Encimera a Gas 5 Platos Modelo KHGL9010

Encimera a Gas 5 Platos Modelo KHGL9010 Por favor lea atentamente el Manual del Usuario antes de usar. Este artefacto debe ser instalado por personal

26 downloads 115 Views 1MB Size

Recommend Stories


MANUAL DE INSTRUCCIONES ENCIMERA A GAS. Modelo: Gas V
MANUAL DE INSTRUCCIONES ENCIMERA A GAS Modelo: Gas V Inversiones Termic Limitada San Pablo 3545, Quinta Normal, Santiago, Chile Fono: 56-2-29805423 E

Encimera Step Modelo KHMF9010
Encimera Step Modelo KHMF9010 Por favor lea atentamente el Manual del Usuario antes de usar. Este artefacto debe ser instalado por personal Autorizad

GOA 7523NB. Cocina de Empotrar a Gas Cocina Encimera a Gas. Manual de Instrucciones
GOA 7523NB Cocina de Empotrar a Gas Cocina Encimera a Gas Manual de Instrucciones Por favor lea atentamente el Manual de Instrucciones antes de opera

Bienvenidos a GAS-GAS
Bienvenidos a GAS-GAS Nos alegra comprobar que se ha decidido por una moto GAS-GAS PAMPERA y le damos la bienvenida a la gran familia de usuarios de G

MANUAL DE USUARIO PARRILLA A GAS 2 QUEMADORES MODELO: BBQ201GCPRO
MANUAL DE USUARIO PARRILLA A GAS 2 QUEMADORES MODELO: BBQ201GCPRO Gracias por seleccionar BBQ Grill. Nuestras parrillas han sido cuidadosamente dise

CALENTADOR DE AGUA A GAS CON ACUMULACION MODELO SD-120
CALENTADOR DE AGUA A GAS CON ACUMULACION MODELO SD-120 2 PARA SU SEGURIDAD : En caso de olor a gas : 1. Cerrar inmediatamente la llave del gas 2.

Encimeras. Encimera mod. R-3 supra - 38 mm. Encimera mm
   Encimeras Encimera mod. R-3 supra - 38 mm Núcleo aglomerado antihumedad Medida cm €/ml Cemento natural EP-091-IS 360x62 25 Roble Sonoma na

Story Transcript

Encimera a Gas 5 Platos Modelo KHGL9010

Por favor lea atentamente el Manual del Usuario antes de usar. Este artefacto debe ser instalado por personal Autorizado por SEC, o personal del servicio técnico de Kitchen Aid.

INDICE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........................................................................ 2 DESCRIPCIÓN Y SÍMBOLOS DEL PRODUCTO....................................................... 5 USO DE LOS QUEMADORES.................................................................................... 5 NOTAS DE USO........................................................................................................... 6 POSICIONAMIENTO DE LAS PARRILLAS Y ADAPTADOR PARA OLLA WOK..... 6 DISTANCIAS Y MEDIDAS DE INSTALACIÓN.......................................................... 7 TABLA DE INYECTORES............................................................................................ 8 INSTALACIÓN.............................................................................................................. 8 CONEXIÓN DE GAS................................................................................................... 9 CONDICIONES PARA INSTALACIÓN ELÉCTRICA................................................... 9 INSTALACIÓN DE LA ENCIMERA EN EL NICHO.................................................... 10 ADAPTACIÓN A UN TIPO DE GAS DISTINTO...............................................................10 LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN.................................................................................... 11 CUIDADO Y MANUTENCIÓN DE LOS COMPONENTES......................................... 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................... 12 TEMAS AMBIENTALES............................................................................................. 13 ASISTENCIA TÉCNICA O DE MANUTENCIÓN......................................................... 13 GARANTÍA................................................................................................................ 14 DATOS TÉCNICOS..................................................................................................... 15

1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo advierte sobre los peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

PELIGRO

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le advierten tanto el peligro potencial, cómo la reducción de las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Antes de la instalación asegúrese de que las condiciones de distribución local (naturaleza y presión del gas) y el reglaje del artefacto son compatibles. • Las condiciones de reglaje de este artefacto están inscritas sobre la etiqueta (o la placa característica). • Este artefacto no se debe conectar a un dispositivo de evacuación de los productos de combustión. Se debe poner especial atención a las disposiciones aplicables en cuanto a ventilación. • El uso de un artefacto para cocinar a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Se debe asegurar una buena ventilación de la cocina: mantener abiertos los orificios de ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora). • La utilización intensa y prolongada del artefacto puede necesitar una ventilación complementaria, por ejemplo, abriendo una ventana, o una ventilación más eficaz, por ejemplo, aumentando la potencia de la ventilación mecánica, si existe. • CUIDADO! Este aparato tiene que ser instalado y tiene que funcionar solo en ambientes permanentemente ventilados de acuerdo con las normas vigentes. ATENCIÓN: En caso que la superficie esté dañada, desconecte el aparato para evitar cualquier posibilidad de choque eléctrico. • Use dos o más personas para mover e instalar el producto. • Utilice siempre mangueras y reguladores de presión certificados. Averigüe los plazos de validez de mangueras y reguladores de presión y si es necesario reemplácelos. Fije y apriete adecuadamente todas las conexiones de gas durante la instalación. Instale el producto de acuerdo con las especificaciones descritas en el manual de instrucciones. • Para la conexión a la red de gas utilizar solamente tubos metálicos “rígidos o flexibles” de acuerdo con las normas vigentes.

2

• Desconecte el interruptor automático o desconecte el producto de la corriente antes de efectuar cualquier manutención en él. Reposicione todos los componentes antes de encender el producto. No remueva el cable de la conexión a tierra. Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra. • En caso que exista la necesidad de cambiar el cable de alimentación, debido a cualquier tipo de daño o falla, entre en contacto con el Centro de Atención “KitchenAid” para realizar el trabajo. • Si es necesario usar un adaptador o triple, utilice solamente adaptadores certificados o proporcionados por el fabricante. NOTAS IMPORTANTES • Lea las instrucciones antes de instalar y usar el producto. • La primera instalación de su encimera debe ser realizada por un técnico entrenado y certificado por KitchenAid. Esta primera instalación es gratuita. • Instale y posicione la encimera estrictamente de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual de usuario. • Este aparato se instalará de acuerdo con las normas en vigor y se utilizará únicamente en lugares suficientemente ventilados. Consultar las instrucciones antes de instalar y utilizar este aparato.

• Asegúrese que los cables eléctricos de otros electrodomésticos no estén en contacto con las partes calientes de la encimera. • No se puede utilizar recipientes con fondo cóncavo o convexo sobre la parrilla. • Utilice siempre utensilios con asas o mangos secos. Asas mojadas o húmedas en superficies calientes pueden provocar quemaduras causadas por vapor. No permita que los mangos de los utensilios domésticos entren en contacto con los quemadores que estén calientes. • No utilice artículos de vestuario colgados o sueltos cuando esté usando la encimera, ni toallas o paños de cocina para sostener las asas o mangos de los utensilios.

3

• No almacene alcohol, productos de limpieza o cualquier otro líquido o vapor inflamable próximo a la encimera.

• Antes de iniciar la instalación, asegúrese que todos los botones/registros estén en posición cerrada.

• Las temperaturas de las superficies exteriores pueden ser elevadas cuando el artefacto se encuentra funcionando.

• La mala colocación de las parrillas puede rayar la encimera. Evite esto verificando que los topes de goma de la parte inferior de las parrillas sean las únicas partes en tocar la encimera y evite arrastrar las parrillas sobre la encimera.

• Si su encimera está dañada o no funciona correctamente, no la utilice. • Niños, animales y materiales inflamables (plástico, papel, embalaje plástico, paños, etc.) deben ser mantenidos alejados de su encimera. • Su encimera KitchenAid no debe ser utilizada por niños o personas no capacitadas para operarlo correctamente. • Asegúrese que las parrillas de su encimera y los quemadores estén correctamente ensamblados. • Atención al sacar el producto de su empaque. Apoye el producto cuidadosamente sobre una superficie. • Su encimera KitchenAid esta destinada exclusivamente al uso doméstico. • La instalación de la red de gas debe ser realizada por un técnico calificado. • Al sentir olor a gas dentro de su casa: - Cierre el registro de gas de su casa. - Abra todas las ventanas y puertas para circular el aire en el ambiente. - No encienda ningún tipo de llama o chispa. - No encienda las luces ni otro aparato eléctrico (ejemplo: ventilador, campana). - En caso que usted no logre identificar el problema, contacte a la Central de Atención KitchenAid, o si el gas es proveído por la red pública, llame a la compañía de gas de su área. • Su encimera debe ser instalada en un local amplio, libre de corrientes de aire que apaguen las llamas.

4

• Nunca utilice dos quemadores para calentar una única olla o un recipiente grande. • Después de utilizar la encimera, verifique si los controles están en la posición apagado. • La superficie del vidrio y de los botones de su encimera exigen cuidados, evite ponerles objetos encima. • No utilice la superficie de vidrio como base de apoyo. • No colgar paños, ropas y similares próximo al producto. • En caso de caída o impacto con el producto, no lo utilice y contacte a la Central de Atención KitchenAid. • Si no esté específicamente recomendado en este manual, no arregle o sustituya ninguna pieza de la encimera. Todos los otros servicios de manutención deben ser realizados por un técnico del Servicio Autorizado KitchenAid. ATENCIÓN: No utilice la cubierta de la encimera como área de almacenamiento cuando la encimera no esta en uso.

DESCRIPCIÓN Y SÍMBOLOS DEL PRODUCTO 1. Parrilla central; 2. Parrilla lateral; 3. Quemador auxiliar; 4. Quemador semirápido; 5. Quemador rápido; 6. Quemador semirapido; 7. Quemador WOK triple corona profesional; 8. Botón de control del quemador auxiliar; 9. Botón de control del quemador semirápido;

SIMBOLOS DE CONTROL

10.Botón de control del quemador rápido;

Apagado

11.Botón de control del quemador semirápido

Llama mínima

Llama máxima

12.Botón de control del quemador WOK triple corona profesional. USO DE LOS QUEMADORES Para encender uno de los quemadores: 1. Gire el botón de control correspondiente en sentido antihorario hasta que el indicador coincida con el símbolo de llama máxima. 2. Presione el botón de control para encender el quemador y manténgalo presionado por un período de 3 a 5 segundos hasta que la llama se estabilice. Los quemadores poseen un sistema

de seguridad que impide el paso del flujo de gas en caso de que la llama accidentalmente se apague. Si la llama no enciende o se apague, devuelva el botón para la posición cerrado y espere por lo menos 1 minuto para que el gas liberado se ventile. Averigüe si las piezas del quemador están colocadas correctamente e inicie nuevamente el procedimiento.

5

NOTAS DE USO Lea estas instrucciones para obtener el mejor desempeño de su encimera. • Utilice ollas con un diámetro adecuado para el quemador (vea tabla abajo). • Utilice ollas con fondo plano. • Utilice la cantidad apropiada de agua para cocer los alimentos. • Evite la perdida innecesaria de agua con el uso de la tapa. • No utilice ollas que excedan el tamaño máximo de la encimera. Jamás Utilice: • Dos quemadores para solo un recipiente. • Tenga cuidado especialmente cuando no haya quemadores sobre la superficie. No deje que

cualquier tipo de suciedad caiga dentro del sistema de gas, pues puede desajustar la llama o tapar la salida de gas. • Nunca sumerja las piezas de los quemadores aún calientes en agua fría, ya que pueden ser dañadas con el cambio de temperatura. • Nunca ponga los quemadores en el lavaplatos, ya que el cambio térmico puede generar deformaciones. IMPORTANTE: Evite impactos o rayas sobre la tapa de vidrio al posicionar o mover las parrillas. Manipule la parilla cuidadosamente. Quemador Wok Rápido Semirápido Auxiliar

Diámetro de los Recipientes de 24 a 26 cm de 24 a 26 cm de 16 a 24 cm de 8 a 14 cm

POSICIONAMIENTO DE LAS PARILLAS Y ADAPTADOR PARA OLLA WOK Para facilitar la colocación de las parrillas sobre la mesa de vidrio, se recomienda empezar por la parrilla central (1). Parrilla Central (1) Ajuste la posición de la parrilla central usando como referencia el quemador de corona dupla y el botón central. Parrillas Laterales (2) Ajuste las parrillas laterales buscando un perfecto encaje con los quemadores laterales y con el gancho de la parilla central. Atención: busque, al posicionar las parrillas laterales, que las tapas de los quemadores estén niveladas, pues de lo contrario, dificultará su encendido.

6

Parrilla para Olla WOK Para el apoyo adecuado de ollas tipo WOK, se recomienda la utilización de la parrilla WOK. La parrilla WOK posee cuatro encajes que deben coincidir con cuatro puntos de apoyo de la parrilla central.

DISTANCIAS Y MEDIDAS DE INSTALACIÓN Si sobre la encimera se instala una campana, lea las instrucciones de la campana y observe las distancias recomendadas para instalación, respetando siempre las distancias mínimas indicadas en las figuras.

7

TABLA DE INYECTORES Tipo de gas

Tipo de quemador

G20 (GN)

Wok

1,50

6

3,80

Rápido

1,28

-

3,00

0,70

Semi-rápido

0,95

-

1,60

0,50

Auxiliar

0,78

-

1,00

0,40

1,02

8

3,80

Rápido

0,87

-

3,00

0,70

Semi-rápido

0,67

-

1,60

0,50

Auxiliar

0,50

-

1,00

0,40

G30 (GLP) Wok

Diametro del Control de ar Potencia inyector (mm) primario (mm) nominal (mm)

Presión de gas

Consumos reducidos (KW)

1,84KPa

1,70

2,75KPa

1,70

INSTALACIÓN Informaciones Técnicas para el Instalador

Antes de la instalación, asegúrese de que:

• Este producto puede ser instalado sobre un tablero de 20 a 40 mm de espesor.

• El producto salga de fábrica ajustado para la utilización con el gas de suministro localmente. Averigüe si el tipo y presión de gas disponibles en su domicilio están en conformidad al especificado en la etiqueta de identificación del producto.

• En el caso que no haya un horno bajo la encimera, instale un panel para evitar daños y proteger el mueble. El panel debe tapar el lado inferior de la encimera y debe ser ubicado de manera a mantener una apertura de por lo menos 20 mm entre el panel y el lado inferior de la encimera, y un máximo 150 mm bajo la superficie del tablero. • Esta encimera está proyectada para funcionar adecuadamente con cualquier tipo de horno de la línea KitchenAid. No se recomienda la instalación conjunta con productos de otros fabricantes. • La longitud de la manguera flexible de conexión debe estar comprendida entre 400 y 1500 mm. • Debe ser instalada de forma que no pueda entrar en contacto con ninguna parte móvil del mueble de encastramiento (por ejemplo un cajón). • No debe pasar por algún lugar susceptible de sobrecargarse.

8

• Los revestimientos de las paredes de los muebles o aparatos adyacentes a la encimera deben ser resistentes al calor. • Instale los puntos de gas y enchufes con el ánimo de facilitar las conexiones y las inspecciones del local. No se puede doblar la manguera y el enchufe debe estar en un local de fácil acceso.

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por peso excesivo. Use dos o más personas para mover e instalar el producto. No seguir esta instrucción puede ocasionar lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

CONEXIÓN DE GAS • La conexión de la encimera a la salida del balón de gas debe ser realizada utilizando las conexiones necesarias, considerando que la entrada de gas de la encimera es rosca macho de 1⁄2”. La manguera flexible utilizada debe ser del tipo metálica. La manguera flexible y las conexiones necesarias son abastecidas por el técnico entrenado y certificado por la KitchenAid, al momento de la instalación.

ADVERTENCIA

Riesgo de Incendio Utilice siempre mangueras y reguladores de presión certificados. Averigüe los plazos de validez de mangueras y reguladores de presión y si es necesario reemplácelos. Fije y apriete adecuadamente todas las conexiones de gas durante la instalación. Instale el producto de acuerdo con las especificaciones descritas en el manual de instrucciones. No seguir estas instrucciones puede ocasionar explosiones, incendios o daños a la integridad física de las personas.

• Si la instalación es realizada para un balón de gas, además de las piezas antes mencionadas, usted necesitará de un regulador de presión de gas. Observe la fecha de fabricación (validez de 5 años). Este regulador puede ser adquirido en la Central de Atención KitchenAid. Después de la instalación: Averigüe la existencia de escapes de gas al poner un poco de espuma de jabón en todas las conexiones utilizadas. En caso de existencia de burbujas, es necesario repetir la operación o contactar la Central de Atención KitchenAid.

CONDICIONES DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

ADVERTENCIA Riesgo de Choque Eléctrico Desconecte el interruptor automático o desconecte el producto de la corriente antes de efectuar cualquier manutención en él. Reposicione todos los componentes antes de encender el producto. No remueva el cable de la conexión a tierra. Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o choque eléctrico.

DIAGRAMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA L

N

E

220 V 50Hz 1N

9

Averigüe si su domicilio posee un enchufe tripolar exclusivo y en perfecto estado para conectar el enchufe de su encimera. La tensión eléctrica del punto de instalación debe ser de 220V. Es recomendada la utilización de un interruptor automático para la protección del circuito al cual su encimera será conectada. En el caso de que no existan interruptores disponibles en la distribución de fuerza de su domicilio, consulte un electricista especializado para realizar su instalación.

• No conecte el cable de tierra a la red eléctrica, ni tampoco a llaves de agua, tubos de gas, etc. En caso de dudas, consulte un electricista especializado. Conecte el enchufe a la electricidad y verifique si el flujo de gas está normal. NOTA: El enchufe debe estar accesible después de la instalación. Fase (cafe)

ATENCIÓN: La conexión a tierra de la red eléctrica de su residencia debe ser realizada conforme a la legislación local. En caso de dudas, consulte un electricista especializado.

Tierra (Amarillo/Verde) Neutro (azul)

INSTALACIÓN DE LA ENCIMERA EN EL NICHO 1. Después de limpiar las superficies y los bordes, ponga la empaquetadura alrededor de la encimera. 2. Posicione la encimera dentro del nicho conforme a las dimensiones indicadas en la página 8 (sección “Distancias y Medidas de Instalación”).

3. Use los soportes (A) entregados para fijar la encimera, asegurándolos con los tornillos apropiados. Espesor 20-30 mm

Espesor 20-30 mm

ADAPTACIÓN A UN TIPO DE GAS DISTINTO Procedimiento para Cambio de Inyectores 1. Su encimera viene acondicionada de fabrica para funcionar conectada a un suministro de GN.

por lo cual se debe prestar atención a sus posición y medida de calibre.

2. En caso de que necesite adaptar su producto a GLP utilice solamente los kit de inyectores proporcionados por Kitchen Aid en conjunto con este producto.

2. Identifique el diámetro del inyector correspondiente para los quemadores según el tipo de gas a utilizarse. En la tabla de datos técnicos mostrada en este manual podrá encontrar la información que se requiere de cada calibre para cada quemador.

3. En caso de extravió, usted puede adquirir los inyectores apropiados en el servicio de atención Kitchen Aid, para esto deberá señalar el modelo de su producto, lo cual podrá encontrar en la placa de características de su producto. 4. Tenga presente que el cambio de inyectores solamente puede ser realizado por personal técnico calificado de kitchen Aid. Procedimiento de reemplazo 1. Mediante una herramienta de dado o llave hexagonal, retire uno a uno los inyectores. Tenga presente que cada inyector puede ser diferente,

10

3. Coloque los inyectores en forma recta, evitando dañar los hilos de cada inyector. 4. No utilice materiales sellantes en las juntas, pues esto puede obstruir el normal flujo de gas. 5. No realice presiones excesivas en los inyectores, pues puede provocar daños en los hilos o en el cuerpo que los sostiene. 6. Una vez colocado verifique que no existan fugas aplicando agua jabonosa en las junturas.

LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN Siempre desenchufe la encimera y espere que se enfríe antes de limpiar o efectuar cualquier tipo de manutención. Conserve siempre su encimera limpia, libre de restos de alimentos. • No utilice productos abrasivos o corrosivos, productos con cloro o esponjas de acero.

• No utilice vapor para realizar la limpieza. • No utilice productos inflamables. • Evite dejar productos ácidos o alcalinos como vinagre, mostaza, sal, azúcar o jugo de limón sobre la superficie de vidrio.

CUIDADO Y MANUTENCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA ENCIMERA A GAS Las parrillas, tapas, quemadores y demás componentes deben ser removidos para una limpieza adecuada. •Lave cuidadosamente con una esponja suave, agua y detergente neutro removiendo cualquier tipo de suciedad y asegúrese que las aberturas del quemador no estén tapadas.

NOTA: es necesario mantener los encendedores electrónicos y sensores de llama libres de suciedad, limpiándolos cuidadosamente con un paño húmedo.

•Enjuague y seque. •Reposicione los quemadores y tapas. Al posicionar las parrillas, los quemadores deben estar centrados.

11

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de consultar a la Central de Atención KitchenAid consulte los puntos listados a seguir: Fallas

Procedimientos

¿El quemador no prende o la llama está inestable?

Verifique si: 1. Hubo interrupción de gas o electricidad o si el botón de control se encuentra en una posición adecuada. 2. Hubo corte en la provisión de gas. 3. Las aberturas del quemador están bloqueadas. 4. Existe suciedad en la extremidad del encendedor electrónico. 5. Todas las piezas del quemador están posicionadas correctamente. 6. El encaje entre las parrillas y el encaje del quemador no están bien posicionados con la tapa del quemador

¿La llama permanece inestable?

1. Se presionó y giró correctamente el botón al conectar el quemador durante el tiempo necesario para activar el dispositivo de seguridad. 2. Las aperturas del quemador no están bloqueadas. 3. Existe suciedad en la extremidad del sensor de llamas.

¿Los recipientes están inestables?

1. El fondo del recipiente es plano. 2. El recipiente está centrado con respecto al quemador. 3. Las parrillas están posicionadas correctamente y los pies de goma están todos bien encajados.

Si los problemas persisten después de todas las verificaciones sugeridas, contacte al Servicio Autorizado KitchenAid.

12

TEMAS AMBIENTALES 1. Embalaje

2. Producto

KitchenAid busca, en sus nuevos proyectos, usar embalajes cuyas partes sean de separación fácil, así como de materiales reciclables. Por lo tanto, materiales usados (tales como poliestireno expandido (plumavit), bolsas de plásticos y cartones) deben ser desechados de manera consciente, entregándolos a contenedores dedicados al reciclaje, cuando sea posible.

Este producto fue construido con materiales reciclables y/o reutilizables. Por lo tanto, al desechar este producto, busque las compañías especializadas para su correcto desarme. 3. Desecho Al desechar este producto, al final de su vida útil, solicitamos observar la legislación local existente y vigente en su ciudad, para hacerlo de la forma más correcta posible.

ASISTENCIA TÉCNICA O DE MANUTENCIÓN En caso que existan dudas o problemas con el producto, contactarse a la Central de Atención KitchenAid. Cuando llame, usted necesitará tener a la mano el número del modelo y de la serie de su producto. Ambos números se encuentran en la etiqueta ubicada en la parte inferior de la encimera con el logo KitchenAid.

Región Metropolitana: 4004-1759 Provincias: 0800-722-1759 www.kitchenaid.com.br

Puede contactar a la Central de Atención KitchenAid llamando a los números a continuación, o accesando a nuestra pagina web.

13

GARANTÍA El servicio de garantía ofrecido por KitchenAid le dará la tranquilidad de poder contar con una completa asesoría técnica del producto, que cubre las intervenciones necesarias para la restitución de la unidad a su estado normal de funcionamiento. Este servicio se compone de: A)Póliza de Garantía Legal (ley 19496), en la cual quedan claramente expresados los derechos y obligaciones que dicha ley otorga y exige al consumidor, durante los primeros tres meses de adquirido el producto. B)Certificación de Asistencia Técnica: a través de este documento se otorga en forma gratuita un periodo de un año que incluye los tres meses de garantía que se proporciona según la ley, por los servicios de reparación sin costo hasta completar el período ofrecido. Todo esto es a partir de la fecha de compra del producto. Whirlpool Chile Ltda. Se compromete a tener reparado el bien en un plazo que no excederá los 30 días contados a partir del ingreso de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos cuando los mismos provengan del extranjero. Para que esta garantía sea válida, se deberá presentar la factura o boleta de compra. Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes, rayaduras, caídas, instalación incorrecta o ilegal o no efectuada de acuerdo a las normas y disposiciones vigentes, desgastes producidos por maltratos o uso indebido, casos fortuitos o de causa mayor, y en aquellos modelos que posean iluminación interna, los casos de quemado de las lámparas de filamento. Toda intervención interna, o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por Whirlpool Chile Ltda., anulará automáticamente la validez de la presente garantía. Toda intervención técnica solicitada por el usuario dentro del período de garantía que no fuera originada por falla o defecto alguno estará a cargo del mismo. Asimismo quedará automáticamente anulada validez de esta garantía so los productos destinados al uso doméstico son utilizados con fines comerciales. En ningún caso, Whirlpool Chile Ltda., asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquiriente, usuario o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generando obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado. PEDIDOS DE SERVICIO A DOMICILIO: 7532600 (en regiones sírvase consultar la cartilla de red nacional) Para una mejor atención, le solicitamos enviar esta colilla por correo a nuestra oficina central, ubicada el El Roble 749, Recoleta, Santiago. Nombre: RUT:

Dirección:

Ciudad: Producto: Nombre del distribuidor:

14

Fecha de compra:

DATOS TÉCNICOS Nombre del Producto

Encimera a Gas

Fabricante/ Sigla / Marca registrada

Kitchen Aid

Modelo

KHGL9010

Voltaje y frecuencia

220 V / 50 Hz

Potencia nominal eléctrica

10W

Presión GN

1,84 KPa

Presión GLP

2,75 KPa

Regulado para gas

GN

País de Fabricación

Italia

País de destino

Chile

Categoría

II – 2 -3

Consumo calorífico nominal

11,0 KW

Dimensión Externa Producto (Altura x Ancho x Profundidad)

53 x 860 x 510 mm

Dimensión de Embalaje (Altura x Ancho x Profundidad)

192 x 960 x 612 mm

Dimensión del nicho (Altura x Ancho x Profundidad)

65 x 840 x 490 mm

Consumo en g/h (g.l.p.)

800 g/h

N° Certificado de Seguridad

I-G-04074-2009

Peso Liquido (Kg )

22

Peso del producto embalado (Kg)

24

Potencia quemador WOK (KW )

3,80

Potencia quemador Rápído (KW )

3,00

Potencia quemador Semi- rápido (KW )

1,60

Potencia quemador Auxiliar (KW )

1,00

Potencia Nominal Total (KW )

11,0

15

NOTAS

NOTAS

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.