla

Persona y número -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku

Terminativo/ Causal -kama -rayku -kama-lla -rayku-lla

16

Temporales/Definitivo -raq -ña

-puni

-puni

-raq -ña

Clíticos -taq

-ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-pis

-chu -chá

Orden de sufijos independientes para el participio pasado (-sqa) y obligatorio (-na) Modo Limita Persona y Número Agrup Limit Genit tivo número ativo ativo ivo -sqa -na

-lla

-y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku

-kuna -ntin

-pura -lla

Caso

Terminati Temporales/ vo Definitivo

Clíticos

-p/pa -ta -wan -kama -raq -puni -taq -ri -niq -man -jina -kama-lla -ña -qa -manta -jina-lla -chus -puni -raq -mantapacha -chu -ña -pi -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -paq

X

-rayku -rayku-lla -jawa -jawa-lla -nta

-pis -chu -chá

Notas: El limitativo -lla puede aparecer en los infijos verbales, antes del posesivo, después de -pura o después de -jawa, -rayku, -kama o -jina. Ejs: wañu-lla-sqa-yki-rayku, wañu-sqa-lla-yki-rayku, wañu-sqa-yki-lla-rayku, wañu-sqa-yki-rayku-lla Ejs: Nisqaykimanjina ruwanki. "Harás como lo dijiste." (Grondin, 264) Jamusqaykita yachani. "Sé que has venido." (Grondin, 245) Munanaymanjina ruwasaq. "Haré como yo quiera." (Grondin, 264) Wasi ruwanankupi tiyakusaq. "Viviré en la case que harán." (Grondin, 250) Parlananchikta yachanku. "(Grondin, 245)

Verbos especiales Algunos verbos tienen excepciones para la agregación de sufijos. Verbo ñiy o niy "decir": En el verbo ñiy o niy, el obligatorio -na puede transladarse antes de -paya como ni-na-paya-ni Verbo kay "ser": No acepta -paya, -ra, -tata y -naku. Verbo riy "ir": No acepta -paya, -tata, -kipa. Verbo quy "dar": No acepta -raya, -tata, -kipa, -paya. 17

Adjetivos Un adjetivo en quechua no debe aceptar algunos tipos de sufijos como genitivos, pero aparece que mayoría de adjetivos puede convertir en sustantivos en el habla. Por ejemplo, los adjetivos jatun "grande" y puka "rojo" pueden aceptar todos los sufijos nominales porque pueden ser utilizados como sustantivos. Aun un adjetivo como ch'uwa "cristalino" puede aceptar genitivos. Por ejemplo: Ch'uwap llimp'inqa mana kanchu. El color de cristalina no existe. Por esta razón, nuestro corrector ortográfico utiliza el mismo cuadro de sufijos para sustantivos y adjetivos.

Adverbios Hay más variación en la morfología de adverbios que en otros tipos de palabras. La mayoría de adverbios entra en dos categorías: los que aceptan el acusativo -ta y los que no aceptan el -ta. También, hay algunos adverbios como icha que tienen una morfología sufijante especial. Por ejemplo, estos adverbios aceptan el acusativo -ta: ñawpa, ñawpaq, pata, pisi, qaylla, qhipa, sinchi, tumpa, ukhu, unay, ura, uray, utqhay [usqhay], ñak'ay, minchha, wichay, achkha, as Orden de sufijos para adverbios que acepta -ta Diminutivos Limitativo Acusativo Temporales/Definitivo -itu -ita -situ -sita

-lla

-ta

-raq -ña

-puni

-puni

-raq -ña

Clíticos -taq

-ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-pis

-chu -chá

Notas: 1. -ta es obligatorio para añadir más sufijos después. Por ejemplo, no se puede decir utqhay-taq, pero se puede decir utqhay-ta-taq.

En cambio, estos adverbios que no aceptan el acusativo -ta son de otra categoría general: ña, ñaqha, qayna, q'aya, qaynimpa, ama, mana

18

Orden de sufijos para adverbios que no aceptan el -ta Limitativo -lla

Temporales/Definitivo -raq -ña

-puni

-puni

-raq -ña

Clíticos -taq

-ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-pis

-chu -chá

Notas:

Orden de sufijos para adverbios que contienen -manta Limitativo -lla

Acusativo -manta

Temporales/Definitivo -raq -ña

-puni

-puni

-raq -ña

Notas: 1. -manta es obligatorio. 2. Se puede insertar -lla antes del -manta, pero no después: watiq-manta -> watiq-lla-manta ñaqha-manta -> ñaqha-lla-manta

19

Clíticos -taq

-ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-pis

-chu -chá

Orden de sufijos para arí Limitativo -lla

Definitivo -puni

Clíticos -taq

-ri -qa -chu -chu-ri -chá -cha-ri

-pis

-chu -chá

Notas: No se puede sufijar -qa y -ri directamente a la raíz, sin un sufijo intermedio. Por ejemplo, ari-taq-ri y ari-puniqa son posibles, pero ari-ri y ari-qa no son posibles.

Orden de sufijos para icha Limitativo -lla

Clíticos -ri -qa -chus -chu -chu-ri -chá -cha-ri -má -pis -s/si -m/mi

Notas: Icha es la raíz para icha-s e icha-pis.

20

Orden de sufijos para allin Diminutivo Posesivos Limitativo Acusativo -situ

-y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nnaq

-lla

-ta -manta

Temporales/ Definitivo -raq -ña

-puni

-puni

-raq -ña

Clíticos -taq

-ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-pis

-chu -chá

Notas: 1. Se puede insertar -lla adentro de allin o después: alli-lla-n o allin-lla 2. Según Teofilo Laime (11), alli es adjetivo y allin es adverbio.

Otros: Riki y lliw no aceptan ningún sufijo, pero no se utilizan estas palabras en Bolivia.

Pronombres Las formas normalizadas de los pronombres son ñuqa, qam, pay, ñuqanchik, ñuqayku, qamkuna y paykuna. Qan será normalizado como qam. Porque hay debate con Perú acerca de la normalización de ñuqa/nuqa, ambas formas serán aceptadas por nuestro corrector ortográfico. Los pronombres aceptan todos los sufijos nominales excepto de los aumentativos. Su pluralizador varia dependiendo del pronombre. El pluralizador es -kuna en qamkuna y paykuna, pero es -chik en ñuqanchik y -ku en ñuqayku.

21

Orden de sufijos de pronombres Diminu tivo -situ

Posesivos/ Número -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nnaq/nna -lla-*

-kuna -ntin

-kuna -ntin -kuna-lla -ntin-lla

-y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nnaq/nna -lla-*

Agrupa Limita Genitivo tivo tivo -pura

-lla

-p/pa -niq

Caso

Termina Temporales/ tivo Definitivo

Clíticos

-ta -wan -kama -raq -puni -taq -ri -man -jina -kama- -ña -qa -manta -jina-lla lla -chus -puni -raq -manta-pacha -chu -ña -pi -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-paq

X

-rayku -rayku-lla -jawa -jawa-lla -nta

-pis -chu -chá

Notas: 1. Los pronombres aceptan todos los sufijos nominales excepto de los aumentativos.

Pronombres demostrativos Los pronombres demostrativos chay y jaqay pueden aceptar todos los sufijos nominales excepto de los posesivos. Porque kay puede ser un sustantivo también, puede aceptar todos los sufijos nominales, como kay-ni-n "su ser".

Pronombres interrogativos Los pronombres interrogativos ima, pi, may, jayk'aq, jayk'a, machkha y mayqin no pueden ser clasificados por categorías generales de sufijos, porque la morfología sufijante es diferente para cada uno.

22

Orden de sufijos para ima "que" Posesivos/Número Agrupativo Limitativo -y -kuna -yki -ntin -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq

-pura

-lla

Caso

Temporales/Definitivo

-ta -wan -raq -man -jina -ña -manta -jina-lla -puni -manta-pacha -pi

-puni

Clíticos -taq

-ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-pis

-chu -chá

-raq -ña

-lla-*

-kuna -ntin -kuna-lla -ntin-lla

-y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-*

-paq -rayku -rayku-lla -jawa -jawa-lla

Notas: Ima acepta todos los sufijos nominales excepto de los diminutivos, los aumentativos, el genitivo, -niq, -nta y -kama.

Orden de sufijos para pi "quien"

23

Diminutivo -situ

Posesivos/ Número -y -kuna -yki -ntin -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-* -kuna -ntin -kuna-lla -ntin-lla

Agrup Limit Genit ativo ativo ivo -pura

-lla

-y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-*

Caso

Terminat Temporales/ ivo Definitivo

Clíticos

-p/pa -ta -wan -kama -raq -puni -taq -ri -man -jina -kama-lla -ña -qa -manta -jina-lla -chus -puni -raq -mantapacha -chu -ña -pi -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -paq

X

-pis -chu -chá

-rayku -rayku-lla -jawa -jawa-lla

Notas: 1. Pi acepta todo excepto de los aumentativos, -niq y -nta. 2. No se puede agregar los posesivos, -yuq o -ntin a pi, sin el sufijo eufónico -ni. Ejs: pi-ni-y, pi-ni-yuq, pi-nintin

Orden de sufijos para may "donde" Diminutivo Posesivos/Número Limitativo -situ

-y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku

-kuna

-lla

Caso

Terminativo Temporales/ Definitivo

-ta -kama -man -kama-lla -manta -mantapacha -pi

Clíticos

-raq -ña

-puni -taq

-puni

-raq -ña

-lla-*

-kuna

-y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku

-pis

-lla-*

-ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -chu -chá

Notas: 1. May no acepta -yuq, -nnaq, -ntin, -pura, genitivo, -paq, -rayku, -jawa, -nta, -wan ni -jina. Puede aceptar -raq, pero sólo después de -ta. Ej: may-ta-raq

24

Orden de sufijos para jayk'aq "cuándo" Limitativo -lla

Caso

Terminativo Temporales/Definitivo

-manta -kama -mantapacha -kama-lla

-raq -ña

-puni

-puni

-raq -ña

-paq

Clíticos -taq

-ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-pis

-chu -chá

Notes: 1. Jayk'aq sólo acepta -lla, -manta, -kama, -paq, los temporales, -puni y los clíticos.

Orden de sufijos para jayk'a y machkha "cuánto" Posesivos/ Número -y -ntin -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-* -ntin -ntin-lla

-y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-*

Agrupativo Limitativo -pura

-lla

Caso

Terminativo Temporales/ Definitivo

-ta -wan -kama -man -kama-lla -manta -mantapacha -pi

-paq

Notas: 1. No acepta -kuna, genitivo, -niq, -nta, -rayku, -jawa y jina.

25

-raq -ña

-puni

-puni

-raq -ña

Clíticos -taq

-ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-pis

-chu -chá

Orden de sufijos para mayqin "cual" Diminu tivo -situ

Posesivos/ Número -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nnaq/nna -lla-*

-kuna -ntin

-kuna -ntin -kuna-lla -ntin-lla

-y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nnaq/nna -lla-*

Agrupa Limita Genitivo tivo tivo -pura

-lla

-p/pa -niq

Caso

Termina Temporales/ tivo Definitivo

Clíticos

-ta -wan -kama -raq -puni -taq -ri -man -jina -kama- -ña -qa -manta -jina-lla lla -chus -puni -raq -mantapacha -chu -ña -pi -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina

-paq

X

-rayku -rayku-lla -jawa -jawa-lla -nta

-pis -chu -chá

Notas: Mayqin acepta todos los sufijos nominales excepto de los aumentativos.

Conclusión Es curioso que no había más estudio acerca de orden y las combinaciones posibles de sufijos en el quechua, porque la morfotáctica de quechua es muy rica y uno de los rasgos más distintos y fascinantes de la lengua. Tal vez este tópico no es muy interesante para los lingüistas que hablan quechua como una lengua materna, porque el orden sale naturalmente en su habla sin pensar. Este tópico es probablemente mas fascinante para los lingüistas que no hablan quechua como una lengua materna, pero ellos no pueden investigarlo muy fácilmente. Tuvimos la suerte de combinar el oído de un hablante nativo y la fascinación de un extranjero en nuestro equipo y la necesidad de documentar todo para una computadora tonta que no tienen ningún sentido natural como combinar raíces y sufijos. La cuestión de como combinar sufijos en palabras es mas importante hoy en día porque hay mas estudio de quechua como una segunda lengua (L2). Al mismo tiempo que el por ciento de hablantes está cayendo rápidamente, cambios de la política y la revitalización de identidades indígenas están promoviendo la enseñanza de quechua como una segunda lengua (L2) en Bolivia. Mas funcionarios del gobierno y jóvenes urbanos en busca de sus raíces culturales están tomando clases para aprender quechua como una lengua extranjero con cero conocimiento previo. Ellos no tienen el oído natural para saber el orden y las combinación posibles de sufijos, entonces hay que enseñar esto explícitamente en las clases de L2. Esperamos que este primer intento de documentar la morfotactica del quechua boliviano pueda estimular mas discusión y estudio de otros lingüistas acerca de este tópico. Además, esperamos que nuestro corrector ortográfico pueda guiar estos estudiantes para ordenar los sufijos correctamente en su escritura. Sin embargo, reconocemos que nuestra herramienta todavía falta muchas pruebas y retroalimentación del público antes que pueda ser afinado para cubrir toda la variación morfotáctica 26

posible en el quechua boliviano. Pedimos su aporte para mejorarlo y ayudar a crear una herramienta que beneficie a todos los escritores de la rica lengua quechua.

27

Bibliografía Adelaar, Willem F. H. con Pieter C. Muysken. The Languages of the Andes. Cambridge University Press, Cambridge, UK, 2004. Calvo Pérez, Julio. Pragmática y Gramática del Quechua Cuzqueño, CBC, Cuzco, Perú, 1993. Cayetano, Miriam. La Causalidad en la Lengua Quechua, Universidad Mayor de San Andrés, La Paz, 2003. Cerrón-Palomino, Rodolfo. Quechumara: Estructuras Paralelas del Quechua y del Aymara, 2a ed. La Paz, 2008. Cusihuamán G., Antonio. Gramática Quechua: Cuzco Collao, 2a ed. CBC, Cuzco, Perú, 2001. Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. "Hacia una nueva clasificación de los sufijos de discurso en el quechua ayacuchano" en Contribuciones a las lenguas y culturas de los Andes: Homenaje a Alfredo Torero. Bonn, Alemania, 2005. Gomez Bacarreza, Donato. Manual de Gramática Quechua, La Paz, 2000. Grondín N., Marcelo. Método de Quechua: Runa Simi, 3a ed. Los Amigos del Libro, La PazCochabamba, 1990. Guardia Mayorga, Cesar A. Gramatica Kechwa: Runasimi allin rimay yachay, Lima, Perú, 1973. Jemio Gonzales, Lucy, coordinadora. Mitos y Cuentos de Charazani. Archivo Oral de la Carrera de Literatura, Universidad Mayor de San Andrés. La Paz, Dic. 2011. Jemio Gonzales, Lucy, coordinadora. Mitos y Cuentos de Norte Potosí. Archivo Oral de la Carrera de Literatura, Universidad Mayor de San Andrés. La Paz, Dic. 2011. Laime Ajacopa, Teófilo. Diccionario Bilingüe: Iskay simipi yuyayk'ancha: Quechua – Castellano, Castellano – Quechua, 2a ed. preliminar. La Paz, 2007. Layme Pairumani, Félix. Diccionario Bilingüe: Aymara - Castellano, 3a ed. C.E.A, La Paz, 2004. Piuca Yelma, Mariano. Guía Para Aprender Quechua (Qhishwa Yachanapaj). Potosí, 1999. Quiroz Villarroel, Alfredo. Gramática QUECHUA, 2a ed. Cochabamba, 2009. Quispe Guzmán, Estaban. Elementos de Gramática Quechua, Bilingüe Quechua - Castellano, 2a ed. Potosí, 2009. Rösing, Ina. Introducción al Mundo Callawaya: Curación Ritual para Vencer Penas y Tristezas, Editorial "Los Amigos del Libro", Cochabamba - La Paz, 1990. Rösing, Ina. La Mesa Blanca Callawaya: Una Introducción, Editorial "Los Amigos del Libro", Cochabamba - La Paz, 1992. Soto Ruiz, Clodoaldo. Gramática Quechua: Ayacucho-Chanka. Ministerio de Educación, Lima, Perú, 1976.

28

Adjunto: Etiquetas en el Analizador Morfológico Para crear un corrector ortográfico en Foma, hemos etiquetado cada sufijo en quechua. Foma puede romper una palabra en sus partes gramaticales y devolver su análisis morfológico. Nuestro corrector identifica los sufijos con las etiquetas siguientes: Sufijo -sapa -karay -rara -ni -itu/ita/situ/sita -situ -sita -cha -y, -yki, -n, -nchik, -yku, -ykichik, -nku -yuq -nna/nnaq -kuna -ntin -pura -lla -p/pa -niq -paq -rayku -jawa -nta -ta -man -manta -mantapacha -pi -wan -jina -kama -raq -ña -puni -taq -pis -ri

Etiqueta en Foma Aumentativo Superlativo Plenitud Contenidor Diminutivo DiminutivoMasc(ulino) DiminutivoFem(enino) DiminutivoCHA Pos(esivos) Pertenencia Carencia Pl(ural) Inclusivo Agrupativo Limitativo Genitivo Ordenador Propositivo

Notas

Plenitivo?

Ha cambio "benefactivo" por "propositivo" para evitar conflicto con -pu

Causal Respectivo Atravesativo Acusativo Ilativo Ablativo Inmediativo Locativo Instrumental Comparativo Terminativo Continuativo Descontinuativo Perpetuativo Contrastivo Aditativo Responsivo

29

Sufijo -qa -chus -chu -sina -chá -má -m/mi -s/si -cha -ncha -ycha -lli -nna -qa -ta -ya -ra -ra -paya -raya -naya -tata -kipa -pa -naku -jata -ykacha -yku -rqu -ri -riri -ysi -rpari -rpaya -rqaya -rpa -chi -ku -mu -pu -chka

Etiqueta en Foma Topico Vacilativo Interrogativo Irresolutivo Pronosticativo Impresivo Atestiguativo Reportativo Factivo FactivoNCHA Venerativo Vigorizador Reversitivo Descensor Verbilizativo Transformativo Distributivo Opositivo Imitativo Durativo Desiderativo Forzativo Rehaceativo Repetitivo Reciproco Solicitativo Oscilativo Inductivo Eductivo Incoativo DobleIncoativo Asistivo Disistivo Determinitivo ? DeterminativoCorto Causativo Reflexivo Traslocativo Benefactivo Progresivo

Notas

Tal vez cuidativo

Otros dicen "Frecuentativo" Otros dicen "Estativo"

Cusihuaman dice Exhortativo

No implementado en Foma

30

Sufijo -wa -su -ni, -nki, -n, -nchik, -yku, -ykichik, -nku -saq, -nki, -nqa, -sunchik, -sayku/-saqku, -nkichik, -nqanku -rqani, rqanki, -rqa, -rqanchik, -rqayku, -rqankichik, -rqanku -sqani, sqanki, -sqa, -sqanchik, -sqayku, -sqankichik, -sqanku -yman, -nkiman/-waq, nman, nchikman/sunchikman, -ykuman, -nkichikman/waqchik, -nkuman -ptiy, -ptiyki, -ptin, -ptinchik, -ptiyku, -ptiykichik, -ptinku -na -nay, -nayki, -nan, -nanchik, -nayku, -naykichik, -nanku -y , -way, -suy -y, -chun, -sun/-na, ychik, -chunku -spa, -waspa, -suspa -sqa, -sqay, -sqayki, -sqan, -sqanchik, -sqayku, -sqaykichik, -sqanku -q

Etiqueta en Foma 1pInd(irecto) 2pInd(irecto) Ind(icativo)Pres(ente)

Notas

Ind(icativo)Fut(uro)

Ind(icativo)Perf(ecto) Ind(icativo)Plusc(uamperfecto) Poten(cial)

Subj(untivo) Oblig(ativo) Inf(itivo) Imp(erativo) Part(icipio)Pres(ente) Part(icipio)Pas(ado)

Agentivo

La mayoría de estas etiquetas vienen de la gramática quechua de Antonio Cusihuamán y el diccionario de Teófilo Laime, pero hemos inventado algunas etiquetas nuevas y tenemos algunas dudas todavía. Algunos sufijos, como -chu y -ra, tienen varios sentidos, pero tuvimos que escoger el sentido más común, porque Foma sólo analiza palabra por palabra, entonces no podemos saber el contexto en que la palabra fue utilizada. Estamos utilizando expresiones regulares de Foma para modificar los sufijos que tiene diferentes formas si su tronco termina en vocal o consonante, como en el caso del atestiguativo (-m/mi), reportativo (-s/si), genitivo (-p/pa) y el sufijo eufónico -ni (antes de posesivos, -yuq, -ntin, -nta y -nna). Igualmente, expresiones regulares adaptan los diminutivos (-ita, -itu, -situ, -sita) según la letra que termina el tronco.

31

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.