ft CRANES WITHOUT COMPROMISE

lbs/ft CRANES WITHOUT COMPROMISE F455RA e-dynamic F455A e-dynamic F455A e-dynamic F455RA e-dynamic US FR ES F455A e-dynamic F455A e-dynamic

3 downloads 173 Views 6MB Size

Recommend Stories


F150A CRANES WITHOUT COMPROMISE
F150A CRANES WITHOUT COMPROMISE F150A The widest range of action for different needs Also available with five extension booms and jib, the crane is

ft
sa Ш • rJ - л ¡i к а .ft у-- * / alférez de-Reales Guardias Walona Grabados por Josef Rico. r/e /a/////''/.// en c. //// * fLam \Fig

Story Transcript

lbs/ft

CRANES WITHOUT COMPROMISE

F455RA e-dynamic

F455A e-dynamic

F455A e-dynamic F455RA e-dynamic

US

FR

ES

F455A e-dynamic

F455A e-dynamic

F455A e-dynamic

LIFTING CAPACITY: up to 313912 lbs.ft MAX OUTREACH: up to 93’11” ft with jib OVERALL DIMENSIONS: l 4’2” ft , w 8’2” ft , h 7’11”ft ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT FX800 control unit D850 digital distributor bank RCH/RCS radio remote control unit ADC automatic dynamic control flow sharing CHARACTERISTICS: Dynamic version (.2): with linkage XP device Prolink system with double linkage rotation 430° with rack and pinion

CAPACITÉ DE LEVAGE: jusqu’à 313912 lbs.ft BRAS HYDRAULIQUE: jusqu’à 93’11” ft avec jib ENCOMBREMENT GRUE: l 4’2” ft , w 8’2” ft , h 7’11”ft ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE: unité de contrôle FX800 distributeur hydraulique digital D850 unité de commande radio RCH/RCS contrôle de la dynamique ADC flow sharing CARACTÉRISTIQUES: version dynamic (.2): avec bielle dispositif XP système ProLink avec double bielle rotation 430° avec crémaillère et pignon

POTENCIA DE ELEVACIÓN: hasta 313912 lbs.ft MÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: hasta 93’11” ft con jib EMBARAZADO GRÚA: l 4’2” ft , w 8’2” ft , h 7’11”ft DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA: unidad de control FX800 distribuidor hidráulico digital D850 unidad de mando radio RCH/RCS dispositivo control dinámico ADC flow sharing CARACTERÍSTICAS: versión dynamic (.2): con sistema de bielas dispositivo XP sistema ProLink y doble mecanismo a biela rotación 430° con cremallera y piñón

The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto

US

FR

ES

F455RA e-dynamic

F455RA e-dynamic

F455RA e-dynamic

LIFTING CAPACITY: up to 321145 lbs.ft MAX OUTREACH: up to 94’1” ft with jib OVERALL DIMENSIONS: l 4’7” ft , w 8’1” ft , h 8’0” ft ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT: FX800 control unit D850 digital distributor bank RCH/RCS radio remote control unit ADC automatic dynamic control flow sharing CHARACTERISTICS: Dynamic version (.2): with linkage XP device Prolink system with double linkage continuous rotation on a slew ring

CAPACITÉ DE LEVAGE: jusqu’à 321145 lbs.ft BRAS HYDRAULIQUE: jusqu’à 94’1” ft avec jib ENCOMBREMENT GRUE: l 4’7” ft , w 8’1” ft , h 8’0” ft ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE: unité de contrôle FX800 distributeur hydraulique digital D850 unité de commande radio RCH/RCS contrôle de la dynamique ADC flow sharing CARACTÉRISTIQUES: version dynamic (.2): avec bielle dispositif XP système ProLink avec double bielle rotation continue sur couronne dentée

POTENCIA DE ELEVACIÓN: hasta 321145 lbs.ft MÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: hasta 94’1” ft con jib EMBARAZADO GRÚA: l 4’7” ft , w 8’1” ft , h 8’0” ft DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA: unidad de control FX800 distribuidor hidráulico digital D850 unidad de mando radio RCH/RCS dispositivo control dinámico ADC flow sharing CARACTERÍSTICAS: versión dynamic (.2): con sistema de biela dispositivo XP sistema ProLink y doble mecanismo a biela rotación continua sobre corona

The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto

F455 Gallery

F455A e-dynamic

US Rotation Rack rotation with self-centering cast iron wear pad: it ensures the correct and constant coupling between the pinion and the rack, avoiding the wear and tear of the teeth. FR Rotation Rotation à crémaillère avec patins en fonte autocentrants : ils garantissent un couplage correct et constant entre le pignon et la crémaillère permettant ainsi d’éviter l’usure des dents. ES Rotación Rotación de cremallera con patines de fundición autocentrados: garantizan un acoplamiento constante y correcto entre el piñón y la cremallera, evitando el desgaste de los dientes.

F455A.2 more info>>www.fassi.com US

FR

ES

Features

Caractéristiques

Características

BASE - Base and lower part of the column in cast steel for perfect stress distribution and greater resistance. The absence of welding ensures that the crane offers excellent characteristics of durability to fatigue.

EMBASE - Embase et partie inférieure de la colonne en fusion d’acier pour une répartition optimum des sollicitations et pour une résistance supérieure. L’absence de soudures assure à la grue une longévité exceptionnelle.

BASE - Base y parte inferior de la columna de fusión de acero para una distribución ideal de los esfuerzos y para una resistencia superior. La ausencia de soldaduras confiere a la grúa excepcionales características de resistencia a la fatiga.

PATINS DE GUIDAGE - Patins de guidage sur les bras d’extension, à montage “forcé” afin de réduire les jeux verticaux et latéraux prolongeant ainsi la durée de vie de l’ensemble. Patins en matériel spécial avec un degré de glissement élevé et demande réduite d’engraissage.

PATINES DE GUÍA - Patines de guía de los brazos extensibles, con montaje “forzado” para reducir las holguras verticales y laterales, garantizando una vida útil más larga. Patines especiales con elevado grado de deslizamiento y baja necesidad de engrase.

BOOMS GUIDE - Extension booms guide shoes, with “forced” assembly to reduce vertical and horizontal clearance, ensuring greater durability. Special guide shoes material with high sliding degree and low greasing request. TANK - Plastic tank, particularly resistant to shocks and the corrosive action of any external element. LUBRICATION SYSTEM - Centralised lubrication system of the base to guarantee easier access for maintenance and control operations. OUTRIGGER - Hydraulically extendable outriggers also in “Extra wide” execution, with jointed outrigger rams plate and hoses fitted inside the stabiliser supports. Independent hydraulic distributor for the control of the outriggers; it can be also activated by radio control (option). Available as option manual or hydraulic tiltable outriggers. VERSION C - Crane version with a shorter secondary arm, to allow a greater height of under-hook lifting. Offers the possibility to lift especially bulky and heavy loads vertically, near the column of the crane. Automatic hooking system for the positionning of the extension booms in transport position when crane is folded behinb cab.

RÉSERVOIR - Réservoir en matière plastique très résistant aux chocs et à l’action corrosive de tout élément extérieur. SYSTÈME DE LUBRIFICATION - Système de lubrification de l’embase centralisé pour garantir l’accès aux opérations d’entretien et de contrôle. STABILISATEURS - Stabilisateurs à extension hydraulique disponible aussi en version “extra large“ , avec tuyauteries à l’intérieur du support des stabilisateurs (standard seulement sur version « dynamic »). Distributeur hydraulique dédié pour commande manuelle ou radio (en option) des stabilisateurs. Disponibilité comme option des stabilisateurs pivotants manuellement ou hydrauliquement. VERSION C - Version de la grue avec un bras secondaire plus court, de manière à obtenir une hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la possibilité de soulever verticalement, au plus près de la colonne de la grue, des charges très encombrantes et lourdes. Système d’accrochage automatique pour le positionnement des bras d’extension en position de transport avec grue repliée derrière cabine.

DEPÓSITO - Depósito de material plástico especialmente resistente a los golpes y a la acción corrosiva de cualquier elemento externo. SISTEMA DE LUBRICACIÓN - Sistema de lubricación centralizada de la base para garantizar un acceso más fácil en las operaciones de mantenimiento y control. ESTABILIZADORES - Estabilizadores con extensión hidráulica tambien en version “Extra extensible y cilindro estabilizador con piastra de apoyo articulada y tuberías al interior del soporte estabilizadores. Control con distribuidor hidráulico indipendiente, también por via radio (option). Disponibildad opcional de estabilizadores rotantes manual o hidráulico. VERSIÓN C - Versión de grúa con un brazo secundario más corto, con el fin de permitir una mayor altura de elevación debajo del gancho. Ofrece la posibilidad de levantar en vertical, cerca de la columna de la grúa, cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de enganche automático para el posicionamento de los brazos extensibles en posicón de transporte con la grúa plegada detrás de la cabina.

Optional

En option

Opcional

WORKLIGHT - Powerful and versatile light that can be directed as required: helps you to work safely, even in conditions of poor natural light. Can be activated by means of the radio remote control pushbuttons.

PHARE DE TRAVAIL - Phare directionnel variable, puissant et adaptable, qui permet de travailler en toute sécurité même avec une mauvaise visibilité. Peut être activé avec les boutons de la radiocommande.

FARO PARA TRABAJO - Poderoso y versátil faro de dirección variable, ayuda a trabajar en seguridad, también en condiciones de iluminación escasa del ambiente. Se puede activar mediante el cuadro de pulsadores del radiocomando.

JIB - Additional hydraulic articulation that allows you to increase the reach of the crane and, once the required height has been reached, to move the load horizontally in relation to the ground (without jeopardising the correct resting configuration of the crane). Exclusive Fassi Prolink system allowing to increase the working angle of the jib by 10 degrees above the horizontal line.

JIB - Articulation hydraulique supplémentaire permettant d’augmenter l’extension de la grue et, une fois la hauteur désirée atteinte, de déplacer la charge horizontalement par rapport au sol (sans intervenir sur la configuration initiale de la grue au repos). Système Prolink Fassi exclusif augmentant l’angle de travail des rallonges hydrauliques de 10 degrés au- dessus de la ligne horizontale.

SEAT - Ergonomic, protected position to allow the operator greater control when carrying out specific movement and lifting operations. There are many possibilities of adjustmments to find out the most confortable working and control position and heated top seat as option.

SIÈGE - Poste ergonomique et protégé qui permet à l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérations de déplacement et de levage spécifiques. Position de travail et des commandes réglable et option siège réchauffé.

ASIENTO - Puesto ergonómico protegido para permitir al operario un mayor control en caso de operaciones específicas de manipulación y elevación. Posición de trabajo y de los mandos regulables y opción de asiento calefactado.

TUYAUTERIES SUPPLÉMENTAIRES - Tuyauteries supplémentaires pour l’utilisation d’accessoires hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques, protégées par un système exclusif Fassi se composant de supports en métal couplés à des chaînes de guidage en nylon à haute résistance. Tuyauteries flexibles de grande qualité résistantes à l’ozone.

TUBERÍAS ADICIONALES - Tuberías adicionales para el uso de accesorios hidráulicos, en grúas y en extensiones hidráulicas, protegidas por un sistema Fassi exclusivo constituido por canaletas metálicas combinadas con cadenas de guía de nylon de alta resistencia. Tubos flexibles de alta calidad y resistentes a la acción del ozono.

TREUIL - Dispositif de levage par câble équipé du système exclusif breveté de limiteur de couple et de fin de course mécanique, évitant les risques de toute surcharge directe ou indirecte infligée au treuil. Câble anti-giratoire et poulie de guidage pour enroulement aligné et facilité du câble sur le tambour.

CABRESTANTE - Dispositivo de elevación por cable equipado con un exclusivo sistema patentado de doble limitador final de carrera mecánico, que evita los riesgos que derivan de las sobrecargas directas e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. Cable anti giro y polea guiada para rebobinado alineado al tambor.

SUPPLEMENTARY FUNCTIONS - Supplementary functions for the use of hydraulic accessories on the crane and the jib, protected by an exclusive Fassi system consisting of metal trays paired with highly resistant nylon guide-chains. High quality hoses resistant to the ozone action. WINCH - Cable-operated lifting device equipped with an exclusive, patented mechanical, torque and end stop limiter system which avoids the risks resulting from direct and indirect overload applied to the winch itself. Anti-revolving cable and cable guide pulley to make easy the aligned winding of the cable on the winch drum.

JIB - Articulación hidráulica adicional que permite aumentar el alcance de la grúa y, después de haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la carga horizontalmente con respecto al terreno (sin perjudicar la prevista configuración en reposo de la grúa). Sistema exclusivo Prolink Fassi para aumentar el ángulo de trabajo de las prolongas hidráulicas por encima de la linea horizontal de 10 grados.

F455RA e-dynamic

US Continuous rotation Continuous rotation with double roller and ball guide turntable and motoreducer.

FR Rotation continue Rotation continue sur couronne dentée à double guidage par roulements avec motoréducteur.

ES Rotación continua Rotación continua en chumacera de doble circulación de bolas con motorreductor.

F455RA.2 more info>>www.fassi.com US

FR

ES

Features

Caractéristiques

Características

BASE - Base with slots for tie rod fastening or for integrated counterframe allowing limitation of fitting height.

EMBASE - Embase avec oreilles de fixation et tirants ou par faux-châssis intégré limitant la hauteur de l’installation.

BASE - Base con ojales para la fijación con tirantes o para contra bastidor integrado que permite la limitación de la altura de instalación.

BOOMS GUIDE - Extension booms guide shoes, with “forced” assembly to reduce vertical and horizontal clearance, ensuring greater durability. Special guide shoes material with high sliding degree and low greasing request.

PATINS DE GUIDAGE - Patins de guidage sur les bras d’extension, à montage “forcé” afin de réduire les jeux verticaux et latéraux prolongeant ainsi la durée de vie de l’ensemble. Patins en matériel spécial avec un degré de glissement élevé et demande réduite d’engraissage.

PATINES DE GUÍA - Patines de guía de los brazos extensibles, con montaje “forzado” para reducir las holguras verticales y laterales, garantizando una vida útil más larga. Patines especiales con elevado grado de deslizamiento y baja necesidad de engrase.

TANK - Plastic tank, particularly resistant to shocks and the corrosive action of any external element. OUTRIGGER - Hydraulically extendable outriggers also in “Extra wide” execution, with hoses fitted inside the stabiliser supports (standard only on dynamic crane version). Independent hydraulic distributor for the control of the outriggers; it can be also activated by radio control (option). Available as option manual or hydraulic tiltable outriggers. VERSION C - Crane version with a shorter secondary arm, to allow a greater height of under-hook lifting. Offers the possibility to lift especially bulky and heavy loads vertically, near the column of the crane. Automatic hooking system for the positionning of the extension booms in transport position when crane is folded behinb cab.

RÉSERVOIR - Réservoir en matière plastique très résistant aux chocs et à l’action corrosive de tout élément extérieur. STABILISATEURS - Stabilisateurs à extension hydraulique disponible aussi en version “Extra large“, avec tuyauteries à l’intérieur du support des stabilisateurs (standard seulement sur version dynamic). Distributeur hydraulique dédié pour commande manuelle ou radio (en option) des stabilisateurs. Disponibilité comme option des stabilisateurs pivotants manuellement ou hydrauliquement. VERSION C - Version de la grue avec un bras secondaire plus court, de manière à obtenir une hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la possibilité de soulever verticalement, au plus près de la colonne de la grue, des charges très encombrantes et lourdes. Système d’accrochage automatique pour le positionnement des bras d’extension en position de transport avec grue repliée derrière cabine.

DEPÓSITO - Depósito de material plástico especialmente resistente a los golpes y a la acción corrosiva de cualquier elemento externo.. ESTABILIZADORES - Estabilizadores con extensión hidráulica tambien en version “Extra extensible” y tuberías al interior del soporte estabilizadores (estandar solo sobre Dynamic versión). Control con distribuidor hidráulico indipendiente, también por via radio (option). Disponibildad opcional de estabilizadores rotantes manual o hidráulico. VERSIÓN C - Versión de grúa con un brazo secundario más corto, con el fin de permitir una mayor altura de elevación debajo del gancho. Ofrece la posibilidad de levantar en vertical, cerca de la columna de la grúa, cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de enganche automático para el posicionamento de los brazos extensibles en posicón de transporte con la grúa plegada detrás de la cabina.

Optional

En option

Opcional

WORKLIGHT - Powerful and versatile light that can be directed as required: helps you to work safely, even in conditions of poor natural light. Can be activated by means of the radio remote control pushbuttons.

PHARE DE TRAVAIL - Phare directionnel variable, puissant et adaptable, qui permet de travailler en toute sécurité même avec une mauvaise visibilité. Peut être activé avec les boutons de la radiocommande.

FARO PARA TRABAJO - Poderoso y versátil faro de dirección variable, ayuda a trabajar en seguridad, también en condiciones de iluminación escasa del ambiente. Se puede activar mediante el cuadro de pulsadores del radiocomando.

JIB - Additional hydraulic articulation that allows you to increase the reach of the crane and, once the required height has been reached, to move the load horizontally in relation to the ground (without jeopardising the correct resting configuration of the crane). Exclusive Fassi Prolink system allowing to increase the working angle of the jib by 10 degrees above the horizontal line.

JIB - Articulation hydraulique supplémentaire permettant d’augmenter l’extension de la grue et, une fois la hauteur désirée atteinte, de déplacer la charge horizontalement par rapport au sol (sans intervenir sur la configuration initiale de la grue au repos). Système Prolink Fassi exclusif augmentant l’angle de travail des rallonges hydrauliques de 10 degrés au- dessus de la ligne horizontale.

SEAT - Ergonomic, protected position to allow the operator greater control when carrying out specific movement and lifting operations. There are many possibilities of adjustmments to find out the most confortable working and control position and heated top seat as option.

SIÈGE - Poste ergonomique et protégé qui permet à l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérations de déplacement et de levage spécifiques. Position de travail et des commandes réglable et option siège réchauffé.

ASIENTO - Puesto ergonómico protegido para permitir al operario un mayor control en caso de operaciones específicas de manipulación y elevación. Posición de trabajo y de los mandos regulables y opción de asiento calefactado.

TUYAUTERIES SUPPLÉMENTAIRES - Tuyauteries supplémentaires pour l’utilisation d’accessoires hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques, protégées par un système exclusif Fassi se composant de supports en métal couplés à des chaînes de guidage en nylon à haute résistance. Tuyauteries flexibles de grande qualité résistantes à l’ozone.

TUBERÍAS ADICIONALES - Tuberías adicionales para el uso de accesorios hidráulicos, en grúas y en extensiones hidráulicas, protegidas por un sistema Fassi exclusivo constituido por canaletas metálicas combinadas con cadenas de guía de nylon de alta resistencia. Tubos flexibles de alta calidad y resistentes a la acción del ozono.

TREUIL - Dispositif de levage par câble équipé du système exclusif breveté de limiteur de couple et de fin de course mécanique, évitant les risques de toute surcharge directe ou indirecte infligée au treuil. Câble anti-giratoire et poulie de guidage pour enroulement aligné et facilité du câble sur le tambour.

CABRESTANTE - Dispositivo de elevación por cable equipado con un exclusivo sistema patentado de doble limitador final de carrera mecánico, que evita los riesgos que derivan de las sobrecargas directas e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. Cable anti giro y polea guiada para rebobinado alineado al tambor.

SUPPLEMENTARY FUNCTIONS - Supplementary functions for the use of hydraulic accessories on the crane and the jib, protected by an exclusive Fassi system consisting of metal trays paired with highly resistant nylon guide-chains. High quality hoses resistant to the ozone action. WINCH - Cable-operated lifting device equipped with an exclusive, patented mechanical, torque and end stop limiter system which avoids the risks resulting from direct and indirect overload applied to the winch itself. Anti-revolving cable and cable guide pulley to make easy the aligned winding of the cable on the winch drum.

JIB - Articulación hidráulica adicional que permite aumentar el alcance de la grúa y, después de haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la carga horizontalmente con respecto al terreno (sin perjudicar la prevista configuración en reposo de la grúa). Sistema exclusivo Prolink Fassi para aumentar el ángulo de trabajo de las prolongas hidráulicas por encima de la linea horizontal de 10 grados.

F455A e-dynamic Load diagrams - lbs/ft

w w w. f a s s i . c o m





DE 12851

0'

5'

10'

15'

20'

25'

DE 12157

30'

0'

40'

5'

10'

15'

20'

25'

30'

45'

35'

17637

40'

30'

18519

35'

25'

30'

20'

25' 15°

15'

20' 0°

15°

10'

15'





29762 20944 15686 11960 lbs 9'10" 13'9" 19'8" 26'3" ft

5' 0'

M

10' 

29762 20944 15024 11354 9116 lbs 9'8'' 13'9'' 20'0'' 26'5'' 33'0'' ft

5'

N

0'

N

9281 7474 lbs 33'2" 39'10" ft  

 

7319 5776 4453 lbs 39'10'' 47'5'' 54'11'' ft







 

 

( lbs ) M (331)

 

Q

P



 

N (309)





                ( lbs ) N (309)

P (265) Q (231)





DE 12166

0'

5'

10'

15'

20'

25'

30'

35'

40'

55' 50' 45' 40' 35'

65'

0'

5'

10'

15'

15432

55' 50'

17196 17637

14109

40'

16314

30' 25'

20'

15°

15'

35'

40'

45'

50'

DE 13206



29762 20944 14407 10780 8565 7132 lbs 9'4'' 14'3'' 20'4'' 26'9'' 33'4'' 39'1'' ft

0'

18959 15°

20'

10'

5'

17196

15'



10'

P

Q

5' 0'

R





29762 20944 20029 13823 10251 8058 6636 5434 lbs 9'2" 12'6" 14'5" 20'6" 26'11" 33'6" 40'0" 47'3" ft Q

5622 4541 3704 lbs 47'3'' 54'9'' 62'1'' ft 

30'

9921

45'

35'

25'

 

25'

60'

30'



20'





           

( lbs ) P (265)

Q (231) R (198)

S

4365 3549 2888 lbs 54'9" 62'10" 70'8" ft  



 

R







        ( lbs ) Q (231)

R (198) S (132)

US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches FR

Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées

ES

Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados

w w w. f a s s i . c o m



 0'

5'

10'

15'

20' 25'

30' 35'

40' 45'

50' 55'

0'

DE 13207

70'

70'

8377

60'

60'

45'

13668

50'

40'

15873

45'

50'

35'

18298

25'

40'

15653

35'

16534 17637



20944 19323 13239 9711 7529 6118 4927 4178 lbs 12'0" 14'9" 20'10" 27'3" 33'10" 40'4" 47'7" 54'4" ft S T R 29762 9'0" 3373 2822 1653 lbs 62'2" 70'3" 78'3" ft 



5'

55'

60'

DE 12158

15°



20944 18618 12720 9259 7132 5743 4563 3770 3296 lbs 11'10'' 15'1'' 21'2'' 27'7'' 34'1'' 40'8'' 47'11'' 55'1'' 61'4'' ft S T 29762 8'10'' 2745 1653 lbs 69'7'' 77'7'' ft

0'

 



 

S (132) T (77)



     





     

 



5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 60' 65' 70'

85'

100' 95' 90' 85'

4409 5291

75' 70' 65'

70' 65' 60'

9039 11905

55' 50'

55' 50' 45'

15432 16093 16975

25' 20' 15'

20' 0°



20944 18353 12445 8995 6834 5445 4266 3461 2987 2634 lbs 12'2'' 15'11'' 21'1'' 28'3'' 34'9'' 41'4'' 48'7'' 55'9'' 62'2'' 68'9'' ft V W 29762 9'2'' 2094 1323 lbs 75'4'' 81'1'' ft

 

 





( lbs )

V (86) W (57)





5732 38'1"

10°

3968 2976 2183 1918 1709 1488 1190 lbs 47'3" 54'9" 64'0" 69'7" 75'6" 81'10" 87'9" ft PL

728 lbs 94'6" ft  



             

5732 3075 1984 1433 1146 22'0" 27'7" 33'6" 39'10" 45'9"

10' 5' 0'

10'

DE 13196

1433 2094

40' 35' 30'

15°

25'

15'

T (77)

0' 5' 10' 15' 20' 25' 30'35' 40' 45' 50' 55' 60' 65' 70' 75' 80' 85' 90'

80' 75'

7937

60'

( lbs ) S (132)



DE 12296

80'

5'

50'



10'

        ( lbs ) R (198)

0'

45'

15'



 

30'

40'

20'

10'

35'

35'

12346

25'

15°

15'

40'

25' 30'

8157

30'

20'

45'

20'

55'

16755

30'

0'

15'

5511

65'

9480

55'

0'

10'

75'

65'

5'

5'







 

( lbs )

PL (46)

US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches FR

Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées

ES

Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados

F455RA e-dynamic Load diagrams - lbs/ft

w w w. f a s s i . c o m



 DE 13188

0'

5'

15'

10'

25'

20'

30'

50'

45'

5'

0'

45'

40'

10'

15'

25'

30'

18519

25'

20' 15°

15'

20'



15°

15'

10'





29762 20944 15686 11960 lbs 10'6" 14'5" 20'4" 26'11" ft

5'

10'



29762 20944 15024 11354 9116 lbs 10'4" 14'5" 20'8" 27'1" 33'8" ft

5'

0'

M

N

0'

N

9281 7474 lbs 33'10" 40'6" ft 



Q

P

7319 5776 4453 lbs 40'6" 48'1" 55'7" ft 

 







        ( lbs ) N (309)

        ( lbs ) M (331) N (309)

P (265) Q (231)



 5'

10'

15'

20'

25'

30'

35'

40'

45'

15432

50'

17197

15'

20'

17637

30'

35'

40'

45'

50'

16314

40'

17196 18959

30'

25'

25' 15°

20'

15°

20' 15'





10'

10'



29762 20944 14407 10780 8565 7132 lbs 10'0" 14'11" 21'0" 27'5" 33'11" 40'6" ft

0'

P

Q



29762 20944 20029 13823 10273 8058 6636 5434 lbs 9'10'' 13'1'' 15'1'' 21'2'' 27'7'' 34'1'' 40'8'' 47'11'' ft

5' 0'

Q

R





 



        ( lbs )

P (265) Q (231) R (198)

R

S

4365 3549 2888 lbs 55'5'' 63'6'' 71'4'' ft

5622 4541 3704 lbs 47'11" 55'5" 63'6" ft  

25'

14109

45'

35'

5'

10'

9921

55'

30'

15'

5'

60'

40' 35'

DE 12285

DE 12293

0'

55'

45'

DE 13191

30'

25'

50'

40'

17637

35'

30'

0'

35'

40'

35'

 

20'











             

( lbs ) Q (231)

R (198) S (132)

US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches FR

Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées

ES

Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados

w w w. f a s s i . c o m



 0'

5'

10' 15'

20'

35' 40' 45'

25' 30'

50'

55'

DE 12294

70'

50'

16534 17637

35' 30'

25'

15°

15°

25'

20'

20'

15'



15'

10' 

0'

 





10'

20944 19323 13239 9788 7595 6129 4927 4178 lbs 12'8" 15'5" 21'6" 27'7" 34'1" 41'0" 48'3" 54'11" ft S T R 29762 9'8" 3373 2822 1653 lbs 62'10" 70'10" 78'11" ft

5'





        ( lbs ) R (198)



5'

20944 18618 12720 9259 7132 5743 4563 3770 3296 lbs 12'6'' 15'9'' 21'1'' 28'3'' 34'9'' 41'4'' 48'7'' 55'9'' 62'0'' ft S T 29762 9'6'' 2745 1653 lbs 70'3'' 78'3'' ft

0'

 

S (132) T (77)

 







             



5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 60' 65' 70'

85'

100' 95' 90' 85'

4409 5291

75' 70' 65'

9039 11905

55' 50'

70' 65' 60' 55' 50' 45'

15432 16093 16975

1433 2094

5732 3075 1984 1433 1146 22'0" 27'7" 33'6" 39'10" 45'9"

30'

20'

25' 20' 15'



10'

 









5732 38'1"

10°

10' 5' 0'

20944 18353 12445 8995 6834 5445 4266 3461 2987 2634 lbs 12'2'' 15'11'' 21'1'' 28'3'' 34'9'' 41'4'' 48'7'' 55'9'' 62'2'' 68'9'' ft V W 29762 9'2'' 2094 1323 lbs 75'4'' 81'1'' ft

 

DE 13196

40' 35'

15°

25'

15'

S (132) T (77)

0' 5' 10' 15' 20' 25' 30'35' 40' 45' 50' 55' 60' 65' 70' 75' 80' 85' 90'

80' 75'

7937

60'

( lbs )



DE 12296

80'

5'

15653

40'

18298

30'

12346

50' 45'

16755

35'

0'

DE 12295

55'

15873

40'

30'

55' 60' 65'

8157

60'

13668

45'

35'

30' 35' 40' 45' 50'

5511

65'

9480

55'

40'

10' 15' 20' 25'

70'

8377

60'

45'

5'

75'

65'

0'

0'





             

( lbs )

V (86) W (57)

3968 2976 2183 1918 1709 1488 1190 lbs 47'3" 54'9" 64'0" 69'7" 75'6" 81'10" 87'9" ft PL

728 lbs 94'6" ft  







 

( lbs )

PL (46)

US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches FR

Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées

ES

Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados

F455A.2 Technical data

lbs/ft

psi

lbs.ft

gpm

ft

lbs.ft

ft

ft

°

lbs.ft

psi

gpm

oil

lbs

ft

ft

F455A.2.22

314129

26’4”

12’5”

430

35044

4790

16 / 21

50

9259

8’3”

4’0”

7’11”

F455A.2.23

300820

32’11”

19’0”

430

35044

4790

16 / 21

50

9810

8’3”

4’0”

7’11”

F455A.2.24

298578

39’10”

25’7”

430

35044

4790

16 / 21

50

10361

8’3”

4’0”

7’11”

F455A.2.25

289031

47’4”

32’9”

430

35044

4790

16 / 21

50

10912

8’3”

4’0”

7’11”

F455A.2.26

285342

54’3”

39’4”

430

35044

4790

16 / 21

50

11463

8’3”

4’0”

7’11”

F455A.2.27

280930

61’10”

46’3”

430

35044

4790

16 / 21

50

11794

8’3”

4’4”

7’11”

F455A.2.28

280206

68’2”

52’11”

430

35044

4790

16 / 21

50

12125

8’3”

4’4”

7’11”

F455A.2.26/L214

285342

87’9”

63’11”

430

35044

4790

16 / 21

50

13117

8’4”

4’9”

8’8”

F455AC.2.24*

296408

34’7”

22’11”

430

35044

4790

16 / 21

50

10163

8’3”

4’2”

7’11”

F455AC.2.25*

292719

41’11”

30’2”

430

35044

4790

16 / 21

50

10714

8’3”

4’2”

7’11”

F455AC.2.26*

285342

49’0”

36’10”

430

35044

4790

16 / 21

50

11265

8’3”

4’2”

7’11”

F455A.2.24/L413*

298578

65’5”

41’4”

430

35044

4790

16 / 21

50

12015

8’4”

4’9”

8’6”

F455A.2.24/L414*

298578

71’8”

47’2”

430

35044

4790

16 / 21

50

12235

8’4”

4’9”

8’6”

F455A.2.25/L323*

289031

72’8”

48’6”

430

35044

4790

16 / 21

50

12566

8’4”

4’9”

8’6”

F455A.2.25/L324*

289031

78’8”

54’5”

430

35044

4790

16 / 21

50

12786

8’4”

4’9”

8’6”

F455A.2.26/L212*

285342

74’5”

51’0”

430

35044

4790

16 / 21

50

12786

8’4”

4’9”

8’8”

F455A.2.26/L213*

285342

81’0”

57’4”

430

35044

4790

16 / 21

50

12963

8’4”

4’9”

8’8”

F455A.2.27/L153*

280930

87’3”

63’7”

430

35044

4790

16 / 21

50

13095

8’4”

4’9”

8’8”

F455A.2.27/L154*

280930

93’11”

70’0”

430

35044

4790

16 / 21

50

13249

8’4”

4’9”

8’8”

F455AC.2.24/L413*

296408

60’2”

38’8”

430

35044

4790

16 / 21

50

11816

8’4”

4’9”

8’7”

F455AC.2.24/L414*

296408

66’3”

44’7”

430

35044

4790

16 / 21

50

12037

8’4”

4’9”

8’7”

F455AC.2.25/L323*

285342

67’3”

45’11”

430

35044

4790

16 / 21

50

12367

8’4”

4’9”

8’6”

F455AC.2.25/L324*

285342

73’5”

51’10”

430

35044

4790

16 / 21

50

12588

8’4”

4’9”

8’6”

*US / The range of versions available also includes F455AC.2.24 , F455AC.2.25 ,F455AC.2.26 , F455A.2.24 L323/L324 , F455A.2.24 L413/L414 , F455A.2.25 L323/L324 , F455A.2.26 L212/L213 , F455A.2.27 L153/L154 , F455AC.2.24 L413/L414 , F455AC.2.25 L323/L324 to see the load diagram go to fassitech.com: - FR / La gamme de versions disponibles comprend aussi F455AC.2.24 , F455AC.2.25 ,F455AC.2.26 , F455A.2.24 L323/L324 , F455A.2.24 L413/L414 , F455A.2.25 L323/L324 , F455A.2.26 L212/L213 , F455A.2.27 L153/L154 , F455AC.2.24 L413/L414 , F455AC.2.25 L323/L324 , pour voir le diagramme de charge consulter le site Internet fassitech.com - ES / La gama de versiones disponibles también incluye F455AC.2.24 , F455AC.2.25 ,F455AC.2.26 , F455A.2.24 L323/L324 , F455A.2.24 L413/L414 , F455A.2.25 L323/L324 , F455A.2.26 L212/L213 , F455A.2.27 L153/L154 , F455AC.2.24 L413/L414 , F455AC.2.25 L323/L324 , para ver el diagrama de carga visitar el sitio web fassitech.com

lbs.ft

psi

gpm

F455A e-dynamic

8’3” .28 = 8’3” 7’11” 4’2” .22 = 4’0” .27/28 = 4’4”

4’9” .27/.28 = 5’0”

0’7” A

A

A

7’6” STD - 19’7”

STD 6’0”

XL 8’0”

XL - 23’7”

L SERIE 8’4” L21 = 8’4” 27/L15 = 8’4” 8’6” L21 = 8’8” L15 = 8’8”

L153 NL PL

1058 lbs 52 lbs 46 lbs

L154 PL

1212 lbs 46 lbs

L212 ML NL PL

1102 lbs 97 lbs 63 lbs 46 lbs

L213 NL PL

1278 lbs 63 lbs 46 lbs

L214 PL

4’9” 5’3” .27/L15 = 4’9” .27/L15 = 5’3”

1432 lbs 46 lbs

F455A e-dynamic

L323 NL

1499 lbs 110 lbs

L324 NL PL

780 lbs 50 lbs 32 lbs

L413 NL PL QL

1609 lbs 110 lbs 70 lbs 48 lbs

L414 NL PL

F455AC e-dynamic

80°

80°

C

D C

B

B A A

3’3”

3’3”

4’11” 3’2”

F455A.2.22 F455A.2.23 F455A.2.24 F455A.2.25 F455A.2.26 F455A.2.27 F455A.2.28

2’7”

6’6”

A 7’11” 7’8” 7’4” 7’1” 6’9” 6’6” 6’4”

B 9’4” 8’11” 8’7” 8’3” 7’11” 7’7” 7’5”

C 12’2” 11’5” 10’10” 10’4” 9’10” 9’4” 9’2”

D 16’7” 16’7” 16’9” 16’9” 16’11” 16’11” 16’11”

F455AC.2.24 F455AC.2.25 F455AC.2.26

4’11”

A 10’9” 10’5” 10’0”

B - 13’7” 12’6”

C 16’9” 16’9” 16’11”

850 lbs 70 lbs 48 lbs

F455RA e-dynamic Technical data

lbs/ft lbs.ft

ft

lbs.ft

psi

gpm

ft

°

lbs.ft

psi

gpm

oil

lbs

ft

ft

360

32535

4790

16 / 21

53

9259

8’1”

4’5”

8’0”

32535

4790

16 / 21

53

9810

8’1”

4’7”

8’0”

32535

4790

16 / 21

53

10361

8’1”

4’7”

8’0”

32535

4790

16 / 21

53

10912

8’1”

4’7”

8’0”

32535

4790

16 / 21

53

11463

8’2”

4’7”

8’0”

32535

4790

16 / 21

53

11794

8’2”

4’7”

8’0”

32535

4790

16 / 21

53

12125

8’3”

4’9”

8’0”

32535

4790

16 / 21

53

13117

8’4”

5’2”

8’9”

32535

4790

16 / 21

53

10163

8’1”

4’7”

8’0”

32535

4790

16 / 21

53

10714

8’1”

4’7”

8’0”

32535

4790

16 / 21

53

11265

8’2”

4’7”

8’0”

32535

4790

16 / 21

53

12015

8’4”

5’2”

8’7”

32535

4790

16 / 21

53

12235

8’4”

5’2”

8’7”

32535

4790

16 / 21

53

12566

8’4”

5’2”

8’7”

32535

4790

16 / 21

53

12786

8’4”

5’2”

8’7”

32535

4790

16 / 21

53

12786

8’4”

5’2”

8’9”

32535

4790

16 / 21

53

12963

8’4”

5’2”

8’9”

32535

4790

16 / 21

53

13095

8’4”

5’5”

8’9”

32535

4790

16 / 21

53

13249

8’4”

5’5”

8’9”

32535

4790

16 / 21

53

11816

8’4”

5’2”

8’7”

32535

4790

16 / 21

53

12037

8’4”

5’2”

8’7”

32535

4790

16 / 21

53

12367

8’4”

5’2”

8’6”

32535

4790

16 / 21

53

12588

8’4”

5’2”

8’6”

F455RA.2.22

32786

26’10”

12’5”

F455RA.2.23

31665

33’7”

19’0”

F455RA.2.24

31886

40’6”

25’7”

F455RA.2.25

30831

47’10”

32’9”

F455RA.2.26

30381

54’11”

39’4”

F455RA.2.27

29931

62’0”

46’3”

F455RA.2.28

29784

68’8”

52’11”

F455RA.2.26/L214

30381

87’9”

63’3”

F455RAC.2.24*

31584

35’1”

22’11”

F455RAC.2.25*

31134

42’7”

30’2”

F455RAC.2.26*

30381

49’6”

36’10”

F455RA.2.24/L413*

31886

65’11”

41’4”

F455RA.2.24/L414*

31886

72’2”

47’2”

F455RA.2.25/L323*

30831

73’1”

48’6”

F455RA.2.25/L324*

30831

79’4”

54’5”

F455RA.2.26/L212*

30381

74’11”

51’0”

F455RA.2.26/L213*

30381

81’6”

57’4”

F455RA.2.27/L153*

29931

87’11”

63’7”

F455RA.2.27/L154*

29931

93’11”

69’6”

F455RAC.2.24/L413*

31584

60’8”

38’8”

F455RAC.2.24/L414*

31584

66’11”

44’7”

F455RAC.2.25/L323*

31134

67’10”

45’11”

F455RAC.2.25/L324*

31134

74’1”

51’10”

continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

360 continuous

ft

*US / The range of versions available also includes F455RAC.2.24 , F455RAC.2.25 ,F455RAC.2.26 , F455RA.2.24 L323/L324 , F455RA.2.24 L413/L414 , F455RA.2.25 L323/ L324 , F455RA.2.26 L212/L213 , F455RA.2.27 L153/L154 , F455RAC.2.24 L413/L414 , F455RAC.2.25 L323/L324 to see the load diagram go to fassitech.com: - FR / La gamme de versions disponibles comprend aussi F455RAC.2.24 , F455RAC.2.25 ,F455RAC.2.26 , F455RA.2.24 L323/L324 , F455RA.2.24 L413/L414 , F455RA.2.25 L323/ L324 , F455RA.2.26 L212/L213 , F455RA.2.27 L153/L154 , F455RAC.2.24 L413/L414 , F455RAC.2.25 L323/L324 , pour voir le diagramme de charge consulter le site Internet fassitech.com - ES / La gama de versiones disponibles también incluye F455RAC.2.24 , F455RAC.2.25 ,F455RAC.2.26 , F455RA.2.24 L323/L324 , F455RA.2.24 L413/L414 , F455RA.2.25 L323/L324 , F455RA.2.26 L212/L213 , F455RA.2.27 L153/L154 , F455RAC.2.24 L413/L414 , F455RAC.2.25 L323/L324 , para ver el diagrama de carga visitar el sitio web fassitech.com

lbs.ft

psi

gpm

F455RA e-dynamic 8’1” .28 = 8’3” .26/.27 = 8’2”

8’0”

4’7” .22 = 4’5” 5’2” .27/.28 = 4’9” .27/.28 = 5’5”

2’1” 9’9”

A

B

STD - 19’7” XL - 23’7”

L SERIE 8’4” L15 = 8’4” L41 = 8’4” 2,625 L15 = 2,67 L21 = 2,68

L153 NL PL

1058 lbs 52 lbs 46 lbs

L154 PL

1212 lbs 46 lbs

L212 ML NL PL

1102 lbs 97 lbs 63 lbs 46 lbs

L213 NL PL

1278 lbs 63 lbs 46 lbs

L214 PL

5’2” .L15 = 5’5”

1432 lbs 46 lbs

F455RA e-dynamic

L323 NL

1499 lbs 110 lbs

L324 NL PL

L413 NL PL QL

780 lbs 50 lbs 32 lbs

5’8” L15 = 5’11”

1609 lbs 110 lbs 70 lbs 48 lbs

L414 NL PL

F455RAC e-dynamic

80°

80°

D

C B

C A

B A

3’3”

2’7” 4’11”

2’7”

F455RA.2.22 F455RA.2.23 F455RA.2.24 F455RA.2.25 F455RA.2.26 F455RA.2.27 F455RA.2.28

3’3” 4’11”

6’6”

A 7’9” 7’5” 7’2” 6’11” 6’7” 6’4” 6’2”

B 8’10” 8’6” 8’2” 7’10” 7’6” 7’3” 7’1”

C 10’11” 10’5” 9’11” 9’6” 9’1” 8’8” 8’5”

D 16’7” 16’7” 16’10” 16’10” 17’0” 17’0” 17’0”

F455RAC.2.24 F455RAC.2.25 F455RAC.2.26

A B 10’3” 12’6” 10’0” 11’11” 9’8” 11’5”

C 16’10” 16’10” 17’0”

850 lbs 70 lbs 48 lbs

US ELECTRONIC DOCUMENTATION All documentation related to the “Techno chips” and the crane is available in electronic format. Require all information you may need directly to your Fassi dealer or download them from the internet site: www.fassi.com.

FR DOCUMENTATION ELECTRONIQUE Toutes les informations relatives aux “Techno chips” et aux grues sont disponibles sous format électronique. Elles peuvent être demandées aux concessionnaires Fassi ou téléchargées sur le site www.fassi.com.

ES DOCUMENTACION ELECTRÓNICA Toda la información relativa a los “techno chips” y a las grúas está disponible en formato electrónico. Se puede solicitar directamente a los concesionarios Fassi, o bien descargarse on line desde la web www. fassi.com.

w w w. f a s s i . c o m

02/2013

FASSI GRU S.p.A. Via Roma, 110 24021 Albino (Bergamo) ITALY Tel- +39 035 776400 Fax +39 035 755020 http://www.fassi.com E-mail: [email protected]

Data and descriptions are approximate and not binding - Toutes les données et descriptions sont fournies à titre indicatif, sans engagement - Datos y descripciones todos a titulo indicativo y no imperativo

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.