El origen perdido; Matilde Asensi

Literatura española contemporánea. Siglo XXI. Narrativa. Novela de aventuras. Argumento. Imperio inca

4 downloads 216 Views 306KB Size

Recommend Stories


John Milton El Paraíso Perdido
John Milton El Paraíso Perdido PRIMERA PARTE ARGUMENTO Este primer libro contiene, en breves palabras, la exposición o asunto de todo el Poema: La De

Novelas cortas. Julia de Asensi. Índice
Julia de Asensi Novelas cortas Índice La casa donde murió La Noche-Buena Los dos vecinos La vocación El vals del Fausto Drama en una aldea La maripo

Story Transcript

Capitulo I Root (Arnau), Jabba (Marc) y Proxy(Lola); amigos y hackers; se encontraban en Barcelona, en un teatro abandonado, entrando a través de su ordenador a otro de la Fundación TraxSG. Después de hacer su misión se dirigieron a su escondite el <<100>>, un vagón de metro, que se encontraba en una galerÃ−a bajo la ciudad. Arnau tenÃ−a una empresa de programación Ker-Central, y Proxy y Jabba trabajaban para él. Poco después su cuñada le llamó desesperada diciéndole que hacÃ−a un buen rato que intentaba localizarle, al parecer era porque su hermano, que nunca enfermaba, estaba en el hospital enfermo. Arnau fue hacia allÃ− lo más rápido que pudo. Ona (su cuñada) le explicó que su hermano después de comer se habÃ−a ido a su despacho a trabajar, y que ella se quedó dormida hasta que noto que alguien le respiraba en la cara y al despertar encontró la cara de su marido, éste le dijo que estaba muerto y que querÃ−a que lo enterrara. Al principio no se lo creyó pero al ver que no era una broma intentó localizarle pero no pudo y llamó a urgencias, al final se lo llevaron al hospital con una ambulancia. Poco después los médicos (neurólogo y psiquiatra) hablaron con ellos y les explicaron que Daniel (el hermano) sufrÃ−a dos patologÃ−as llamadas ilusión de Cotard y agnosia, con las que no sentÃ−a su cuerpo, creÃ−a que estaba muerto y era incapaz de reconocer nada. Pero en realidad ellos no tenÃ−an ni idea de lo que tenia su hermano. Pasaron una noche muy mala y Daniel no dejaba de delirar, además hablaba sobre la existencia de un lenguaje original. Por la mañana, Arnau, se fue a casa, localizada en el tejado del edificio de Ker-Central, porque tenia que ir luego a buscar a su madre y a Clifford al aeropuerto, que venÃ−an de Londres, los llevó al hospital y acompañó a Ona y al hijo a su casa. En cuanto llegó a casa se puso a dormir. A las ocho y diez de la noche, le despertó el teléfono, era Ona, lo llamaba porque habÃ−a encontrado unos papeles en el escritorio de su marido y querÃ−a que él los mirara. Al llegar se los enseñó, eran unas notas escritas en un idioma extraño y traducidas por su hermano: “¿No escuchas, ladrón? Estas muerto, jugaste a sacar el palo de la puerta. Llamaras al enterrador esta misma noche. Los demás, mueren todos por todas partes para ti. ¡Ai, éste mundo dejará de ser visible para ti! Ley, cerrado/a con llave”. Arnau intentó calmar a Ona, diciéndole que era imposible que lo que tenÃ−a su hermano estuviera relacionado con eso. Ona le explicó, mientras se dirigÃ−an al hospital, que Daniel estaba haciendo una investigación sobre etnolingüÃ−stica (estudio entre la lengua y la cultura de un pueblo) inca para la catedrática del departamento, Marta. Llegaron al hospital, y su madre y Clifford se fueron a su casa. Al cabo de un rato Daniel dijo una palabra extraña: “Lawt'ata”, y luego: “Estoy muerto porque los yatiris me han castigado”. Ona explicó a Arnau que debÃ−a ser quechua o aymara, aunque seguramente era aymara, Daniel las tubo que aprender para trabajar con Marta, ya que una amiga suya (profesora), tubo conocimiento de la existencia de unos documentos, Miccinelli, que aportaban las claves necesarias para interpretar un sistema olvidado de escritura incaica que demostraba que esa no habÃ−a estado una civilización ignorante sin alfabeto. Con los documentos habÃ−a un quipu (cordón largo de lana del que cuelgan cuerdas de colores llenas de nudos, con los que se hacÃ−a, a parte de cálculos, narraciones). Marta Torrent se encargaba de investigar el quipu y se dio cuenta que habÃ−a una relación entre los nudos y las palabras quechua, como era una faena muy dura buscó ayuda entre los más preparados, Daniel, aunque él sabÃ−a que ella lo explotarÃ−a a trabajar sin recompensa. Lo que no sabÃ−a Ona, era porque Daniel habÃ−a dejado de estudiar quechua y se habÃ−a centrado en el aymara, solo que él dijo que encontrarÃ−a la solución en ésta última lengua. Arnau llegó a su casa y se puso a dormir, pero a las 3 de la tarde se despertó, tenia muchas cosas que hacer 1

y aclarar la posible relación entre la agnosia, la Cotard y el trabajo de investigación. Después de almorzar llamó a Jabba y le dijo que querÃ−a que él y Proxy le ayudaran y buscaran en internet la lengua aimara, Jabba no estaba de acuerdo pero al final acabó accediendo, porque él iba a leer todos los libros de Daniel que habÃ−a llevado a su casa. A Arnau le resultaba imposible situar lo que explicaban los historiadores en un momento conocido de la historia, también sus dioses, en el cual uno, Viracocha, al parecer éste habÃ−a salido del lago Titicaca y creado la humanidad dos veces, la primera vez creó unos gigantes, pero como empezaron a pelearse entre ellos Viracocha los destruyó, con un diluvio, más tarde el mundo quedó a oscuras, y asÃ− sacó del lago al sol, la luna y la segunda raza humana que construyó y habitó la ciudad de Tiwanacu. También dicen las leyendas que envió a sus hijos a fundar la ciudad de Cuzco y diesen origen a la civilización inca, y sus descendientes fueron los verdaderos miembros de la familia real, para diferenciarlos de los demás se les perforaba el lóbulo de las orejas y se les ponÃ−a unos discos de oro (orejones). A Las ocho, el ordenador le avisó que era la hora de cenar, como también tenÃ−a que ir al hospital cogió unos libros y se los llevó. Su madre le llamó y le informó que su hermano no habÃ−a mejorado. Al poco rato que Arnau y Ona llegaran al hospital, aparecieron Jabba y Proxy para enseñarle algo que habÃ−an encontrado: al parecer el aymara era una lengua perfecta, un lenguaje de programación que se compone de raÃ−ces y sufijos que cuando se unen tienen significado, y que prácticamente no ha cambiado nada. También que de Viracocha no dicen nada, pero sÃ− de Thunupa, el dios de la lluvia y el rayo. Los aymaras creÃ−an que eran descendientes directos de los constructores de Tiwanacu, que era una especie de monasterio, gobernado por los Capacas (sacerdotes). Arnau les explicó todo lo que él sabÃ−a sobre el trabajo de su hermano. Sus amigos le dijeron que ya no era el de antes y se sorprendieron de que no se hubiese dado cuenta de algo, que su hermano habÃ−a descifrado la clave del quipus y habÃ−a traducido la maldición, pero les dijo que eso estaba escrito en quechua y que su hermano solo sabÃ−a aymara, aunque tampoco lo habÃ−a comprobado. Proxy le siguió explicando que al parecer tenÃ−an un lenguaje secreto y mágico. Root recordó que Daniel habÃ−a dicho que estaba muerto porque los yatiris le habÃ−an castigado y “lawt'ata”. Sus amigos repetÃ−an que todo lo de su hermano le estaba afectando y que no era el de antes, por último Arnau afirmó que irÃ−a a ver a la catedrática si Daniel no mejoraba en los dos siguientes dÃ−as. Capitulo II Daniel no mejoró. Su abuela habÃ−a ido y habÃ−a organizado los turnos de manera que todos podÃ−an reconstruir sus vidas con cierta normalidad. A la una Arnau tenÃ−a una cita con Marta Torrent. Era sábado por la mañana y él se dirigÃ−a a la Universidad. Mientras tanto, recordaba la noche anterior, en la que habÃ−a estado leyendo esos libros pesados. Le llamó la atención una imagen de un cráneo alargado. Más tarde encontró un dibujo hecho a mano por su hermano, en donde se veÃ−a una pirámide de tres pisos, en el interior de la cual aparecÃ−a una especie de recipiente cuadrado de donde salÃ−an cuatro cuellos con cabezas de felino, en la parte superior, seis cuellos acabados en cabezas de pájaro a los laterales y en la base, y dentro del recipiente una pequeña serpiente con bañas. Daniel habÃ−a anotado en la parte inferior: <>. También descubrió un mapa bastante raro, con letras árabes. Después encontró un diccionario de la lengua aymara y descubrió que “lawt'ata” significaba “cerrado con llave”. A medida que iba leyendo, se daba cuenta que la lengua aymara era matemática, además 2

consistÃ−a en tres valores: cierto, falso y neutro. Cuando quiso encender el ordenador de Daniel encontró una dificultad, el ordenador le pedÃ−a la clave de acceso. Arnau quedó paralizado, no entendÃ−a porque su hermano necesitaba una protección como aquella. Intentó, con trucos, saltarse la petición pero no funcionó, también escribió unas cuantas contraseñas pero ninguna de esas era la correcta. Al final decidió llevarse el portátil a casa y puso todos los ordenadores de casa y de la empresa a buscar la contraseña. Cuando llegó a la Autónoma, después de caminar por largos pasillos, llamó a una puerta, al abrirle y decir que era el hermano de Daniel, todos se volvieron amables con él y le acompañaron al despacho de la doctora Torrent. La primera impresión que tubo de ella fue bastante desagradable, al poco rato se dio cuenta de que habÃ−a entrado en la celda de una loca peligrosa. Cuando empezaron a hablar, Arnau le explicó con voz muy firme el estado de su hermano, y le enseñó unos documentos que habÃ−a llevado del trabajo de Daniel. Más tarde hablaron de las deformaciones de los cráneos y también del Dios de los báculos (una especie de hombrecito con sombrero)que se encontraba coronando la pieza de la Puerta del Sol en un dibujo. La catedrática le explicó que ellos el numero cero no lo conocÃ−an. Cuando Arnau le dejó ver todo lo que llevaba, ella le dijo que su hermano se habÃ−a aprovechado que podÃ−a entrar y salir de su despacho, para investigar cosas por su cuenta que no tenÃ−an nada que ver con lo que le habÃ−a mandado y que no podÃ−a devolverle esos documentos ya que ese material era suyo. Arnau se enfadó mucho, esa mujer estaba llamando ladrón a Daniel. AsÃ− que él le contestó a todo lo que le habÃ−a dicho y le quitó los documentos de la mano, se los guardó y se fue. Por la tarde volvió al hospital y por la noche fue a cenar con Proxy, Jabba y Judith (su ex-novia). Como Proxy se lo habÃ−a explicado todo a Judith, él soltó todo lo que pensaba sobre la catedrática. En llegar a casa continuó leyendo. Uno de esos libros era <>, descubrió que los dibujos hechos por el autor, en donde se encontraban los perfiles del lago Titicaca estaban en las ruinas de Tiwanacu, y desde ahÃ− el camino consistÃ−a en bajar 4000 y algo metros para entrar en la selva, pero el dibujo estaba roto y no se podÃ−a ver a donde conducÃ−a. Después continuó leyendo a Guamán. Se despertó su madre pero le dejó tranquilo porque poco rato después volvió a la cama y él a la lectura. Topó con los tocapus (tejidos con casillas de sÃ−mbolos)y lo buscó en internet, al parecer tenÃ−an significados secretos. Ahora la pregunta que tenia era en que idioma estaban escritos los tocapus y si tenÃ−an relación con el aymara, por eso le envió un correo a Jabba para que lo buscara por él junto con el dibujo del hombrecito. Y siguió leyendo. Se despertó a causa de un terrible ruido, se levantó y fue al origen del ruido, eran Jabba y Proxy, habÃ−an llevado a su estudio todos los ordenadores de <<100>>. Le explicaron que habÃ−an ido a ayudarle y que sabÃ−an de donde habÃ−a salido el hombrecito: aparecÃ−a en el mapa de las letras árabes. El mapa fue hecho en 1513 por un famoso pirata turco llamado Piri Reis, y le contó un cuento en donde todo era real: se descubrió el mapa en Estambul, el mapa representaba Inglaterra, España, Ôfrica occidental, el océano Atlántico, una parte del norte de América, el sur y la costa antártica. Pero las cosas extrañas eran: el mapa fue hecho en 1513 y aún no se conocÃ−a el Nuevo Mundo, y entre otras muchas cosas, que la unión entre América y la Antártica existÃ−a, pero esta última estaba sin hielo, esa unión ahora está bajo del mar. à l hizo el mapa copiando de otros mapas 3

anteriores. Poco después se duchó y alguien empezó a llamarle, pero él no cogÃ−a la llamada, pero llamó varias veces hasta que la cogió, era Marta Torrent y le llamaba para decirle que el material que tenia no era suyo y debÃ−a devolvérselo, pero él le dijo que esperara a que Daniel se recuperara. à l querÃ−a saber que habÃ−a visto la catedrática en esos papeles para que los quisiera suyos. El lunes por la mañana, su abuela le dijo que Daniel habÃ−a estado muy inquieto toda la noche, y le explicó que también dice cosas sobre una cámara que está debajo de una pirámide, y que allÃ− está escondido el lenguaje original, que está formado por sonidos extraños pero con propiedades naturales. Proxy y Jabba llegaron y Arnau les explicó lo que decÃ−a Daniel. Al rato se pusieron a leer. Arnau dedujo que los yatiris, aymaras nobles, también eran unos médicos extraños que curaban con palabras y que compartÃ−an ese mismo lenguaje con los orejones. Proxy les explicó que Cieza decÃ−a que los collas aseguraban que descendÃ−an de una civilización antigua al diluvio, pero que sabÃ−an poco de esos antepasados, pero que habÃ−an estado una nación muy grande pero que abandonaron sus antiguos dioses y creyeron en Viracocha. También aseguraban que Tiwanacu se construyó antes de la llegada de los incas y en una sola noche. Apareció la contraseña de Daniel, era muy rara. Descubrieron que Daniel se dio cuenta de que los nudos no estaban escritos en quechua si no en aymara, asÃ− abandono los quipus y se centró en los tocapus. Luego encontraron el JoviLoom, que servia para traducir los tocapus. También traducciones de textos aymaras en los que se hablaba de Taipikala una especie de monasterio en donde nació el primer ser humano de la unión de Oryana (diosa) y un ser terrestre, después del diluvio los pocos supervivientes se fueron haciendo más débiles, fueron creciendo menos y se morÃ−an antes. Pero como conservaban el lenguaje continuaban siendo yatiris. Ellos dedujeron que Tipikala era Tiwanacu. Los yatiris empezaron a adorar al sol ya que para la vida de cada dÃ−a él era muy importante y los Capacas eran los yatiris más sabios que eran los que gobernaban. El sitio más sagrado de Taipikala era la Pirámide del Viajero donde se custodiaban unas planchas de oro donde estaba escrito la memoria de la creación del mundo, la llegada de Oryana, la historia de los gigantes, del diluvio, el renacimiento de la humanidad con la vuelta del sol y todo lo que los yatiris sabÃ−an sobre el universo y la vida. También contenÃ−a dibujos de la Tierra. Ellos dos continuaron leyendo y ella se puso en uno de los ordenadores. Los yatiris vieron como las estrellas les avisaban que venia un gran ejército se escondieron entre la población vestidos de comerciantes, pero que antes de marchar protegieron al viajero y todo lo que habÃ−a en su tumba, por eso cambiaron la puerta por otra y alzaron una montaña de piedras para esconder la pirámide. Explicaron que llegarÃ−a el ejército que cambiarÃ−a el mundo para siempre y donde se esconderÃ−an hasta que pasara la destrucción, en planchas de oro, lo dejaron todo dentro de la pirámide y lo volvieron a sellar todo. Después de la llegada de los españoles llegaron unas fiebres que los yatiris no podÃ−an curar y asÃ− ellos también empezaron a morir y un dÃ−a se fueron, dos poemas explican la alegrÃ−a de los aymaras al ver que se salvaron. A partir de eso dijeron que debÃ−an ir a Tiwanacu. Por eso empezaron a buscar fotografÃ−as del lugar. Descubrieron que allÃ− una serie de templos formaban un núcleo compacto de edificaciones al centro de la 4

área excavada de Tiwanacu, y las investigaron. Solo les quedaba uno por investigar Lakaqullu que era un montón de piedras, estaba aislada de los demás y tenia una puerta conocida como la Puerta de la Luna, al parecer coincidÃ−a con la historia de Daniel. Root dijo que debÃ−an ir a Tiwanacu, hubo una discusión porque Marc no querÃ−a ir. Pero al final decidieron que si y se pusieron a buscar más fotografÃ−as, mientras buscaban se encontraron con una mala noticia: Marta estaba en Bolivia, en Tiwanacu, seguramente habÃ−a ido a buscar la Puerta del Sol. Arnau mandó a Núria, su secretaria que les sacase tres billetes de avión para Bolivia, pero no habÃ−a un vuelo directo, tendrÃ−an que hacer escala en Ômsterdam. Capitulo III El viaje fue espantoso, sobretodo para Marc que odia volar, y muy largo. Por la falta de aire aún se encontraron peor, cuando llegaron al hotel les dieron mate de coca para recuperarse, pero estuvieron, él y Marc, dos dÃ−as en la cama recuperándose. Por fin el viernes pudieron salir a dar una vuelta por la Paz. Le pagó a un indio para que le hablara en aymara, por fin oÃ−an esa lengua. Al dÃ−a siguiente cogieron un taxi a primera hora de la mañana para ir a Tiwanacu. El viaje fue bastante malo pero consiguieron llegar, pero entonces a Root le entraron los nervios de si veÃ−an a Marta, y que se darÃ−a cuenta de que habÃ−an ido a buscar lo mismo que ella. Pagaron y entraron, se dirigieron a uno de esos templos que formaba el núcleo y mientras paseaban iban leyendo la guÃ−a, que decÃ−a que podrÃ−a ser que el Dios de los báculos fuera Thunupa, el de la lluvia y el rayo. Utilizando la lógica dedujeron que las entradas y todo estarÃ−a reflejado en la puerta. Fueron a ver esos templos pero no quedaba gran cosa de ellos. Más tarde Marc y Lola vieron a la catedrática trabajando, y decidieron irse de allÃ−, para dirigirse a Lakaqullu. Se dividieron y empezaron a examinarla atentamente, mientras Marc vigilaba. Proxy los llamó, habÃ−a encontrado una de las entradas. Marc y Arnau intentaron levantarla pero no pudieron asÃ− que decidieron irse a comer y ya examinarÃ−an mejor la Puerta del Sol porque aún no lo habÃ−an hecho. Cuando ya estaban comiendo entró un grupo de personas al restaurante, entre ellos Marta que iba acompañada de un hombre calvo. Se quedaron de piedra, no sabÃ−an que hacer. Ella le vio y se dirigió hacia ellos, se hablaron de una forma muy agria y continuaron comiendo. Volvieron a la Puerta del Sol y siguieron examinándola, cansado, Arnau se sentó en el suelo, estaba arto de todo lo que estaba pasando, estaba sentado bajo la puerta, pero cuando dirigió la mirada hacia la puerta vio la solución. Llamó a los otros, descubrieron que debÃ−an poner un báculo con pico de cóndor en el ojo de la figura de la piedra. Arnau recordó que habÃ−a los visto en el mercado de La Paz. El domingo se levantaron tarde y fueron a comprar los cayados. Al dÃ−a siguiente fueron a comprar todo de utensilios que les servirÃ−an para entrar en la pirámide: 5

prismáticos, brújulas... por la tarde volvieron a Tiwanacu, al llegar a la puerta y encontrar la entrada Jabba puso el báculo hasta el lÃ−mite, y la piedra empezó a bajar poco a poco y sin hacer ruido. Proxy estaba muy contenta, no como Jabba y Root. El primero en entrar fue Arnau, seguido por los otros dos, la escalera se acabó y entraron en un pasillo, al final de éste habÃ−a una enorme cabeza de cóndor en la pared barrándoles el paso. A los lados de la cabeza habÃ−a varios tocapus que tradujeron con el JoviLoom, el resultado era: <>, y el del otro lado: <>. Intentaron apretar los tocapus a ver si se hundÃ−an pero no, eran fijos. Proxi encontró otros tocapus que decÃ−an: <> y el otro: <>, hicieron las operaciones y les daba: uno, ya que haciéndolo y quitándole el cero al diez quedaba uno, porque ellos no conocÃ−an el cero. Proxy se puso de cara arriba a la piedra y de pronto la parte superior de la cabeza empezó a alzarse, ella lo único que habÃ−a hecho era apretar el tocapu que representaba el uno. Traspasaron la boca del pájaro, aunque Marc por los pelos ya que casi se cierra antes de que él hubiese pasado. Arnau recopiló todo lo que recordaba del dibujo de la Puerta del Sol y dedujo que se encontraban en el cuello y después de una pequeña subida se encontrarÃ−an con las paredes de la cámara. Al poco rato encontraron una piedra de la medida de un folio con agujeros y decidieron llevárselo, y después vieron otra cabeza de cóndor, con las figuras de los lados del Dios de los Báculos como en la puerta. Estaban en simetrÃ−a los que tenÃ−an cabeza de cóndor y los de cabeza de humano. Jabba se puso a traducir los tocapus, y mientras Proxy les decÃ−a que esos dibujos se podÃ−an apretar y hundir, ella ya los estaba hundiendo. Pero de pronto se oyó una voz tras suyo que le decÃ−a a Proxy que parara y en cuestión de décimas de segundo el suelo empezó a moverse, habo trozos que se hundieron. La voz les preguntó si estaban bien, pero ellos estaban pensando en coger a Proxy antes de que se cayera, pero al ver que no podÃ−an la voz también les ayudó a subirla, esa voz resultó ser la catedrática, sabÃ−a lo que querÃ−an hacer y por eso los siguió. Para no estar de mal humor todo el rato quedaron en que ella se llevarÃ−a la gloria de lo que descubrieran pero que ella tenÃ−a que ayudarles, y ella aceptó. Marta empezó a traducir todo lo que decÃ−an los tocapus con mucha facilidad, y ella sola dedujo el problema sin dificultad, la serie que habÃ−a elegido de figuras era la que tenia más lógica. Cuando Marta los apretó bajó una escalera y ellos la subieron, al final de la escalera habÃ−a una pared que debÃ−a ser la de la cámara. Arnau dijo a Proxy en voz baja que no podÃ−an consentir que la catedrática entrase en la cámara. Marta les preguntó como habÃ−an aprendido aymara en tan poco tiempo pero ellos le dijeron que no lo habÃ−an aprendido pero que tenÃ−an el JoviLoom de su hermano. Marta les dijo que ese programa era suyo, que se lo habÃ−a hecho su marido. Entonces Arnau recordó una de las conversaciones que habÃ−a tenido con su hermano, cuando “despertó” Proxy l preguntó si estaba bien, pero no, no se encontraba bien, pero le 6

contestó que si. Arnau les pidió que continuaran sin él unos momentos que él ya les seguirÃ−a después, Lola no estaba de acuerdo pero accedió, pero tan solo avanzaron unos metros apagaron las linternas y se sentaron a esperarle sin que se diera cuenta. Arnau empezó a recordar cuando estaba con Daniel, cuando se incorporó los encintró y siguieron caminando hasta la esquina y giraron, y se encontraron delante de la primera cabeza de puma, siguieron doscientos metros y encontraron la segunda, y la entrada. Por encima de la cabeza de Arnau habÃ−a una especie de recuadro donde habÃ−an unos tocapus gravados, les hicieron fotos y las pasaron al ordenador, luego Marta lo empezó a leer y ponÃ−a exactamente lo último que habÃ−a traducido Daniel antes de ponerse enfermo. Proxy la paró antes que continuara leyendo, y le explicaron lo que le habÃ−a pasado a Daniel con eso y su teorÃ−a de que cualquier persona que supiera aymara y lo leyera se quedarÃ−a como él. Pero marta les dijo que ella no pensaba lo mismo que ella creÃ−a que solo le afectaba la maldición a alguien que tuviese intención de robar, por eso estaba la primera pregunta de la frase, y que a ella no le pasarÃ−a nada. Y la dejaron continuar, cuando lo acabó de leer continuaba exactamente como estaba, eso significaba que ella tenÃ−a razón y que la intención de Daniel era robar. Ahora sabÃ−an que decÃ−an los tocapus sólo les faltaba saber como abrirla, entonces Lola y Arnau descubrieron que la piedra que habÃ−an cogido antes les servirÃ−a, pero como no sabÃ−an cuál era la orientación correcta para ponerla encima de los tocapus fueron probando, la primera vez que la pusieron y le hicieron la foto no tenia sentido, pero la segunda si y decÃ−a algo asÃ− como: <>. Arnau empezó a apretar esos tocapus, cuando acabó un listón vertical de piedra salÃ−a de la pared. Proxy lo cogió y enseguida se desprendió de la pared, y la Cámara del Viajero se empezó a abrir. Delante de ellos habÃ−a un montón de planchas de oro, la primera en avanzar fue Marta que estaba fascinada, después entraron todos. En el medio de la cámara habÃ−a una especie de caja grande, pero cada vez que se acercaban más veÃ−an lo que era en realidad: un sarcófago monstruoso, de oro y de unos cuantos metros de largo. Pero en ese momento algo más sucedió: la puerta se estaba cerrando pero Arnau y Marta no salieron corriendo porque ya sabÃ−an que la puerta estaba demasiado lejos. Después Marc y Arnau abrieron el sarcófago, la catedrática les echó bronca por lo que acababan de hacer. Pero Arnau estaba mirando lo que habÃ−a dentro del sarcófago: era el Viajero, un gigante enorme. La doctora Torrent les dijo que si creÃ−a en lo del diluvio ya que la mayorÃ−a de las religiones hablan de un diluvio universal, y que todas coinciden que fueron aproximadamente en la era glacial. Marta tradujo unos tocapus que estaban en la pared que decÃ−an que si querÃ−an conocer los sonidos de la lengua que les fueran a buscar. Poco después lo volvieron a tapar, y se pusieron a examinar la tarima de piedra del sarcófago y encontraron otro texto, lo que habÃ−a en el suelo era una parte de todo lo que ponÃ−a en la pared, por eso dedujeron que lo que tenÃ−an que apretar eran los tocapus en los que ponÃ−a la frase: <>. Después de apretarlos apareció una escalera de piedra que bajaba a las profundidades. 7

Bajaron, luego siguieron recto y después de tres horas subieron otras escaleras y encontraron una piedra circular con una flecha gravada y por fin la salida. Ya estaban fuera, y se dirigieron al pueblo de Tiahuanaco, y fueron donde habÃ−an ido a comer el primer dÃ−a que fueron a Tiwanacu, en donde se quedaron a dormir. Capitulo IV Cuando Arnau se despertó, Proxy y Jabba le dijeron que Marta se habÃ−a ido pero les habÃ−a dejado una nota con un número de teléfono para que les llamara cuando llegaran a La Paz. Salieron a dar una vuelta, Jabba querÃ−a que llamaran a Marta pero los otros dos no, pero al final para hacerle callar sacó el móvil y la llamó. Marta les invitó a tomar café en casa de unos amigos suyos, Root preguntó si querÃ−an ir, pero Proxy fue la única que dijo que no, y cuando habÃ−an decidido que mejor esperar al dÃ−a siguiente, Root le dijo a Marta que en una hora estarÃ−an allÃ−. Proxy se enfadó, pero él le dijo que le habÃ−a dicho que si porque tenÃ−a curiosidad por saber lo que querÃ−a. Llegaron a la casa, allÃ− estaba Marta esperándoles. Al entrar les presentó a los propietarios, la doctora Gertrude Bigelow, y su marido, EfraÃ−n. EfraÃ−n era el hombre calvo que habÃ−an visto en el restaurante. Marta les dijo que ellos dos ya sabÃ−an todo lo que les habÃ−a pasado dentro de la pirámide, ella les empezó a explicar muy rápido lo que tenÃ−an en mente: trabajar en equipo. Les explicaron que aquel paÃ−s estaba lleno de leyendas que explicaban la existencia de antiguas civilizaciones escondidas en la selva, también a veces esos paÃ−ses mandaban expediciones a buscar indios no contactados, y que la doctora Bigelow habÃ−a formado parte de un de ellas. Al parecer hay muchas zonas selváticas con vacÃ−os geográficos, esa teorÃ−a sostenÃ−a la idea de que los yatiris se podÃ−an haber escondido en la selva y continuar vivos, y simplemente el camino estaba dibujado en el mapa de Sarmiento de Gamboa, si se intercalaba el mapa con otro de Bolivia se veÃ−a que las pisadas que habÃ−a en el mapa se dirigÃ−an al Amazonas, por eso estaba segura de que podÃ−an empezar la búsqueda de los yatiris. Ellos estaban dispuestos a intentar encontrarlos. Sin darles tiempo a decir nada, la catedrática les dijo que si no querÃ−an ir lo entendÃ−a pero que les dieran todo el material, Gertrude vio que iba demasiado rápido y le dijo que les dejara opinar sobre la expedición. La contestación de Arnau era que ahora veÃ−a lo que lo que querÃ−an en realidad era el material y que se alejaran de la historia. Entonces Marta se disculpó diciendo que se habÃ−a precipitado pero que tenÃ−a miedo de que no aceptaran y que se llevaran el material. A Arnau no le hacÃ−a ninguna gracia pero aceptó. Lola también aceptó, pero Jabba no quiso, aunque al final le convencieron.

8

Al dÃ−a siguiente, se pusieron manos a la obra a estudiarlo todo, imprimieron varias veces el mapa de Gamboa y el de la plancha de oro encontrado en la pirámide, que era el mismo. La de la plancha se acababa en un en un triangulo idéntico al de la piedra que cogieron en la pirámide. Dedujeron que en ese triangulo se encontraban los yatiris, el sitio donde se situaban era un parque nacional sin datos, por eso no podrÃ−an entrar porque se necesitaban unos permisos especiales. Gertrude acompañó a Jabba, Proxy y Root a vacunarse contra el tétanos y la fiebre amarilla, mientras iban pensando que se inventarÃ−an para que les dieran el permiso. Cuando volvieron EfraÃ−n dijo que no los conseguirÃ−an, que entrarÃ−an sin ellos, porque igualmente no se los iban a dar y si decÃ−an la verdad no tardarÃ−a en salir por las noticias. De guÃ−a les servirÃ−a la doctora Bigelow, pero ella no estaba de acuerdo. La doctora Bigelow les explicó su teorÃ−a sobre el tema de los yatiris: creÃ−a que el aymara hacÃ−a que con esos ruidos llegaran una especie de sondas al cerebro y disparando los neurotransmisores provocando diferentes estados de ánimo o sentimientos. Decidieron ir todos a por los yatiris, en cuanto consiguieran preparar el material, estudiar la zona... podrÃ−an partir (el lunes siguiente). Al dÃ−a siguiente, jueves, Proxy y Arnau fueron a comprar el material (sacos, tiendas, mosquiteras...) mientras Marta buscaba los billetes de avión, Gertrude buscaba el material médico, y EfraÃ−n y Marc estudiaban la zona por donde podÃ−an entrar. En último momento Arnau se compró un GPS, y la noche del domingo llamó a su abuela, la única que podÃ−a entender la locura que iba a hacer, ella le explicó que ellos se iban a llevar a Daniel a casa. Arnau no pudo dormir y por la mañana fue a cortarse el pelo. Cogieron el avión, al llegar comieron algo y después alquilaron una camioneta. A la media hora de viaje, dijeron al conductor que querÃ−an bajar, cuando quedaron solos miraron en el GPS y estaban cerca de la caseta de los guardias del parque. Mientras avanzaban la vegetación iba cambiando, cada vez era más abundante. Pararon cuando encontraron la caseta y se sentaron, al cabo de un rato se incorporaron y como no habÃ−a ningún guardia decidieron pasar por la entrada. Después de un rato de caminata encendieron las luces de gas, acamparon al lado de un riachuelo, encendieron fuego para espantar a los animales, se fueron a dormir, pero como empezó una tormenta no pudieron dormir y por la mañana estaban congelados, mojados y agotados. Empezaron el camino infernal, pararon a descansar y continuaron hasta que EfraÃ−n anunció donde dormirÃ−an, pero lo harÃ−an en las hamacas. Pasaron mala noche porque a causa del calor del fuego aparecieron unas serpientes gigantescas, pero Gertrude les explicó que sólo comÃ−an animales pequeños, no humanos. Volvieron a ponerse en camino muy temprano, ellos tres parecÃ−an tres zombis. Esa noche Arnau decidió dormir pero al despertar encontró un lagarto gigante encima de sus piernas, por poco no se muere del susto. 9

Ese dÃ−a avanzaron bastante, en esos momentos ya no sentÃ−an ningún dolor. El sábado, les faltaba poco para llegar a su meta. El domingo fue peor, llevaban puesta toda la ropa que llevaban para no rasgarse con las plantas pero evitar las heridas era imposible. Pasó el lunes y llegó el martes, en el que el bosque se fue haciendo menos denso. De pronto EfraÃ−n se paró, habÃ−a una punta afilada cortada por manos humanas en el suelo. Estaban muy cerca. Unos 50 m. Más adelante encontraron una muralla baja llena de musgo. Siguieron avanzando, a pocos metros habÃ−a la entrada, no habÃ−a rastro de los yatiris, se habÃ−an marchado; pero allÃ− habÃ−a una ciudad muy parecida a Taipikala. Arnau pensó que todos los peligros que habÃ−an pasado para entrar allÃ− no habÃ−an servido para nada. Llegaron enfrente de una especie de palacio, Arnau vio algo que se movÃ−a en la parte superior del edificio. Entraron dentro y otra vez le pareció ver algo en movimiento, pero giró la cabeza y no vio nada, se acercó al sitio pero no habÃ−a nada. Fueron a comer a la plaza y decidieron no moverse de allÃ− hasta descubrir que les habÃ−a pasado a los yatiris y si descubrÃ−an donde habÃ−an ido, mejor. Pero por falta de alimentos decidieron irse, aunque antes de eso, EfraÃ−n se dio cuenta de que en la piedra central de la plaza habÃ−a una pieza que encajaba con la piedra que habÃ−an cogido de la pirámide, en colocarla un silbato enorme sonó por las alturas. Cuando se giraron para ver el origen vieron en todos los tejados unas figuras armadas con lanzas, que les apuntaban. Se quedaron de piedra estaban aterrorizadas. Esos indios dispararon contra las mochilas. Por una calle apareció el que debÃ−a ser el lÃ−der de esa patrulla. El lÃ−der, o lo que fuese, se plantó delante de todos ellos, por último el lÃ−der cogió la piedra y gruñó algo, lo dijo varias veces. Gertrude le dijo que habÃ−an encontrado la piedra en Taipikala. Al oÃ−r eso él lo repitió chillando. Después se giró hacia ella y le dijo algo, aunque ella no le entendÃ−a continuó ablando hasta que dijo yatiris, y él lo volvió a repetir. Después izo quemar las mochilas, todo menos las hamacas. Luego un indio cogió a cada uno, y iban detrás del lÃ−der. Arnau se dio cuenta que las cosas que habÃ−a visto moverse eran ellos. Abandonaron la ciudad en dirección a la selva. Descubrieron que eran los toromonas, porque repetÃ−an mucho esa palabra. Durante una semana durmieron en las hamacas, y veÃ−an como iba cambiando el paisaje a medida que avanzaban. Arnau y Marta se interesaron por aprender cosas de los toromonas durante todo el tiempo que estuvieron con ellos. Un dÃ−a a Arnau le tuvieron que quitar dos larvas blancas que le habÃ−an entrado dentro del cuerpo, fue asqueroso. Pasaron más dÃ−as, hasta que los senderos empezaron a desaparecer, en ese momento Marta dijo que creÃ−a que habÃ−an llegado al territorio yatiri.

10

Algo raro pasaba, los toromonas les ordenaron que pasaran por delante de él y pasaron por el sendero. Al poco avanzar Arnau vio un brazo desnudo que apartaba las hojas, ese individuo llevaba unos grandes discos de oro en los lóbulos de las orejas, tenia unos rasgos tÃ−picos aymaras. Entonces hizo un gesto para que los siguieran, era un yatiri. Lo siguieron y caminaban directamente hacia un árbol y vieron como entraba por una obertura cortada en el tronco, entraron a una enorme sala con una rampa cortada que subÃ−a en espiral. Dijo algo en aymara, Marta lo tradujo: que fueran con él. Después Arnau vio calles parecidas a la que estaban pasando ellos, que conectaban los enormes árboles. Se dieron cuenta que habÃ−an utilizado una técnica para moldear la naturaleza y adaptarla a sus necesidades. Entraron el árbol siguiente, una especie de plaza enorme, allÃ− vieron a las primeras mujeres. Una mujer le pidió a su guÃ−a que fuese deprisa y él le habÃ−a contestado que los Capacas ya los estaban esperando. Salieron y fueron a otro árbol de dimensiones descomunales, entraron en el árbol, del techo colgaban grandes tejidos de tocapus y el suelo estaba recubierto de laminas de oro, entraron en otra sala enorme, su guÃ−a les indicó que se sentaran en unos taburetes. Delante estaban los Capacas: cuatro ancianos, dos mujeres y dos hombres. En un momento entró un joven yatiri y les empezó a hablar en Español antiguo, se llamaba Arukutipa, y les dijo que seria su interprete. Todos quedaron de piedra. Marta se querÃ−a lucir y les habló en aymara, los Capacas ni se inmutaron pero le contestaron que preferÃ−an relacionarse en Español. Les preguntaron como era que les habÃ−an encontrado, entonces Marta le explicó toda la historia, y al final Arnau les pidió que les diera un remedio para su hermano. Ellos contestaron que se lo darÃ−an pero ellos no volverÃ−an nunca y tampoco hablarÃ−an a nadie de ese lugar, y los amenazaron por si no lo hacÃ−an. Ella aceptó, pero como los demás no estaban de acuerdo les dijeron que el mundo habÃ−a cambiado y que los españoles ya no controlaban el mundo, los Capacas les creyeron todo lo que les dijeron del mundo actual, pero Lola les dijo que ellos les podÃ−an explicar lo que preguntaran pero que al menos ellos también les contestaran las preguntas que tenÃ−an. Ellos estuvieron de acuerdo y su pregunta fue la del poder de las palabras. Entonces los Capacas se levantaron y empezaron a cantar en aymara pero Arnau y los demás, aunque no lo sabÃ−an, entendÃ−an todo lo que les estaba explicando, la historia fue parecida a la que ya sabÃ−an pero con algunas variaciones, como la que no hubo ninguna helada sino que aparecieron unas piedras enormes del cielo y hicieron que hubiese un montón de cataclismos que fueron muy rápidos: el diluvio universal, y que por su culpa se modificaron muchas cosas, y que ellos fueron los únicos que conservaron la lengua que les dio Oryana, a partir de ahÃ− lo sabÃ−an todo. 11

Cuando callaron todos se quedaron estupefactos. Y después discutieron sobre el tema de la pirámide del Viajero, y quedaron en que darÃ−an a conocer lo que habÃ−a dentro ocultando la información comprometida, pero ellos abandonarÃ−an Qalamana para siempre. Recorrieron a la inversa el mismo camino, se fueron y volvieron a estar con los toromonas con los que volvieron a la ciudad (Qhispita), aunque antes de despedirse les hicieron un regalo: una ceremonia. Mientras iban con ellos, Gertrude les enseñó que habÃ−a grabado toda la conversación con los yatiris en la grabadora. Les dejaron solos y salieron de la selva siguiendo un rÃ−o, pudieron sobrevivir gracias a todas las técnicas que habÃ−an aprendido aquel mes con los toromonas. Cuando en un poblado encontraron un teléfono EfraÃ−n llamó a su hermano que les proporcionó dinero y ropa. Después de eso cogieron un avión hacia la Paz, llegaron a la casa y se pusieron cómodos, llamó a su abuela y se lo contó todo, ella le dijo que a su madre le habÃ−a explicado que habÃ−a ido al Amazonas a buscar unas hierbas para poder jugar a su hermano, por eso Arnau antes de subir al avión compró en el mercado unas hiervas que servÃ−an para cualquier cosa menos para curar. Por último Arnau pidió a su abuela que tenÃ−a que dejar la casa a solas para que pudiesen estar Daniel, Marta y él a solas para que ella le pudiera curar. EpÃ−logo El domingo 18 de agosto subieron al avión, Arnau se llevó a casa la grabadora para poder estudiarla. En el último avión Arnau y Marta hablaron de lo que harÃ−an con Daniel, él le dijo que estaba seguro que le habÃ−a robado porque estaba celoso de él. Cuando bajaron se fueron cada uno a su casa, en llegar Arnau saludó a sus familiares y le explicó cosas de las comunidades indÃ−genas visitadas al lado del rÃ−o Beni. Marta le llamó para reclamar su material sobre Taipikala y los aymaras, y quedaron en verse ese mismo momento. Arnau fue a su casa, al entrar empezaron a hablar y él le pidió que les dejara trabajar con ellos en Tiwanacu, ella le dijo que si fuese por ella le dirÃ−a que sÃ−. Pero él solo trabajarÃ−a en eso mientras ella estuviera en Bolivia, y cuando ella estuviese en Barcelona él irÃ−a a recorrer el mundo en busca de leyendas sobre el origen de la humanidad. Y le pidió que fuese con él, pero ella le dijo que estaba loco y que estaba hecha un lÃ−o. Pero Arnau seguÃ−a insistiendo, pero le hizo callar y decidieron ir a cenar. Estuvo toda la cena escuchándola y utilizando sus mejores recursos y recursos personales para atraparla. Se levantó al dÃ−a siguiente, pensando que Marta era un reto difÃ−cil, pero que valÃ−a la pena. Arnau pasó un buen rato mirando las fotos que habÃ−an hecho en la pirámide del Viajero. Entonces llamó a Marta para decirle que le iba a enviar algo por internet que les iba a gustar(la fotos). Su abuela le llamó para decirle que tenÃ−a vÃ−a libre para estar en la casa a solas con Daniel, y fue con 12

Marta hacia allÃ−, los dos estaban nerviosos. Al final su abuela también se quedó en la casa, y asÃ− él le pudo explicar todo sobre el robo del material y lo que habÃ−a pasado con la maldición, al saber esa verdad su abuela se hundió y se puso a llorar. Unos minutos más tarde Marta llamó y entró en la casa, se dirigieron a la habitación de Daniel y al entrar lo vieron, parecÃ−a muerto. Marta se inclinó hacia Daniel, y pronunció la frase. Cuando acabó Daniel alzó un brazo y lo puso encima de su abdomen. Su abuela empezó a hablarle y Daniel le contestó, le costó al principio recordar lo que habÃ−a pasado, pero al final se acordó y ellos le dijeron que ya hablarÃ−an del tema más tarde. Ellos dos se fueron, Marta le dijo que habÃ−a estado poco afectuoso con su hermano, pero es que a partir de ese momento las cosas no volverÃ−an a ser como antes. Ahora la duda de Arnau era si Marta aceptarÃ−a su propuesta, pero mientras tanto él le enseñarÃ−a el <<100>>.

13

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.