Gemini-3 Potentísimo detector de metales y minerales

Índice Gemini-3 Potentísimo detector de metales y minerales Importante: Lea este manual antes de usar el detector de metales y minerales Gemini-3 R.

5 downloads 47 Views 1MB Size

Recommend Stories


Escorpión Garrett Oro Stinger detector de metales
Escorpión Garrett Oro Stinger detector de metales Página 1 INSTRUCCIONES DE USO: Scorpion Stinger ORO INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Comprimir el botón e

Detector de Metales 3 en 1
Detector de Metales 3 en 1 Modelo: 525028 BR Manual de instrucciones VISTA PREVIA El Detector de Metales 3 en 1 puede descubrir vigas, cables de in

DETECTOR DE METALES PARA CORREA TRANSPORTADORA
MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN, CALIBRACIÓN & MANTENIMIENTO DETECTOR DE METALES PARA CORREA TRANSPORTADORA METALTRONIX® Serie DM04 ENGELETRO COMER

97 DETECTOR DE METALES PROFESIONAL PULSE STAR II INTRODUCCION
DETECTOR'S HOUSE TR/pstar2 10/97 1 DETECTOR DE METALES PROFESIONAL PULSE STAR II INTRODUCCION Ud a comprado uno de los detectores de metales mas p

CAPITULO 4: DEFINICION Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE UN DETECTOR DE METALES
CAPITULO 4: DEFINICION Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE UN DETECTOR DE METALES 4.1.- DEFINICION DE UN DETECTOR DE METALES Detector de metales es un i

Story Transcript

Índice

Gemini-3 Potentísimo detector de metales y minerales

Importante: Lea este manual antes de usar el detector de metales y minerales Gemini-3 R. Garantía adjunta.

Manual

Página 2

Todo sobre su Gemini-3

2

Teoría básica de operación

3

Profundidad

4

Transmisor

4

Receptor

5

Desempacar y revisar equipo

5

1. Búsqueda A) Buscando en forma inductiva, conectando transmisor y receptor con el larguero

9

B) Buscando en forma inductiva, separando transmisor y receptor

11

2. Seguir objetos largos como tuberías, cables o vetas A) Seguimiento en forma inductiva, separando transmisor y receptor

12

B) Seguimiento en forma conductiva, separando transmisor y receptor

13

Consejos para el prospector

15

Cambio de baterías

15

Advertencia

17

Especificaciones técnicas

Todo sobre su Gemini-3 Detectores de metales y minerales de dos cajas han sido usados por mineros, geólogos, buscadores de tesoros y autoridades públicas para localizar objetos enterrados a profundidad, vetas de minerales, tuberías y cables. Fisher Research Laboratory es líder reconocido en su ramo. El Gemini-3 es probablemente el adelanto más significativo en diseño de aparatos de dos cajas desde que cambiamos bulbos por transistores en los años cincuenta. El nuevo Gemini-3 detecta a profundidades de 10 a 20% mayores que los modelos anteriores. Localiza con más facilidad tuberías y vetas gracias a los nuevos circuitos. La antigua antena de metales es cosa del pasado. Ahora el Gemini-3 usa baterías fáciles de conseguir, el manejo es más práctico, y el aparato pesa casi un kilogramo menos. Su Gemini-3 es un instrumento valioso, de alta calidad y precisión, diseñado por Fisher Research Laboratory, una compañía seria y orgullosa de sus detectores. Cuide bien su aparato. Protéjalo de la humedad y la lluvia y no permita que le entre tierra o arena. Manténgalo siempre lo más limpio posible. Lea bien este manual y practique seguido. Con conocimientos, paciencia y un poco de suerte usted podrá encontrar aquella fortuna...

Teoría básica de operación El Gemini-3 fue diseñado para detectar los cambios de conductividad en la tierra sobre cual está llevado. Por lo tanto una respuesta positiva del aparato indica la presencia de un metal o mineral que es más conductivo que la tierra alrededor. La función del transmisor es enviar una señal de FR (Frecuencia de Radio) al objeto conductivo y generar un campo electromagnético alrededor del objeto. Cuando está usando una de las formas inductivas de manejo, la señal FR viaja a través de la tierra hasta el objeto. Cuando lo está usando en el modo conductivo, la señal está transmitida a través de un cable conectado a la parte expuesta del objeto. 2

La función del receptor es localizar el objeto detectando el campo electromagnético alrededor y mandando señales auditivas y visuales.

Profundidad El Gemini-3 fue diseñado para localizar objetos grandes y a mucha profundidad, como cofres, tuberías metálicas o vetas. No fue hecho para detectar objetos pequeños como una sola moneda. Pero sí puede localizar una ollita llena de monedas entre 30 y 90 cm de profundidad. Un cofre grande puede ser localizado a aproximadamente tres metros de profundidad. Podemos encontrar un objeto muy grande del tamaño de un automóvil a seis metros o hasta más. La capacidad del Gemini-3 depende de varios factores: 1. La mineralización de la tierra: La potencia del aparato se ve negativamente afectada por la presencia de magnetita y por sales minerales conductivas húmedas. Ejemplo: Un objeto puede ser detectado a tres metros de profundidad en terreno neutral, pero a no más de un metro en terreno altamente mineralizado. 2. Tamaño y profundidad: Un objeto de 10 cm de diámetro produce una señal 64 veces más fuerte que un objeto similar de sólo 2,5 cm a la misma profundidad. Un objeto enterrado a 30 cm produce una señal 4000 veces más fuerte que el mismo objeto enterrado a 120 cm. 3. Tiempo que ha sido enterrado el objeto: Un objeto que ha sido enterrado durante decenios o siglos puede ser más fácilmente detectado que uno recién enterrado. Oxidación igual que mineralización causadas por la interacción del metal con las sustancias químicas de la tierra son buenos conductores y ayudan a la detección. 4. Forma del objeto: Objetos redondos en forma de plato o de anillo y enterrados en posición horizontal producen generalmente buenos resultados. Objetos en forma de varilla, sobre todo en posición vertical, son muy difíciles de detectar. 5. Destreza: Probablemente el factor más importante. 3

Transmisor 3

1

2

1. Switch de encendido/apagado “Power”: Jalándolo se enciende el transmisor, oprimiéndolo se apaga. 2. Enchufe para placa de conexión a tierra “Ground Plate”: Cuando está usando el detector en forma conductiva, enchufe placa a tierra y abrazadera aquí. 3. Probador de baterías: Nos da una lectura visual del estado de las baterías al estar encendido el transmisor. Al no llegar a 5 puntos, las baterías del transmisor deben ser cambiadas.

probador de baterías (al no llegar a 80 puntos, las baterías del receptor deben ser cambiadas). C. Control de sensibilidad “Sensitivity”: El número 7 es el punto de partida para usar el detector en forma inductiva, conectando transmisor y receptor con el larguero. D. Enchufe para audífonos “Headphones”: La bocina se silencia automáticamente al enchufar un audífono estéreo o monoauricular. Audífonos estéreo/mono deben estar en posición estéreo. E. Switch de encendido/apagado “Power”: Jalándolo se enciende el receptor, oprimiéndolo se apaga. F. Botón para revisar el estado de las baterías “Battery Test”: Oprima el botón para obtener lectura del probador de baterías (vea medidor de aguja).

Desempacar y revisar equipo Desempaque e inspeccione su equipo Gemini-3 cuidadosamente. Si nota daños de envío obvios, avise de inmediato a la empresa de transportes y al distribuidor quien le vendió el equipo.

1. Búsqueda A) Buscando en forma inductiva, conectando transmisor y receptor con el larguero

Receptor B A

C

F

E D

A. Bocina: Indicador audible para ajuste y detección. B. Medidor de aguja: Indicador visual para ajuste y detección. Su función también es de 4

Para este tipo de operación se necesita solamente un operador, usando el larguero de tres piezas. Éste es el método más indicado para detectar objetos pequeños o cortos, como por ejemplo ollitas llenas de monedas, cajitas metálicas y rifles. Es también una manera efectiva para localizar tuberías y vetas. 5

Cómo armar su Gemini-3 cuando quiere buscar en forma inductiva, conectando transmisor y receptor con el larguero Ensamble el larguero de tres piezas introduciendo las puntas de dos piezas a la pieza central (la que no tiene punta), apretando los botones que se encuentran en los extremos de la pieza central, hasta que las tres partes estén formando una sola unidad que no tenga ningún movimiento.

1

2

3

1. Coloque el transmisor en el piso, en una silla o cualquier superficie plana en la forma que está ilustrado e inserte la parte que tiene una sola perilla en el único orificio que tiene en la cavidad el transmisor. Dé vuelta hacia la derecha a la perilla hasta que quede completamente firme el larguero. 2. Coloque el receptor insertando los dos tornillos de las perillas en los orificios del receptor (agarradera hacia arriba), fijando al máximo que sea posible la perilla inferior, pero sin usar fuerza excesiva. 3. Dele como 10 vueltas a la perilla superior (con flechita) hasta que el resorte esté bajo tensión, pero no completamente apretado. Ajuste Advertencia: Nunca trate de ajustar su Gemini-3 en presencia de objetos como automóviles, estructuras metálicas, techos de lámina, etc. Su presencia hará imposible un ajuste correcto. Aléjese varios metros de esos objetos metálicos. 1. Transmisor “Power”: on (jale este switch) 6

2. Receptor “Power”: on (jale este switch) “Sensitivity”: 7 (gire esta perilla hasta el núme ro 7 ) Ahora su detector le da un sonido fuerte, y tenemos una lectura alta en el medidor. 3. Levante la unidad por el centro del larguero, (como en la ilustración de la portada de este manual) póngala paralela con la superficie y a la altura (Para búsquedas como cae a mayores profundidades, su brazo. coloque la correa 4. Cona los ojetes ubicados en el tinúe llelarguero. Usánvando su dolo de tal manera, es indispensable Gemini-3 que usted esté parelelo a haciendo el ajuste a esa altula tierra. Dé ra. En terrenos vuelta a la altamente mineralizados y soperilla de bre algunos tipos de asfaltos es balance posible que no (con flechipueda usar la correa ta) a la iza su máxima quierda extensión. Usted hasta lograr se dará cuenta cuando al ajustar que la agu- no podrá bajar la lectura del ja del cuamedidor de aguja drante baje a cero. No logrando bajar la marca a cero puede también significar a cero y se la presencia de algún metal cercano.) apague el sonido. Quedará ajustado cuando usted pueda mover mover 1/8 hasta 1/4 de vuelta sin que se produzca un sonido. 5. Si no puede eliminar el sonido o si la tolerancia en cero es menor de 1/8 de vuelta, reduzca la sensibilidad (“Sensitivity”) ligeramente e inténtelo otra vez. 6. Si usted puede girar la perilla más de 1/4 de vuelta sin que haya una manifestación de sonido y lectura en el medidor de aguja, aumente la sensibilidad (“Sensitivity”) ligeramente e inténtelo otra vez. 7. Está listo para detectar cuando la tolerancia en cero es entre 1/8 y 1/4 de vuelta. Solamente reajuste su aparato cuando cambie la altura del manejo. Si no logra bajar la marca a cero puede significar que esté ajustando su detector en presencia de algún metal cercano. Ajuste el aparato en otro lugar. 7

Localización 1. Para probar su Gemini-3, busque un terreno que esté libre de objetos metálicos enterrados. Ponga sobre la superficie unos objetos metálicos como por ejemplo una caja de herramientas, una aro metálico o cualquier masa grande de metal fundido. 2. Con su aparato correctamente ajustado, tomado por el larguero o suspendido por la correa, empiece a caminar lentamente hacia el objeto de prueba. Sostenga con firmeza su aparato en forma paralela con la superficie para evitar falsas señales y/o pérdida de sensibilidad. 3. Acercándose al objeto, el sonido y la lectura en el medidor de aguja aumentarán. Estará a su máxima lectura cuando esté directamente sobre el objeto. Recuerde, el volumen del sonido puede continuar en aumento después de que el medidor de aguja dio su máxima lectura. Esto le permitirá a encontrar el punto exacto sin mover constantemente la perilla de la sensibilidad (“Sensitivity”). 4. Al pasar sobre el objeto, la marca empieza a disminuir, porque está alejándose de la masa metálica. Para precisar el lugar, haga una marca con su pie cuando la lectura alcanza su máximo. Cruce sobre el objeto, dé una vuelta y regrese. Haga la segunda marca cuando la lectura retorne a lo máximo. El objeto está en medio de las dos marcas. 5. Para precisar todavía más la detección de objetos cortos (es decir, no cables o tuberías) acérquese al objeto de prueba de diferente ángulo. Si por ejemplo cruzó el objeto en dirección de norte a sur, ahora lo cruza de oriente a poniente. (Hemos formado una cruz.) Haga las marcas como lo hizo antes. Su objeto de prueba está centrado entre las cuatro marcas. 6. Para determinar la trayectoria de una tubería, un cable u otro conductor largo, debemos precisar su ubicación de trecho en trecho. Este procedimiento es muy importante si no contamos con planos. 7. Cuando una tubería o un cable está muy largo y/o poco profundo, nos podemos ver en la necesidad de reducir la sensibilidad con la perilla superior del larguero. Cuando tenemos una lectura de 100 puntos en el medidor de aguja y el sonido está a su máximo volumen, es 8

conveniente reducir un poco la sensibilidad (hasta que la aguja esté a menos de 100 puntos) para así darnos cuenta de pequeñas variaciones en la lectura. 8. Si es posible, practique con objetos enterrados de profundidad y tamaño conocidos. Advertencia: Hay varias cosas que deben tomarse en cuenta cuando localiza objetos enterrados: a. La localización precisa depende en gran parte de la destreza del operador. b. Las dimensiones de la marca no indican el tamaño o la profundidad del objeto. c. En muchas ocasiones, objetos de metal corriente muy profundos no pueden ser detectados hasta pasar inmediatamente sobre ellos. d. La reducción de la sensibilidad nos permite detectar el punto preciso. e. Cuadricule el terreno en forma más cerrada cuando esté buscando objetos profundos o pequeños para no dejar ningún lugar sin explorar. Objetos grandes o a poca profundidad no requieren cuadriculación tan estrecha.

B) Buscando en forma inductiva, separando transmisor y receptor Este modo de operación es el mejor método para explorar un área grande en poco tiempo. Se requieren dos operadores y no se necesita el larguero. Este método es práctico solamente cuando se quieren detectar vetas, cables o tuberías de doce metros de largo o más. Si los operadores no están separados lo suficiente, el receptor capta directamente la señal (enviada por el transmisor) por el aire en lugar de a través de un objeto enterrado.

10 metros mínimo Receptor

9

Cómo prepararse cuando quiere buscar en forma inductiva, separando transmisor y receptor Los dos operadores uno con el transmisor y el otro con el receptor se separan por lo menos diez metros, paralelo a la supuesta trayectoria del conductor enterrado. Transmisor y receptor deben estar alineados, mirando hacia el mismo lado (vea ilustración página 9). Ajuste 1. Transmisor “Power”: on (jale este switch) 2. Receptor “Power”: on (jale este switch) “Sensitivity”: 0 (ponga esta perilla en cero) 3. Aumente lentamente la sensibilidad (“Sensitivity”) hasta escuchar un sonido. Después reduzca la sensibilidad justamente lo indispensable para hacer desaparecer el sonido. Éste es el punto exacto donde la señal no está transmitida por el aire, sino a través de un objeto enterrado. Localización 1. Transmisor y receptor alineados, los dos operadores pueden ahora hacer la exploración. El control de la sensibilidad (“Sensitivity”) debe revisarse periódicamente para asegurarse que el receptor esté ajustado adecuadamente para evitar que la señal no esté transmitida por el aire. 2. Si los dos operadores cruzan el mismo objeto (cable, tubería o veta) aproximadamente al mismo tiempo, la aguja del medidor y el sonido de la bocina (o audífono) indicarán su presencia. El operador del receptor debe avisar al operador del transmisor que han encontrado un objeto. 3. El operador del receptor debe mantenerse en su posición, mientras que el operador del transmisor se mueve adelante y hacia atrás hasta que el receptor nos dé la lectura más fuerte. En este momento, el operador del transmisor debe detenerse y colocar la caja en la tierra, con la agarradera hacia arriba. 4. Después, el operador del receptor puede precisar la ubicación del objeto enterrado moviendo el receptor adelante y hacia atrás en 10

línea con el transmisor. El objeto estará directamente donde nos da la máxima marca. 5. Después, el operador del receptor debe proceder como a continuación se describe en la sección 2-A “Seguimiento en forma inductiva, separando transmisor y receptor”.

2. Seguir objetos largos como tuberías, cables o vetas A) Seguimiento en forma inductiva, separando transmisor y receptor Esta forma de manejo se usa normalmente para seguir objetos largos como tuberías, cables o vetas que no tienen expuestas partes superficiales, pero se conoce la ubicación de dos puntos. Cómo prepararse cuando quiere seguir objetos largos como tuberías, cables o vetas Localize dos puntos del objeto (como fue explicado en la sección 1-A o 1-B), separados uno del otro por lo menos 10 metros. Transmisor y receptor alineados deben mirar hacia el mismo lado. El transmisor debe estar sobre la superficie Transmisor y el receptor en las manos del 10 metro s mínim operador. o Ajuste 1. Transmisor “Power”: on (jale este switch) 2. Receptor “Power”: on (jale este switch) “Sensitivity”: 0 (ponga esta perilla en cero) 3. Aumente la sensibilidad (“Sensitivity”) del receptor hasta obtener un sonido y una lectura de por lo menos 50 en el medidor de aguja. 4. Cerciórese que la señal no sea enviada por el aire directamente del transmisor al receptor. Mueva el receptor adelante y hacia atrás. El objeto está directamente donde nos da la máxima marca. 11

Seguimiento 1. Después de haber localizado dos puntos del objeto y de haber ajustado el receptor, aléjese del transmisor en la supuesta dirección del conductor enterrado. 2. Tome el receptor por la agarradera, llevándolo así en forma vertical, para mantener la máxima marca. Llevando el receptor en forma horizontal (cara arriba), mantenemos una señal más baja o hasta una marca cero. Ambos métodos nos indican que estamos sobre el objeto y que lo estamos siguiendo. 3. Al mismo tiempo que la distancia entre transmisor y receptor esté aumentando, la señal está debilitándose o hasta desaparece. Cuando ocurre eso, aumente la sensibilidad (“Sensitivity”) adecuadamente. 4. Cuando la señal se debilita demasiado y no hay forma de aumentarla más, entonces deténgase y acerque el transmisor. 5. Cuando está siguiendo una tubería y llega a una “T”, la señal será dividida y se debilitará.

B) Seguimiento en forma conductiva, separando transmisor y receptor Éste es el mejor método para seguir una sola tubería en presencia de otras tuberías. Una parte del conductor (por ejemplo Abrazadera una toma de Transmisor agua) tiene Receptor Placa a tierra que estar expuesta para poderle conectar la placa de conexión a tierra (equipo opcional).

4. Coloque el transmisor sobre la tierra, en posición vertical, con la agarradera hacia arriba lo más lejos posible del punto de contacto, en ángulo recto a la supuesta dirección del tubo o cable. Inserte en la tierra la placa de conexión a tierra lo más lejos posible del transmisor. En superficies pavimentadas, coloque la placa en forma plana. Colocando la placa en un charco de agua y colocando una piedra pesada sobre ella mejorará la conductividad. 5. Cargue el receptor en forma vertical a una distancia de por lo menos 10 metros, en línea con el punto de contacto. Ajuste 1. Transmisor “Power”: on (jale este switch) 2. Receptor “Power”: on (jale este switch) “Sensitivity”: 0 (ponga esta perilla en cero) 3. Aumente lentamente la sensibilidad (“Sensitivity”) hasta escuchar un sonido. Después reduzca la sensibilidad justamente lo indispensable para hacer desaparecer el sonido. Éste es el punto exacto donde la señal no está transmitida por el aire, sino a través del objeto enterrado. Operación 1. Localice el trayecto de la tubería, rodeando el punto de contacto con el receptor alineado con éste mismo y separado por lo menos 10 metros. 2. Una vez localizada (sonido y señal en el medidor aumentarán bruscamente), la tubería puede ser seguida en la misma forma como está descrito en la sección 2-A (Seguimiento), página 12, parte superior. 3. Note que las conexiones no conductivas interrumpirán la señal FR del transmisor.

Cómo prepararse cuando quiere buscar en forma conductiva, separando transmisor y receptor

Consejos para el prospector

1. Limpie el punto de contacto de la tubería con un cepillo de alambre, si es posible. 2. Sujete la abrazadera de la placa de conexión al punto de contacto. 3. Enchufe la placa de conexión al transmisor donde dice “Ground Plate”. 12

Cuando esté buscando en un área de alta conductividad, cuadricule el terreno buscando en forma inductiva, conectando transmisor y receptor con el larguero. Apunte los lugares donde su detector da las máximas lecturas. Observe características topográficas como 13

Planeación

afloramientos, riachuelos, barrancos, cuevas, etc.

Localización de placeres Muchos buscadores prefieren usar detectores de dos cajas para localizar placeres (áreas que contienen sólo partículas de minerales valiosos, sobre todo oro). Generalmente este oro no puede ser localizado. Pero en muchos casos este oro está mezclado con algunas sustancias minerales como sulfuro de hierro y arena negra. Estos dos minerales son definitivamente conductivos y pueden ser detectados por su Gemini-3. Es a través de ellos que podemos detectar el oro en bruto.

entos de las condiciones geológicas del área que pretende explorar. Un buen operador estudia el terreno antes de iniciar la exploración, debe saber exactamente qué tipo de material está buscando y dónde existen las mejores posibilidades para encontrarlo. Con esta preparación,el Gemini-3 nos puede dar valiosa información. Buscar a ciegas es normalmente una pérdida de tiempo.

Cambio de baterías

Errores y obstáculos 1. Sales minerales disueltos: Sales minerales se hacen conductivas cuando están disueltas en agua. Como resultado, la presencia de aguas salinas puede hacer su Gemini-3 inútil. 2. Terrenos accidentados: En terrenos muy accidentados puede resultar difícil mantener su detector paralelo a la tierra. Como resultado nos puede dar marcas falsas. 3. Piedras y rocas mineralizadas: El Gemini-3 puede detectar fuertes cambios de conductividad cuando está pasando sobre piedras o rocas mineralizadas sin valor para el prospector. 4. Zonas de fallas geológicas: Las fracturas en esas zonas contienen muchas veces agua y concentraciones de mineral sin valor. 5. Depósitos aluviales a lo largo de riachuelos: Normalmente esos depósitos no tienen ningún valor económico. 6. Escombro: Marcas bruscas e inesperadas se deben muchas veces a objetos como latas, láminas u otro tipo de chatarra a poca profundidad o no enterrada. 7. Magnetita: Altas concentraciones de magnetita causan marcas falsas y/o pérdida de potencia de penetración. Por lo explicado anteriormente, es obvio que no todas las marcas dadas por nuestro Gemini-3 señalan la presencia de minerales valiosos, pero más bien indican que la conductividad ha cambiado. Es el operador quien tiene que interpretarlas. Un prospector debe tener conocimi14

1. Voltee el transmisor en tal forma que la carátula esté abajo. Abra la puertita de acceso a las baterías con una moneda o con un desarmador. Haga lo mismo con el receptor. 2. Saque cuidadosamente el juego de baterías. Voltéelo ligeramente y despréndalo del conector. Cambie las ocho baterías y vuelva a instalar el juego de baterías. Regréselo al compartimento y pruebe las baterías. Vuelva a cerrar la puertita de acceso. Con un juego de ocho baterías estándar, el transmisor igual que el receptor funcionará aproximadamente 30 horas. Con baterías alcalinas tendrá una vida más larga. En clima frío, baterías alcalinas funcionan mejor que baterías estándar. Si no usa su detector durante más de 30 días, es aconsejable quitar las baterías.

Advertencia El fabricante, Fisher Research Laboratory, y sus distribuidores y representantes no se hacen responsables del tipo de uso que se dé al detector Gemini-3. Daños directos o indirectos causados por cualquier uso que le pueda dar al aparato son responsabilidad exclusiva del dueño. 15

Especificaciones técnicas (sujetas a modificaciones sin aviso)

Dimensiones (aprox.) Longitud del aparato armado con larguero normal Transmisor/receptor, hecho una sola caja

125 cm 30,5 x 23,5 x 15 cm

Peso (aprox.) Completo Transmisor Receptor Larguero

3,2 kg 1,1 kg 1,3 kg 0,8 kg

Frecuencia FR búsqueda y seguimiento Señal auditiva

81,92 kHz VCO

Modos de operación Búsqueda

Seguimiento

1-A) Inductivo, conectando T y R 1-B) Inductivo, separando T y R 2-A) Inductivo, separando T y R 2-B) Conductivo, separando T y R, con placa de conexión a tierra

Señales auditivas y óptica Bocina Audífonos

Medidor de aguja

5,7 cm, 100 ohm 1/4” enchufe, 8 16 ohm, estéreo/mono (su uso aumenta la vida de las baterías) 6 x 4,5 cm, análogo.

Bus h

R

Detectores López Cotilla 1520-B Colonia Obrera Centro 44140 Guadalajara, Jal., México Teléfono / fax (33) 3616 9799

Baterías Transmisor Receptor Duración

17

Ocho AA 1,5 V Ocho AA 1,5 V Estándar: 30 horas aprox. Alcalina: 50 horas aprox.

Hecho en los Estados Unidos de América por: Fisher Research Laboratory 1465-H Henry Brennan, El Paso, TX 79936 USA Importado por: Florentín Reinhard Wunderli Osterwalder López Cotilla 1520-B Colonia Obrera Centro 44140 Guadalajara, Jal., México RFC: WUOF 500925 Q72

MxSp 100524

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.