FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION. Instrucción de Operación

. FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION Instrucción de Operación Contenidos 1. Regulaciones de seguridad 2. Accesorios 3. Detal

39 downloads 97 Views 907KB Size

Recommend Stories


ACCESORIOS DE COSTURA
ACCESORIOS DE COSTURA ACCESORIOS DE COSTURA 201-5000/00 Tijera Rematadora EMPAQUE Cajita: 12 Tijeras Caja: 6 Cajitas Bulto: 12 Cajas Unidad de Venta

HANDBOOK FOR COMPACT OVERLOCK MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MAQUINA COMPACTA OVERLOCK
HANDBOOK FOR COMPACT OVERLOCK MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MAQUINA COMPACTA OVERLOCK 5 5 5 5 4 4 4 4 "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" Wh

HANDBOOK FOR COMPACT OVERLOCK MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MAQUINA COMPACTA OVERLOCK
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MAQUINA COMPACTA OVERLOCK Product Code: 884-B01 Please visit us at http://solutions.brother.com where you can get produ

ELEMENTOS DE MAQUINAS
ELEMENTOS DE MAQUINAS DESMONTAJE DE ELEMENTOS DE MAQUINA 1 ELEMENTOS DE MAQUINAS by Sistema Biblioteca SENA is licensed under a Creative Commons Re

Inventario de Maquinas Usadas
Inventario de Maquinas Usadas EQUIPO TEXTIL USADO Y REACONDICIONADO TEJIDO CIRCULAR 2-MAYER MV4 3.2 30"/GALGA 24, 28/96 ALIMENTADORES, FULL LICRA, AÑO

Story Transcript

.

FY14U MAQUINAS DE COSTURA OVERLOCK DE MULTIFUNCION

Instrucción de Operación

Contenidos

1.

Regulaciones de seguridad

2.

Accesorios

3.

Detalles de la maquina

4.

Trabajo antes de la operación 1) Longitud de puntada que ajusta la perilla 2) Cuando usted no utiliza la maquina de costura 3) Enhebrado

5.

Operaciones y Funciones 1) Longitud de la puntada que ajusta la perilla 2) Alimentación diferenciada que ajusta la perilla 3) Lanzar el cuchillo superior 4) Sustituir el cuchillo inferior 5) Cambiando la aguja 6) Ajuste del pulsador 7) Como quitar la cubierta convertible de la cama y del cilindro 8) Dial de la tensión del hilo

6.

3-Hilos y 4 fijaciones de hilos.

7.

El dobladillar del rodillo

8.

Costura libre de brazo

9.

Reunión

10.

Relación entre el hilo del paño y la aguja

11.

Apuros y medidas correctivas

12.

Especificaciones

IMPORTANTE REGULACIONES DE SEGURIDAD Las regulaciones siguientes de seguridad se deben observar sin falta: 1. RIESGO DE LESION EN LOS DEDOS: . La aguja móvil y los cuchillos del corte son fuentes del peligro (riesgo de lesión a los dedos), la posición de costura se debe por lo tanto guardar bajo observación constante. . Manipulaciones dentro del área del movimiento de la aguja, tal como cambiar la aguja o cortar los cuchillos, o roscar la maquina y todas las manipulaciones con el enchufe del regulador desconectado. 2. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA: . Al limpiar o lubricar la maquina o cambiando la luz. O en caso de que de interrupciones de costura o después de la terminación de las obras, la maquina debe de desconectarse de la fuente de alimentación sacando el enchufe principal. ----MANTENER A LOS NIÑOS FUERA DEL ALCANCDE CUANDO ESTE EN USO. ---ALMACENE LA MAQUINA DE COSTURA. Cuando no esta en uso, la maquina de costura se debe almacenar en lugar seco fuera del alcance de los niños.

Accesorios 1) Paquete de la aguja 1 2) Destornillador (tamaño medio) 3) Destornillador (tamaño pequeño) 4) Pinzas 5) Rodado del plato de la cilindro 6) Llave hexagonal- principal

Maquina con el Enlazado Abierto.

Preparando la maquina 1. Atadura del Pulsador de pie. (1) Tape el regulador del pie en el zócalo de la maquina (2) Tape el regulador del pie en el zócalo de la fuente de alimentación. (3) Ponga su pie en el regulador de pie Camine en el control de pie fuerte, y los aumentos de costura de la velocidad caminan en el regulador del pie ligeramente (bajo) y la velocidad de costura disminuye. 2. Cuando usted no utiliza la maquina de costura (1) De vuelta a la energía/al interruptor ligero apagado. (2) Tire del enchufe de la maquina hacia fuera del zócalo de la fuente de alimentación. (3) Nunca ponga cualquier cosa en el regulador de pie. 3. Enhebrando la maquina Principales partes en la figura 1 y figura 2. 1) Ajustando el sostenedor de la guía del hilo. 2) Cubierta del enlazado de la abertura mientras que empuje la cubierta a la derecha pues ira tirar hacia abajo la cubierta hacia usted. 3) Quitando el cilindro cubra y convierta mientras que quita el cilindro a la izquierda, cubierta de la elevación hacia arriba y de la maquina. 4) El hilo el dibujado en la carta (identicada con colores en las guías de hilo del vari). Entonces dibuje el hilo de las agujas o los enlazados en el agujero. 5) Cuando usted desee cambiar los hilos primero corte el hilo cerca del carrete pie del aumento. De vuelta a las marcas de la tensión abajo, hacia la marca del (---) hasta el marco para y dibuje el hilo hacia fuera de modo que el nudo del lazo del hilo extienda el pie del pedal. Cuando el hilo de dibujo de la aguja a través del ojo de la aguja, para el nudo del lazo antes del ojo de la aguja, corte el hilo y páselo a través del ojo de la aguja.

Operación y Función 1. Longitud de la puntada que ajusta la perilla (ajustar la longitud de la puntada) . La longitud de la puntada es ajustable dentro de la gama a partir de la 1 a 5 . Para las puntadas overlocking normales fije la longitud de la puntada que ajusta la perilla en 2 a 3 2. Ajuste diferenciado de la alimentación . Tornillo de reglaje diferenciado de la alimentación para ajustar la alimentación para que haya recolectar o estirar. . Para ajustar la alimentación para que haya recolectar o estirar, de vuelta al tornillo de reglaje diferenciado de la alimentación hacia arriba o hacia abajo. 3. Lanzar el cuchillo superior Sea seguro dar vuelta al interruptor apagado. 1). De vuelta al manubrio hasta que el cuchillo superior se levanta completamente. Abra la cubierta del enlazado. 2). Presione la pieza indicada como A en la figura hacia la derecha hasta que no vaya mas lejos. 3). Guarde el presionar de A y de vuelta a la perilla en el derecho en la dilección de la flecha. 4). De vuelta a la perilla hasta que el cuchillo alcanza la posición B.

4. El sustituir debajo del cuchillo Sea seguro dar vuelta al interruptor apagado. 1). Fije el cuchillo superior en la posición inoperativa. 2). Afloje el tornillo de presión inferior del cuchillo y quite el cuchillo inferior. 3). Coloque un cuchillo inferior nuevo en el surco del sostenedor del cuchillo, alinee el nivel del filo con la superficie superior del plato de la cilindro y apriete el tornillo de presión. 4). Vuelva el cuchillo superior a su posición original. 5. Reemplazo de la aguja 1). Sea seguro que la línea de energía enchufe esta desconectada del receptáculo de la pared. 2). De vuelta a la rueda de la mano hacia usted hasta que la aguja esta en su posición mas alta. 3). Afloje el tornillo de presión de la aguja con un destornillador y quite las agujas. 4). Inserte las agujas nuevas en el agujero de la barra de la aguja por lo que Irán con la superficie plana al cercano aprietan con seguridad el tornillo de presión de la aguja. 6. Ajuste de la presión del pulsador La presión del pulsador fabricado se ha ajustado correctamente. Por lo tanto usted no necesita ajustarlo excepto al coser un material especial. 1). Para aumentar la presión del pulsador: Para los materiales de peso-pesado tales como dril de algodón, tweed o linea dura. 2). Para disminuir la presión del pulsador: Para los materiales ligeros tales como césped o punto. 7. Como quitar la cubierta convertible de la cama y del cilindro. 1). Mientras que tira de la cubierta del cilindro a la izquierda, levante la cubierta hacia arriba y de la maquina. 2). Ponga la lengüeta encima de la cubierta debajo del plato del hilo. Presione la cubierta hacia abajo a la derecha. PRECAUCION: No lleve a cabo la cubierta del cilindro al levantar o llevando la maquina. Sea seguro que cubierta del cilindro esta substituido al coser.

8. Ajustando la tensión del hilo Ajuste la tensión del hilo para satisfacer el tipo de material y el tamaño del hilo usado. Los marcadores de la tensión del hilo en esta maquina son uno-dan vuelta al sistema. Si la tensión marca abajo hacia (+) la marca, la tensión del hilo llega a ser mas apretada. O, llega a ser más suelto. La tensión del hilo se puede ajustar cada otro por ejemplo: si el hilo izquierdo del enlazado mas apretado o hilo derecho del enlazado mas suelto. No, del hilo Altura del Overedge Aguja usada

3 Hilos 5.7 mm Aguja izquierda

Tipo de Puntada

3-Hilos y 4 fijaciones de hilos.

3 Hilos 3.5 mm Aguja derecha

4 Hilos 5.7 mm Izquierda y aguja derecha

Esto es dos un overedge del hilo de la aguja tres de la maquina uno del overedge del hilo de las agujas cuatro pude ser donde por medio de usar solamente el izquierdo o la aguja derecha y tres roscan al usar una aguja, sean seguros quitar la otra aguja.

7. El dobladillar del rodillo Esta maquina puede hacer el dobladillo rodado envuelto en hilo derecho del enlazador que cose con una anchura de costura de 1.5 mm quita siempre la aguja izquierda. 1. El dobladillar rodado es hecho rodando la tela y overedging, y no satisfecho para las telas pesadas o tiesas. Fije el dial de longitud de la puntada para “2 “o “F“ 2. Cambio del plato de la garganta. (1) Desconecte la línea de energía del enchufe del receptáculo. (2) De vuelta a la rueda de la mano hacia usted hasta que la aguja este en el punto mas alto, (3) Levante el pulsador de pie. (4) Quite la cubierta del cilindro. (5) Desatornille un tornillo del plato de la garganta y quite la placa de la garganta. (6) Instale la placa rodad de la garganta que dobladilla y substituya el tornillo. (7) Substituya la cubierta del cilindro. Para que haya dobladillar rodado, ajuste la anchura de la costura a la posición “m” del plato rodado de la garganta que dobladilla, borde izquierdo del alienador sostenedor inferior del cuchillo con “M” de marca en el plato rodado de la garganta que dobladilla. Nota: Este seguro que el cuchillo inferior no es adentro contacto con el borde del plato de la garganta.

Cuando se hace el dobladillo rodado que cose, con seguridad ajustar la tension del hilo correctamente. En el comienzo de la costura, quite levemente el extremo de la cadena de asi que no será enredada en la puntada.

8. Costura libre del brazo (trabajo tubular) Esta maquina puede hacer el trabajo tubular empujando el plato de la cama convertible hacia abajo. Esto es especialmente conveniente para acabar duro-alcanza áreas tales como agujeros del brazo y los puntos del trousser que se nublan, etc. 9. Reunión Una sola capa de tela ligera puede ser recolectada. Fije la longitud de la puntada que ajusta la perilla en el máximo. “5” Fije la alimentació n diferenciada que ajusta la perilla en “1.5~2” Ejemplos: Envuelva las cabezas, bordes mas bajos, los yugos, el ribete del cordón o los volantes.

10. Relación entre el hilo de paño y la aguja Tipo de tela

Tipo de hilo

Aguja

Ligero Césped seda, etc

Cotton #100 Silk #100 Spun #80-#90

#10-#14

Peso medio Mustin, Satín Paño

Cotton #60-#80 Silk #50 Spun #60-#80

#14

Peso pesado Oxford, Dril de algodón Pana, Serge, etc

Cotton #40-#60 Silk #40-#60 Spun #60-#80

#14

Punto Lanas (tejido, punto)

Spun #60-#80 Nylon

#14

11. Razones de puntadas pobres y de método de ajuste. Condición 1. Cuando la tela no esta alimentando 2. Cuando la aguja se rompe.

Razón (1) Presión escasa del pie.

Método de ajuste (1) Incrementar la presión en el pie. (1) Aguja no insertada (1) Inserte la aguja correctamente. correctamente o reemplace (2) Tela que es tirada con una aguja correcta. demasiado. (2) No tire de la tela a (3) Tornillo de presión flojo mano. Utilice la mano para de la aguja. dirigir solamente la tela. (3) Apriete el tornillo firmemente. 3. Cuando el hilo se rompe. (1) Enhebrado incorrecto. (1) Maquina del hilo (2) Aguja o punto doblada correctamente. de la aguja dañada. (2) reemplace aguja. (3) Tensión del hilo (3) Ajuste tensión. demasiado apretado. (4) Hilo correcto. (4) Hilo enredado. (5) Inserte la aguja correcta. (5) Aguja insertada incorrectamente. 4. Cuando las puntadas (1) Aguja doblada o punto (1) Reemplace aguja. saltan. de la aguja dañado. (2) Fije la aguja firmemente (2) La aguja fijo libremente. en la posición. (3) Enhebrado incorrecto. (3) Maquina del hilo (4) Se utilizo una aguja Correctamente. incorrecta. (4) Use la aguja correcta. (5) Insuficiente presión del (5) Incremente la presión pie. del pie. 5. Cuando las puntadas son (1) Tensión del hilo no (1) Ajuste tensión. irregulares. balanceado. 6. Cuando la tela se (1) Tensión del hilo (1) Ajuste tensión. malgasta demasiada apretada. (2) Vuelva a enhebrar la (2) Enhebrado incorrecto o aguja. enredado. (3) Fijar el valor diferencial (3) Diversa alimentación que ajusta en 0.7~N. ajusta la perilla del ing. en el cociente incorrecto. Cuando la maquina no opera

(1) Línea de energía del enchufe no conectado.

(1) Conecte con fuente de energía.

12. Especificación. Articulo

Especificación

Velocidad de Costura

1.300 spm Máximo.

Longitud de la puntada (cantidad de alimentación)

1 ~ 5 mm (Estándar rodado dobladillando F~2, overedge ordinario 3)

Cociente Diferenciado de la alimentación 1: 0.77~1:2 (con la maquina diferenciada de la alimentación) Anchura de la puntada del overedge Rodado dobladillando 1.5 mm , ordinario 3.5~7.2 mm (estándar 3.5 mm) Movimiento de la barra de la aguja 27 mm Subida del pulsador de pie 5 mm Aguja El dobladillar rodado Singer Cat.NO.2054(10#), #14 Ordinario Overedge Singer Cat.NO.2054(10),#14 Numero de hilos 4 Dimensión de la maquina Anchura 325 mm * (anchura) 270 mm * (Altura) 268 mm. Peso 5.6Kg(4A) 6.Kg.(4AD)

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.