Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
DIARIO OFICIAL DE LA REPUBLICA DE HONDURAS
EMPRESA NACIONAL
~E
Despues se imprimi6 el primer peri6dico oficial del Gobiemo con fecha 25 de mayo de 1830, conocido hoy, como Diario Oficial "La Gaceta".
ARTES GRAFICAS
E.NAG
EG T-
EL CONGRESO NACIONAL,
U
Poder Legislativo
N
Secci6n A
AH
La primera imprenta lleg6 a Honduras en 1829, siendo instalada en Tegucigalpa, en el cuartel San Francisco, lo primero que se imprimi6 fue una proclama del General Morazan, con fecha 4 de diciembre de 1829.
CONSIDERANDO: Que de conformidad con el Articulo 205, atribuci6n 19) de Ia Constituci6n de Ia Republica,
corresponde al Congreso Nacional aprobar o improbar los
contratos que lleven involucrados exenciones, incentivos y
concesiones fiscales, o cualquier otro contrato que haya de
producir o prolongar sus efectos al siguiente periodo de Gobierno
D I-D
de Ia Republica.
CONSIDERANDO: Que corresponde al Congreso CONSIDERANDO: Que los Fondos motivo de este
segtin el articulo 205, atribuci6'n 1) de la Constituci6n de Ia
Convenio son una Donaci6n por parte del Fondo Mundial de
RepUblica.
lucha contra el SIDA, TUBERCULOSIS Y MALARIA.
U
N acional crear, decretar, interpretar, reformar y derogar las Ieyes,
CONSIDERANDO: Que es obligaci6n del Estado de
PORTANTO,
Honduras, garantizar Ia salud del pueblo de Honduras, mejorando Ia calidad de vida a traves de los programas de prevenci6n.
DECRETA:
CONSIDERANDO: Que es necesario reactivar los
ARTICULO 1. Aprobar en todas y cada una de sus partes
programas de SIDA, TUBERCULOSIS Y MALARIA, para Ia
el CONVENIO DE PROGRAMA DE DONACION PARA
prevenci6n de estos flagelos de Ia salud del pueblo hondurefi.o.
UN FONDO UNICO, por un monto de SEIS MILLONES
Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Scccion A Acucnlos y Lcycs
La Gaccta REPUBLICA DE HONDURAS - TEGUCIG
28 DE SEPTIEMBRE DEL 2013
No.
41
de US$6,712.803 (Seis Millones Setecientos Doce Mil
DOLARES AMERICANOS EXACTOS (US$6,712,803.00),
Ochocientos Tres Dolares-Americanos).Los Fondos donados
suscrito por el DoCtor Arturo Bendaiia Pinel, en su canicter de
como se indica arriba seran comprometidos por elFondo Mundial
Secretario de Estado en el Despacho de Salud; el senor Joaquin
al Receptor Principal en terminos establecidos como se describe
Amado Ortiz Castillo, en su condicion de Representante del
en la Seccion F del Anexo A de este Convenio, involucrando un
Vicepresidente del Mecanisme de Coordinacion del Pais; senora
Primer Compromise de US$5,636,483 (Cinco Millones
Benita Osdelia Ramirez Fernandez; en representacion de la
Seiscientos Treinta y Seis mil Cuatrocientos ochenta y tres Dolares
Sociedad Civil; firmado e1 07 del mes de julio de 2011, y el senor
Americanos) y un Segundo Compromise de US$1 ,076,320 (Un
Michel Kazatchkine, en su condicion de Representante del Fondo
Millon setenta y seis mil trescientos veinte Dolares de los Estados
Mundial, quien suscribio el documento en 15 de julio de 2011 y
Unidos Americanos) de fondos aprobados.
que literalmente dice:
Programa: Tuberculosis. 10. Informacion de la Cuenta Bancaria
9. Cobertura del
U
N
AH
SETECIENTOS DOCE MIL OCHOCIENTOS TRES
D I-D EG T-
del Receptor Principal en la cualla Donacion de Fondos sera "SECRETARIADE ESTADO EN ELDESPACHO DE
SALUD. INVIRTIENDO EN NUESTRO FUTURO EL
FONDO MUNDIAL DE LUCHA CONTRA EL SIDA,
TUBERCULOSIS Y MALARIA. CONVENIO DE PROGRAMADE DONACION PARA UN FONDO UNICO.
1. Pais: Republica de Honduras. 2. No.mbre y direccion del
Receptor Principal: Ministerio de Salud de Honduras, 2 calle,
desembolsada: Informacion
qe
la Cuenta Bancaria sera
proporcionada por e1 Ministerio de Salud de Honduras despues de la firma de la Donacion. 11. El aiio fiscal del Receptor Principal es desde ell de Enero al31 de Diciembre. 12. Agente del Fondo local CLFA·): Price water house Coopers Interamenca, S. de R.L. Col. Lorna Linda Norte, Diagonal Gema, N1lmero 1, Bloque F, calle 3,Apartado Postal3700, Tegucigalpa, Honduras, Tel.: +504-
Avenida Cervantes, Tegucigalpa M.D.C., Honduras. 3. Titulo del Programa: Reforzamiento de la Estrategia DOTS en Honduras.
4. Numero de Donacion: HND-T-UECFSS. 4.A. Numero de
U
Modificacion: Noes aplicable. 5. Periodo de Implementacion: 1 de Julio del2011 al31 de Diciembre del2013. 6. Pecha de Revision periodica proxima: Junio del 2013. 7A. Condicion precedente: Pecha determinacion: 30 de Junio del2011. 7B.
Condicion prece~ente: Pecha determinacion: 31 de Diciembre del2011. 7C. Condicion precedente: Pecha determinacion: 31 deDiciembredel2011. 8. DonaciondeFondos: Hastalacantidad
Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Sccci{m A Acucrdos y Lcycs
SEPTIEMBRE DEL 2013
No.
1
NUESTRO FUTURO EL FONDO MUNDIAL DE LUCHA
Rodriguez E-mail:
[email protected]/
CONTRA EL SIDA, TUBERCULOSIS Y MALARIA
Direcci6n para notificaciones al Receptor Principal: Hary Lenin
TERMINOS Y CONDICIONES ESTANDARES (DO-
GaleasPonce,CoordinadorFinancieroAdministrativo.Ministerio
NACION UNICA DE FONDOS). ARTiCULO 1.-
deSalud-UECF. Edificio Solaire,entresegundayterceraavenida,
PROPOSITO DEL CONVENIO. EsteConvenio es entre el
Boulevard Suyapa, contiguo a oficina Banco PROCREDIT, FTE.
Fondo Mundial de lucha contra el SIDA, Tuberculosis y Malaria,
Tegucigalpa, Honduras. Tel.: (504)9902-0670, Email:
unaFundaci6nestablecidabajolasleyesdeSuiza(el ..Fondo
[email protected]. 14. Nombre/Direcci6n para Notificaciones
Mundial.) y el Receptor Principal identificado en el bloque 2 de la
al Fondo Mundial: Lelio Marmora, Lider Regional de Equipo.
hoja frontal de este Convenio.- Este Convenio define los terminos
Latinoamenca y el Caribe. El Fondo Mundial de lucha contra el
y condiciones bajo los cuales el Fondo Mundial puede proveer
SIDA, Tuberculosis y Malaria. Chemin de Blandonnet 8, 1214
N
Fondos al Receptor Principal para implementar el programa cuyo tituloseestableceenelbloque3delahojafrontaldeesteConvenio
D I-D EG T-
Vernier-Geneva, Suiza Tel: +41 58 791 1700 Fax: +41 58 791
AH
231-1911 ext.13 fax:+504-231-1906. Atenci6n: Reynaldo
U
La Gaccta REPUBLICA DE HONDURAS - TEGUCIG
(el··Programa ·)parael pais esta~lecido en el bloque 1 de lahoja
enfrentey lo siguiente: Condiciones yTermmos Estandares. Anexo
frontal de este Convenio (el "Pais anfitri6n"). ARTiCULO 2.-
A- Descripci6n de lmplementaci6n del Programa y los adjuntos
IMPLEMENTACION DEL PROGRAMA. (a). Descripci6n
de ello (incluyendo el marco de trabajo en funcionamiento y el
y objetivos del Programa. El Receptor Principal debe implementar
PresupuestoSumario).15.FirmadoparaelReceptorPrincipal
el Programa como se describe en la "Descripci6n de
por su Representante Autorizado. F echa:
7-7-2011 Firma:
lmplementaci6n del Programa" incluido como Anexo A de este
Dr. Arturo Bendafia Pinel, Ministro de Salud. 16. Firmado para
Convenio. El "Funcionamiento del marco de trabajo" adjunto al
el Fondo Mundial por su Representante Autorizado. Fecha: 15-
Anexo A de este Convenio establece los objetivos principales del
7-2011 Firma: Profesor Michel Kazat chkine, Director Ejecutivo.
Programa, indicadores claves, resultados intencionados,
17. Reconocido por el Vicepresidente del Mecanismo de
programas y periodos de reporte del Programa. A menos como
Coordinaci6n del Pais. Fecha: 7-7-2011 Firma: Sr. Joaquin
de otra forma se indique, los programas establecidos en el
U
1701. Este Convenio consiste de dos paginas de esta hoja de
Amado Ortiz Castillo, Proyecto J6venes sin Frontera
Funcionamiento del Marco deTrabajo adjunto alAnexoAde
Representante de los Municipios Postergados de Honduras. 18.
este Convenio son acumulativos y no incluyen los valores de la
Reconocido por el Representante de la Sociedad Civil del
linea de base. (b). Presupuesto del Programa. El ~'Presupuesto
Mecanismo de Coordinaci6n del pais. Fecha: 7-7-2011 Firma:
Sumario" adjunto alAnexoAde este Convenio establece gastos
Sra. Benita Osdelia Ramirez Fernandez, Voluntaria Foro Nacional
aprobados para e1 Periodo de Implementaci6n indicado en el
deSIDA(FOROSIDA)Poblaci6nMujeres.INVIRTIENDOEN
Bloque 5 de la hoja frontal de este Convenio.- El Receptor
Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Sccci{m A Acucnlos y Lcycs
La Gaccta REPUBLICA DE HONDURAS - TEGUCIG
28 DE SEPTIEMBRE DEL 2013
No. 33
1
El Fondo Mundial por este medio dona al Receptor Principal una
Presupuesto Sumario.- Cambios al Presupuesto Sumario se deben
cantidad que no excede Ia establecida en el Bloque 8 de Ia hoja
hacer segun los lineamientos escritos provistos por el Fondo
frontal de este Convenio (Ia "Donacion"") Ia cual puede ser puesta
Mundial como sea de otra manera autorizado por escrito por el
a Ia disposicion del Receptor Principal bajo los terminos de este
Fondo Mundi a!. ARTiCULO 3.- PERIODO DE
Convenio. El Receptor Principal solamentepuedeusar Fondos
IMPLEMENTACION. (a). Periodo de Implementacion. El
de Donacion para las actividades del Programa lo cual puede
Receptor Principal reconoce que, a Ia fecha efectiva de este
ocurrir durante el Periodo de Implementacion o como de otra
Convenio (referido a ello en elArticulo 38 de este Convenio) el
manera sea acordado por escrito por el Fondo Mundial.
Fondo Mundial debe comprometer fondos al Programa bajo este
ARTICULO 5. REPRESENTACIONES Y GARANTIAS
Convenio, sujeto a Ia disponibilidad de fondos, para el periodo
DEL RECEPTOR PRINCIPAL. El Receptor Principal
indicado como el Periodo de Implementacion en el Bloque 5 de
representa y garantiza al Fondo Mundiallo siguiente ala fecha
lahoja frontal de este Convenio.- Tal compromiso debe ser hecho
efectiva de este Convenio: (a). Capacidad Legal. El Receptor
D I-D EG T-
U
N
AH
Principal debe implementar el Programa de conformidad con el
Principal es una entidad legal vaiidamente existente bajo las Ieyes
Fondos del Fondo Global" como se describe en la "Descripcion
de Ia jurisdiccion en la cual fuera formada. (b). Validez. Este
de Ia Implementacion del Programa ··en el Anexo A de este
Convenio ha sido debidamente ejecutado y entregado por el
Convenio. (b). Periodos de Implementacion Adicionales. El Fondo
Receptor Principal y tiene validez contra el Receptor Principal de
Mundi a! puede decidir a su ~ca discrecion extender el Periodo
conformidad con sus terminos. (c). Poder N ecesario. El Receptor
de Implementacion mas alla de Ia fechas indicadas en el bloque 5
Principal tiene todo el poder necesario, autoridad y capacidad
de la hoja frontal de este Convenio, seguido a su revision para el
legal para (i) poseer sus cuentas; (ii) conducir actividades de
funcionamiento y aspectos financieros del Programa e1 cual es
Programa; y, (iii) entrar en este Convenio. (d). Cumplimiento con
anticipado a ocurrir en Ia Fecha de Revision proxima periodica
Leyes. Las actividades del Receptor Principal son operadas en
indicada en el Bloque 6 del Convenio.- El Fondo Mundial debe
cumplimiento con Ia ley del Pais anfitrion y otra ley aplicable,
acordar en continuar Ia implementacion del Programa despues
incluyendo pero no limitado a Ia ley de propiedad intelectual, en
U
en secciones, seglin Ia "Politica de Compromiso de Estrategia de
del final de un Periodo de Implementacion, puede comprometer
adicion, el Receptor Principal conoce generalmente las Ieyes que
fondos adicionales para el Programa ("Un compromiso adicional"")
existen que prolu.ben Ia provision de recursos y soporte a personas
y las partes deben ejecutar una enmienda a este Convenio
y organizaciones asociadas con el terrorismo y que la Union
reflejando un Periodo de Implementacion adicional. Los Periodos
Europea, el Gobiemo de los Estados Unidos y el Consejo de
delmplementacionadicionalesdebenserreferidoscomo·Termmo
Seguridad de las Naciones Unidas hayan publicado listas
de la Donacion··. ARTICULO 4. FONDOS DE DONACION.
identificando personas y organizaciones consideradas a estar
Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Scccilm A Acucrdos y Lcycs
La Gaccta REPUBLICA DE HONDURAS - TEGUCIGALP
28 DE SEPTIEMBRE
2013
No.
asociadasconelterrorismo.(e).NoReclamos.Nohayreclamos,
cualesquiera otras obligaciones bajo este Convenio. (c).
· investigaciones o proc~dimientos en progreso o pendientes o
Conducci6n de Negocios. El Receptor Principal debe asegurar
. tratados contra el Receptor Principal, los cuales si se determinan
que cada sub-receptor haga todas las cosas necesarias para
adver~amente,
preservar, renovar y mantener en completa fuerza y efecto su
capacidad del Receptor Principal para implementar el Programa.
existencia legal y los derechos, licencias y permisos que sean
(f). Adiciones. La donaci6n es en adici6n a los recursos qu~ el
requeridos para implementar las actividades del Programa de lo
pais Anfitri6n recibe de fuentes externas y domesticas para luchar
cual ellos son responsables. (d). Cumplimiento con las Leyes. El
contra la enfermedad indicada en el bloque 9 de la hoja frontal.
Receptor Principal debe asegurar que cada uno de los Sub-
de este Convenio, o si es aplicable, gasto en salud ( Si el
Receptorescumplanconlaleydelpaisanfitri6nyotraleyaplicable,
Reforzamiento de los Sistemas de Salud se indica en e1 bloque 9).
incluyendo pero no limitado a la ley de propiedad intelectual,
N
cuando lleve a cabo actividades de programa. (e). Adiciones. El ReceptorPrincipaldebetomartodaslasaccionesdisponiblespara
EG T-
Programa son hechos posibles por los fondos adicionales
U
(g). No Fondos Dobies. Los programas establecidos para el
AH
podrian tener un efecto adverso material en la
asegurar que la representaci6n kecha en el Articulo 5( f) de este
Receptor Principal no esta recibiendo fondos desde otra fuente
Convenio continue con validez durante el temrino de la Donaci6n.
que duplica los fondos provistos bajo este Convenio.
(f). Notificaci6n de FondosAdicionales. El Receptor Principal
ARTICULO 6. CONVENIOS DEL RECEPTOR
debeproporcionarnotificaci6nescritaal Fondo Mundial sobre
PRINCIPAL. El Receptor Principal conviene y acuerda con el
cualquier fondo recibido por el Receptor Principal que requiera
Fondo Mundiallo siguiente durante el Termino de la Donaci6n:
aj'uste al Programa para cumplir con sus obligaciones bajo el
D I-D
proporcionados por el Fondo Mundial bajo este Convenio. El
Articulo 5(g) de este Convenio. ARTiCULO 7. MECANISMO
aesteConvenio(incluyendocualquierenmiendaaesteConvenio),
DE COORDINACION DEL PAIS. (a) (CCM) Las partes
tendra al momento de tal firma, la autoridad para firmar tales
reconocen que el Mecanismo Coordinador de Pais (""CCM"")
documentos. (b). Notificaci6n de casos materiales. El Receptor
coordina el sometimiento de propuestas para el Fondo Mundial
Principal debe inmediatamente proporcionar notificaci6n por
desde el pais anfitri6n, incluyendo cualquier petici6n para
U
(a). Autoridad. La persona que firma los documentos relacionados
•
escrito al F ondo Mundial o cualquier reclamo, investigaciones o
implementaci6n continuada despues del final de un Periodo de
procedimientos, los cuales, si son determinados adversamente,
Implementaci6n ("Petici6n para Fondos Continuados") ymonitorea
podrian razonablemente ser esperados a resultar en un efecto
la implementaci6n de ambas actividades de Progr-ama bajo este
material adverso en la habilida~~del Receptor Principal o cualquier
Convenio y otros Programas financiados por el Fondo Global en
Sub-Receptor (como se describe en el Articulo 14 de este
el Pais Anfitri6n, silos hubiere. (b). Cooperaci6n. El ~eceptor
Convenio) para implementar el Programa o llevar a cabo
Principal debe coopenl.r con el CCM y el Fondo Mundial para
Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Sec cion A Acucnlos y Lcycs
La Gaccta
DEL 2013
No. 33
Convenio para el Fondo Global pormedio_del LFA. ii. Someter
Principal debe estar disponible para cumplirregularmente con los
copias de todos los reportes de auditoria al LFA. iii. Permitir al
planes de discusion de CCM, compartir informacion y comunicar
LFA llevar a cabo visitas a sitio ad hoc en los momentos decididos
sobre asuntos que se relacionen al Programa.- El Receptor
porelLFA.iv.PermitiralLFArevisartodoslosLibrosyRegistros
Principal debe proveer al CCM, a peticion del CCM, una copia
de Programa (como se describe en el Articulo 13 de este
de reportes e informacion material relacionados al Programa para
Convenio) en los momentos y lugares decididos por el LFA. v.
propositos de informacion.- Esto puede incluir, pero no esta
Permitir al LFA entrevistar a su p~rsonal y personal de los sub-
limitado a, Peticiones para Desembolsos, articulos entregados para
receptores. vi. Cooperar con el LFA para identificar entrenarniento
llenar una condicion precedente, cartas de implementacion y
adicional y capacidad para edificar que el Receptor Principal y
cualquier enmienda a este Convenio.- En suma, el Receptor
los sub-receptores puedan necesitar para implementar el
Principal debe asistir al CCM en la preparacion de cualquier
Programa; y, vii. Cooperar con el LFA en otras formas que el
peticion para Fondos Continuados. El Receptor Principal
Fondo Global especifique. (c). Representante LFA. Para
comprende que el Fondo Mundial puede a su Unica discrecion,
propositos de este Convenio, el R~resentante principal del LFA
com partir informacion sobre el Program a con el CCM.
debe ser la persona norninada o activa en la posicion identificada
ARTICULO 8.AGENTE LOCALDELFONDO. (a). LFA,
·en e1 bloque 12 de la hoja frontal de este Conveilio. El Fondo
El Fondo Mundial ha retenido los servicios de un Agente Local
Global puede, a su unica discrecion, decidir reemplazar a LFA o
del Fondo (el "LFA'') como se indica en el bloque 12 de la hoja
designar un representante principal alternativo del LFAy debe
frontal de este Convenio, para llevar a cabo ciertas funciones en
informar al Receptor Principal de conforrnidad. ~TiCULO 9.-
beneficiodel FondoMundial, incluyendo: i.Asesorarniento de la
ADMINISTRACION DE FONDOS DE DONACION. El
capacidad del Receptor Principal para implementar el Programa
Receptor Principal debe asegurar que todos los Fondos de
y manejar fondos de Donacion; y, ii. Verificacion del progreso del
Donacion sean administrados prudentemente y debe tomar toda
Recipiente Principal hacia los objetivos del Programa, uso de los
la accion necesaria para asegurar que los Fondos de Donacion
Fondos de Donacion y cumplimiento con· los terminos y
sean usados unicamente para propositos del Programa y
U
D I-D EG T-
U
N
AH
complementar el proposito de este Convenio.- El Receptor
condiciones de este Convenio. (b). Cooperacion. El Receptor
consistentes con los terrninos de este Convenio. De conforrnidad,
Principal debe asegurar que los sub-receptores cooperen
el Receptor Principal debe usar sus esfuerzos razonables para
completamente con el LFA, para permitir al LFA llevar a cabo
asegurar que los Fondos de Donacion no sean usados Jx>r cualquier
sus funciones. A este punto, el Receptor Principal debe sobre
Sub-Receptor para apoyar o promover violencia, para ayudar a
otras c9sas: i. Someter todos los reportes, Peticiones de
terroristasoactividadesrelacionadasconterroristas,paraconducir
Desembolsos y otras comunicaciones requeridas bajo este
actividades de lavado de dinero o para organizaciones de fondos
Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Scccion A Acucrdus y Lcycs
La Gaccta REPUBLICA DE HONDURAS - TEGUCIGALP
28 DE SEPTIEMBRE DEL 2013
No.
1
Peticion para Desembolso esta basada en las necesidades
actividades de lavado de dinero. ARTiCULO 10.-
razonablesdeflujodeefectivoduranteelperiodoparaelcualel
DESEMBOLSO DE FONDOS DE DONACION. (a).
desembolsoesrequerido. v.EIReceptorPrincipalhaprovistoal
DESEMBOLSOS. No obstante el programa de desembolso
Fondo Mundial todos los Reportes de Progreso Programaticos
establecido en el Anexo A de este Convenio, el tiempo y cantidad
referidos a ello en el Articulo 15(b) de este Convenio que fueron
de cualquier desembolso de Fondos de Donacion debe ser
vencidos previo ala fecha de la Peticion para Desembolso. vi. El
determinado por el Fondo Mundial a su (mica discrecion. En
Receptor Principal demuestra que ha alcanzado resultados
particular, a menos que de otra manera sea acordado, el Fondo
programaticos consistentes con los programas para indicadores
Mundial no ernitira instrucciones para el primer desembolso a ser
establecidos
hecho, segful este Convenio, an~es de los veintil.ln dias calendario
al Anexo A de este Convenio durante los periodos' establecidos
N
alli y explica cualquierraz6n para desviacion desde los programas. vii. Siguiendo el recibo en el pais de Productos de Salud
EG T-
establecido en el Bloque 5 de Ia hoja frontal de este Convenio,
en el Funcionamiento del Marco de Trabajo adjunto
U
antes de Ia fecha de principio del Periodo de Implementacion
AH
conocidas que apoyen el terrorismo o que esten involucradas con
procurados usando Fondos de Donacion, el Receptor Principal
con las otras provisiones de esteArticulo como se establece abajo.
ha reportado los precios y otra informacion de provision
El Fondo Mundial no hara ninglin desembolso de Fondos de
relacionada, requerida a ser reportada al Fondo Global de
Donacion a menos que: i. El Receptor Principal haya sometido al
conformidad con el Articulo 19 (r) de este Convenio usando el
Fondo Mundial una Peticion para Desembolso, firmada porIa
Mecanismo de Reporte Price disponible en el sitio web del Fondo
persona o personas autorizadas por el Receptor Principal para
Mundial u otra herramienta conveniente que el Fondo Mundial
D I-D
previendo sin embargo, que el Receptor Principal ha cumplido
ponga a Ia dispo'sicion para este proposito; y, viii. El LFA (con
momento aceptable al Fondo Mundi a!. ii. El Fondo Mundial ha
referencia en elArticulo 8 de este Convenio) verifica Ia informacion
determinado a su Unica discrecion que los fondos suficientes para
provista en la Peticion para Desembolso. (b). Lineas de Cierre.
hacer el desembolso esten disponibles al Fondo Mundial para tal
Silas condiciones precedentes o condiciones especiales indicadas
proposito al momento del desembolso. iii. El Receptor Principal
en la Descripcion de Implementacion de Programa no han
U
hacerlo, en forma y sustancia satisfactorias al Fondo Mundial, al
ha llenado en forma y sustancia satisfactoria al Fondo Mundial,
cumplido ala fecha terminal o linea de cierre, o si el, Receptor .
las condiciones precedentes para tal desembolso o condiciones
Principal falla en lograrprogramas programaticos establecidos en
especiales indicadas en el Anexo A, si hubiere, y entre la fecha
este Convenio, durante los periodos alii establecidos, el Fondo
terminal aplicable indicada en la hoja frontal de este Convenio u
Mundial puede, en cualquier momento y a su propia discrecion,
otras lineas de cierre anotadas en las condiciones especiales. iv.
terminar o suspender este Convenio por medio de notificacion
El Receptor Principal demuestra que la cantidad requerida en su
escrita al Receptor Principal bajo el Articulo 26 de este Convenio.
Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Sec cion A Acucrdos y Lcycs
La Gaccta REPUBLICA DE HONDURAS - TEGUCIG
28 DE SEPTIEMBRE DEL 2013
No.
41
(c). Periodo de Implementaci6n. El Fondo Mundial no autorizani
que este Convenio y la compra de productos y servicios donde
desembolso de algtin Fondo de Donaci6n despues del final del
se usen Fondos de Donaci6n por el Receptor Principal y cualquier
Periodo de Implementaci6n a menos que las partes enmienden
Sub-Receptor debe estar libre de impuestos y deberes
I
establecidos bajo las leyes en efecto en el pais anfitri6n. El
Adicional de lmplementaci6n (como se describe en el Articulo
Receptor Principal debe a no mas tardar 90 dias despues del
3(b) de este Convenio). ARTiCULO 11. CUENTAS
principio del Periodo de Implementaci6n, infonmir al Fondo
BANCARIAS, INTERESES Y OTRAS RENTAS DEL
Mundial del estado de la exenci6n de impuestos y deberes que
PROGRAMA. (a). Cuenta Bancaria. El Receptor Principal debe
puedan ser acordados para asistencia bajo este Convenio. (b).
d~l
Reembolso de Impuestos. Si un impuesto o deber ha sido
Receptor Principal o sub-receptores permanezcan en la extension
recaudado y pagado por el Receptor Principal o Sub- Receptor
practicable, en la cuenta bancaria la cuallleva interes a una tasa
a pesar de la exenci6n de tal impuesto o deber, el Fondo Mundial
comercial razonable disponible en el PaisAnfitri6nmientras ellos
puede a su propia discreci6n (i) requerir al Receptor Principal
N
D I-D EG T-
'
U
asegurar que: i. Los Fondos de Donaci6n en la posesi6n
AH
este Convenio para reflejar una aprobaci6n de un Periodo
para que reembolse al Fondo Mm1dial u otros como lo dirija el
de Donaci6n son depositados en un Banco que cumpla
Fondo Mundialla cantidad de tal impuesto con fondos distintos
completamente con todos los estcindares internacionales y locales
que no sean los previstos bajo este Convenio; o, (ii) establecer la
aplicables y regulaciones, incluyendo requerimientos adecuados
cantidad de tales impuestos desde las cantidades a ser
de capital; y, iii. En todos los momentos los Fondos de Donaci6n
desembolsadas bajo este o cualquier otro Convenio entre el Fondo
son sostenidos en efectivo y pueden ser retirados en cualquier
Mundial y el Receptor Principal. (c). Resoluci6n de Temas de
momento, por completo segful la demanda. (b). Interes. Cualquier
Impuestos. En el caso de un desacuerdo sobre la aplicaci6n de
interes en Fondos de Donaci6n desembolsados por el Fondo
•una exenci6n que ha sido concedida por el Gobiemo del Pais
Global al Receptor Principal bajo este Convenio o por el Receptor
Anfitri6n, elFondo Mundial y el Receptor Principal se esforzarcin
Principal a los Sub-Receptores debe ser contabilizado y usado
prontamente para resolver tales asuntos, guiado por el principio
Unicamente para Prop6sitos de Programa. (c). Rentas. Cualquier
que los fondos de Donaci6n estcin destinados a estar libres de
U
sean expandidos para prop6sitos del Programa. ii. Los Fondos
Renta ganada por el Receptor Principal o sub-receptores desde
impuestos, por lo que todos los Fondos de Donaci6n otorgados I
las actividades del Programa, incluyendo pero no limitadas a rentas
por el Fondo Mundial deben contribuir directamente al tratamiento
de actividades de "mercadeo social"deben ser contabilizadas y
y prevenci6n de enfermedad en el PaisAnfitri6n. ARTICULO
usadas Unicamente para prop6sitos de Programa. ARTICULO
13. AUDITORIAS Y REGISTROS. (a). Libros y Registros
12. IMPUESTOS Y DEBERES. (a). Libre de Impuestos. El
del Receptor Principal. El Receptor Principal, debe asegurar que
Receptor Principal estara fuertemente motivado para asegurar
los Sub-Receptores mantengan libros de Contabilidad, Registros,
Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Scccion A Acucrdos y Lcycs
La Gaccta REPUBLICA DE HONDURAS - TEGUCIGALP
28 DE SEPTIEMBRE DEL 2013
No.
1
Documentos u otra evidencia relacionada con este Convenio,
Fondo Mundial y deben ocurrir a no mas tardar seis meses despues
adecuados que demuestren, sin limite, todos los costas incurridos
del principia del Periodo de Implementacion. (d). Auditorias del
y rentas ganadas por el Receptor Principal para el Programa Yel
Sub-Receptor. El Receptor Principal debe asegurar que las
'
auditorias anuales de las rentas y gastos de cada Sub-Receptor
CLibros YRegistros del Programa·}- El Receptor Principal Y
de Fondos de Donacion sean llevadas a cabo.- En conexion con
Sub-Receptores deben mantener Libras y Registros del Programa
este requerimiento el Receptor Principal debera someter al Fondo
AH
progreso completo bacia Ia complementacion del Programa
'
'
Mundial un plan para cada auditoria del Sub-Receptor a no mas
contabilidad en el Pais Anfitrion. Los Libras Y Registros del
tardar seis meses despues del principia del Periodo de
Programa deben ser mantenidos en Ia posesion del Receptor
Implementacion y una copia de todas las auditorias completadas
Principal por lo menos tres afios despues de la fe~ba del ultimo
del Sub-Receptor. El primer periodo bajo auditoria de SubReceptores debe sera no mas tardar e1 primerperiodo de auditoria aplicable bajo la sub-seccion (b) de arriba. (e). Reportes de
EG T-
, bubiere,requeridopararesolvercualquierreclamoytemasde
U
desembolso bajo este Convenio, o portal periodo mas largo silo
N
de conformidad con los estandares generalmente aceptados de
Auditoria. El Receptor Principal debera proveer al Fondo Mundial
(b). Auditorias del Receptor Principal. El Receptor Principal
un reporte de auditoria para cada auditoria preparada por el
debera tener auditorias financieras anuales de rentas y gastos del
Receptor Principal o un Sub-Receptor de conformidad con este
Programa conducidas por un auditor independiente. El primer
Articulo a no mas tardar seis meses despues del periodo bajo
periodo bajo auditoria debe ser el primer afio fiscal completado
auditoria. (f). Auditoria por el Fonda Mundial. El Fonda Mundial
del Receptor Principal (como se indicara en el Bloque 11_ de Ia
se reserva e1 derecbo, propio o pormedio de un agente (utilizando
D I-D
auditoria, o si es requerido que se baga por el Fondo Mundial.
Fondos de Donacion u otros recursos disponibles para este
afio fiscal es menos de seis meses despues del principia del periodo
proposito) para llevar a cabo las auditorias requeridas bajo este
de implementacion inicial, el primerperiodo bajo auditoria debera
Convenio y/o para conducir una revision financiera, auditoria
.ser desde el principia del periodo de implementacion inicial basta
forense o evaluacion, o para tomar cualesquiera otras acciones
el final del segundo afio fiscal. (c). Auditor Independiente. A no
que considere necesarias para asegurar la contabilidad del Receptor
U
boja frontal de este CoJ.tvenio).-Sin embargo, si el final del p~er
mas tardar tres meses despues del principia del periodo de
Principal o Sub- Receptores para Fondos de Donacion y para
Implementacion, el Receptor Principal debe notificar al Fonda
monitorear el cumplimiento por el Receptor Principal con los
Mundial sabre elAuditor Independiente que ba seleccionado
terminos de este Convenio. El Receptor Prin'cipal debera,
para llevar a cabo las auditorias anuales referidas en el parrafo
asegurar que sus Sub-Receptores cooperen con el Fondo Mundial
(b) de este Articulo.- La seleccion final del Auditor Independiente
y sus agentes en Ia conduccion de tal revision, auditoria, evaluaci6n
y sus terminos de referenda estaran sujetos ala aprobacion del
u otra accion. (g). Derecbo de Acceso. El Receptor Principal
Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Scccion A Acucrdos y Lc)'cs
La Gaccta JlEPUBLICA DE HONDURAS -TEGUCIGALPA, M.D. C., 28 DE SEPTIEMBRE DEL 2013
No. 33,241
documentada; (b). Entrar en un Convenio de Donaci6n con cada
Mundial, sus agentes o cualquier otra tercera parte autorizada
Sub-Receptor creando obligaciones del Sub-Receptor para el
por el Fondo Mundial, acceso en todos los momentos a: (i) Libros
Receptor Principal que son equivalentes generalmente a aquellas
y Registros de Programa o cualquier otra documentaci6n
del Receptor Principal bajo este Convenio, y las cuales estan
relacionada al Programa sostenida por el Receptor Principal; (ii)
designadas para facilitar el cumplimiento del Receptor Principal
los predios del Receptor Principal o cualquier Sub-Receptor
con los terminos de este Convenio. Tales obligaciones deberan
donde los libros y Registros del Programa son mantenidos, o
incluir,peronolimitara,requerimientoqueel Sub-Receptoremplea
actividades del Programa que son llevadas a cabo; (iii) otros lugares
todos los fondos de Donaci6n unicamente para prop6sitos del
donde la documentaci6n relacionada al programa es guardada o
Progrania, y los esfuerzos razonables para asegurar que los
las actividades del programa son llevadas a cabo; y, (iv) todo e1
.Fondos de Donaci6n no sean empleados para apoyar o promover
personal del Receptor Principal y/o Sub-Receptores de Fondos
la violencia, para ayudar a terroristas o actividad relacionada con
de Donaci6n.- El Receptor Principal debe asegurar que sus
el terrorismo, para conducir actividades de lavado de dinero o
EG T-
U
N
AH
debe permitir o asegurar representantes autorizados del Fondo
para costear organizaciones conoeidas que apoyan el terrorismo
acceso del Fondo Mundial bajo est a sub-secci6n. (h).
y que estan involucradas en actividades de lavado de dinero; (c).
Notificaci6n. El Receptor Principal debenotificar a1 Fondo Mundial
Poner ala disposici6n una co pia d~ cada Convenio del Sub-
prontamente por escrito cualquier auditoria o investigaci6n forense
Receptor a1 F ondo Mundial segtin se requiera; y, (d). Mantener y
perteneciente a las operaciones del Receptor Principal o .de un
cumplir con un sistema paramonitorear el funcionamiento de Sub-
Sub-Receptor. ARTICULO 14. SUB- RECEPTORES. De
Receptoresyasegurarreportesregulares deellosdeconformidad
D I-D
Convenios con los Sub-Receptores incluyan ,los derechos de
con este Convenio. El Receptor Principal reconoce y acuerda
Convenio, pro veer F ondos de Donaci6n para otras entidades. o
que proporcionando Fondos de Donaci6n a los Sub-Receptores
hacer pagos directos a terceras partes en beneficio de otras
o haciendo pagos en beneficio de los Sub-Receptores para
entidades para llevar a cabo actividades de programa (Sub-
implem:entaractividadesdelPrograma,no omite susobligaciones
Receptores) previendo que el Receptor Principal: (a). Asesore la
yresponsabilidades a1 Receptor Principal segtin este Convenio.-
U
tiempo en tiempo, el Receptor Principal puede, segtin este
capacidad de cada Sub-Receptor para implementar actividades
El Receptor Principal es responsable de los actos y omisiones de
de Programa y las reporte, poner ala disposici6n del Fondo
susSub-Receptoresenrelaci6nalProgramasiellosfuerenactos
Mundialtales asesoramientos a petici6n, y seleccione cada Sub-
y omisiones del Receptor Principal. ARTiCULO 15.
Receptor basado en un asesoramiento positivo de la capacidad ·
REPORTES DE PROGRESO PROGRAMATICOS. (a).
del Sub-Receptor para llevar a cabo las acti vidades del Programa
Provision de Reportes. El Receptor Principal deb era pro veer al
9ue estan siendo asignadas a ello en una manera transparente,
Fondo Mundial los reportes especificados en el parrafo (b) de A. Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Scccion A Acucrdos y Lcycs
La Gaccta REPUBLICA DE HONDURAS - TEGUCIGALPA, M. D. C., 28 DE SEPTIEMBRE DEL 2013
No. 33,241
monitoreo y plan de evaluacion aprobado por el Fondo Mundial.
Fondo Mundial dtra informacion yreportes en tales momentos
El Receptor Principal deberarequerir a los Sub-Receptores que
cuando lo pida el Fondo Mundial. De tiempo en tiempo, el Fondo
faciliten la evaluacion. Ejercitarpormedio del Fondo Mundial su
Mundial puede proveer al Receptor Principal guia, por medio de
derecho, no mitiga la obligacion del Receptor Principal para
publicaciones en el sitio web del Internet del Fondo Mundial o
monitorear y evaluar el Programa. ARTiCULO 17.
pormedio de cartas de implementacion, en la frecuertcia aceptable,
EVALUACIONESPOR EL FONDO MUNDIAL. El Fondo
forma y contenido de los reportes ~equeridos en esteArticulo. El
Mundial puede a su Unica discrecion conducir evaluaciones de
Receptor Principal debe proporcionar al CCM, una copia de
comisiondelProgramadeactividadesespecificadasdelprograma,
todos los·reportes que el Receptor Principal someta al Fondo
implementando estructuras de otros articulos del Programa. El
Mundial en esteArticulo. (b). Reportes Periodicos. El Receptor
Fondo Global debe especificar los terminos de referencia para
N
cualquierevaluacionyalgfulprogramaapropiadoparaconducirlo. E1 Receptor Principal debe requerir a los Sub Receptores que
D I-D EG T-
cada periodo de reporte indicado en elAnexo A de est~ Convenio,
U
Principal debera a no mas tardar 45 dias despues del final de
AH
este Articulo. En suma, el Receptor Principal debeni pro veer al
faciliten la evaluacion. Ejercicio por el Fondo Global de este
indicados en el Anexo A. El Receptor Principal debeni someter
derecho no mitiga la obligacion del Receptor Principal para
reportesperiodicosenlaformaespecificadaenelAnexoA,Para
monitore~r y. evaluar el programa. ARTiCULO 18.
el periodo en mencion, el Receptor Principal debe explicar en el
CONTRATOS POR BIENES Y SERVICIOS. (a). Practicas
reportecualquiervarianteentrelosalcancesactualesyplanificados
de adquisiciones. El Receptor Principal mantendni al Fondo
y entre los gastos actuales y planificados. (c). Uso de Reportes.
Mundial continuamente informado sobre las politicas y pnicticas
El Receptor Principal reconoce y acuerda que el Fondo Mundial
que debe usar para contratar por bienes y servicios bajo este
puede hacer conocimiento de los reportes de dominio publico, en
Convenio. A un minimo, las politicas y pnicticas que gobieman
todo o en parte, de lo que ha sido sometido por el Receptor
toda las adquisiciones en este Programa deben estar conformes a
Principal al Fondo Mundial e!l este Convenio. El Receptor
los requerimientos (i) pormedio de (viii) enlistados abajo, donde
Principal tambienreconoceyacuerdaqueelFondoMundialpuede
los productos de Salud estan siendo adquiridos, aquellos en el
U
reportar el progreso hacia objetivos del Programa y programas
usar, r.eproducir,' modificar y/o adaptar informacion y otros datos
Articulo 19 de este Convenio. El Receptor Principal debe asegurar
contenidos en tales reportes por cualquier razon que existiere.
que tales politicas y pnicticas tengan seguimiento en todos los
ARTiCULO 16. MONITOREO Y EVALUACION. El
momentos. i. Contratos deben ser extendid.os en forma
Receptor Principal debera monitorear y evaluar el progreso del
transparente y sujetos solamente a las exenciones establecidas
Program a hacia su objetivo, incluyendo las actividades
incluidas en las politicas y pnicticas de adquisiciones por escrito
implementadas por los Subreceptores, de conformidad con e1
proporcionado al Fondo Mundial en bases competitivas. ii. Todas A. Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Sec cion A Acucrdos y Lcycs
La Gaccta REPUBLICA DE HONDURAS - TEGU
28 DE SEPTIEMBRE DEL 2013
No.
41
que los Sub- Receptores cumplan con los requerimientos de este
los prospectos, los cuales deben dar una cantidad suficiente de
Articulo cuando los Sub-Receptores hacen adquisici6n de bienes
tiempo para responder a tal solicitud. iii. Solicitudes para bienes y
y servicios para el Programa. (d) Registro. El Receptor Principal
serviciosdebenproveertodalainformaci6nnecesariaparapreparar
debe asegurar que los Sub-Receptores mantengan registros
un reporte y como tal debeni estar basado en una descripci6n
apropiados de todos los activos fijos comprados con fondos de
clara y exacta de los terminos y condiciones propuestos del
Do~on. (e). Titulo. Titulo para bienes u otra propiedad financiada
contrato y de los bienes y servicios a ser adquiridos. iv. Las
por ·el Fondo Mundial bajo este Convenio CActivos del
condiciones de participar en un contrato deben estar lirnitadas a
Programa'") deben estar sostenidos por el Receptor Principal o
aquellas que son esenciales para asegurar la capacidad del
un Sub-Receptor u otra entidad aprobada por el Receptor
participante para llenar el contrato en mencion y cumplimiento
Principal, a menos que el F ondo Mundial dirija en cualquier
con las leyes de adquisicion domesticas. v. Los contratos deberan
memento a su Unica discrecion que el titulo sea transferido al Fondo
ser extendidos solamente a contratistas responsables que posean
Mundial u otra entidad nominada por el F ondo Mundial. (f).
la habilidad para llevar a cabo· exitosamente los contratos. vi. No
Propositos del Programa. De confurmidad con el Articulo 9 de
mas de un precio razonable (como se determinara, por ejemplo,
este Convenio, el.Receptor Principal debe asegurar que todos
por una comparacion de cotizaciones de precios y precios de
los bienes y servicios y actividades financiadas con fondos de
~ercado) debe ser pagado para obtener bienes y servicios. vii.
El
Donacion, incluyendo aquellos procurados e implementados por
Receptor Principal y sus Representantes y Agentes nose deben
Sub-Receptores, son usados (micamente para propositos del
involucrar en alguna practica descrita en elArticulo 21 (b) en
Programa. ARTiCULO 19.- PRODUCTOS FARMA-
relaci6natalprocuracion. viii. ElReceptorPrincipaldebemantener
CEUTICOS Y OTROS PRODUCTOS DE SALUD. (a).
registros documentando en detalle el recibo y uso de bienes y
DEFINICIONES. Como se ha usado en
servici~s adquiridos bajo el Converno por el Receptor Principal,
siguientes terminos deben tener los significados dados a ellos en
lanaturaleza y extension de solicitudes de proveedores prospectos
lo subsiguiente: DISPONIBLE, significa que el fabricante del
de bienes y servicios adquiridos por el Receptor Principal y las
producto relevante puede suplir la cantidad pedida del producto
U
D I-D EG T-
U
N
AH
las solicitudes para contratos deben ser notificadas claramente a
est~
Articulo, los
bases de extension de los contratos y pedidos del Receptor
dentro de 90 dias de la fecha de entrega requerida. PANEL DE
Principal. (b). Cadena de Provision. El Receptor Principal debe
EXPERTOS EN REVISION (ERP), significa un panel de
usar sus mejores esfuerzos para asegurar eficacia optima, eficiencia
expertos independientes que revisan los riesgoslbeneficios
y seguridad con relaci6n ala cadena de provision para todos los
potenciales asociados con el uso de Productos Farmaceuticos
productos comprados con fondos de Donacion. (c). Cumplimiento
Terminados y hace recomendaciones al F ondo Global sobre si
de los Sub- Receptores. El Receptor Principal debe asegurar
tales Productos Farmaceuticos Terrninados pueden ser adquiridos
Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Scccilm A Acucnlus y Lcycs
La Gaccta
DEL 2013
No.
Regulatoria de Droga Estringep.te, siempre que sea reciente. El
sera elegible para revision por el Panel de Expertos en Revision si
Fondo Global, puede en su unica discrecion, pedir al Panel de
todavia no ha sido precalificado por el Programa de Pre-
Expertos en Revision considerar extender el Periodo de
calificacion WHO o autorizado para uso por la Autoridad
Recomendacion ERP. PRODUCTO FARMACEUTICO
Regulatoria de Droga Estringente, pero cumple los siguientes
TERMINADO, significa una Medicina presentada en su forma
criterios: i. (a). El fabricante del Productos Farmaceutico
de dosis terminada que haya entrado en todas las etapas de
Terminado ha sometido una aplicacion para precalificacion del
produccion, incluyendo el empaquetado en su contenedor final y
producto por el Programa de Precalificacion WHO y ha sido
etiquetado. DUENAS PRACTICAS DE MANUFACTURA
aceptado por WHO para revision; o, (b). El fabricante del
(GMP), significa las practicas, que aseguran que los Productos
Producto Farmaceutico Terminado ha sometido una aplicacion
Farmaceuticos Terminados son consistentemente producidos y
N
control ados de conformidad a los estandares de calidad apropiados a su uso intencionado, y como sea requerido por las
EG T-
Droga Estringente y ha sido aceptada para revision por la
U
para autorizacion de mercadeo a unaAutoridad Regulatoria de
AH
con Fondos de Donacion. Un Producto Fannaceutico Tenninado
autorizaciones de mercadeo aplicables. PRODUCTOS DE
Fannaceuticos Termimidos son fabricados en un sitio que cumpla
SAL UD incluye: i) Productos Farmaceuticos Terminados; (ii)
con los estandares de las Buenas Practicas de Manufactura GMP
Productos de salud duraderos (incluyendo pero no limitado a redes
que aplican para la Formulacion relevante del Producto, como se
para mosquitos, equipo de laboratorio, equipo de radiologia y
ha verificado despues de la inspeccion hecha por: (a). El Programa
productos de soporte); y, (iii) Productos de salud consumibles/de
de Precalificacion WHO; (b). Autoridad Regulatoria de Droga
uso illrico (incluyendo pero no limitado a condones, examenes de
D I-D
Autoridad Regulatoria de Droga Estringente. Los Productos
diagnostico rapidos y lentos, insecticidas, rociadores aereos contra
en el Esquema de Cooperacion de Inspeccion Farmaceutica.
mosquitos, sustitutos de la leche materna y jeringas para
PERIODO DE RECOMEN_DACION ERP, significa e1
inyecciones). CONFERENCIA INTERNACIONAL EN
periodo durante el cual un Panel de Expertos en Revision
ARMONIZACIONDEREQUERIMIENTOSTECNICOS
recomendados para el uso de un Producto Farmaceutico
PARA EL REGISTRO DE FARMACOS PARA USO
U
Estringente; (c). 0 una autoridad regulatoria de drogas participando
Terminado permanece en completa fuerza y efecto. Si el Panel de
HUMANO (ICH), es una iniciativa que involucra los cuerpos
Expertos en Revision recomienda el uso de un Producto
regulatorios y expertos de la industria farmaceutica que fue
Farmaceutico Terminado, la recomendacion sera valida por un
establecida para hacer recomendaciones en vias de lograr mayor
periodo inicial de no mas de 12 meses o hasta que el Producto
annonizacion en la interpretacion y aplicacion de guias tecnicas y
Farmaceutico Terminado es precalificado por el Programa de
requerimientos pararegistro deproducto. Los paises miembros
Precalificacion WHO, o autorizadopara uso porunaAutoridad
ICH se especifican en el sitio web: http://www.ich.org.
Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Snci!m A Acucrdos y Lcy·cs
La Gaccta
BLIC.A DE HONDURAS - TEGUCIGALPA, M. D. C., 28 DE SEPTIEMBRE DEL 2013
No. 33,241
Reconocimiento legalmente mutuo. PROGRAMA DE PRE-
esta intencionado para uso humano. AUTORIDAD
CALIFICACION WHO, significa el programa administrado por
NACIONAL REGULATORIA DE DROGAS (NDRA),
WHO el cual precalifica (a) Medicinas que son consideradas a
significa la autoridad oficial que regula los Productos de Salud en
ser aceptables para procuraci6n por las Naciones Unidas y
un pais. LABORATORIOS NDRA RECONOCIDOS,
agencias especializadas; y, (b) Laboratorios de Control de Calidad
significa los Laboratorios de Control de Calidad seleccionados
para Medicinas. (b). PLAN PSM ASESORAMIENTO EN
por NDRA 's de conformidad a sus estandares para conducir sus
ADMINISTRACION DE PRODUCTOS DE SALUD.
pruebas de Control de Calidad para Productos Farmaceuticos
Debido ala complejidad y los riegos significantes de la adquisici6n
Terminados. ESQUEMA, DE COOPERACION DE
de Productos de Salud los fondos de Donaci6n no deben ser
INSPECCION FARMACEUTICA (PIC/S), significa la
usados para financiartal adquisici6n hasta que: i. El Fondo Mundial
Asociaci6n Suiza de Inspectores que provee un forum para
haya asesorado la capacidad del Receptor Principal para manejar
entrenamiento GMP. El PIC/S no esta sujeto a regulaciones
tal adquisiciones; y, ii. El Receptor Principal haya sometido al
D I-D EG T-
U
N
AH
MEDICINA, significa un ingrediente f~aceutico activo que
Fondo Mundial en forma y sustan~ia satisfactoria para el Fondo
estan especificados en el sitio web: http://www.picscheme.org.
Mundial, un plan para la adquisici6n, uso y administraci6n de
FORMULACION DE PRODUCTO, significa un ingrediente
Productos de Salud que es consistente con esteArticulo (El Plan
farmaceutico activo (o combinaci6n de ingredientes) forma de
PSM). El Fondo Global debe notificar al Receptor Principal por
dosis y fortaleza. CONTROL DE CALIDAD, significa todas
escrito si ha aprobado el Plan PSM. El Receptor Principal debe
las medidas tomadas, incluyendo el establecimiento demuestreo
asegurar que la adquisici6n y provision de administraci6n de
de especificaci6n, ensayo y salida analitica, para asegurar el
Productos de Salud bajo el Programa es llevada a cabo de
material de principio, intermedia, material de empaque y Productos
conformidad con el Plan PSM aprobado. El Receptor Principal
Farmaceuticos Terminados que esten conformes con las
debe someter cualquier cambio propuesto al Plan PSM aprobado
~pecificaciones establecidas para identidad, fuerza, pureza y otras
paraaprobaci6ndelFondoMundial.(c).LISTADEMEDICINAS
caracteristicas. AUTORIDAD REGULATORIADE DROGA
A SER ADQUIRIDAS. Los Fondos de Donaci6n solamente
U
intemacionales o domesticas. Los paises miembros del PI CIS
ESTRINGENTE, significa la autoridad regulatoria, la cual es
pueden ser usados para adquirir una Medicina que aparece en Ia
(a)miembro deiCH (como seespecificaenel sitioweb); o, (b)
Guia de Tratamiento Estandar actual (STG) o Listas de Medicinas
un Observador ICH, que es la Asociaci6n Europea de Libre
Esenciales (EML) de WHO, el Gobiemo del PaisAnfitri6n o una
Comercio (EFTA), Salud Canada y WHO (como puede ser
Instituci6n en el PaisAnfitri6n reconocida por el Fondo Mundial. El
actualizado de tiempo en tiempo); o, (c) una autoridad regulatoria
Plan PSM debe incluir el STG/EML que aplicara al Programa. El
asociada con un miembro ICH por medio de un Convenio de
Receptor Principal debe someter una justificaci6n tecnica al A. Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Scccion A Acucnlos y Lcycs
La Gaccta REPUBLICA DE HONDURAS - TEGUCIGALPA, M. D. C., 28 DE SEPTIEMBRE DEL 2013
No. 33,241
esos principios, el Receptor Principal debe demostrar al Fondo
(i) no fuera especificada en la donaci6n propuesta aprobada por
Mundial que ha establecido un sistema comparable de adquisici6n
elFondoMundial;y,(ii)estaincluidaenelSTGIEMLrelevante
competitiva, transparente y contable usando un grupo de
del pais anfitri6n, Gobierno o una Instituci6n en el Pais Anfitri6n
suplidores precalificados y Ia aplicaci6n de mecanismos
reconocida por el Fondo Mundial, pero no incluida en el STG/
· necesarios de seguridad de calidad. En suma, los. Receptores
EML de WHO o viceversa. (d). RESPONSABILIDADES DE
Principales deben asegurar que la adquisici6n de Productos
ADQUISICION. En circunstancias donde el Fondo Mundial
Farmaceuticos Terminados bajo este Convenio cumpla con los
haya determinado que el Receptor Principal posee Ia capacidad
principios establecidos en las Guias Institucionales. Un Sistema
del requisito de adquisici6n, el Receptor Principal sera responsable
Modelo de Seguridad de Calidad paraAgencias de Adquisici6n
portodalaadquisici6nbajoe1Convenio,yasudiscreci6n,puede
(como se enmienda de tiempo en cualquier momento). (f).
N
PRECI 0 MAS BAJO POSIBLE •.El Receptor Principal debe usar practicas de buena adquisici6n cuando adquiere Productos
EG T-
agentes de adquisici6n regionales o intemacionales para que
U
usar, o permitir que sus sub-receptores usen, locales contratados,
AH
Fondo Mundial si tiene la intenci6n de adquirir una Medicina que
conduzcan las adquisiciones. Si el Fondo Mundial hadetenninado
de Salud, incluyendo compra ~ompetitiva de fabricantes pre-
que el Receptor Principal no posee la capacidad del requisito de
calificados y suplidores, como se subraya en Ia subsecci6n (e)
adquisici6n u otros mecanismos aceptables al Fondo Mundial,
arriba, para lograr el precio mas bajo posible de productos que
este debe permanecer responsable del cumplimiento de toda Ia
cumplan con los estandares de seguridad de calidad especificados
adquisici6n con los terminos de este Convenio. Cuando un Sub-
en este Convenio. AI determinar lo que constituye ··el precio mas
.
'
D I-D
Receptor lleva a cabo adquisici6n de Productos de Salud, el
bajo posible··, el Receptor Principal puede tomar en cuenta el precio unitario para los productos, registro de productos, Ia entrega
a cabo en cumplimiento con este Convenio. En todos los casos,
y costos de seguros, y la entrega de marco de tiempo y metodo.
el Receptor Principal es motivado a usar, o causar que el Sub-
Con respecto a los productos duraderos, el precio mas bajo posible
Receptor use, mecanismos de adquisici6n capaces regionales y
debe tomar en cuenta el costo total de propiedad, incluyendo el
globales en cualquier Iugar de demanda donde se reducen los
costo de reagentes y otros consumibles asi como los costos por
U
Receptor Principal dam seguridad de que tal adquisici6n es llevada
precios para los producto.s y se mejora Ia eficiencia de Ia
mantenimiento anual. (g). EST AND ARES DE CALIDAD
adquisici6n. (e). PRACTICAS DE ADQUISICION. El
PARA TODOS LOS PRODUCTOS FARMACEUTICOS
Receptor Principal asegurara que Ia adquisici6n de los Productos
TERMINADOS. Los Fondos de Donaci6n solamente pueden
Farmaceuticos Terminados bajo este Convenio se adhiere a los
ser usados para adquirir Productos Farmaceuticos Terminados
Principios Operacionales Institucionales para Ia BuenaAdquisici6n
que han sido autorizados para uso por laAutoridad Regulatoria
Farmaceutica. En casos donde las practicas actuales difieren de
Nacional de Drogas en e1 Pais anfitri6n donde los productos seran A. Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Scccion A Acucrdos y Lcycs
La Gaccta REPUBLICA DE HONDURAS -TEGUCIGALPA, M.D. C., 28 DE SEPTIEMBRE DEL 2013
No. 33,241
· uso por unaAutoridad Regulatoria de Droga Estringente y desea
PARAPRODUCTOSFARMACEUTICOSTERMINADOS
usar Fondos de Donacion para procurar un Producto
. ANTIRRETROVIRALES, ANTIMALARIA Y ANTI-
Farmaceutico Terminado altemo~ debe pedir confirmacion del
TUBERCULOSIS. En adicion a los estandares de calidad
Fondo Mundial de que la determinacion del Receptor Principal
especificados en la subseccion (g) de arriba, los Fondos de
esexactayqueelProductoFarmaceuticoTerminadoactualmente
Donacion solamente pueden ser usados .para adquirir Productos .
es recomendado para uso por el Panel de Expertos en Revision.
Farmaceuticos Terminados antirretrovirales, antimalaria y anti-
Si el Fondo Mundial provee esta confirmacion, el Receptor
tuberculosis que cumplan uno de los siguientes estandares de
Principal puede entrar en contrato con un suplidor para la
calidad: i. El producto es precalificado bajo el Programa de Pre-
adquisicion de un Producto Farmaceutico Terminado altemo que
calificacion WHO o autorizado para uso por una Autoridad
ha sido recomendado para uso del Panel de Expertos en Revision
Regulatoria de Droga Estringente; o, ii. El producto ha sido
en cualquiermomento basta el final del Periodo de Recomendacion
recomendado para uso por un Panel de Expertos en Revision
ERP, pero la duracion del contrato no debe exceder 12 meses.
EG T-
U
N
AH
usados. (h). ESTAND ARES DE CALIDAD ADICIONALES
Esto es, el Receptor Principal no.puede colocar un pedido por
Tales productos solamente pueden ser procurados con Fondos
ese Producto Farmaceutico Terminado bajo contrato mas de 12
de Donacion de conformidad con el proceso de seleccion
meses despues de que el contrato es firmado. (j). ESTANDARES
especificado en la subseccion (i) abajo. (i). PROCESO DE
DE CALIDAD PARAREDES DE INSECTICIDAS PARA
SELECCION PARA PROCURAR PRODUCTOS
MOSQUITOS DE LARGA DURACION. Los fondos de
FARMACEUTICOS TERMINADOS ANTIRRE-
Donacion solamentepueden serusados para adquirirredes de
D I-D
como se describe en el Parrafo i de la subseccion (i) abajo.
insecticidas para mosquitos de larga duracion que son
CULOSIS. i. Si hay dos o mas Productos Farmaceuticos
recomendadas para uso por el Esquema de Evaluacion de
Terminados Disponibles para la misma Formulacion de Producto
Pestici?as de WHO. (k) EST AND ARES DE CALIDAD
yaseaprecalificadoporelProgramadePrecalificacion WHOo
PARA TODOS LOS OTROS PRODUCTOS DE SALUD.
autorizado para uso por unaAutoridad Regulatoria de Droga
Los Fondos de Donacion solamente pueden ser usados para
U
TROVIRALES, ANTIMALARIA Y/0 ANTITUBER-
Estringente, el Receptor Principal solamente puede usar Fondos
adquirir Productos de Salud que no sean Productos Farmaceuticos
de Donacion para adquirir un Producto Farmaceutico Terminado
Terminados o Redes de insecticidas para mosquitos de larga
que cumplan con esos estandares. ii. Si el Receptor Principal
duracion, si elias son seleccionadas de listas de productos pre-
determina que hay solamente uno o no hay Productos
calificados, silos hubiere, y cumplen con los estandares de calidad
Farmaceuticos Terminados Disponibles que son precalificado
aplicables en el Pais Anfitrion donde tales productos seran usados,
por el Programa de Precalificacion WHO o autorizados para
silos hubiere. (1). FUNCIONAMIENTO DE MONITOREO A. Derecho Reservados
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Scccion A AcucnJos y Lcycs
La Gaccta REPUBLICA DE HONDURAS - TEGUCIGALPA, M. D. C., 28 DE SEPTIEMBRE DEL 2013 · No. 33,241
de Calidad al Fondo Mundial, lo cual estara disponible al publico.
funcionamiento de proveedores con respecto a la calidad de
ii. Si el Receptor Principal adquiere un Producto Farmaceutico
productos y servicios que ellos suplen y deben someter la
Terminado que ha sido recomendado para uso por el Panel de
informacion recabada al Fol).do Mundial, electronicamente, para
Expertos en Revision, el Fondo Mundial hara los arreglos
publicacion sobre el Internet por medio del Precio y mecanismo
necesarios para muestras seleccionadas al azar de los Productos
de Reporte de Calidad referido a ello en la subseccion. (m).
Farmaceuticos Terminados a ser ensayados·para propositos de
MONITOREO DE CALIDAD DE PRODUCTO. El
Control de Calidad, de conformidad con consejo provisto por el
Receptor Principal debeni tener sistemas en su lugar para
Panel de Expertos en Revision, previo al embarque y entrega del
monitorear la calidad de Productos de Salud terminados bajo
producto por el Fabricante al Receptor Principal u otro receptor
este Convenio que sean aceptables al Fondo Mundial. (n).
designado. El Receptor Principal debe asegurar que el contrato
N
con e1 fabricante sostiene el derecho del Fondo Mundial para (a) obtener las especificaciones del Fabricante, (b) Remueve muestras
D I-D EG T-
fRODUCTOS FARMACEUTICOS TERMINADOS. i.
U
PRUEBAS DE CONTROL DE CALIDAD DE
AH
AL PROVEEDOR. El Receptor Principal debeni monitorear el
Sujeto al parrafo ii. De abajo, el Receptor Principal debe asegurar las muestras de Productos Farmaceuticos Terminados financiados
bajo el Convenio que son obtenidas en diferentes puntos en la cadena de provision, desde el recibo inicial de los productos en el
Pais Anfitrion hasta la entrega de aquellos productos a los
pacientes.- Tales muestras deben ser enviadas a uno de los . siguientes Laboratorios de Pruebas de Control de Calidad: (a).
Un Laboratorio precalificado por el Programa de Precalificacion
WHO. (b). Un Laboratorio NDRA o NDRA-Reconocido que
cumple uno de los siguientes Criterios: i) Precalificado por el
U
Progr.ama de Precalificacion WHO, o, (ii) Acreditado de
de productos y conduce pruebas.de Control de Calidad mientras los productos estan en posesion del fabricante; y, (c) hace los resultados de tal ensayo, publico. El costo de cualquier muestreo y ensayo del Producto Farmaceutico Terminado debe ser costeado por el Fondo Mundial. (o). CADENA DE PROVISION Y ADMINISTRACION DE INVENTARlO. Con relacion ala
cadena de provision para Productos de Salud financiados bajo el Programa, el Receptor Principal debe buscar asegurar eficacia optima, eficiencia y seguridad. El Receptor Principal debe cumplir con, y debe asegurar que sus Subreceptores cumplan con las Guias WHO de las Practicas de BuenAlmacenamiento y Practicas
conformidad con ISO 17025; o, (c). Un Laboratorio contratado
de BuenaDistribucion para Productos Farmaceuticos.- El Fondo
por el Fondo Mundial. Tal prueba de Control de Calidad puede
Mundial aprueba desviaciones de tales guias, si el Receptor
ser conducido de conformidad con los protocolos y
Principal demuestra al Fondo Mundial que ·los sistemas
procedimientos operativos est