Story Transcript
ITALIKA
ITALIKA
Estimado Propietario: Le agradecemos sinceramente su confianza y el haber elegido una motocicleta ITALIKA. Le aseguramos que rebasará sus expectativas y obtendrá grandes satisfacciones. Su motocicleta modelo EX200-2I 200 SR está elaborada con componentes de alta calidad. Utiliza un motor de 4 tiempos fabricado bajo la tecnología más avanzada. Su ignición por CDI, arranque de motor eléctrico y a pedal; adicional a su ágil aceleración del motor de 200 cc con óptima potencia, entre otras cosas, le permitirá un gran desempeño con bajo consumo de combustible, aunado a un excelente confort en el manejo, superando los estándares requeridos en México. Para lograr su máxima satisfacción, una prolongada vida útil de su motor y seguridad personal, deberá leer cuidadosamente el presente manual antes de conducir su vehículo, el cual le proporciona de manera simple la información requerida para el adecuado manejo, mantenimiento y ajustes necesarios a su motocicleta modelo EX2002I 200 SR No olvide seguir paso a paso las instrucciones detalladas de la forma indicada, sin omisiones y en el momento oportuno, para conservarla en buenas condiciones con excelente funcionalidad. Es posible que nosotros en el futuro realicemos cambios al modelo EX200-2I 200 SR, por lo que puede haber diferencia en las imágenes y contenido del manual, sin notificación de antemano. Le enviamos los mejores deseos y disfrute su motocicleta ITALIKA.
ITALIKA
ITALIKA
Contenido Puntos importantes de atención Revisión antes de manejar Equipo de protección Localización de controles Medidores e indicadores Componentes lado izquierdo Componentes lado derecho Controles Llave de paso de combustible Tanque de combustible Arranque de motor Botón de encendido Cambio de velocidades Parrilla de carga Número de NIV y motor Cambio de aceite del motor Drenado del deposito de aceite de motor
ITALIKA
Revisión y limpieza del filtro de aire Ajuste del cable del acelerador Ajuste de RPM Ajuste del embrague Revisión, desgaste de frenos Ajuste de freno trasero Ajuste del interruptor de freno Lista de torque de piezas Batería Limpieza de la motocicleta Problemas comunes, razón y solución Problemas comunes de transmisión Resolver problemas de conducir Datos técnicos
ITALIKA
Puntos importantes de atención Conductor y pasajero La presente moto esta diseñada para un conductor y un pasajero, nunca sobrepase el límite de carga especificado. Condiciones del camino La presente moto esta diseñada para conducción en pavimento. Por favor lea detenidamente el presente manual de instrucción, ponga cuidado a todas las fases que tenga las siguientes letras o símbolos. Advertencia: En este punto si no obedece las operaciones mencionadas en el manual, puede causar o causarse lesiones graves incluso hasta muerte o daño de la moto. El presente manual debe considerarse un componente de la motocicleta, si llegara a vender la motocicleta, por favor debe de entregarlo el presente manual. El nuevo propietario debe de conocer todas las características acerca de la motocicleta, tanto de funcionamiento y de mantenimiento. Antes de conducir debe realizar el mantenimiento preventivo para tener su motocicleta en óptimas condiciones. Para conservar la calidad de su motocicleta y evitar daños, accidentes o gastos innecesarios visite a su Centro de Servicio Autorizado ITALIKA.
Seguridad de conducción de la moto Advertencia: ITALI K A
1. Al conducir debe ser cuidadoso para garantizar su seguridad. 2. Antes de conducir, debe conocer las siguientes reglas. Reglas de conducción segura 1. Antes de conducir, debe realizar la revisión y/o ajustes de algunos componentes de desgaste natural debido al uso de la motocicleta, como son frenos, holgura de cadena, espejos, presión de aire en llantas, luces en general y de ser necesario la reparación, esto con la finalidad de evitar accidentes o daños. Recuerde que el auto mantenimiento y revisión antes de la conducción son responsabilidad de usted. 2. La mayoría de los accidentes son causados por conductores inexpertos, recuerde tener una supervisión previa para todos los conductores y así determinar el uso de su motocicleta. 3. Los conductores de muchos países deben pasar por exámenes o pruebas específicas para poder conducir su moto y contar con licencia de conducción. 4. Antes de conducir su moto, debe confirmar que usted tiene la habilidad de conducirla. 5. Gran cantidad de accidentes son causados debido a que el conductor del automóvil no ve al conductor de la motocicleta.
6. Se recomienda conducir la motocicleta utilizando un carril y del lado donde los conductores de automóviles lo puedan ver. Recomendaciones a) Vestir ropa en colores llamativos o brillantes. b) No conduzca en el punto ciego de otro vehículo. c) Debe obedecer el reglamento de transito. d) No conduzca a velocidad excesiva es una de las razones principales de accidentes. e) Obedecer los límites de velocidad, no sobre pase la velocidad autorizada. f) Antes de dar vuelta debe de encender la direccional con anticipación, ya que su movimiento repentino causará posibles accidentes. g) No conduzca con inseguridad o miedo. h) Tenga especial cuidado al cruzar por en las intersecciones de calles, entradas y salidas de estacionamientos. i) Al conducir, ambas manos deben sostener el manubrio, ambos píes pisando los posapíes. j) El pasajero debe tomar la moto o abrazar al conductor con ambas manos y los pies colocarlos en los posapíes del pasajero.
ITALI K A
k) Al encender la motocicleta, esta deberá de estar en el parador central. l) Nunca abandone la moto en el proceso de calentamiento del motor o con el motor encendido. m) Al conducir en terreno irregular, debe conducir a baja velocidad, por ejemplo: Terreno con objetos como piedras, arena, agua, lodo, agujeros, topes o animales son un riesgo que podría causar que pierda el control de la motocicleta y sufrir un posible accidente o daño. 04
Revisión antes de manejar. Antes de utilizar su motocicleta, por favor verifique los siguientes puntos.
CONCEPTO Motor
Nivel correcto de aceite, agregar si se requiere con especificación SAE 20W50 API SJ
REVISIÓN
Manubrio
Libre juego hacia ambos lados, ajustar si se requiere
Frenos
Delantero: Juego libre de 10 a 20 mm. Revisar pastillas y reparar si se requiere Trasero: Juego libre de 20 a 30 mm. Ajustar y lubricar si se requiere
Combustible
Suficiente para el recorrido planeado, revisar posición de la válvula de gasolina
Transmisión
La palanca debe de realizar los cambios con suavidad hacia ambos sentidos
Acelerador
Juego libre de 2 a 3 mm. No deberá de atorarse. Ajustar y lubricar si se requiere
Embrague
Juego libre de 2 a 3 mm. No deberá de atorarse. Ajustar y lubricar si se requiere
Llantas
Delantera: Gire libremente, revisión de presión a 26 lbs. Calibrar si se requiere Trasera: Gire libremente, revisión de presión a 28 lbs. Calibrar si se requiere
Cadena Sistema Eléctrico Carburador
ITALI K A
Lubricar periódicamente, se aconseja cada mes o 500 Km. Utilice un producto para cadena Revisión del buen funcionamiento del faro alta y baja, luz trasera de stop y cuartos, direccionales traseras, delanteras, derecha e izquierda, claxon, interruptor de marcha. Recuerde revisar periódicamente el nivel de electrolito de la batería agregar si se requiere. Ajuste el ralentí a 1500 +/- 10% RPM, utilice el tornillo del ralentí.
Datos Técnicos EX200-2I 200 SR Italika CONCEPTO
ESPECIFICACIÓN
CONCEPTO
ESPECIFICACIÓN 1100 mm.
Modelo
EX200-2I 200 SR
Cantidad de aceite de motor
Dimensión Largo x Ancho x Alto
2000x715x1155 mm.
Sistema lubricación
Presión y salpicadura
Distancia entre ejes
1370 mm.
Embrague
Multidisco húmedo
Peso en seco
138 Kg.
Transmisión final
Cadena
Carga máxima
150 Kg. incluido piloto
Cambio de velocidad
Estándar de 5 cambios
Velocidad máxima
100 Km./Hr.
Bujía NGK Capacidad máxima de subida
D8EA o equivalente
Especificación de llanta delantera
90-90-18”
Especificación de llanta trasera
Distancia de frenado
7 m. a 30 Km./Hr.
Rines
130-90-18” Forjado aleación de aluminio de 18”
16°
* Rendimiento de combustible
40 Km. /lt.
Sistema de frenos (Delantera/Trasera)
Disco / Tambor
Relación de compresión
9.2:1
Modo de operación de freno trasero
Píe derecho
Especificación de batería
12V 7 Ah
Volumen depósito combustible
13 Lts.
Modo de arranque
Eléctrico/Píe
Volumen desplazamiento
193.2 cc.
Modo de ignición
CDI
Potencia motor
10.5 Kw. A 9500 rpm.
Especificación del fusible
10 A
Torque máximo
10.2 N.m +/- 10% 8500 rpm.
Luz delantera
12 V 35W/35W
Ralentí
1500 rpm. +/- 10%
Luz trasera/stop
12 V 5W/21W
* En condiciones normales de manejo, a velocidad constante de 30Km/h, en plano y con una persona de 60Kg, entre otras
Equipo de protección ITALI K A
Advertencia a) Recuerde que la motocicleta tiene un límite máximo de carga. b) Si sobre carga la motocicleta afectará la estabilidad y control de la motocicleta. c) Para evitar accidentes, tenga cuidado al cargar objetos voluminosos o pesados en la motocicleta o en la parte trasera. 1. Siempre utilice casco 2. Ropa apropiada, ajustada y cómoda 3. Vestir ropa brillante 4. Utilice guantes 5. Preferentemente bota y con los píes dentro del área de protección En lo posible, reduzca el peso de los objetos y mantenga la carga cerca del centro de la moto.
Modificaciones Advertencia Modificar la motocicleta en cualquier accesorio o componente, no solamente afectará la seguridad de la motocicleta o de sus ocupantes, también tenga en cuenta que la garantía se invalida y en algunos casos deberá consultar el reglamento de tránsito. Carga y accesorios ITALI K A
Estos lineamientos de manejo le proporcionarán ayuda en cómo utilizar adecuadamente su motocicleta.06 5
1. El peso del conductor, pasajero y objetos no pueden sobrepasar los 150 Kg. de carga total. Recuerde que a mayor peso menor será la velocidad y/o potencia. 2. No cargue objetos o pasajeros en el tanque de combustible o soporte trasero, afectarán la estabilidad y control. 3. Recomendamos no cambie las medidas de las llantas y el tipo de dibujo de la misma. 4. No cargue objetos que sobre salgan y compruebe no obstruir la luz trasera. 5. No permita más de 1 pasajero.
Localización de controles
1.-Velocímetro 2.-Palanca de embrague 3.-Puño izquierdo 4.-Controles de puño izquierdo 5.-Controles de puño derecho 6.-Puño de acelerador 7.-Tacómetro 8.- Interruptor de corta corriente auxiliar 9.- Palanca de freno delantero 10.-Espejo retrovisor derecho 11.-Espejo retrovisor izquierdo 12.-Interruptor de ignición 13.-Ahogador ITALI K A
Medidores e indicadores Todos los indicadores están montados en el velocímetro y tacómetro. Sus funciones son descritas a continuación
N°
CONCEPTO
FUNCIÓN
1 2 3 4
Tacómetro Velocímetro Indicador direccional izquierda Indicador de neutral
Indica las RPM del motor Muestra la velocidad de conducción. Brillara y se apagara alternamente el indicador al accionar el interruptor al lado izquierdo Brillara el indicador cuando la transmisión se coloque en neutral
5
Indicador direccional derecha
Brillara y se apagara alternamente el indicador al accionar el interruptor al lado derecho
6 7 8
Odómetro Odómetro de viaje Indicador posición velocidad
Exhibe los kilómetros totales recorridos con la motocicleta Exhibe los kilómetros recorridos con la motocicleta y es posible regresar a cero Km. Brillara el N° de velocidad en que se encuentra la transmisión
9 10
Indicador de gasolina Interruptor de ignición
Muestra la cantidad aproximada de gasolina en el tanque de combustible Apaga, enciende y coloca el seguro de dirección.
11
Ahogador
Permite el arranque con más facilidad en frío
ITALI K A
Componentes lado izquierdo
1.-Posapíe delantero 5.- Posapíe trasero 9.- Suspensión delantera
ITALI K A
2.-Tapón de combustible 3.-Faro 6.- Parador lateral 7.- Llave de combustible 10.-Direccional delantera izquierda
4.- Luz trasera 8.- Pedal de velocidades 11.- Espejo retrovisor
Componentes lado derecho
1.- Asiento 2.- Silenciador 3.- Posapíe trasero 4.- Pedal de freno 6.- Espejo retrovisor 7.- Disco de freno 8.- Tanque de combustible 9.- Parador lateral
ITALI K A
5.- Direccional delantera 10.- Parador central
medio del interruptor de ignición de la motocicleta para que esta no pueda ser girada.
Controles Interruptor de ignición
1. Coloque la motocicleta en el parador central. Cuenta con tres funciones básicas, el de permitir apagar el motor, el de encender y el seguro de dirección solamente con el uso de una llave para mayor seguridad del propietario al momento de estacionar la motocicleta o dejarla en la vía pública.
2. Gire el interruptor de ignición en posición de “OFF”. 3. Gire el manubrio a la izquierda. 4. Empuje la llave del interruptor de ignición y gire a la izquierda. 5. La dirección no podrá girar a ninguno de ambos lados.
Interruptor de ignición Interruptor de bloqueo Su motocicleta cuenta con un sistema de bloqueo el cual le permite bloquear la dirección con llave por ITALI K A
Funciones del interruptor de ignición
Llave de paso de combustible.
3. Por favor use gasolina libre de plomo.
Este componente es de gran utilidad para controlar el paso de gasolina, y saber en que momento suministrar combustible al tanque de gasolina, considere las tres funciones de la llave de gasolina para optimizar el uso de la motocicleta y evitar problemas de arranque de motor y reabastecimiento de combustible.
4. “ON”: Gire la llave a la posición superior que es abierto o el símbolo “ON” la motocicleta dispondrá de aproximadamente 10.5 L de combustible.
1. Para agregar gasolina al tanque de combustible inserte la llave al tapón y gire la llave normalmente, extraiga el tapón al contrario de las manecillas del reloj, la capacidad total del depósito de combustible es de 13 L, luego de agregar combustible, coloque el tapón de gasolina, deberá de observar que coincidan los bornes con la marca del depósito de combustible, gire en el sentido de las manecillas del reloj el tapón y cierre con la llave para evitar hurtos de combustible. 2. “OFF”: Cuando la unidad se encuentra estacionada por periodos largos, es recomendable cerrar la llave en posición “OFF” para evitar posibles fugas de combustible por el carburador y de esta manera impedir un arranque óptimo o peligro de incendio. ITALI K A
5. “RES”: Durante la operación normal de la motocicleta consumirá combustible, en el tablero del velocímetro existe el indicador de combustible, existe una zona de color rojo, que es la reserva que será aproximadamente 2.5 L de combustible, la motocicleta perderá potencia, es indicativo que debe de girar la llave a posición “RES”. Usted deberá de llenar nuevamente el tanque de combustible, no olvide de girar nuevamente la llave de combustible a su posición de abierto.
Llave de paso de combustible
Nota: Recuerde girar la llave de combustible a “ON” cuando vuelva a llenar el tanque de combustible, en caso contrario no contara con la reserva, ocasionando perdida de tiempo y problemas de abastecimiento de combustible.
Esta gasolina produce pocas impurezas en la bujía de encendido y aumentará la vida de uso de las piezas del motor.
Tanque de combustible El depósito de combustible esta ubicado delante del asiento. Abra el tapón con la llave y gire el tapón del combustible hacia la izquierda (1) y retírelo.
2. Nivel máximo de combustible
Arranque del motor 1. Colocar la motocicleta en el parador central. 2. Gire el interruptor a posición (ON) para encender el motor, la llave no se puede quitar. 3. Colocar en neutral la transmisión.
1.
Tapón de combustible 4. Confirmar cantidad de combustible.
La capacidad del depósito de combustible es: 13 L. Luego de agregar combustible cerciorase de no derramar combustible y llenar como máximo hasta la marca (2) oprima el tapón del combustible y gire la llave para cerrar. Por favor use gasolina sin plomo. ITALI K A
5. La llave de combustible deberá de girarla a la posición de “ON”. 6. Gire el interruptor de corta corriente a “ON”
7. Utilice el interruptor de marcha 3 o 4 veces si no fue posible arrancar el motor, utilice el pedal de arranque.
Apagado del motor
8. Acelere 1/8 a 1/4 para calentar el motor durante 1 a 3 minutos.
2. Reduzca la velocidad del motor y realice alto total (oprimiendo frenos).
Al arrancar en frío:
3. Coloque la transmisión en neutral.
1. Colocar el ahogador en posición de arranque frío (Jalar).
4. Oprima el interruptor corta corriente en posición de cerrado (OFF).
2. Oprimir el botón de arranque eléctrico.
5. Llave de combustible colocar en ubicación "OFF".
3. Acelerar un 1/8 a 1/4 vueltas.
6. Seguro de dirección (LOCK). Gire el manubrio hacia la izquierda hasta su límite y gire a posición (LOCK), quite la llave, luego de hacerlo el manubrio no podrá ser movido, el motor y luces no podrán ser encendidas.
4. Gire suavemente el puño del acelerador para aumentar la velocidad del motor para calentarlo. 5. Una vez que el motor haya arrancado y alrededor de 30 seg. regrese totalmente el ahogador. 13
Motor caliente. 1. 2.
Revisar que la transmisión se encuentre en neutral. Verifique que el ahogador se encuentre en posición normal (Cerrado). ITALI K A
1. Suelte el puño del acelerador.
Nota: No se recomienda dejar la motocicleta con el motor funcionando por más de 3 minutos, causará sobrecalentamiento al motor, debe apagar el motor. Recuerde que el sistema de enfriamiento es por aire ambiental.
3. Antes de manejar caliente el motor de 1-3 minutos, haciendo que las piezas de rodamiento y fricción internas se expandan y sean suficientemente lubricadas. 4. Los primeros 1,000 kilómetros son la primera fase, la velocidad máxima no debe sobrepasar 50km/h, 1 Interruptor de Ignición
Asentamiento del motor Motor Los primeros 3,000 kilómetros es el periodo de asentamiento de la moto. Durante el asentamiento debe poner atención a los siguientes puntos:
5. De 1000-3,000 kilómetros son la segunda fase, la velocidad máxima no debe sobrepasar 60km/h. Nota: No se recomienda dejar la motocicleta con el motor funcionando por más de 3 minutos, causará sobrecalentamiento al motor, debe apagar el motor.
Controles en el puño derecho 1. Evite sobre cargar la motocicleta, subir pendientes que rebasen el máximo de diseño. Consulte la pendiente máxima en la sección de Datos Técnicos. 2. Debe acelerar suavemente y no rebasar de 2/3 partes en el acelerador, no debe manejar tramos continuos de más de 50 kilómetros.
ITALI K A
Interruptor de luces El interruptor tiene 3 posiciones funciones son las siguientes:
. Sus
Después de arrancar el motor y al colocar el interruptor en tal posición, la luz delantera, trasera y velocímetro serán encendidas.
Después de arrancar el motor, el interruptor esta en tal posición, la luz trasera y velocímetro serán encendidos. “OFF” El interruptor esta en tal posición, la luz trasera y velocímetro serán apagados.
Interruptor de corta corriente auxiliar. Esta ubicado arriba del interruptor de marcha, su función es controlar el encendido y apagado del motor, tiene dos posiciones: “OFF” “ON”
: El motor no podrá ser encendido. : El motor podrá ser encendido.
1 Interruptor de luces 2 Interruptor de marcha Botón de encendido o marcha Está ubicado abajo del interruptor de luces (1). Para arrancar el motor coloque el interruptor de ignición en posición “ON” y el interruptor de corta corriente en “ON”, usted deberá de presionar el botón de encendido o marcha tenga en cuenta que la transmisión debe de estar en neutral.
1 Interruptor de corta corriente auxiliar
Controles del puño izquierdo Interruptor de luz alta y baja. Seleccione la posición del interruptor de luz en para obtener el haz de luz alta, seleccionar obtener el haz de luz baja. 15
ITALI K A
para
Interruptor de direccional 1. Cuando seleccione el interruptor de direccionales a posición encenderá la luz izquierda, la luz en el tablero del indicador de direccional izquierda comenzara a funcionar prendiendo y apagando simultáneamente. 2. Cuando seleccione el interruptor de direccionales a posición encenderá la luz derecha, la luz en el tablero del indicador de direccional derecha comenzara a funcionar prendiendo y apagando simultáneamente. 3. Al iluminarse los indicadores de las direccionales, simultáneamente deberá de escucharse un sonido alternante con las luces. 4. Para apagar el funcionamiento de las direccionales presione el interruptor, deberá de apagarse los indicadores de direccionales en el tablero de instrumentos.
1 Interruptor luz alta y baja 2 Interruptor direccionales 3 Interruptor claxon
Interruptor de claxon Se encuentra ubicado abajo del interruptor de direccionales, cuando el interruptor de ignición se encuentra en “ON” y al oprimir el interruptor de claxon este emitirá sonido, al soltar dejara de emitir sonido. Ahogador El ahogador se encuentra en el control de luces del lado izquierdo, para abrir jale hacia la izquierda, para cerrar regresa a su posición original. Nota: Recuerde regresar el ahogador antes de comenzar a utilizar la motocicleta.
ITALI K A
3. Meter 1ª velocidad oprimiendo el pedal de velocidades hacia abajo. 4. Soltando lentamente la palanca del embrague al tiempo de acelerar ligeramente.
1. Ahogador
Cambio de velocidades. Para realizar los cambios de velocidades es importante considerar varios aspectos, su motocicleta cuenta con un sistema selectivo de velocidades, es decir, usted podrá ingresar la 1ª velocidad (estando en neutral) hacia abajo, una vez que tenga equilibrio y sea necesario ingresar la 2ª velocidad deberá de subir el pedal, las siguientes velocidades serán en la misma forma hasta llegar a la 5ª para regresar a neutral baje en forma inversa las velocidades hasta neutral, considere los siguientes aspectos:
5. Logre tener equilibrio al acelerar ligeramente para incrementar la velocidad y poder meter la 2ª velocidad subiendo el pedal de velocidades. 6. Seguir el mismo proceso para meter velocidades subsiguientes.
7. Para regresar a una velocidad inferior deberá de permitir reducir la velocidad. 8. Oprimir la palanca del embrague. 9. Meter la velocidad inferior a la que se va conduciendo.
1. Arrancar el motor de acuerdo a las instrucciones de encendido. 2. Oprimir la palanca del embrague. ITALI K A
las
1. Palanca de velocidades
Nota: a) No soltar bruscamente la palanca del embrague. b) No acelere bruscamente el puño del acelerador. c) Revise el juego libre de la palanca del embrague. d) No forcé el motor entre los cambios, realícelos con suavidad y sincronización.
3. Si al subir una cuesta, siente que reduce la velocidad o potencia insuficiente del motor, deberá cambiar inmediatamente a una velocidad inferior. 4. Al manejar especialmente en bajadas o en alta velocidad, no se recomienda utilizar solamente el freno delantero, como tampoco circular en neutral, utilice ambos frenos con la velocidad correcta. 5. Reduzca la aceleración, frene con motor y luego frene, cuando las circunstancias lo ameriten frene inmediatamente con la palanca del embrague oprimida para evitar la potencia del motor.
Juego libre de la palanca de embrague 6
Puntos de cuidado al manejar:
Operación Revisión antes conducir
1
1. Evitar acelerar en vacío innecesariamente, tampoco maneje a alta velocidad, si no causará serios daños a las piezas. 2. Cuando conduce con el embrague medio oprimido causará un desgaste más rápido del mismo.
Advertencia: a) Si no realiza la revisión correctamente podría incurrir en lesiones serias o daños a la motocicleta, solicite asesoría de su Centro de Servicio Autorizado ITALIKA. b) Por favor antes de conducir la motocicleta, haga la revisión y realice las reparaciones necesarias y/o ajustes correspondientes de mantenimiento, esto le
ITALI K A
tomara unos minutos, pero le economizará tiempo y dinero durante su uso y hasta salvarle la vida.
j) Ajuste la carrera libre de la palanca del embrague.
c) Revise nivel de aceite, líquido de frenos (Clasificación DOT 4) y nivel de combustible si es necesario agregue.
Cuidados para evitar robo
d) Revise posibles fugas de aceite o gasolina. e) Palanca de freno delantero y pedal trasero revise su operación, si es necesario ajuste la carrera libre de la palanca y pedal de freno. f) Las llantas verifique condiciones y presión, si es necesario remplace o calibre la presión a 28 lbs delantera y trasera. g) Revise el encendido eléctrico si este puede arrancar suavemente y todos los equipos de dirección están correctos. h) Revise el sistema de alumbrado: Luz delantera, trasera, freno, direccionales y claxon si funcionan correctamente. i) Antes de conducir por favor corrija todos los detalles antes que se vuelvan problemas. ITALI K A
1. Nunca deje la llave en el interruptor de ignición después de bloquear el manubrio. 2. Garantice que los datos de registro de la motocicleta son correctos. 3. De ser posible coloque siempre la moto en un lugar bajo llave y seguro. 4. Debe utilizar equipos adicionales de protección de buena calidad. 5. Anote su nombre, dirección y teléfono en el manual del conductor, y debe ser siempre llevados en la moto. Muchas motos robadas son devueltas al dueño. Nombre y apellido: __________________________ Dirección: _________________________________ _________________________________________ Tel: ______________________________________
Número de NIV y motor Al registrar su moto, deberá proveer el No. de NIV y de de motor. Recuerde estos dos números para referencia. N° de motor___________________ N° de NIV (1) se encuentra impreso en el lado derecho de la motocicleta, en el chasis. N° de motor (2) se encuentra estampado en el lado izquierdo del cuerpo del motor, en la parte de abajo.
Revisión, Ajuste y Mantenimiento N° de NIV ____________________
Revise el aceite del motor antes de conducir su motocicleta, la falta de la cantidad exacta de aceite ocasionara graves daños al motor, este motivo no se considera dentro de la garantía del vehículo por considerarse parte de la revisión previa a la conducción (Auto mantenimiento).
En condiciones Normales ITALI K A
SERVICIO
KM.
MESES
PRECIO M.O
1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8°
500 2000 4000 6000 9000 12000 15000 CADA 3000
1 3 6 9 12 15 18 CADA 6
SIN COSTO SIN COSTO CON CARGO CON CARGO CON CARGO CON CARGO CON CARGO CON CARGO
Revisión del aceite del motor y transmisión. a) Revisión del aceite la motocicleta deberá estar en una superficie plana y preferentemente sobre las 2 ruedas totalmente horizontales, tome en cuenta que la lectura no será del todo exacta. b) Limpie el tapón-bayoneta (1) del carter localizado en el lado derecho, afloje en el sentido contrario a las manecillas del reloj, limpie y localice las marcas nivel máximo (2) y mínimo (3) de la bayoneta, coloque nuevamente el tapón sin enroscar, verifique el nivel que deberá de ser en la marca superior, agregue si es necesario. Coloque nuevamente el tapón girando en el sentido de las manecillas del reloj, ajuste perfectamente.
ITALI K A
1 Tapón-bayoneta 2 Nivel máximo 3 Nivel mínimo
c) Utilice aceite de motor de 4 tiempos especial para motocicleta, de buena calidad alargara la vida del motor. La selección del aceite del motor dependerá de las condiciones de uso. Se recomienda utilizar la clasificación API SH o SJ. El SAE nos determina la viscosidad, esta clasificación variará de acuerdo a la temperatura ambiente del lugar de uso de la unidad. Se recomienda usar multigrado como 15W40 o 20W50 para temperaturas ambientales desde los 10° a los 45° Centígrados.
PARA PPMOTOCICLETAS
ACEITE LUBRICANTE
ºC
20 W-50 API SH o SJ
20 W-40 API SH o SJ
10 W-30 API SH o SJ
0
10
20
30
40
50
Rango de temperatura ambiente
Le recomendamos que cuando se utilice su motocicleta en condiciones severas (Terracería, humedad excesiva, demasiado polvo, etc.) el cambio de aceite se tiene que realizar más constantemente debido a que el polvo y otros factores aceleran el deterioro de propiedades del aceite y aumentan el desgaste del motor, llegando a ser de 10 veces más rápido por la abrasión que se presenta.
Tabla de selección de aceite
Cambio de aceite del motor El Aceite del motor es muy importante para su funcionamiento, debiendo conservar sus propiedades. Por eso es necesario verificarlo periódicamente acorde a lo recomendado a la tabla de mantenimiento de este mismo manual en páginas siguientes, así como en la Póliza de Garantía en la sección de mantenimiento. Recuerde que durante el periodo de asentamiento es muy importante remplazarlo oportunamente en los primeros 500 Km. o el 1er. mes, posteriormente se recomienda remplazarlo a los 2,000 Km. o 3 meses de recorrido y después cada 3,000 Km. ITALI K A
En condiciones especiales CONDICIONES ESPECIALES CONCEPTO
KM.
MESES
Humedad
2000
2
Polvo Lodo Terracería Lluvia
2000 1000 2000 2000
1 1 1 2
Sinuoso
2000
2
Arena
1000
1
Modo de ejecución cambio de aceite. a) Coloque la motocicleta en un lugar plano y completamente horizontal, de preferencia en un piso de cemento para evitar caídas. b) Cuando el motor esta caliente, quite el tapón de drenado de aceite ubicado debajo del motor girando en sentido contrario a las manecillas del reloj, drene totalmente el aceite sucio en un recipiente adecuado, accione el pedal de arranque para permitir extraer todo el aceite sucio, recuerde tener el interruptor de ignición en posición “OFF”.
d) Para evitar daños, por favor no utilice diferentes tipos de aceites, solo utilice aceite especial para motocicletas de 4 tiempos, nunca utilice aceite de automóvil. e) Revise periódicamente el nivel de aceite, en caso de existir fuga presente la unidad en el Centro de Servicio Italika Autorizado más cercano. f) Recuerde recolectar el aceite sucio y entregarlo en los centros de recolección de residuos, nunca tire aceite al drenaje o en la basura. Nota: Recomendamos realice el mantenimiento en el Centro de Servicio Italika Autorizado más cercano.
Revisión de la bujía de encendido 1. Tornillo de drenado c) Limpie el cedazo de aceite, luego de limpiarlo coloque y apriete a 1 Kgf-M, vierta 1.1 L de aceite nuevo. Arranque el motor y permita que funcione en neutral de 2-3 minutos. Recuerde que sobre llenar el nivel máximo de aceite causara severos daños al motor. ITALI K A
1. Localice el cable de la bujía situado en el costado derecho de la motocicleta, limpie perfectamente las partes relacionadas con la extracción de la bujía. Retire el capuchón de la bujía. 2. Con un dado de la medida correcta retire la bujía en el sentido contrario de las manecillas del reloj.
3. Observe cuidadosamente la bujía debe de estar limpia de sedimentos de carbón, aceite y verificar la calibración, la cual deberá de ser 0.6 a 0.7 mm. 4. De ser necesario remplácela por una nueva, consulte la sección de Datos Técnicos de este manual. El correcto apriete permitirá que la bujía no se dañe o los componentes del motor, recuerde que trasroscar la cuerda son daños irreversibles en su motor, consulte el torque específico sugerido por el fabricante de bujías. 5. Coloque nuevamente el capuchón de la bujía, revise si este se sujeta correctamente a la bujía, en caso contrario deberá de remplazar dicha refacción, recuerde que la falta de sujeción podrá ser causa de fallas en el sistema eléctrico de ignición o de accidentes.
Revisión y limpieza del filtro de aire Recuerde que el filtro de aire su función es capturar todas las impurezas que existen en el aire para alargar la vida útil del motor, por lo cual recomendamos dar especial atención al elemento del filtro con limpieza continua procedimiento. 1. Se localiza en el costado derecho atrás de la cubierta lateral del mismo lado, desatornille y retire el filtro de aire, revise si esta contaminado. 2. Lavar con gasolina el cedazo de polipropileno hasta observar que todo el polvo y aceite se hayan retirado. Si el elemento del filtro de aire es de tipo seco (Papel) cambie cuando este contaminado por uno nuevo. 3. Secar con paño limpio y seco. Si el filtro se encontrara roto remplácelo. 2
4. Agregue una pequeña cantidad de aceite para motor 20W50 en sus manos y proceda a incorporarlo uniformemente en el filtro para lograr se humedezca ligeramente para atrapar gran cantidad de polvo. Bujía NGK D8EA o equivalente
ITALI K A
Nota: a) El filtro de aire deberá ser humedecido por completo, no puede ser instalado roto, ya que el motor absorberá polvo, reduciendo la vida del motor. b) Evite que entre agua al filtro de aire. c) No utilice bencina o limpiadores flamables (thinner) para limpiar el núcleo del filtro.
1. Tuerca de ajuste.
2. Contra tuerca
Nota: Luego de ajustar, arranque el motor para revisar, si no es correcto, ajuste de nuevo. 1
Ajuste de RPM
1. Elemento de filtro de aire con cedazo tipo húmedo
Ajuste de cable del acelerador Revise si el acelerador trabaja normalmente, revise si la carrera libre del puño del acelerador esta dentro de la especificación, juego específico: 2-3mm, si no es así por favor utilice la tuerca de ajuste para ajustarlo. ITALI K A
Debido al asentamiento del motor, la altura sobre el nivel del mar, limpieza del filtro, calibración de bujía es necesario ajustar las RPM recuerde que uno de los motivos que se apague el motor es la falta de revoluciones en el motor.
presente su unidad al Centro de Servicio Italika utilice el siguiente procedimiento: 1. Quite la palanca de velocidades, la cubierta izquierda del motor, observe la marca del Punto Muerto Superior (PMS) con la marca “T” del magneto y de la cubierta izquierda del motor. Retire la bujía para asegurarse que se encuentra en PMS el pistón, gire el magneto hasta localizar dicha referencia. 1. Tornillo de ralentí Nota: El ajuste de la marcha mínima debe ser con el motor caliente y funcionando. Coloque la moto en una superficie plana, usar el tornillo de marcha mínima para ajustar la velocidad. Marcha mínima: 1500 +/- l00 rpm.
Revisión y ajuste de válvulas Cuando hay mucha holgura en las válvulas, causarán ruidos; cuando hay poca holgura o sin holgura de la válvula, obstruirá el cierre de la misma, causando daños a las válvulas, reduciendo la potencia. Por lo cual es necesario revisar periódicamente la calibración de las válvulas. La revisión y ajuste de la holgura de válvulas debe realizarse con el motor frío, para mayor referencia ITALI K A
2. Retire la cubierta de las válvulas de admisión y escape, gire el magneto en el sentido de las manecillas del reloj observe la holgura de las válvulas, revise la calibración estándar recomendada 0.05 mm. admisión y 0.05 mm. escape. 3. Mueva suavemente el balancín, si el balancín esta flojo (con distancia) significa que el pistón esta en el punto superior de compresión, podrá hacer el ajuste a la válvula. Inserte la laina en el centro del perno de ajuste de válvula y en el extremo de la válvula, revise la distancia. 4. Si es necesario ajustar, debe aflojar la contratuerca del ajustador de la válvula, ajuste el perno, hasta que al insertar la laina tenga resistencia. Luego de ajustar, apriete fuertemente la
tuerca para evitar que se afloje, y revise de nuevo la distancia de la válvula, coloque las piezas en forma inversa y apriete correctamente. 24
Ajuste del embrague Ajustar el embrague debe ser hecho con el motor apagado. El juego libre del extremo de la palanca del control del embrague debe ser 10 - 20 mm.
1. Localización marca “T”
Ajuste del embrague Si necesita ajustar, por favor afloje la contratuerca de ajuste y la tuerca al juego especificado. Si necesita un mayor ajuste, por favor ajuste la tuerca del embrague ubicada en la parte superior del motor. Después de ajustar, arranque el motor, confirme que el embrague trabaje normalmente. Si luego de ajustar, el embrague presenta juego excesivo o dificultad para cambiar velocidad, es necesario ajustar de nuevo. 2. Cubierta de válvulas
ITALI K A
26
Revisión desgaste de frenos. Accione la palanca del freno delantero, revise el desgaste máximo de las pastillas del freno. Pise el pedal de freno trasero, ahora revise el nivel de desgaste con la marca en la leva, si la marca ∆ del panel de freno se alinea con la marca ∆ del tambor de freno, significa que los frenos llegaron al nivel máximo de desgaste, por favor substitúyalo.
2. El sistema del freno delantero es hidráulico por tal motivo si existiera falta de presión en la palanca o fuga de líquido de frenos presente inmediatamente la motocicleta al Centro de Servicio Italika más cercano.
1. Palanca de freno delantero 1. Marca ∆ en tambor 2. Marca ∆ en leva de freno Nota: Substituya de ser necesario, por favor acuda a su Centro de Servicio Autorizado Italika. Utilice partes y accesorios originales.
Ajuste del freno delantero 1. La carrera libre de la palanca de freno delantero debe ser de l0 a 20 mm. ITALI K A
Nota: Luego de revisar el freno y comprobar su eficacia antes de manejar tome en cuenta: a)
Revise la luz de freno, esta luz debe prender inmediatamente.
1. Caliper
1. Pedal de freno trasero
2. Manguera de freno 3. Disco
Ajuste del freno de trasero Al revisar el pedal de freno, utilice el parador lateral para sostener la moto. 1. El juego libre del pedal del freno de la llanta trasera debe ser de 20 a 30 mm.
2. Cuando necesite calibrar, gire la tuerca de ajuste, girar a la derecha para reducir el juego libre, girar a la izquierda para aumentar el juego libre. 3. Revise continuamente el desgaste de la zapata o balata trasera, recuerde que de ello dependerá la eficacia del frenado. Nota: Luego de ajustar revise la luz de freno, esta luz debe prender inmediatamente.
ITALI K A
1. Leva de freno trasero 2. Tuerca de ajuste 3. Tuerca del templador
2. Cuando necesite ajustar, afloje la tuerca del eje de la llanta trasera (1), ajuste la tuerca del templador (2), haciendo que la holgura de esta tenga el juego especificado.
Ajuste de la cadena Revise el desgaste, tensión y lubricación de la cadena. 1. Coloque la moto en el soporte principal, mueva la cadena hacia arriba y abajo con la mano y revise si su grado de holgura esta en la especificada: 10 a 20 mm.
ITALI K A
3. Revise el desgaste de la corona, piñón y cadena cuando al ajustar la cadena en unos puntos se tensa y en otros esta fuera de la especificación de holgura es indicativo de desgaste, visite inmediatamente a su Centro de Servicio Autorizado Italika. 4. Una vez realizado el ajuste de la cadena realice correctamente la alineación de la llanta trasera por medio del templador y líneas en la horquilla trasera.
Ajuste del Interruptor de freno. Cuando el interruptor de ignición esta en posición “ON” y al oprimir el pedal de freno trasero, revise si la luz de stop enciende. De no ser así revise el foco, instalación eléctrica, fusible y el interruptor de freno, sustituyas las partes necesarias.
1. Alineación de llanta trasera. 2. Tuerca de eje de llanta trasera. 3. Tuerca de ajuste del templador.
Nota: Luego de ajustar la cadena, las marcas del ajustador izquierdo y derecho de la cadena deben estar en la misma ubicación de la horquilla trasera. Despues que la llanta trasera se mueva, confirme sí la luz de freno enciende, de no ser así ajuste la tuerca del interruptor de freno hacia arriba o abajo para conseguir que la luz del freno prenda al momento de activar el sistema.
ITALI K A
1.
Interruptor de freno trasero.
Nota: Ajuste de interruptor de luz de freno, primero revise sí la carrera libre del pedal de freno trasero esta en la holgura especificada.
Revisión de la Batería
b) Al instalar primero monte el Polo (+) y luego el Polo (-), evite que el Polo (+) tenga contacto con las partes metálicas de la motocicleta.
Su motocicleta utiliza una batería de 12 Volts y 7 Amperes, la cual contiene ácido sulfúrico y placas de plomo. Recuerde para un buen funcionamiento del sistema eléctrico de su motocicleta es necesario dar mantenimiento a su batería frecuentemente siga las siguientes recomendaciones e instrucciones.
c) La batería contiene ácido sulfúrico, tenga precaución en el manejo de la batería, si tiene contacto con la piel u ojos le causará problemas graves, enjuague inmediatamente con agua abundante, limpia por 5 minutos y visite al medico.
1. Coloque la unidad en forma horizontal utilizando el parador central,
d) Al retirar e instalar, evite que objetos metálicos hagan contacto entre los polos (+) y (-).
2. Desatornille la cubierta derecha, localice la batería y retire la batería.
e) Garantice que la batería este bien ventilada, evite cualquier fuente de chispa o fuego cuando la maneje.
3. Limpie la suciedad y sulfatos de la superficie de la batería.
f) Cargar su batería por lo menos 1 vez al mes cuando no este en uso la motocicleta. Recomendación de carga 12 V y 2 Amperes máximo, preferentemente 1 Amper.
4. Revise el liquido de la batería si esta en el nivel superior. 5. Si esta por debajo el nivel mínimo agregue agua destilada o electrolito. 6. Revise si el voltaje de salida es correcto. 7. Substituya el cable o terminales cuando estén erosionados gravemente. Nota: a) Al retirar la batería, primero desmonte el Polo negativo (-) y luego el Polo positivo (+) ITALI K A
g) Si la batería presenta insuficiencia de energía (Voltaje) o escape de electrolito, causando dificultad de arranque u otros síntomas eléctricos, por favor acuda a su Centro de Servicio Autorizado ITALIKA.
3. Coloque las piezas en su lugar y revise el funcionamiento del sistema eléctrico, si después de cambiar el fusible es quemado inmediatamente, significa que tiene un corto circuito. Presente la unidad su Centro de Servicio ITALIKA más cercano.
1. 2.
Nivel superior Nivel inferior
Nota: a) No use fusibles de mayor amperaje, de lo contrario existe riesgo de incendio. b) Al lavar la moto, evite mojar la batería.
Substitución del fusible Una de las causas probables de que el sistema eléctrico no funcione es debido a que el fusible se encuentra quemado, deberá de sustituirlo por otro similar con una especificación de 10 Amperes, en el porta fusibles de su motocicleta se encuentra uno de repuesto, para su cambio siga las siguientes instrucciones. 1. El interruptor de ignición deberá estar en "OFF". 2. Retire el asiento, localice el porta fusible, substituya el fusible, use los fusibles especificados: 10 A ITALI K A
1. 2.
Fusible de reemplazo. Fusible en uso.
Limpieza de la motocicleta Se recomienda lavar la moto periódicamente, para mantener en buenas condiciones la calidad de la pintura, también debe hacer revisiones si presenta daños en cuanto a fugas de aceite.
Advertencia 1. Flujo de agua de alta presión (O flujo de aire de alta presión) puede causar daños a las piezas de la motocicleta. 2. Evite dirigir el chorro de agua de alta presión a las siguientes piezas. a) Interruptor de ignición b) Debajo del asiento c) Interruptor del manubrio d) Eje de rueda e) Salida del escape f) Tablero y controles. 3. Enjuagar perfectamente la motocicleta, los residuos de jabones pueden causar erosión a los componentes de la motocicleta. Nota: a) Al lavar las piezas de plástico, utilice un paño suave o esponja y solución jabonosa para limpiar. b) Luego de limpiar los lugares sucios, use agua para enjuagar repetidamente hasta quede totalmente limpio. ITALI K A
c) Seque totalmente la motocicleta con un paño suave y seco, si se requiere lubrique las piezas necesarias. d) Arranque el motor y déjela funcionar por unos minutos. e) Antes de utilizar nuevamente la motocicleta, pruebe el uso de los frenos y verifique el estado normal de uso, opérelo repetidamente. Advertencia: Después que lavo la motocicleta, la funcionalidad de los frenos será afectada parcial y temporalmente, mida la distancia de frenado, así podrá evitar accidentes.
Recomendaciones Adicionales 1. Su motocicleta debe ser lavada con agua para quitar el fango y sus residuos, esto evitara la oxidación.
general, etc. Resumiendo debe evitarse daños innecesarios. Antes de hacerlo debe cuidar lo siguiente:
30
1. Drenar aceite lubricante
2. Las partes de plástico deben ser lavadas con detergentes de fuerza media y un paño o esponja y luego limpiarlo con agua y secarlas.
2. Lubricar la cadena de transmisión final.
3. Luego de secar la moto, lubrique de nuevo la cadena, y arranque de 2 a 3 minutos en marcha mínima. 4. Antes de manejar debe revisar varias veces el sistema de frenos, si es necesario debe hacer reparación inmediata y/o ajuste. Cuando su motocicleta sea expuesta a condiciones severas como altas concertaciones de polvo, lluvia, alta salinidad (zonas de costa), deberá de lavarse inmediatamente y nunca dejar pasar el tiempo, ya que las partes metálicas se corroerán.
Cuidados de Almacenaje Si este será por largo plazo debe tener cuidado evitando humedad, solarización, lluvia, intemperie en ITALI K A
3. Retirar totalmente la gasolina tanto del tanque como del depósito del carburador, cierre la llave de gasolina. 4. En el tanque de gasolina inyecte liquido anticorrosivo y tape bien la tapa del mismo (este liquido lo podrá encontraren lugares especializados de motocicletas). 5. La gasolina es fácil de inflamarse, al agregar o drenar la misma, debe apagar el motor y nunca fume cercano al lugar donde almacene la gasolina. 6. Gire la llave en posición “OFF”. Quite la bujía y agregue de 15 a 20ml de lubricante puro al cilindro (aceite de 4 tiempos para moto), para lograr lubricación, después coloque la bujía en su lugar, apriete normalmente y conecte el capuchón de la bujía.
7. Coloque el interruptor de corta “OFF”, enseguida gire el interruptor “ON” oprima el interruptor de marcha ocasiones para permitir la lubricación el interruptor de Ignición.
corriente en de ignición a en dos o tres interna cierre
Importante 1. Quite la batería y colóquela en un lugar fresco, ventilado y frió, verifique el nivel de electrolito y recárguela cada mes.
ITALI K A
2. Limpie la motocicleta de todas las partes principalmente las de color, adicionalmente cúbralas con liquido fijador de color, en las piezas metálicas de fácil oxidación, acéitelas, guarde la motocicleta en un lugar seco, con variaciones mínimas de temperatura, no la exponga al sol. 3. Levante adecuadamente los neumáticos permitiendo que ambos neumáticos se separen del piso. 4. Coloque una cubierta protectora a la unidad.
Volver a usar de nuevo. 1. Quite la cubierta, limpie la unidad, si esta se almaceno por más de 4 meses, sustituya el aceite lubricante del motor. 2. Cargue la batería verificando el nivel de electrolito primeramente y colóquela. (Use solo carga lenta). 3. Retire el líquido anticorrosivo del tanque de gasolina y agregue gasolina nueva. 4. Antes de operarla debe asegurarse de que se encuentra en condiciones de manejarla de nuevo, para ello le recomendamos la pruebe en un sitio seguro y lejos del transito a baja velocidad.
ITALI K A
Problemas comunes, razón y solución. CONCEPTO
FALLA
RAZON l. El carburador no tiene combustible 2. El interruptor de combustible no es encendido
2. Abrir la llave de paso de combustible
3. Ahogador del carburador
3. Limpiar el carburador
4. Bajo nivel de combustible
4. Llave gasolina en reserva
5. Mangueras de vacío
5. Cambio de mangueras
1. Obturador del carburador
1. Limpie el carburador
2. Ahogador de sin abrir 3.Daño del acelerador
2. Substituya el acelerador
4. Mezcla incorrecta
3 Ajuste de la esprea de proporción de mezcla
5. Hay agua en el depósito de combustible
4. Limpie el depósito de combustible
Sin fuerza de movimiento al, acelerar, se acelera lentamente
Proporción de mezcla incorrecta
Ajuste esprea de proporción de mezcla
El motor no arranca o se detiene a medio andar:
1. Acumulación de suciedad y carbón en la bujía o distancia incorrecta de polos de la bujía
l. Limpie la acumulación de suciedad y carbón
2. Parte de aislamiento de la bujía esta dañada, corto circuito del polo
2. Calibrar a 0.6-0.7mm
Insuficiencia de alimentación de combustible, el motor es difícil de arrancar o incapaz de arrancar.
Sistema de alimentación de combustible (Cuando la compresión del motor y bujía estén funcionando)
Baja velocidad en marcha mínima, difícil de arrancar, luego de arrancar hay detonaciones y se detiene automáticamente
1. Cuando funciona normalmente la compresión, carburador, cable de bobina y la bujía no funciona.
3. Substituya la bujía
Sistema de ignición
2. Cuando la compresión, carburador, cable de alto voltaje y la bujía no descarga normalmente
ITALI K A
SOLUCION 1. Agregar combustible al depósito
l. Caída del conector del cableado de alto voltaje
l. Fije de nuevo el conector o substituya el cableado
2. Bobina dañada
2. Substituya la bobina
3. Sensor eléctrico, CDI dañado
3.Substituya la pieza de Sensor
CONCEPTO
FALLA El motor no arranca o se detiene a medio andar:
Sistema de ignición
1. Cuando funciona normalmente la compresión, carburador, cable de bobina y la bujía no funciona.
RAZON 1. Acumulación de suciedad y carbón en la bujía o distancia incorrecta de polos de la bujía
2. Parte de aislamiento de la bujía esta dañada, corto circuito del polo
SOLUCION l. Limpie la acumulación de suciedad y carbón
2. Calibrar a 0.6-0.8mm
3. Substituya la bujía 2. Cuando la compresión, carburador, cable de alto voltaje y la bujía no descarga normalmente
1. El motor no arranca o se detiene a medio avanzar (Cuando el carburador y bujía están normales pero la compresión del pistón es baja)
Ruidos del motor
l. Caída del conector del cableado de alto voltaje
l. Fije de nuevo el conector o substituya el cableado
2. Bobina dañada 3. Sensor e1ectrico CDI dañado 1. Anillo de pistón roto
2. Substituya la bobina 3.Substituya la pieza de Sensor 1. Substituya anillo de pistón
2. Anillo de pistón pegado
2. Limpie el anillo de pistón
3. Válvulas desgastadas
3. Asentar o sustituir la pieza des gastada
4. Escape de compresión cabeza
4. Sustituir empaque del cilindro
5. Resorte de arranque roto
5. Sustituya resorte
6. Engrane de arranque desgastado
6. Sustituya engranaje
7. Válvulas mal calibrada 1. Mucho desgaste del pistón, anillos y cilindro
1. Sustituya anillos de pistón y cilindro
2. Cilindro y anillos de pistón desgastado
2.Sustituya pistón y orificio
3. Balero de agujas desgastado
3.Sustituya cojinete
4. Mucha distancia en válvulas de admisión y escape
4.Ajustar distancia a O. 05mm (Frío)
Problemas de funcionamiento del motor
ITALI K A
Problemas comunes de transmisión. CONCEPTO
1. Fuga de aceite de la caja de velocidades
FALLA 1. Retenes desgastados,
SOLUCIÓN 1. Reemplace los retenes,
juntas rotas, golpes en
juntas, piezas rotas o
cubiertas, tornillos barridos
desgastadas y repare cuerdas o tornillos.
2. Hay ruidos raros
ITALI K A
2. Reten de aceite
2. Substituya el reten
desgastado, dañado
de aceite
Engranaje, Eje de
Sustituir todos los
engranaje desgastado
componentes dañados
Resolver problemas al conducir.
CONCEPTO
FALLA
SOLUCIÓN
Resorte del amortiguador delantero y
Sustituir, revisar ensamble y el estado de
trasero roto, sin aceite, amortiguador doblado
las llantas o rines golpeados
1. Muy apretado o flojas las piezas del manubrio.
1.Revisar piezas relacionadas
2. Presión insuficiente de la llanta
2.Agregar aire
3. Soporte, puente, amortiguador
3.Revisar apriete y ajustar
1. La moto vibra fuertemente
2. Inestabilidad en el manubrio
delantero doblado, mal montado. 4. Eje delantero, central y trasero flojos
4.Ajustar
1. Pieza de funcionamiento y líquido de
1.Sustituir y agregar
frenos, pastillas o zapatas desgastadas al 3. Problemas de funcionamiento en el frenado (Freno de tambor, Freno de disco)
máximo, disco o tambor rayados. 2. Desgaste de piezas de funcionamiento y llanta.
2. Sustituir
3. Cable de freno trasero dañado.
3. Sustituir
4. Mucha diferencia de acción entre los
4. Ajustar
frenos delantero y trasero 4. La unidad no rueda
1. Presión insuficiente de llanta
1. Agregar presión.
libremente
2. Cojinete de vehículo desbastado
2. Sustituir.
3. Piezas relacionadas están atoradas.
3. Revisar leva freno y reparar
5. Problemas de funcionamiento del
1. Cable de acelerador roto
1. Sustituir
acelerador
2. Acelerador montado al revés
2. Montar de nuevo
ITALI K A
Lista de Torque de piezas
N°
ITALI K A
CONCEPTO
TORQUE N/M
1
Tuerca de eje delantero
35-45
2
Tuerca de eje trasero
50-60
3
Tuerca inferior de amortiguador
30-40
4
Tuerca de fijación motor
30-40
5
Tuerca de eje horquilla trasera
20-25
6
Tuerca ajustadora oscilador trasero
35-50
7
Tuerca fijación escape
20-25
8
40-50
9
Tuerca de platina superior de horquilla delantera y yugo Tuerca entre puente y horquilla delantera y amortiguador
10
Tuerca de posapíes
20-25
15-20
Programa de mantenimiento A:Ajustar Ítem a revisar
Periodo
E: Lubricar 1 mes 500 Km.
L: Limpiar
R: Revisar S: Sustituir Kilometraje 3 meses 6 meses 9 meses 12 meses 2000 Km. 4000 Km. 6000 Km. 9000 Km.
* Mangueras del sistema de combustible Semestral R R R R R * Filtro de combustible Mensual L L L L L * Sistema de operación del acelerador Mensual R R R R R ** Mecanismo del carburador Mensual R R R R R * Filtro de aire Mensual R R R R R * Bujía Mensual R R R R R ** Holgura de válvulas Semestral R R A R A * Aceite de motor Mensual S S S S S * Filtro de aceite Mensual L L L L L ** Aceite de suspensión delantera Anual R R R R R * Ajuste de marcha mínima Mensual A A A A A * Cadena de transmisión Mensual A A A A A ** Deposito de liquido de frenos Mensual R R R R R * Desgaste de pastillas y zapatas de frenos Mensual R R R R R ** Batería Mensual R R R R R ** Revisión freno delantero y trasero Mensual R R R R R * Interruptor de freno Mensual A A A A A * Faro delantero Mensual R R R R R ** Embrague Mensual R R R R R * Soporte lateral y central Mensual E E E E E * Posapíe traseros Mensual A A A A A * Tuercas, Perno, Piezas fijas Mensual A A A A A ** Sujeción de batería Mensual R R R R R ** Dirección Mensual R R R R E *Revisión del usuario, auto mantenimiento. **Para garantizar seguridad, debe ser realizado por personal profesional de su Centro de Servicio Italika.
ITALI K A
El presente manual debe de considerase parte permanente de su motocicleta. Al vender o prestar su motocicleta, deberá de entregar el manual junto con ella, ya que este contiene la información e indicaciones relacionadas con su funcionamiento y condición segura, mismas que deben de leerse antes de conducir. “Debido que constantemente en ITALIKA estamos mejorando los productos de nuestra línea, la información, instrucciones y especificaciones aquí contenidas, pueden tener variaciones sin previo aviso”
Acude a tu Centro de Servicio Autorizado ITALIKA Utiliza Refacciones Originales ITALIKA
Por tú seguridad utiliza siempre casco ITALIKA ITALI K A