Fabricante de bicicletas

Fabricante de bicicletas Concepción b’Twin concibe y desarrolla gamas de productos para todo tipo de utilización. Es un equipo pluridisciplinario, ani

3 downloads 156 Views 5MB Size

Story Transcript

Fabricante de bicicletas Concepción b’Twin concibe y desarrolla gamas de productos para todo tipo de utilización. Es un equipo pluridisciplinario, animado por la pasión de la bicicleta al servicio de la técnica. Nuestros ingenieros, competidores y diseñadores son quienes crean los productos b’Twin.

Innovación Fabricante líder en Europa, realizamos innovaciones gracias al Centro de Investigación b’Twin para que usted pueda vivir plenamente su pasión.

Diseño Nuestro estudio de diseño procura que nuestros productos respondan a sus expectativas, a la imagen del b'Twin. Cuidan especialmente la tecnicidad, el confort y el look de nuestras bicicletas para que se adapten perfectamente a su utilización. Modernidad, sencillez y pasión guían nuestra imaginación.

Prueba de fatiga Tratamos nuestros prototipos sin piedad, a la imagen del b’Twin : – más de 250 componentes probados para 74 seleccionados. – más de 50 prototipos probados durante misiones tests. – más de 3.000 horas de pruebas con máquinas en nuestros talleres.

CONFORME A LAS EXIGENCIAS DE SEGURIDAD Gracias por comprar una bicicleta b’Twin

Acaba de comprar una bicicleta b’Twin; para que esté satisfecho el mayor tiempo posible, le invitamos a leer este manual del usuario: Le aportará toda la información necesaria para un uso adecuado, así como para los ajustes y el mantenimiento de la bicicleta b’Twin.

Es importante conservar este manual.

ÍNDICE ÍNDICE..................................................................................................................................................................................................................................................................... 3 Advertencia general........................................................................................................................................................................................................................................ 4 Miniglosario de la bicicleta ................................................................................................................................................................................................................... 4 PARA CADA UTILIZACIÓN UNA BICICLETA Y SUS LÍMITES ........................................................................................................................................................... 5 Límites de utilización generales.......................................................................................................................................................................................................... 5 Condiciones de almacenamiento....................................................................................................................................................................................................... 5 Tipos de bicicleta y su utilización ....................................................................................................................................................................................................... 5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN PARA ANDAR EN BICICLETA EN FORMA SEGURA.................................................................................................................. 6 CONSEJO PARA EL AJUSTE DE LA POSICIÓN SOBRE LA BICICLETA.......................................................................................................................................... 8 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE LA UTILIZACIÓN......................................................................................................................................................... 9 AJUSTES TRAS LAS PRIMERAS HORAS .................................................................................................................................................................................................10 MANTENIMIENTO DE LA BICICLETA.......................................................................................................................................................................................................10 A - MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIÓN .............................................................................................................................................................................11 B - HERRAMIENTAS NECESARIAS......................................................................................................................................................................................................12 C - LIMPIEZA .............................................................................................................................................................................................................................................12 D - LUBRIFICACIÓN ................................................................................................................................................................................................................................12 E - PARES DE APRIETE............................................................................................................................................................................................................................13 F - DESMONTAR - VOLVER A MONTAR UNA RUEDA..................................................................................................................................................................13 G - UTILIZACIÓN DE LOS CIERRES RÁPIDOS .................................................................................................................................................................................15 H - MONTAR LOS PEDALES .................................................................................................................................................................................................................15 I - DISPOSITIVO DE FRENADO ............................................................................................................................................................................................................16 1 - Utilización de los frenos.............................................................................................................................................................................................................16 2 - Comprobación de los frenos....................................................................................................................................................................................................16 3 - ¿Cómo ajustar los frenos correctamente?...........................................................................................................................................................................16 J - UTILIZACIÓN DE LA TRANSMISIÓN ............................................................................................................................................................................................18 K - AJUSTE DE LA TRANSMISIÓN DEL CAMBIO DE VELOCIDADES........................................................................................................................................19 1 - Ajuste del recorrido del cambio de velocidades trasero ...............................................................................................................................................19 2 - Ajuste del recorrido del cambio de desviador delantero..............................................................................................................................................19 3 - Ajuste de la tensión de los cambios ......................................................................................................................................................................................19 L - AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES INTEGRADAS EN EL BUJE.............................................................................................................20 M - AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES TIPO MONOVELOCIDAD .............................................................................................................20 N - AJUSTE DE LAS SUSPENSIONES..................................................................................................................................................................................................20 MONTAJE DE LOS ACCESORIOS...............................................................................................................................................................................................................20 CARTA DE GARANTÍA....................................................................................................................................................................................................................................22

-3-

ADVERTENCIA GENERAL Como cualquier deporte, el ciclismo presenta riesgos de heridas y daños. Al utilizar una bicicleta, usted asume la responsabilidad de este riesgo. b'Twin no se hace responsable en caso de modificación del producto por parte del usuario. Es necesario conocer y aplicar las reglas del código de circulación. Será responsabilidad suya un buen mantenimiento y una correcta utilización de la bicicleta, lo que disminuye los riesgos de accidente. Un buen mantenimiento de la bicicleta permite conservar sus cualidades originales de utilización y seguridad. La práctica de la bicicleta, sea cual sea el uso, no está exenta de riesgos. Utilice siempre un casco correctamente ajustado y atado.

Suplemento a la guía del usuario: Si su bicicleta está equipada con componentes específicos (por ejemplo: horquilla de suspension regulable, frenos hidráulicos, amortiguadores de cuadro, potencia ajustable), su vendedor le proporcionará las instrucciones específicas correspondientes.

Mantenimiento, ajuste y reparación: Para garantizar un mantenimiento seguro y de calidad, le invitamos a realizar el mantenimiento y reparaciones de la bicicleta en un servicio posventa b’Twin cualificado.

Su vendedor de B’Twin: Además de esta guía, su fuente principal de información y asistencia será la tienda b’Twin. El vendedor es el primer contacto para el mantenimiento, ajuste, utilización y garantía de la bicicleta.

Garantía: También encontrará en esta guía las condiciones de garantía de la bicicleta.

Nota: Las bicicletas y sus componentes están en permanente evolución, por lo que es imposible realizar una guía exhaustiva; por ello, le aconsejamos que consulte a un técnico o al vendedor de B’Twin si necesita información complementaria.

Miniglosario de la bicicleta: Potencia Cuadro Ajuste de sillín

Tija de sillín Freno

Horquilla Freno de disco

Piñones

Desviador delantero

Biela

Pedalier Cambio de velocidades trasero

Cadena

Platos

Pedal

Llanta

Neumático

Las piezas de seguridad (horquilla delantera, manillar y potencia de manillar, tija de sillín, zapata de freno, soportes de zapatas de freno y pastillas de freno, recubrimiento exterior del cable de freno, canalización de los frenos hidráulicos, estribos de frenos, discos de freno, palancas de freno, cadena, pedales y bielas, eje de pedalier, llantas de las ruedas) deberán ser sustituidas por piezas originales. Los neumáticos y las cámaras de aire deberán ser sustituidos por piezas compatibles. ATENCIÓN: Como cualquier componente mecánico, una bicicleta soporta tensiones elevadas y se desgasta. Los diferentes materiales y componentes pueden reaccionar en forma desigual al desgaste o a la fatiga. Si se ha superado la vida útil prevista para un componente, éste podrá romperse de golpe, acarreando posibles heridas para el ciclista. Las fisuras, defectos y decoloraciones en zonas sometidas a tensiones elevadas indican que el componente ha superado su vida útil y debe ser sustituido.

-4-

PARA CADA UTILIZACIÓN UNA BICICLETA Y SUS LÍMITES ¡Pequeña guía para elegir sin equivocarse!. Identifique bien su disciplina.

Límites generales de uso:

Condiciones de almacenamiento

La bicicleta no está diseñada para ser utilizada: • en la arena. • en el agua (no se deben sumergir los bujes ni el eje de pedalier). • en un medio salino (por ejemplo, en la playa).

La bicicleta no ha sido diseñada para ser almacenada de manera prolongada en el exterior (máximo 12 h). Debe guardarse en un local seco y templado (sin heladas) alejada de productos corrosivos: medio marino (ej: puente de barco), herbicida, ácidos, disolvente, batería...

Tipos de bicicleta y su utilización

BTT

BTC (BTWIN, TRIBAN TRAIL)

BTT: Se trata de bicicletas deportivas y polivalentes, capaces de salir de las carreteras y descubrir la naturaleza. Las BTT Ocio son ideales para pasearse por el bosque o por la ciudad, en pistas en buen estado. Las BTT Ocio con doble suspensión ofrecen mayor confort. Las BTT Sport y Competición se han diseñado para todos los terrenos. La diferencia consiste en el peso y la calidad de la transmisión y la suspensión. Las BTT con doble suspensión permiten rodar más tiempo con menos fatiga y más control. Son más cómodas para los descensos y en los ascensos técnicos. Esta bicicleta, y especialmente su sistema de frenado, ha sido diseñada para un peso máximo de 100 kg. Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será de 100 - 13 - 5 = 82 kg. BTC: Es la solución intermedia ideal entre la bicicleta de ciudad y la BTT. Confortable y bien equipada, le acompañará en sus paseos en solitario, en familia o con los amigos, en rutas pequeñas por el campo o caminos de tierra. Sus ruedas son más estrechas que las de la BTT y pueden ser de un diámetro superior; por ello, es más confortable en carretera asfaltada. Es la bicicleta ideal para paseos. Esta bicicleta, y especialmente su sistema de frenado, ha sido diseñada para un peso máximo de 100 kg. Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será de 100 - 13 - 5 = 82 kg. BICICLETA URBANA : ELOPS O CITY: Perfectamente equipada y confortable, es la bicicleta ideal para desplazarse con total seguridad por las calles de nuestras ciudades, en medio del tráfico. Permite conservar la presencia gracias al guardabarros y al cárter de cadena. Es la bicicleta de ciudad por excelencia. TRIBAN ROAD: Bicicleta concebida para un uso deportivo urbano y periurbano por carretera. Entre la bicicleta de carretera y la bicicleta de ciudad tradicional, esta vigorosa bicicleta está diseñada para frecuentes salidas deportivas, exclusivamente en carretera de media distancia. Esta bicicleta, y especialmente su sistema de frenado, ha sido diseñada para un peso máximo de 100 kg. Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios, que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será de 100 - 13 - 5 = 82 kg.

Bicicleta urbana

Bicicleta plegable:

BICICLETA PLEGABLE: Diseñada específicamente para resolver los problemas de almacenamiento, la bicicleta plegable es ideal para los desplazamientos urbanos. Es una bicicleta resistente, polivalente y bien equipada. Fácil de guardar: la bicicleta plegable le acompaña de "puerta a puerta". Su capacidad le permite guardarla sin problemas en su casa o en la oficina, limitando así los riesgos de robo. Pasa desapercibida. Intermodalidad: la bicicleta plegable está diseñada para facilitar sus desplazamientos urbanos, incluso en largas distancias, como complemento del coche, tren y transportes públicos, permitiéndole así limitar las interrupciones de ritmo en sus desplazamientos y permitiéndole ganar tiempo. "El problema de los transportes públicos es que nunca van exactamente a donde queremos ir". Viaje: la bicicleta plegable le acompaña a todas partes: caravana, barco, maletero. Almacenada en un espacio reducido, es la compañera ideal de su tiempo libre nómada.

Bicicleta de carretera:

BICICLETA DE CARRETERA: Se trata de una bicicleta ligera para mantenerse en forma o practicar en competición. Las geometrías del cuadro están adaptadas a cada uso: la forma objetivo: mantenerse en forma pedaleando con una bicicleta ligera y velocidades adaptadas a su potencia, el deporte objetivo: descubrir el ciclismo en cualquier desnivel, solo o en grupo, una bicicleta que le transmite buenas sensaciones gracias a su geometría y a sus componentes, la competición objetivo: superarse en el entrenamiento para trabajar sus cualidades físicas, tomar parte en competiciones con un material aprobado por el nivel más alto de competición. Esta bicicleta, y especialmente su sistema de frenado, ha sido diseñada para un peso máximo de 100 kg). Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será de 100 - 13 - 5 = 82 kg.

(ELOPS, CITY, TRIBAN road)

BMX/SUBSIN: Especialmente diseñada para las disciplinas acrobáticas. La "street" para realizar figuras en la ciudad o en los Skate-Parks. La "dirt" para saltos con figuras en lomas de tierra. La "flat" para realizar figuras en el suelo. La "race course" en un circuito de tierra con montículos. Le aconsejamos que identifique perfectamente la disciplina antes de empezar. Esta bicicleta, y especialmente su sistema de frenado, ha sido diseñada para un peso máximo de 100 kg . Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios, que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será de 100 - 13 - 5 = 82 kg.

BMX/Subsin

Bicicleta de niño (14’’, 16" au 24")

-5-

BICICLETA DE NIÑO 14'': Bicicleta diseñada para los primeros pedaleos con total seguridad. De fácil utilización, resistente y lúdica, esta bicicleta evolutiva está diseñada para niños de 3 a 5 años (90-105cm). Como bicicleta de juguete, esta bicicleta no debe ser utilizada en la vía pública. Véase el folleto específico suministrado con la bicicleta. BICICLETA DE NIÑO (16'' A 24''): Ha sido diseñada para satisfacer las necesidades específicas de los niños. Tanto para los que empiezan a pedalear como para los que ya son habilidosos en el manejo de la bicicleta, se adapta a todos los usos, por tramos de edades. Es una bicicleta resistente, fácil de utilizar, lúdica y bien equipada. Es la compañera ideal para aprender y divertirse con total seguridad. Estas bicicletas, y especialmente sus sistemas de frenado, han sido diseñadas para un peso máximo de 45 kg para la de 16’’, 55 kg para la de 20’’, 70 kg para la de 24’’. Por ejemplo, una bicicleta de 16'' y sus accesorios, que pese 10 kg con 1 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será de 45 - 10 - 1 = 34 kg.

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN PARA ANDAR EN BICICLETA EN FORMA TOTALMENTE SEGURA

Realice siempre un control completo antes de empezar a rodar. Lea bien la sección "verificaciones de seguridad antes de la utilización". Utilice siempre casco cuando monte en bicicleta, así, protegerá su cabeza en caso de caída. Monte con las dos manos sobre el manillar. Circule en el sentido de la circulación, nunca al contrario. No se enganche nunca a un coche ni a cualquier otro vehículo. Controle la velocidad, evite los cambios de dirección bruscos. Llevar equipaje puede limitar la visibilidad o el control de la bicicleta y provocar una caída. Respete el código de circulación del país de utilización, especialmente en lo que se refiere a las luces y el timbre. ¡ATENCIÓN! Dos personas no pueden montar nunca juntas en una bicicleta (excepto en un tándem). Nunca circule sin luces por la noche o con mal tiempo. Debe ser visible por los automovilistas y los motociclistas: - Utilice prendas reflectantes y claras, encienda las luces delantera y trasera de su bicicleta. - En la parte trasera de la bicicleta, deberá tener luz y reflector. - En la parte delantera deberá tener luz y reflector. - Los reflectores laterales deben estar situados en las ruedas. Si se utiliza con lluvia o en una calzada húmeda, tome las precauciones pertinentes, ya que la distancia de frenado podrá aumentar y la adherencia disminuir significativamente. Lleve un equipo y prendas reforzados, como guantes o gafas. No lleve prendas amplias que podrían engancharse en las ruedas. Nota: Todas nuestras bicicletas salen de la tienda equipadas con luz delantera y trasera, así como con reflectores traseros y laterales para las ruedas (salvo en ciertos países). Acceso a los caminos: conducción responsable y código de buena conducta. No considere que el acceso a los caminos sea un derecho. Su comportamiento en su próxima salida influirá en la accesibilidad de los caminos en los años venideros: - Permanezca en los caminos. - Sea cortés con los senderistas y los jinetes. - Reduzca al mínimo los derrapes. - Respete la fauna y la flora. - Evite las zonas fangosas.

Para circular por los caminos de forma responsable, estas son algunas indicaciones: No deje huellas No asuste a los animales Conserve el control de la bicicleta Mire hacia adelante Ceda siempre el paso Llévese todos sus residuos ¡ATENCIÓN! Cuando vaya con niños b’Twin recomienda el uso del casco y aconseja encarecidamente que la instalación del portabebés y de todos los accesorios de cuadro sea efectuada por mecánicos cualificados y experimentados. Si va a instalar usted mismo un portabebés, le recomendamos que compruebe con nuestros vendedores que el portaequipajes y el portabebés sean compatibles con total seguridad. Sea prudente cuando circule con un portabebés, aumenta el peso en la parte trasera, subiendo el centro de gravedad de la bicicleta, lo que dificulta el equilibrio en las curvas. Los niños siempre deben llevar un casco cuando son transportados en un portabebés o en un remolque. Tenga en cuenta que en muchos países es obligatorio llevar el casco. ¡Las ruedas captan la atención de los niños y constituyen un riesgo serio para los dedos de los más pequeños¡ Si el niño mete los dedos en los radios o entre la cadena y los platos... puede pillarse los dedos y/o hacerse daño. Respecto a las bicicletas de niños, las personas responsables deben asegurarse de que el niño domine la bicicleta y, sobre todo, el funcionamiento de los frenos. Mantenimiento y control de su bicicleta: El cuadro, la horquilla y todos los componentes deberán pasar por una revisión regular de nuestro Servicio Posventa b'Twin, para buscar los indicadores de desgaste y/o deterioro potencial (fisura, corrosión, rotura...). Se trata de verificaciones de seguridad importantes para evitar accidentes y heridas corporales, y asegurar la mayor duración posible de la bicicleta.

-6-

Advertencia: STOP - La práctica de BTT de descenso debe hacerse con todas las medidas de seguridad necesarias. - Asegúrese de que la bicicleta está destinada a la disciplina practicada (descenso, cross-country, freeride extremo...). - Asegúrese de que la bicicleta esté en perfecto estado de funcionamiento. - Para minimizar el riesgo de accidentes: lleve casco y protecciones adaptadas, controle la bicicleta y… ¡sea prudente!

Montaje de las luces: (no válido para las luces de tipo dínamo) 1 2

Compatible para los manillares. Diámetro: 19 a 32 mm.

1 Iluminación delantera

Compatible con las tijas del sillín o tirantes. Diámetro: 19 a 32 mm.

2 Iluminación trasera

A-B-C: Montaje

Montaje

Para un ajuste óptimo, utilice la 1ª posición de la goma.

- La primera posición sirve para el montaje en la tija del sillín. - La segunda posición sirve para el montaje en los tirantes del cuadro.

D: Desmontaje Presione el reflector (1) para sacar la luz hacia delante (2).

Colocar la luz trasera en horizontal utilizando la rueda de ajuste.

Cambio de las pilas:

Cambio de las bombillas:

Cambie las pilas cuando se encienda el testigo de desgaste rojo. Pilas: 2 pilas alcalinas de 1,5 V tipo LR14. Para abrir, presione una de las lengüetas cromadas (1) y abra moviendo la luz (2). El sentido de las pilas está indicado en el soporte de la bombilla de la hoja interior.

Bombillas: 2,4 voltios 0,5 A Tipo Criptón

Algunos productos pueden estar equipados con luces diferentes pero similares.

-7-

Montaje de las luces de tipo dínamo Dínamo en el buje: Antes de desmontar la rueda delantera, desconectar el cable eléctrico de la dínamo.

Cambio de las bombillas: Bombillas: • Bombilla Tipo Criptón 6 voltios / 2,4 vatios para la Elops 3 y Elops 5. • Bombilla halógena 6 voltios / 2,4 vatios para la b'Twin Pack y Elops 7.

CONSEJO PARA EL AJUSTE DE LA POSICIÓN SOBRE LA BICICLETA

1

Me mido

3

Ajusto mi bicicleta

máx

2

Consulto la tabla de ajuste de mi bicicleta

max

max

max

Para asesorarse sobre un ajuste más preciso de su bicicleta, consulte la página web b’Twin.com.

Modo de empleo: consulte las tablas adjuntas al final del manual, pág. 23.

Ajuste del sillín: La altura mínima del sillín es la determinada cuando éste está bajado hasta el tope y después de haber bloqueado el sistema de fijación.

Información práctica Se puede modificar la altura del sillín en función del terreno por el que vaya a circular: - En terreno llano o en subidas, el sillín debe estar en posición alta para aumentar la eficacia. - En bajada, el sillín debe estar en posición ligeramente baja para mejorar el control de la bicicleta y facilitar el paso de obstáculos.

¡ATENCIÓN AL LÍMITE DE INSERCIÓN! Para su seguridad, el sillín no debe subirse más allá de la marca que se encuentra en la tija del sillín: inserción mínima.

-8-

Ajuste de la altura del manillar:

max

Potencia tipo tradicional: Atención al límite de inserción de la potencia tipo tradicional: Para su seguridad, la potencia no debe subirse más allá de la marca que se aparece en ella: "inserción mínima".

Potencia tipo headset: Todas las BTT montadas con una potencia de tipo headset se venden con anillos de ajuste. La posición del manillar propuesta en la tienda es la más alta. Si a pesar de todo desea elevar la posición del manillar, deberá optar por una potencia de mayor ángulo.

Ajuste de la potencia de tipo headset en la bicicleta: Para reducir la altura, es necesario utilizar herramientas apropiadas (llaves allen 5 ó 6 según el modelo, ver capítulo herramientas). - Afloje totalmente el tornillo A y los dos tornillos B de la potencia - Retírela. - Coja uno o varios anillos. - Vuelva a colocar la potencia. - Vuelva a colocar los anillos encima de la potencia. - Vuelva a apretar el tornillo A y los tornillos B.

Verificación del montaje correcto de la potencia de tipo headset en la bicicleta: Para verificar el montaje de su potencia, apriete el freno delantero y haga oscilaciones de la bicicleta adelante y atrás. Si nota algún juego en la dirección, vuelva a apretar el tornillo A. Segunda verificación: levante la parte delantera de la bicicleta y gire el manillar de izquierda a derecha. Si tiene dificultades para girarlo, afloje el tornillo A. Si esta operación le parece compleja, no dude en dirigirse al taller de la tienda.

Verificación del montaje correcto del manillar en la potencia En las bicis de tipo Elops (1, 3, 5 y 7), b’Twin Pack y BMX, el manillar presenta una forma compleja. La posición angular del manillar no debe ser modificada más de 10° respecto a la posición de montaje (véanse imágenes más abajo).

COMPROBACIÓN DE LA SEGURIDAD ANTES DE LA UTILIZACIÓN Apriete de la tija del sillín y del propio sillín: verifique que el conjunto esté montado sólidamente y que la tija se mantenga correctamente en el cuadro con la inserción mínima recomendada dentro del tubo. Apriete de la potencia: antes de cada uso, verifique el apriete de la potencia con la herramienta adecuada (véase el capítulo de herramientas) y apriete con el par indicado. Verifique el valor en la tabla de pares de apriete de potencia y dirección. Inflado, dimensiones y sentido de montaje de los neumáticos: Infle los neumáticos a la presión correcta, siga obligatoriamente el intervalo de presión indicado por el fabricante en la parte lateral del neumático,, ya que la resistencia al pinchazo dependerá de ello. Instale el neumático en el sentido indicado en la parte lateral (la flecha indica el sentido de rotación). Los tornillos de ensamblaje y de apriete deberán ajustarse a los pares recomendados. Un tornillo o una tuerca demasiado apretados pueden estirarse y deformarse. Un tornillo o una tuerca que no estén suficientemente apretados pueden moverse y desgastarse por fatiga. Los dos casos pueden causar la rotura brusca del tornillo o de la tuerca, provocar una pérdida de control y la caída del usuario. ADVERTENCIA: si los tornillos de la potencia en la horquilla, tornillos de apriete del manillar o tornillos de fijación de las extensiones del manillar no están suficientemente apretados, se puede alterar el control de la dirección, provocar una pérdida de control y la caída del usuario. Coloque la rueda delantera entre sus piernas y las manos sobre las empuñaduras. Intente hacer girar el conjunto de manillar/potencia alrededor del eje de la horquilla. Si este conjunto manillar/potencia pueden girar, mientras que la rueda permanece fija, o si las extensiones del manillar giran alrededor del manillar, los tornillos de fijación no están suficientemente apretados.

-9-

¡Cada vez que la utilice, deberá verificar STOP antes que no existe juego alguno entre las diferentes partes ensambladas!

Sentido de rotación Tenga en cuenta que 14,5 PSI = 1 BAR y 1 BAR = 1 Kg/cm2 = 100.000 Pa Fijación de las ruedas: Lea detenidamente la sección relativa a la utilización de los cierres rápidos. Funcionamiento de los frenos delantero y trasero: Consulte el capítulo sobre el dispositivo de frenado “Verificación de los frenos”. Fijación de los pedales: Véase el capítulo “Montaje de los pedales”. Funcionamiento de las luces: El sistema de luces es un equipo de seguridad de la bicicleta, debe estar instalado en ella. Compruebe que los sistemas de luces funcionen y que las pilas estén suficientemente cargadas antes de ponerse en marcha. Las pilas usadas contienen metales perjudiciales para el medio ambiente (Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomo): pueden ser recogidas en nuestras tiendas para darles un tratamiento adecuado, no las tire con la basura doméstica. Las pilas deben ser recogidas por separado. El símbolo "papelera tachada" significa que este producto y las pilas que contiene, no podrán tirarse con los residuos domésticos. Son objeto de una selección específica. Deposite las baterías, así como su producto electrónico al final de su vida en un espacio de recogida autorizado para su reciclaje. Esta evaluación de los residuos electrónicos permitirá la protección del medio ambiente y de su salud. STOP

Advertencia sobre los pedales automáticos: Los pedales automáticos no son muy fáciles de utilizar y requieren un período de adaptación para evitar caídas: Enganche y desenganche sus zapatillas en los pedales antes de iniciar la marcha. La interfaz entre el calapiés y el pedal puede verse afectada por distintos factores, tales como el polvo, el barro, la lubricación, la tensión del muelle y el desgaste. Al enganchar y desenganchar, compruebe el funcionamiento y familiarícese con la sensación que proporcionan los pedales en ese momento.

STOP

Advertencia sobre los sistemas de suspensión del cuadro y la horquilla: Consulte el manual suministrado como suplemento. Deberá verificar, a cada salida, que no haya ningún juego entre las distintas partes ensambladas. Si lo hubiera, diríjase exclusivamente al personal cualificado o a la tienda, que realizará los ajustes necesarios.

STOP

Advertencia sobre el sentido de la horquilla (posición, freno, etc.):

AJUSTES TRAS LAS PRIMERAS HORAS DE UTILIZACIÓN Determinadas piezas de la bicicleta necesitan un ligero ajuste tras 2 o 3 horas de utilización, debido principalmente al periodo de rodaje de los elementos. La tensión de los cables del cambio debe ser realizada: las fundas se comprimen, por lo que es necesario ajustar una nueva tensión para los cambios y los frenos. (Véase el capítulo sobre el ajuste de la tensión de los cambios). Respecto a las bicicletas equipadas con una transmisión monovelocidad, tras las primeras horas de rodaje, el pedaleo puede parecer difícil; es totalmente normal, tras algunas horas de utilización, el pedaleo se hará más suave: La cadena se afloja sola. Respecto a las bicicletas equipadas de un pedalier de 6 piezas, tras una primera utilización será necesario apretar el juego del eje. Para ello, diríjase al personal cualificado y/o a nuestros técnicos o a nuestro taller.

MANTENIMIENTO DE LA BICICLETA La bicicleta necesita un mínimo de mantenimiento y revisiones regulares. La periodicidad dependerá del tipo de bicicleta (ciudad, carretera, BTT), de la frecuencia y de las condiciones de uso. El mantenimiento de su bicicleta depende del uso que haga de ella: Las bicicletas de ciudad y paseo, carretera y BMX requieren un mantenimiento periódico: Lubrique regularmente la cadena, cepille los piñones y platos, introduzca periódicamente algunas gotas de aceite en las fundas de los cables del freno y del cambio y quite el polvo de las zapatas de los frenos. Las BTT deben ser limpiadas y lubricadas cuando se usan en un terreno fangoso o polvoriento: cuadro, ruedas, cadena, platos y piñones, y lubricar la cadena con aceite específico para transmisión bicicleta. Si detectara una alteración de algún elemento de la bicicleta, cambie la pieza concernida. Controle con regularidad los neumáticos y observe desgastes, cortes, fisuras y convergencias. Sustituya el neumático si es necesario. Controle las llantas y la ausencia de desgaste excesivo, deformaciones, golpes y fisuras. Consulte con su vendedor si la llanta está dañada. - 10 -

A

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIÓN

Esto es, a título informativo, el tipo de intervención de mantenimiento que debe realizar en la bicicleta desde la fecha de compra: la frecuencia de las intervenciones puede aumentar sensiblemente según que se use de forma intensiva o en un entorno agresivo (barro, arena, agua, etc.).

3 meses

• Apriete completo de la bicicleta • Tensión y centrado de las ruedas • Ajuste transmisión (en caso necesario)

NIÑO

6 meses

BICICLETA PLEGABLE

BICICLETA DE CARRETERA

• Cambio de la transmisión (plato, cadena y rueda libre) • Cambio neumático y cámara de aire

BICICLETA DE CARRETERA

BMX/SUBSIN

BTC

BMX/SUBSIN

BICICLETA URBANA

BICICLETA PLEGABLE

• Cambio de la transmisión (plato, cadena y rueda libre) • Cambio neumático y cámara de aire

• Cambio de caja de pedalier • Cambio de cables y fundas de freno y cambio de velocidades

NIÑO

- 11 -

BTT

• Engrase • Cambio de las zapatas o pastillas del freno de disco

NIÑO

2 año

BICICLETA URBANA

• Cambio de caja de pedalier • Cambio de cables y fundas de freno y cambio de velocidades

BTT

1 año

BTC

• Engrase • Cambio de las zapatas o pastillas del freno de disco

BTT

1 año

BMX/SUBSIN

BTC

BICICLETA URBANA

BICICLETA PLEGABLE

Advertencia: Un uso intensivo y/o en condiciones extremas (agua, barro, etc.) puede reducir sensiblemente la duración de los componentes de desgaste (rodamiento de bolas, cadena, etc.) y necesitar una frecuencia de mantenimiento más corta.

B

HERRAMIENTAS NECESARIAS

08

09

10

13

14

Con el fin de montar, ajustar y reparar correctamente la bicicleta, es necesario disponer de determinadas herramientas básicas:

Llave fija de 15, 14, 13, 10, 9 y 8 mm

Llave Torx Destornillador Destornillador Juego de llave de 4 mm Allen (o BTR) plano cruciforme

Aceitera

Estas herramientas son indispensables para proceder a las distintas etapas de montaje de la bicicleta. Le serán muy útiles para realizar todos los ajustes que se indican en este manual. Consejo Cuando circule en bicicleta, le aconsejamos que lleve un material mínimo: • un tronchacadena y una cierre rápido de cadena adaptada al modelo de cadena original de la bicicleta • una cámara compatible con los neumáticos y llantas • un set desmontaneumático • una herramienta multiuso que incluya, como mínimo, las herramientas siguientes • una bomba de inflado

C

LIMPIEZA

La bicicleta puede limpiarse simplemente con una esponja, un chorro de agua o agua con jabón. Los componentes de transmisión pueden limpiarse con un cepillo pequeño.

¡CUIDADO con la utilización del limpiador alta presión! No utilice un chorro de vapor: La grasa podría licuarse en el interior de los órganos mecánicos y la bicicleta quedaría definitivamente inmovilizada, los rodamientos y la transmisión completamente gripados. Evite también los chorros demasiado potentes, pueden dañar la pintura del cuadro: no dirija el chorro hacia las partes mecánicas. Para evitar la corrosión de los componentes, elimine los restos de agua presentes y lubrique de nuevo los componentes móviles (cambios, cadena y cable de freno y cambio).

D

LUBRICACIÓN

La lubricación de los componentes es necesaria para el funcionamiento y una vida útil de su bicicleta óptimos y para evitar la corrosión de los componentes. Utilice aceite especial de transmisión para los cables y órganos de transmisión. Para la cadena, es preferible utilizar un aceite específico. Inmediatamente después del lavado: seque, engrase los componentes de las transmisiones (cambio de velocidades, maneta), suspensiones, palancas de freno, ejes de estribos de freno, así como de la cadena. Compruebe la cadena y cámbiela si fuese necesario (véase el apartado "Revisión de mantenimiento"). Para una buena impermeabilidad, engrase suficientemente la tija del sillín y el juego de dirección. Los ejes de pedaliers de tipo cartucho no necesitan mantenimiento: Suficientemente estancos, están engrasados para toda la vida útil del eje. Sin embargo, para evitar los ruidos, puede ser necesario engrasar las juntas entre el cuadro y el eje. Consejo Le aconsejamos utilizar NUESTRA SELECCIÓN: kit desengrasante, aceite con teflón y grasa. STOP

Advertencia: Todas estas operaciones deberán realizarse frecuentemente en caso de utilización en un entorno salino y antes de un almacenamiento prolongado.

- 12 -

E

PARES DE APRIETE

Pares de apriete para el ensamblaje de los siguientes componentes (en Nm) (*): Tipo de bicicleta

Potencia/ manillar

Potencia/ horquilla

Sillín/ tija

Tija sillín/ cuadro

NIÑO (14", 16")

NO APLICABLE

18

NO APLICABLE

Bloqueo rápido o 10/12

22/30

22/30

30/45

24

Bloqueo rápido

22/30 o bloqueo rápido

22/30 o bloqueo rápido

30/45

WIPE + SUBSIN TRIPLE : 6

Bloqueo rápido o 8/10

35/40

35/40

30/45

16 b'Twin 3 : 24

Bloqueo rápido

Bloqueo rápido

22/30 o bloqueo rápido

30/45

BMX/SUBSIN

1 tornillo 16 1 tornillo 18 2 tornillos 12 2 tornillos 12 10

12

CIUDAD Y 1 tornillo 16 1 tornillo 18 CAMPO (b'Twin, Triban 2 tornillo 12 2 tornillos 12 4 tornillos 7 Trail)

16

Pedales/ bielas

URBANA Elops

16

18

20

Bloqueo rápido o 8/10

Bloqueo rápido

22/30 o bloqueo rápido

30/45

URBANA Elops eléctrica

16

18

16

Bloqueo rápido

Bloqueo rápido

Blocage rapide

30/45

TODO TERRENO OCIO

7

7

17 RR 5.1 : 24

Bloqueo rápido

Bloqueo rápido

Bloqueo rápido o 22/30

30/45

TODO TERRENO DEPORTE

6

7

17

Bloqueo rápido

Bloqueo rápido

Bloqueo rápido

30/45

TODO TERRENO COMPETICIÓN

5

7

8

Bloqueo rápido

Bloqueo rápido

Bloqueo rápido

30/45

CARRETERA, DEPORTE Y FORMA

12

10

16

8/10 cuadro aluminio 5/7 cuadro carbono

Bloqueo rápido

Bloqueo rápido

30/45

CARRETERA COMPETICIÓN

6

6

15

8/10 cuadro aluminio 5/7 cuadro carbono

Bloqueo rápido

Bloqueo rápido

30/45

BICICLETA PLEGABLE

6/9

20

20

Bloqueo rápido

25/35

25/35

35/40

F

(*) Para los ensamblajes con bloqueo rápido, lea el capítulo "Utilización de un bloqueo rápido".

JÚNIOR (20", 24")

Rueda delantera/ Rueda trasera/ cuadro cuadro

DESMONTAR - VOLVER A MONTAR UNA RUEDA

1 – Desmontar - volver a montar una rueda Posición CERRADA

Desmontar • Abra el estribo del freno (consulte la sección freno). • Abra la palanca del bloqueo rápido (consulte la sección siguiente sobre la utilización de un bloqueo rápido). • Para la rueda delantera: Afloje la tuerca de regulación y saque el gancho de la arandela de seguridad, si la tiene. • Saque la rueda.

Volver a montar • Coloque la rueda centrada en el fondo de las patillas de fijación del cuadro y de la horquilla. • Vuelva a colocar la arandela de seguridad. • Ajuste el apriete de la tuerca de regulación. • Vuelva a apretar el bloqueo rápido. • Cierre el estribo del freno (consulte la sección freno). .

- 13 -

Ajuste de fuerza Posición ABIERTA

2 – Rueda equipada con tuercas Desmontar • Abra el estribo del freno (consulte la sección freno). • Afloje las tuercas de fijación de la rueda con ayuda de una llave adecuada. • Para la rueda delantera: suelte el gancho de la arandela de seguridad, si la tiene. • Saque la rueda.

CERRADO

Volver a montar • Coloque la rueda centrada en el fondo de las patillas de fijación del cuadro y de la horquilla. • Vuelva a colocar la arandela de seguridad. • Vuelva a apretar las tuercas con el par de apriete adecuado. • Cierre el estribo del freno (consulte la sección freno).

ABIERTO

Observación para la rueda trasera de velocidades: Colocar la cadena en el piñón más pequeño facilitará el desmontaje.

3 – Rueda equipada con un freno de tambor El desmontaje y montaje de este tipo de ruedas es delicado, por lo que le aconsejamos que se dirija a nuestros técnicos de taller. Sin embargo, puede realizar la siguiente operación bajo su responsabilidad:

Desmontar • Desconecte el freno conforme al esquema. • Afloje las tuercas de fijación de la rueda con ayuda de una llave adecuada. • Saque la rueda.

Volver a montar • Coloque la rueda centrada en el fondo de las patillas de fijación del cuadro y de la horquilla. • Vuelva a apretar las tuercas. • Vuelva a conectar el freno de acuerdo con el esquema.

4 – Rueda equipada con un freno retropedal

ARANDELAS DE SEGURIDAD BUJE

TUERCA

El desmontaje de este tipo de ruedas es delicado, por lo que le aconsejamos que se dirija a nuestros técnicos de taller. Sin embargo, puede realizar esta operación bajo su responsabilidad:

Desmontar • Desconecte la patilla de fijación (1) del cuadro aflojando la tuerca de fijación (2) con una llave adecuada. • A continuación, siga las instrucciones pertinentes indicadas en "Ruedas equipadas con tuercas”.

Volver a montar • Vuelva a conectar la patilla de fijación (1) del cuadro apretando la tuerca de fijación (2) con ayuda de una llave adecuada a un par de apriete comprendido entre 6 y 9 Nm. • A continuación, siga las instrucciones pertinentes indicadas en "Ruedas equipadas con tuercas".

5 – Rueda equipada con un buje de velocidad integrada El desmontaje de este tipo de ruedas es delicado, por lo que le aconsejamos que se dirija a nuestros técnicos de taller. Sin embargo, las instrucciones de montaje y desmontaje se incluyen en el folleto específico que se entrega con la bicicleta.

IMPORTANTE: Antes de utilizar su bicicleta, asegúrese de que la rueda esté bien sujeta.

- 14 -

G

UTILIZACIÓN DE LOS BLOQUEOS RÁPIDOS

El bloqueo permite asegurar la sujeción en posición de las ruedas en el cuadro y la horquilla. Para una sujeción eficaz, es necesario ajustar la tuerca de regulación (1) para obtener una fuerza de cierre de la palanca de bloqueo (2) suficiente de al menos 12 daN (alrededor de 12 kg). Para aumentar la fuerza de cierre: gire la tuerca de regulación en el sentido de las agujas de un reloj, y a la inversa para reducir la fuerza. Observación: En caso de duda, consulte a uno de los técnicos de la tienda.

CERRADO

CERRADO

ABIERTO ABIERTO Tuerca de regulación 1 / Ajuste la tuerca de regulación

H STOP

2 / Accione la palanca de bloqueo (esfuerzo de 12 kg)

3 / ¡Ya está apretado!

ENSAMBLAR LOS PEDALES

Advertencia : No intente apretar el pedal con la mano, utilice una llave adecuada.

1 / Identifique su pedal: observe la letra marcada en el pedal “L” o “R”. 2 / El marcado “ R ” es el pedal derecho de su bicicleta. Gírelo para fijarlo a la biela en el sentido de las agujas de un reloj. 3/ El marcado “ L ” es el pedal izquierdo de su bicicleta. Gírelo para fijarlo a la biela en el sentido contrario de las agujas de un reloj. 4/ Ajuste de los dispositivos de fijaciones de los zapatos sobre los pedales: consultar las instrucciones del proveedor.

R

L

R L

R

Distancia mínima D D>89 mm mmpara las bicicletas de carretera y las bicicletas de niños D>100 mm para las BTT y las bicicletas City y trekking

Atención, al reemplazar los pedales, ruedas, neumáticos, guardabarros o biela, el espacio mínimo entre el extremo de la rueda o del guardabarros y el eje del pedal deberá ser superior a las indicaciones anteriores.

- 15 -

I

DISPOSITIVO DE FRENADO

1 – Utilización de los frenos Para ralentizar o parar la bicicleta: utilice primero el freno trasero y, después, use el delantero ligera y gradualmente. Una acción demasiado rápida y excesiva del freno delantero puede bloquear la rueda y provocar una caída peligrosa. Caso de los frenos de disco: En el momento del frenado, los discos y estribos pueden alcanzar una temperatura muy alta y provocar quemaduras graves en caso de contacto. Tras el frenado, espere 30 minutos antes de tocar el disco o el estribo del freno. Atención, es posible que la distancia de frenado aumente con tiempo húmedo. 2 – Verificación de los frenos Antes de utilizar la bicicleta, compruebe el buen funcionamiento de los frenos: • En final de recorrido, la maneta del freno no debe tocar el manillar. • Los cables y fundas de freno no deben estar dañados. • En caso de manipulación del cable, el par de apriete a aplicar es de 5 a 7 N.m. (apriete cable sobre estribo). Nota: Si no se cumple alguna de estas condiciones, diríjase a nuestros talleres, para que su sistema sea conforme. STOP Advertencia • Las llantas, discos y zapatas, en ningún caso, deben permanecer sucios con lubrificantes o un cuerpo graso. Si es necesario, limpie con un producto antipolvo. Se prohíbe la utilización de disolvente (riesgo de deterioro de los marcados y pinturas). • Para cualquier intervención en los frenos de tipo freno de disco, freno de bicicleta de carretera, consulte las instrucciones especificadas en los manuales del proveedor o "pida cita en el taller". Para los frenos de tipo:

V-brakes, el tubo metálico del cable de freno debe estar introducido perfectamente en su alojamiento en el estribo del freno.

Cantilevers, el cable puente con fijación rápida debe estar montado correctamente.

Calipers, la palanca separadora de zapata debe estar en posición cerrada.

Disco mecánico o hidráulico: Es conveniente tener mucho cuidado al utilizar este tipo de frenos que requieren un período de rodaje de entre 30 y 50 km (según el tipo) para alcanzar el nivel de rendimiento óptimo. 3 – ¿Cómo ajustar los frenos correctamente? Las zapatas de los frenos 1/ Compruebe la alineación de la zapata con el lateral de la llanta.

2/ Compruebe la distancia de las zapatas respecto a la llanta (de 1 a 3 mm para obtener un frenado eficaz). 3/ Aleje siempre un poco la parte trasera de la zapata de la llanta.

- 16 -

Advertencia: Las zapatas no deben en ningún caso tocar los neumáticos.

STOP

4/ Ajuste la simetría de los estribos V-Brakes o Cantilevers. Equilibre los muelles de retroceso de los estribos "derecho e izquierdo" como se ilustra a continuación: TUBE TUBO DE ALUMINIO

DESTORNILLADOR MENOS TENSIÓN

MUELLE DE TENSIÓN TORNILLO DE AJUSTE

ESPACIO SIMÉTRICO

MÁS TENSIÓN

CANTILEVER

TIRAGE TIRO LATERAL

TUERCA DEL TRIÁNGULO

TRIÁNGULO UBICACIÓN DEL GANCHO DE SEGURIDAD

CABLE

CABLE TUERCA DE LA ZAPATA

TUERCA

TIRE DEL CABLE JANTE

TIRE DEL CABLE

Ajuste de la tensión del cable En caso de frenos tipo V-Brake o Cantilevers

En caso de frenos tipo Calipers (tipo U)

Mando de freno:

Freno trasero Freno delantero

ATENCIÓN: Frenos invertidos en algunos países (India, Freno China e Inglaterra). trasero

- 17 -

Freno delantero

Mantenimiento de los frenos Para conservar la eficacia del frenado de la bicicleta, es importante realizar un mantenimiento regular, según las frecuencias definidas en el capítulo de mantenimiento periódico y revisión del dispositivo de frenado: • Cambio de las pastillas o zapatas de freno desgastadas: los dibujos de la zapata ya no son visibles o la estructura metálica está a menos de 2 mm de la llanta o del disco. • Para los frenos de discos mecánicos, es necesario ajustar regularmente la posición de las pastillas conforme a su desgaste. • Cambio de los cables y fundas de mando de freno. Purga de los circuitos hidráulicos de frenado.

IMPORTANTE: Esta operación de seguridad es delicada, por lo que es preferible dirigirse a uno de nuestros técnicos de taller para realizar este tipo de operación. Sin embargo, he aquí algunas indicaciones para los usuarios que deseen realizar esta operación ellos mismos. Nota: Para los frenos de disco, consulte el manual del fabricante. Sustituir las zapatas de freno. 1/ Abra los estribos del freno. 2/ Desmonte la zapata con una llave adecuada (Allen o fija, según modelo). 3/ Vuelva a montar la zapata respetando el orden de montaje de las arandelas y de los distanciadores. 4/ Vuelva a apretar la zapata con una llave apropiada, el par de apriete a aplicar es de 6 a 9 Nm. Nota: ciertas zapatas tienen un sentido de montaje y la flecha deberá estar orientada en el sentido de rotación de la rueda en marcha hacia adelante de la bicicleta. Sustituir las pastillas de freno de disco : Sustituir las piezas de desgaste por piezas de recambio apropiadas, poniéndose en contacto con las personas cualificadas. Sustituir los frenos de tambor: Sustituir las piezas de desgaste por piezas de recambio apropiadas, poniéndose en contacto con las personas cualificadas. Desgaste de las llantas: S UJ

E

ET O

D O A L E S GA ET

ST

E

SU J

J

A L D E S GAS T

Presente en dichas llantas.

Advertencia a los usuarios: Las bicicletas equipadas de frenos que actúan sobre la superficie de la llanta están sujetas al desgaste de la pared de la llanta, a nivel de la superficie de frenado, debido a las fuerzas de frenado y fricciones soportadas por la llanta a nivel de esta superficie. Recomendamos que los usuarios controlen especialmente este desgaste, ya que una disminución del espesor de la pared de la llanta puede causar un fallo de sujeción del neumático y provocar heridas. Controlar regularmente que las superficies internas y externas de las llantas no presenten ningún signo de fisura o de desgaste. No utilice ruedas que presenten un desgaste avanzado de la superficie de frenado de la llanta.

UTILIZACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

Cambie de velocidad: siga pedaleando, pero sin forzar, maniobrando la maneta del cambio de velocidades (maneta o puño giratorio), hasta que la cadena esté en su sitio en el plato o el piñón elegido. A cada muesca de la maneta corresponde una posición de la cadena en los piñonest. • Si la cadena tiende a no subir sobre el piñón: puede «cambiar» pulsando la maneta ligeramente más allá de la muesca sin llegar a la siguiente. => Si, a pesar de todo, esta manipulación no fuera eficaz: habrá que ajustar la tensión del cable (véase el capítulo “Ajuste de la transmisión»). • Si la cadena no desciende rápidamente, consulte el capítulo "Ajuste de la transmisión". El cambio de piñón debe realizarse fácilmente. 1 2 3 Plato

STOP

Advertencia: Advertencia: Para un funcionamiento eficaz y para no reducir la duración de las piezas de la transmisión (cadena, rueda libre y pedalier): • Evite los cambios de velocidad bruscos y forzados. • Evite el cruce de la cadena (cadena colocada en un piñón grande y un plato grande o en un piñón pequeño y un plato pequeño). • Si la cadena está cruzada (Esquema 2), ésta puede estar en contacto con el cambio delantero.

Piñón

- 18 -

K

AJUSTE DE LA TRANSMISIÓN DEL CAMBIO DE VELOCIDADES

Estas operaciones son delicadas, por lo que le aconsejamos que las realice uno de nuestros técnicos cualificados. Nota: Un problema de paso de velocidad, con frecuencia, está ligado a la tensión del cable del cambio de velocidades, el ajuste del recorrido del cambio es mucho menos frecuente. Tornillo de fijación 1 – Ajuste del recorrido del cambio de velocidades trasero Para evitar que la cadena salga de los piñones (hacia rayos de la rueda o entre la pata trasera del cuadro y los piñones), es importante ajustar el recorrido del cambio de velocidades con la ayuda del ajuste de los topes H y L: • el tornillo H permite ajustar el tope inferior (lado del piñón pequeño): aflojar este tornillo permite posicionar la cadena más al exterior del piñón pequeño • el tornillo L permite ajustar el tope superior (lado del piñón grande): aflojar este tornillo permite colocar la cadena más al exterior del piñón grande

Tope del cambio

del cuadro Tornillo de tope I Tornillo de tope I

Arandela del tornillo de fijación del cable Tornillo de fijación del cuadro

2 – Ajuste del recorrido del cambio de velocidades delantero Ajuste del tope interior Si se gira el tornillo exterior del cambio delantero en el sentido A, se acerca la horquilla del cambio al plato más pequeño, si se gira en el sentido B, se aleja del plato grande. Ajustar de manera que el juego entre la placa interior de la barra-guía de la cadena y la cadena sea de 0 - 0,5 mm. TORNILLO DE AJUSTE DEL TOPE INTERIOR

Placa interior de la barra-guía de la cadena Barra

Ajuste del tope exterior Si se gira el tornillo interior del cambio delantero en el sentido A, se aleja la horquilla del cambio del plato más pequeño, si se gira en el sentido B, se acerca al plato grande. Ajustar de manera que el juego entre la placa interior de la barra-guía de la cadena y la propia cadena sea de 0 - 0,5 mm. TORNILLO DE AJUSTE DEL TOPE EXTERIOR

Placa exterior de la barra-guía de la cadena Barra

3- Ajuste de la tensión de los cambios

El ajuste de la tensión del cable permite hacer corresponder una posición sobre la maneta a una posición en la transmisión. Apriete o afloje el tornillo de tensión del cable a la salida de la maneta o en la parte trasera del cambio de manera que haga corresponder un piñón a cada muesca de la maneta: Si la cadena no baja tras accionar la maneta. • afloje el cable girando el tornillo de reglaje de tensión del cable en el sentido de las agujas de un reloj. => Si la cadena no sube tras accionar la maneta. • tense el cable girando el tornillo de reglaje de tensión del cable en el sentido contrario de las agujas de un reloj.

- 19 -

L

AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES INTEGRADAS EN EL BUJE (tipo NEXUS SHIMANO)

El ajuste de este tipo de dispositivo de cambio de velocidades es muy sencillo: Véase el folleto específico proporcionado como complemento a este manual.

M

AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES TIPO MONOVELOCIDAD

(tipo SPECTRO SRAM) AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA En las bicicletas monovelocidad o equipadas con un dispositivo de cambio de velocidades integradas en el buje, es necesario verificar la tensión de la cadena (ésta se afloja con el tiempo). Una tensión excesiva de la cadena puede perjudicar el rendimiento de la bicicleta y reducir su duración (pedaleo duro). Una tensión demasiado floja puede acarrear descarrilamientos frecuentes. Lea detenidamente la sección sobre bicicletas monovelocidad. Una cadena tensada correctamente presenta una flecha vertical de 1 cm como máximo. El ajuste de la tensión se realiza adelantando o retrasando más o menos la rueda trasera en las patillas de fijación del cuadro. 1 cm

N

REGLAGE DES AJUSTE DE LAS SUSPENSIONES

Véanse los ajustes de horquilla y suspensión recomendados por el proveedor, véase manual específico adjunto.

MONTAJE DE LOS ACCESORIOS Le aconsejamos seguir el folleto de montaje que se incluye con el accesorio. STOP

Advertencia • Asegúrese de la compatibilidad de los accesorios que vaya a montar en la bicicleta, consultando a un agente comercial de b’Twin. • Verificar que todos los elementos de la bicicleta funcionan correctamente cuando el accesorio está instalado. La bicicleta puede tener un comportamiento diferente cuando los accesorios están montados. • Tenga especial cuidado con los accesorios que puedan estorbar al giro de las ruedas, interactuar con un cuadro de suspensión en compresión máxima, deformar el cuadro con dispositivos de apriete. • Las bicicletas de carretera, las BTT con suspensión total y las bicis equipadas sólo con un dispositivo de frenado de tipo “freno de disco” no han sido concebidas para utilizar un portabebés. • El portabebés puede modificar sensiblemente la estabilidad de la bicicleta. Está prohibido fijar un portabebés directamente a la tija del sillín de la bicicleta. Verificar que en cualquier circunstancia ninguna parte del cuerpo del niño o de sus prendas (lazos, cinturones de seguridad, etc.) puedan entrar en contacto con una parte móvil de la bicicleta, lo que podría herirlo o provocar un accidente. Se recomienda montar la silla de bébé en bicicletas equipadas con guardabarros con protecciones a fin de evitar que el niño introduzca los pies o las manos en los radios de la rueda. Igualmente, es preferible utilizar una protección de sillín o un sillín con muelle interior para evitar que el niño se haga daño en los dedos en los muelles. - 20 -

• Un caballete es concebido para sostener una bicicleta no cargada: no dejar nunca a un niño sobre una bicicleta

soportada por un caballete. En el cuadro hay unas inserciones que sirven para el montaje de portabidones. • En caso contrario, utilice insertos añadidos, fijados con banda de elastómero disponible en nuestra sección de recambios. • Para el rotor y los pegs, consulte el folleto de montaje que se suministra. • Está prohibido añadir una extensión de manillar/cuernos, salvo si se vende montada en la bicicleta en el momento de la compra. • La utilización de una extensión aerodinámica colocada sobre el manillar puede provocar un aumento de la distancia de frenado, así como una pérdida de estabilidad en las curvas. • El peso máximo autorizado del equipaje y accesorios (porta bebé, portaequipaje…) depende del peso del usuario y del peso máximo autorizado por bicicleta. El peso del equipaje no debe en ningún caso ser superior al peso máximo indicado en el manual de su accesorio. • Para el montaje y los pares de apriete de las extensiones aerodinámicas (manillar de triatlón), véase el manual específico. • En caso de añadir estabilizadores, véase el manual del fabricante para el montaje y el ajuste de los estabilizadores.

Compatibilidad accesorios B’Twin / bicicletas b’Twin:

Denominación de la bicicleta

Portabebés Parte delantera

Parte trasera

Parte delantera

24’’ (todos)

PROHIBIDO

PROHIBIDO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

24 " FS

PROHIBIDO

PROHIBIDO

PROHIBIDO

PROHIBIDO

BMX (tous)

PROHIBIDO

PROHIBIDO

PROHIBIDO

PROHIBIDO

b’Twin (todos)

AUTORIZADO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

b’Twin 7

AUTORIZADO

PROHIBIDO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

Elops 3, Elops 5

AUTORIZADO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

Elops city, Elops 4, Elops 6, Riverside

PROHIBIDO

PROHIBIDO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

Elops 7E

PROHIBIDO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

Bicicleta carretera

PROHIBIDO

PROHIBIDO

PROHIBIDO

PROHIBIDO

BTT doble suspensión

PROHIBIDO

PROHIBIDO

PROHIBIDO

PROHIBIDO

BTT Rígido sport (serie 5)

PROHIBIDO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

AUTORIZADO

BTT Rígido Comp

PROHIBIDO

PROHIBIDO

PROHIBIDO

PROHIBIDO

Triban Trail

Consejo Para un montaje totalmente seguro, diríjase a uno de los técnicos de nuestros talleres.

- 21 -

Porte (bolsa, cesta, portaequipajes...) Parte trasera

CARTA DE GARANTÍA La garantía cubre lo siguiente: • Cualquier defecto de material o de fabricación observado por los equipos-talleres de b'Twin, la sustitución de las piezas defectuosas por piezas conformes y de mismo uso, así como la mano de obra. • Todos los productos de marcas "b'Twin" tienen garantía de 2 años, salvo indicación contraria y en condiciones normales de uso recomendadas. • Esta garantía b’Twin no constituye ningún obstáculo para el desarrollo de la garantía legal de los vicios ocultos. Aplicación de la garantía: • Ausencia de impactos: el producto no debe presentar daños debidos a condiciones anormales de uso. • El producto debe ser utilizado conforme a las instrucciones y seguir un mantenimiento en nuestros talleres. • Las piezas originales no deben ser sustituidas por piezas no homologadas.

Exclusión de la garantía: • Los daños que implican la responsabilidad de un tercero o son el resultado de un error intencionado. • Los daños como consecuencia del mantenimiento o del uso no conforme a las prescripciones del constructor o negligencia. • Las piezas de desgaste (bombillas, cables y fundas, zapatas de freno, platos, cadena, llantas, piñones, ruedas, cámaras de aire, guiacadenas...) y la mano de obra de recambio. • El producto que haya sido objeto de modificaciones fuera de nuestros talleres. Las piezas originales sustituidas por piezas no homologadas. • Los daños producidos como consecuencia de incendios, rayos, tormentas, vandalismo o transporte no seguro. Duración de la garantía: • 5 años para el cuadro • 2 años para piezas y mano de obra

SEGURIDAD: 10 PUNTOS DE CONTROL DE LA BICICLETA 9/NEUMÁTICOS • Controle la presión • Controle el aspecto del neumático (sin deformaciones, la buena inserción del neumático en la llanta, el montaje en el sentido correcto)

10/FRENOS • Controle el centrado de los estribos izquierdo y derecho • Controle el contacto de la llanta con la zapata de los frenos • Controle el apriete de las zapatas de los frenos • Controle el ajuste y la regulación de las manetas de los frenos

1/SILLÍN • Controle el centrado, la horizontalidad y el apriete • Tija de sillín • Controle el apriete

2/DIRECCIÓN • Compruebe el centrado y el apriete del manillar y la potencia • Controle el juego de la dirección • Controle el funcionamiento de las suspensiones

3/FUNDAS • Controle el correcto posicionamiento de las fundas en los topes

8/ACCESORIOS • Controle la presencia y el funcionamiento de: - el timbre - los reflectores - los faros y otros accesorios*

7/CAMBIOS DE VELOCIDADES • Controle el ajuste de los topes del cambio de velocidades • Controle el funcionamiento y el rendimiento del cambio de velocidades

6/CADENA • Controle la flexibilidad de la cadena • Compruebe el eslabón desmontable

5/BIELAS 4/RUEDAS • Apriete los pedales • Controle el centrado y el • Compruebe el apriete del apriete de las ruedas tornillo de biela • Controle los discos de las • Controle la posición de las calas* ruedas en los pedales automáticos

* según los modelos (amortiguador trasero, guardabarros, portaequipajes, etc.)

- 22 -

- 23 -

2

2+

Hs

h

=3

3

Hg

Carretera Elops S(cm)

Hs(cm)

155-159

b'Twin S(cm)

Hs(cm)

55,5

160-164

62

160-164

58

165-169

64,5

165-169

60

170-174

66,5

170-174

62,5

175-179

69

175-179

64,5

180-185

72

180-184

67

-

-

-

185-190

69,5

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

h(cm)

h(cm) +7

+12

Triban Trail S(cm)

Hs(cm)

150-155

58,5

155-159

61

160-164

63,5

165-169

+6,5

Triban Road h(cm)

S(cm)

Hs(cm)

h(cm)

155-159

62

+0,5

160-164

64,5

165-169

67

66

170-174

69,5

170-174

68,5

175-179

72

175-179

71

180-184

74,5

180-184

73,5

185-189

77

185-189

76

190-195

79,5

-1,5

190-195

78,5

-

-

-

+3,5

0 +3

-0,5 +2,5 -1 +2

- 24 -

Carretera Sport-Cicloturismo S(cm)

Hs(cm)

h(cm)

S(cm)

Hs(cm)

h(cm)

150-154

59

-2,5

150-154

59,5

-4,5

155-159

61,5

-3

155-159

62

-5

160-164

64

-3,5

160-164

64,5

-5,5

165-169

66,5

-4

165-169

67

-6

170-174

69

-4,5

170-174

69,5

-7

175-179

71,5

-5

175-179

72

-7,5

180-184

74

-5,5

180-184

74,5

-8

185-189

76,5

-6

185-189

77

-8,5

190-194

79

-6,5

190-194

79,5

-9

195-200

82

-7,5

195-200

82

-10

Competición-Rendimiento

- 25 -

Sport-Ciclosport

S(cm)

Hs(cm)

h(cm)

150-154

60

-7

155-159

62,5

-7,5

160-164

65

-8

165-169

67,5

-9

170-174

70

-9,5

175-179

72,5

-10

180-184

75

-11

185-189

77,5

-11,5

190-194

80

-12

195-200

82,5

-13

BTT Ocio-excursión S(cm)

Hs(cm)

150-154

58

Excursión deportiva

h(cm)

S(cm)

Hs(cm)

h(cm)

150-154

59

-2,5

155-159

61,5

-3

160-164

64

-3,5

+1,5 155-159

60,5

160-164

63 +1

165-169

65,5

165-169

66,5

170-174

68

170-174

69

175-179

70,5

175-179

71,5

-4,5

180-184

73

180-184

74

-5

185-189

76,5

-5,5

-4 +0,5

0 185-189

75,5

190-194

78

-0,5

190-194

79

195-200

80,5

-1

195-200

81,5

-6

Rendimiento S(cm)

Hs(cm)

h(cm)

150-154

59,5

-6,5

155-159

62

-7,5

160-164

64,5

-8

165-169

67

-8,5

170-174

69,5

-9

175-179

72

180-184

75

185-189

77,5

-10

190-194

80

-10,5

195-200

82,5

-11,5

-9,5

- 26 -

14" S(cm)

Hs(cm)

90-94 95-99

32

100-105

24" hg(cm) 48

S(cm)

49

135-139

50

140-144

37,5

hg(cm) 63

54

145-155 48,5

105-109

115-120

Hs(cm)

64

16" 110-114

RR 5.0 Girl

RR 5.11

49

135-139

49

140-144

61 54

145-155

62

b'Twin Flower 135-139 140-144 145-155

- 27 -

57 54

57,5 58

20" otros(as) S(cm)

Hs(cm)

120-124 125-129

hg(cm) 51

42

130-135

51,5 52

4x4 120-124 125-129

42

56,5

130-135 FS 120-124 125-129 130-135

58 45

59 60

- 28 -

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.