GB F I E P TR RUS FX is an ideal undercounter model for plates and glasses. Suitable for high capacities in continuous operation. Le lave-vaisselle FX

HOBART GMBH WAREWASHING PROFI FX UNDERCOUNTER DISHWASHER P MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DE ENCASTRAR F LAVE-VAISSELLE FRONTAL TR TEZGAHALTI BULAŞIK

2 downloads 64 Views 885KB Size

Recommend Stories


fx-95ms fx-100ms fx-115ms (fx-912ms) fx-570ms fx-991ms Guía del usuario
fx-95MS fx-100MS fx-115MS (fx-912MS) fx-570MS fx-991MS Guía del usuario S http://world.casio.com/edu_e/ CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 N

D GB NL E F I P , , , , , , , ,
Jalousie-Zeitschaltuhr Jalousie-Zeitschaltuhr mit Sensoranschluss Blind time switch Blind time switch with sensor connection Jaloezie-tijdschakelklok

fx-570es PLUS fx-991es PLUS
S fx-570ES PLUS fx-991ES PLUS Guía del usuario Sitio web educativo para todo el mundo de CASIO http://edu.casio.com FORO EDUCATIVO DE CASIO http:/

Story Transcript

HOBART GMBH WAREWASHING

PROFI FX

UNDERCOUNTER DISHWASHER

P

MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DE ENCASTRAR

F

LAVE-VAISSELLE FRONTAL

TR

TEZGAHALTI BULAŞIK MAKİNESİ

I

LAVASTOVIGLIE SOTTOBANCO

E

LAVAVAJILLAS BAJO MOSTRADOR

GB

RUS

ПОДСТОЛЬНАЯ ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

GB

FX is an ideal undercounter model for plates and glasses. Suitable for high capacities in continuous operation.

F

Le lave-vaisselle FX est un modèle frontal idéal pour le lavage des assiettes et des verres. Convient pour des capacités élevées en fonctionnement continu.

I

FX è la sottobanco ideale per piatti e bicchieri. Adatta per alte prestazioni, anche in regime di lavoro continuo.

E

El FX es el modelo ideal bajo barra para platos y cristalería. Adecuado para grandes cantidades en funcionamiento continuo.

P

O FX é um modelo de encastrar ideal para pratos e copos. Adequado para capacidades elevadas em funcionamento contínuo.

TR

FX modeli, tabak ve bardaklar için ideal bir tezgahaltı bulaşık makinesidir.Yüksek kapasitelerde sürekli çalıştırmaya uygundur.

RUS

Модель FX, подстольная машина для мойки стаканов и посуды высокой производительности, подходящая для непрерывного режима работы.

GB

PRODUCT FEATURES

• Fine filter system GENIUS-X²: advanced filter system with prewash function, reduces detergent consumption up to 30 % • Single button operation SMARTRONIC: colour coded status with indication of remaining cycle time, for easy operation and handling • Rinse pump ACCURINSE: guarantees rinse with constantly 2.5 l, independent from on-site pressure. Saves up to 30 % water, energy and chemicals • Strainer control PROOF: prevents operation without tank strainer and ensures so best results

• X-change cycle AQUA-NEW: switchable wash cycle, drains the tank completely and fills via fresh water rinse. Ideal to wash heavily soiled items or change of chemicals • Wash system ROTOR: separately turning wash and rinse arms for dynamic wash power • Wide angle wash jets FAN: distributes wash water equally into the wash chamber • Water softener NONSTOP: regenerates simultaneously to the wash cycle without interrupting the cycle duration

HOBART GMBH WAREWASHING

PROFI FX F

AVANTAGES DU PRODUIT

• Système de filtration fine GENIUS-X² : système de filtration perfectionné avec fonction prélavage, réduit la consommation de produit de lavage de jusqu’à 30 % • Commande à touche unique SMARTRONIC : témoin lumineux de couleur avec indication du déroulement du cycle et du temps restant pour une plus grande facilité d’utilisation et de manipulation • Pompe de rinçage ACCURINSE : rinçage avec 2,5 l garanti en permanence, indépendamment de la pression sur site. Permet d’économiser jusqu'à 30 % d'eau, d'énergie et de produits chimiques • Contrôle de la crépine PROOF : empêche tout fonctionnement sans la crépine de la cuve

I

• Système X-change cycle AQUA-NEW : cycle de lavage optionnel qui vidange entièrement la cuve et la remplit d’eau claire pour le rinçage. Idéal pour laver des plats très sales ou pour changer de produit chimique • Système de lavage ROTOR : bras de lavage et de rinçage à rotation séparée pour une puissance de lavage dynamique • Les jets de lavage grand angle FAN répartissent l’eau de lavage de façon équilibrée dans tout le bac de lavage • L’adoucisseur d’eau NONSTOP régénère parallèlement au cycle de lavage sans interrompre la durée du cycle

VANTAGGI DEL PRODOTTO

• Sistema a filtro fine GENIUS-X²: sistema avanzato di filtraggio con funzione di pre-lavaggio, riduce il consumo di detergente fino al 30 % • Pulsante singolo di comando SMARTRONIC: situazione della macchina illustrata a colori con l’indicazione del tempo rimanente del ciclo per una facile operatività ed utilizzo • Pompa di risciacquo ACCURINSE: garantisce il risciacquo con 2.5 l costantemente, indipendente dalla pressione della rete idrica in loco. Risparmia fino a 30 % di acqua, energia e detergenti • Controllo filtro PROOF: evita il funzionamento della macchina senza filtro, garantendo i migliori risultati

• Ciclo “X-change” AQUA-NEW: ciclo di lavaggio selezionabile, vuota la vasca completamente e la riempie utilizzando acqua pulita di risciacquo. Ideale per lavare oggetti molto sporchi o per ricambiare i detergenti • Sistema di lavaggio ROTOR: bracci di lavaggio e di risciacquo ruotanti in modo indipendente per una potenza di lavaggio dinamica • Getti di lavaggio ad angolo aperto FAN: distribuiscono l’acqua di lavaggio in modo uniforme nella camera di lavaggio • Addolcitore NONSTOP: rigenera durante il ciclo di lavaggio senza interrompere il ciclo stesso

E

VENTAJAS DEL PRODUCTO

• Sistema con filtro fino GENIUS-X²: Sistema de filtro avanzado con función de prelavado. Reduce el consumo de detergente hasta el 30 % • Uso mediante panel de mandos SMARTRONIC: Muestra el proceso de lavado mediante colores, con indicación del ciclo restante. Operación y uso muy fácil • Bomba de aclarado ACCURINSE: Garantiza el aclarado con 2.5 l constantamente, independiente de la presión de agua en el local. Ahorra hasta el 30 % de agua, energía y detergente • Control de filtro PROOF: Previene el uso sin el filtro del tanque de lavado, garantizando resultados mejores

P

• Ciclo “X-change” AQUA-NEW: Ciclo de lavado por selección, vacía el tanque completamente y rellena con agua fresca para el aclarado. Ideal para lavar vajilla muy sucia o al cambiar el detergente • Sistema de lavado ROTOR: Brazos móviles de lavado y aclarado separados para una potencia de lavado dinámica • Difusores de lavado en ángulo FAN: Distribuyen el agua de lavado uniformemente en la cámara de lavado • Descalcificador NONSTOP: Regenera en paralelo al ciclo de lavado sin interrumpir la duración del ciclo

AVANTAGES DO PRODUTO

• Sistema de filtragem GENIUS-X²: sistema de filtragem avançado com função de pré-lavagem, reduz o consumo de detergente até 30 % • Botão único de funcionamento SMARTRONIC: indicação do estado através de códigos de cores, com apresentação do período de tempo restante do ciclo para um funcionamento e manuseamento fáceis • Bomba de enxaguamento ACCURINSE: enxaguamento sempre com 2,5 l, independentemente da pressão do local. Economiza até 30 % de água, energia e químicos • Controlo de filtro PROOF: previne o funcionamento sem o filtro da cuba

• Ciclo de mudança X AQUA-NEW: possibilidade de introdução do ciclo de lavagem, esvazia completamente a cuba e enche-a com a água de enxaguamento. Ideal para lavar pratos muito sujos ou mudar de químicos • Sistema de lavagem ROTOR: braços rotativos de lavagem e de enxaguamento independentes para um poder de lavagem dinâmico • Jactos de água de grande angular FAN distribuem uniformemente a água na cuba de lavagem • O amaciador de água NONSTOP é adicionado ao ciclo de lavagem, sem prolongar a duração do mesmo

HOBART GMBH WAREWASHING

PROFI FX TR

ÜRÜN AVANTAJLARI

• GENIUS-X² İnce filtre sistemi: Ön yıkama fonksiyonlu bu gelişmiş filtre sistemi, %30, a kadar deterjan tasarrufu sağlar • SMARTRONIC tek düğmeyle çalıştırma: kullanım ve çalıştırma kolaylığı için, kalan program zamanını da gösteren renk kodlu durum göstergesi • ACCURINSE Durulama Pompası: Durulama, şebeke suyundaki basınç farklılaşmalarından bağımsız ve 2,5 lt olarak sabittir. %30‚a kadar varan oranlarda su, enerji ve kimyasal tasarrufu sağlar • PROOF süzgeç kontrolü: makinenin, tank süzgeci olmaksızın çalışmayı engeller ve dolayısıyla, en iyi şekilde sonuç elde etmenizi sağlar

RUS

• AQUA-NEW X-değiştirme programı: isteğe bağlı çalıştırılabilir yıkama programı, tankı tamamen boşaltır ve temiz durulama suyuyla doldurur. Ağır kirli malzemelerin yıkanması veya kimyasalların değiştirilmeleri için idealdir • ROTOR Yıkama sistemi: yıkama ve durulama kollarını ayrı ayrı çevirerek dinamik yıkama gücü sağlar • Geniş açılı FAN yıkama jetleri: suyu yıkama bölümüne eşit olarak dağıtır • NONSTOP su yumuşatıcı: yıkama yapılırken, program zamanının uzamasına yol açmadan bir yandan da suyu yumuşatır

ПРЕИМУЩЕСТВА ПРОДУКТА

• Система с фильтром точной очистки GENIUS-X2: прогрессивная система фильтрации с функцией предварительной мойки, сокращающая потребление моечного реагента до 30 % • Система управления одной кнопкой SMARTRONIC: цветной индикатор кода, показывающий остаточное время мойки. Облегчает уход и обслуживание • Насос для ополаскивания ACCURINSE: гарантирует постоянное ополаскивание 2,5 л воды независимо от колебания давления воды в сети. Экономит до 30 % воды, энергии и химикалий • Контроль защиты моечного танка PROOF: предотвращает работу машины без защитного сита моечного танка и гарантирует отличный результат

• Цикл регенерации воды AQUA-NEW: переключаемая моечная программа полностью опорожняет содержимое моечного танка и заполняет его свежей водой из цикла ополаскивания. Идеально для мытья очень грязной посуды или при замене реагентов • Моечная система ROTOR: отдельнные, поворачивающиеся моющие и ополаскивающие коромысла. Для увеличения динамики силы мойки • Широкоугольная форсунка FAN: равномерно распыляет воду в моечной камере • Смягчитель воды NONSTOP: регенерирует воду одновременно с действием программы ополаскивания без увеличения времeни

TECHNICAL DATA

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

DATI TECNICI

GB

F

I FX

FXL

con Voltaggio 400 V

90/180/300

90/180/300

avec tension 230 V

con Voltaggio 230 V

140/180/300

140/180/300

Capacité avec tension 400 V [a]

Capacità con Voltaggio 400 V [a]

racks / h

casiers / h

cesti / ora

40

40

dishes / h

plats / h

piatti / ora

glasses / h

verres / h

bicchieri / ora

Capacity with 230 voltage [a]

Capacité avec tension 230 V [a]

Capacità con Voltaggio 230 V [a]

racks / h

casiers / h

cesti / ora

25

25

dishes / h

plats / h

piatti / ora

450

450

glasses / h

verres / h

bicchieri / ora

900

900

Tank volume litres

Volume de la cuve litres

Volume vasca litri

10,8

10,8

Rinsewater fresh water cycle litres

Eau de rinçage du cycle à l'eau claire litres Ciclo di risciacquo con acqua pulita litri

2,5

2,5

Total loading kW

Charge totale kW

Assorbimento totale kW

with 400 voltage

avec tension 400 V

con Voltaggio 400 V

7,7

7,7

with 230 voltage

avec tension 230 V

con Voltaggio 230 V

3,6

3,6

Measures in mm

Dimensions en mm

Misure in mm

Width

Largeur

Larghezza

600

600

Depth

Profondeur

Profondità

600

640

Height

Hauteur

Altezza

820

820

Loading Height

Hauteur de passage utile

Altezza di carico

425

425

Racksize

Taille de casier

Dimensioni cesto

500 x 500

500 x 500

500 x 530

500 x 530

MODEL

MODÈLE

MODELLO

Cycle times in sec. [1]

Durée des cycles en s. [1]

Tempi cicli in sec. [1]

with 400 voltage

avec tension 400 V

with 230 voltage Capacity with 400 voltage [a]

720

720

1.440

1.440

600 x 400 Features

Caractéristiques

Caratteristiche

Rinse agent dispenser

Dispositif d'aide au rinçage

Dosatore brillantante

Detergent dispenser

Doseur de produit de lavage

Dosatore detergente

Water softener

Adoucisseur d’eau

Addolcitore

[ 1 ] The machine is equipped with an automatic cycle-time control in order to achieve a hygienic rinse temperature even for cold-water utilities or reduced heating performance. [ a ] theoretical performance

[ 1 ] La machine est équipée d'un dispositif de contrôle automatique de la durée du cycle afin d'obtenir une température de rinçage hygiénique même pour des applications à l'eau froide avec réduction de la puissance de chauffe [ a ] puissance théorique

[ 1 ] La macchina è equipaggiata con un Controllo die tempi-ciclo automatico, per poter raggiungere una temperatura di risciacquo igienica anche utilizzando acqua fredda. [ a ] Prestazioni teoriche

Inclusive Optional

Incluso Incl. En option

Optional

HOBART GMBH WAREWASHING

PROFI FX ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DADOS TÉCNICOS

TEKNİK BİLGİ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

E

P

TR

RUS

MODELO

MODELO

MODEL

МОДЕЛЬ

Tiempo del ciclo en seg. [1]

Durações do ciclo em seg. [1]

Program zamanları sn [1]

Время цикла в сек. [1]

con 400 voltios

com 400 volts

400 voltla

400 вольт

con 230 voltios

com 230 volts

230 voltla

230 вольт

Capacidad con 400 voltios [a]

Capacidade com voltagem 400 [a]

Kapasite 400 voltla [a]

Производительность при 400 В [a]

cestas / h

cestos / h

basket / saat

контейнеров / ч

platos / h

pratos/ h

tabak / saat

тарелок / ч

vasos / h

copos/ h

bardak / saat

стаканов / ч

Capacidad con 230 voltios [a]

Capacidade com voltagem 230 (a)

Kapasite 230 voltla [a]

Производительность при 230 В [a]

cestas / h

cestos / h

basket / saat

контейнеров / ч

platos / h

pratos/ h

tabak / saat

тарелок / ч

vasos / h

copos/ h

bardak / saat

стаканов / ч

Volumen del tanque en litros

Volume da cuba litros

Tank hacmi lt

Объем танка л

Ciclo de aclarado con agua fresca litros Ciclo da água de enxaguamento litros

Durulama suyu temiz su programı lt

Расход свежей воды л

Potencia conectada kW

Carga Total kW

Toplam yük kW

Общая мощность кВт

con 400 voltios

com 400 volts

400 voltla

400 вольт

con 230 voltios

com 230 volts

230 voltla

230 вольт

Dimensiones en mm

Dimensões em mm

Ölçüler mm

Размеры в мм

Ancho

largura

En

Ширина

Fondo

profundidade

Derinlik

Глубина

Altura

altura

Yükseklik

Высота

Altura de carga

altura máxima da carga

Yükleme yüksekliği

Высота загрузки

Tomaño de la cesta

dimensão do cesto

Basket ebatı

Размер контнйнера

Caracteresticas

Características

Özellikler

Преимущества

Dosificador de abrillantador

Dispositivo de auxílio de enxaguamento

Durulama deterjanı dağıtıcı

Диспенсер oполaскивающего реагента

Dosificador de detergente

Dispositivo de dosagem do detergente

Deterjan dağıtıcı

Диспенсер моечного реагента

Descalcificador

Amaciador de água

Su yumuşatıcı

Смягчитель воды

[ 1 ] La máquina está equipada con un control de tiempo-ciclo automático para lograr una temperatura de aclarado higiénico incluso para conexión con agua fría o baja potencia calorífica [ a ] Rendimiento teórico

[ 1 ] A máquina está equipada com um controlo automático da duração do ciclo de modo a alcançar uma temperatura de enxaguamento higiénica mesmo quando se utiliza água fria e se verifica um aquecimento reduzido [ a ] desempenho teórico

[ 1 ] Makine; soğuk suya bağlı veya azaltılmış ısıtma performansıyla bile olsa hijyenik durulama sıcaklığı elde edebilmek için, otomatik program-zaman kontrolüyle donatılmıştır. [ a ] Teorik performans

[ 1 ] Машинa с автоматической системой контроля времени мойки для достижения гигиенических показателей температуры ополаскивания при наличии только холодной воды в сети, а также для снижения расхода электроэнергии. [ a ] Ориентировочные характеристики

Incluido

Incl.

Dahil

Включительно

Opcional

Opcional

Opsiyonel

Опция

WAREWASHING

COOKING

FOOD PREPARATION

WASTE TREATMENT HOBART GMBH Robert-Bosch-Straße 17 77656 Offenburg/GERMANY Phone 0781.600-28 20 Fax 0781.600-28 19

SERVICE

email: info-export@ hobart.de www.hobart-export.com

Member of the ITW Food Equipment Group Europe

FX

*=+ 80 mm adjustable feet 1 2 3 4

plastic drain hose fresh water connection power cord detergent hose

FXL

1 2 3 4

plastic drain hose fresh water connection power cord detergent hose

PR-0707-611-efisptr-H

*=+ 80 mm adjustable feet

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.