GRANDE NOVITA' NEL XXIX PREMIO MONDIALE DI POESIA NOSSIDE 2013: TRE POESIE VINCITRICI ASSOLUTE EX-AEQUO (SCRITTA, VIDEO, MUSICA)

GRANDE NOVITA' NEL XXIX PREMIO MONDIALE DI POESIA NOSSIDE 2013: TRE POESIE VINCITRICI ASSOLUTE EX-AEQUO (SCRITTA, VIDEO, MUSICA) Reggio Calabria, 16-1

7 downloads 50 Views 305KB Size

Recommend Stories


ANALISI DI ALCUNI ASPETTI FORMALI DELLA POESIA DI UNAMUNO
ANALISI DI ALCUNI ASPETTI FORMALI DELLA POESIA DI UNAMUNO Nel capitolo precedente ho sottolineato, tra gli altri aspetti, come la poesia di Miguel d

* Texto original: L'ispirazione nel Surrealismo. Breve presentazione di argomenti e
      Federico  Palumbo   La  inspiración  en  el  Surrealismo.   Breve   presentación   de   argumentos   y   procedimientos   utilizados   por   lo

"Sviluppo sostenibile nel territorio: alcune considerazioni", di P.L. Pini
SAGGI E CONTRIBUTI "Le politiche per un'utilizzazione contenuta delle risorse naturali rinnovabili: l'esigenza di speciali tecnologie di profitto comp

Norbert von Prellwitz (ed.), ANTOLOGIA complementare del Modulo La poesia di García Lorca nel suo contesto letterario a.a
Norbert von Prellwitz (ed.), ANTOLOGIA complementare del Modulo “La poesia di García Lorca nel suo contesto letterario” a.a. 2015-16 schemi di analisi

Il Collegio Gesuitico di Santa Croce nel Castello di Cagliari: documenti inediti
Il Collegio Gesuitico di Santa Croce nel Castello di Cagliari: documenti inediti Antonello Elias Cagliari email: [email protected] Riassunto:

MILLE GRANDE, POTENTE, ROBUSTA BIG, TOUGH, POWERFUL GRANDE, POTENTE, ROBUSTA I EN ES. Watch the video
MILLE Watch the video I GRANDE, POTENTE, ROBUSTA EN BIG, TOUGH, POWERFUL ES GRANDE, POTENTE, ROBUSTA MILLE GRANDE, POTENTE, ROBUSTA BIG, TOUG

Informe Brasil 2013 Brasil grande y diverso
Informe Brasil 2013 Brasil grande y diverso CIDOB BARCELONA CENTRE FOR INTERNATIONAL AFFAIRS INFORME BRASIL 2013 Brasil grande y diverso I. Introd

Story Transcript

GRANDE NOVITA' NEL XXIX PREMIO MONDIALE DI POESIA NOSSIDE 2013: TRE POESIE VINCITRICI ASSOLUTE EX-AEQUO (SCRITTA, VIDEO, MUSICA) Reggio Calabria, 16-10-2013

Innanzitutto desidero ringraziare tutte le poetesse e tutti i poeti che hanno partecipato alla XXIX Edizione del Premio Nosside, ribadendo che il giudizio della Giuria è stato dato sulla singola poesia presentata da ciascun concorrente e non sulla sua intera opera poetica e sul suo valore complessivo. Comunico quindi le decisioni definitive della Giuria Internazionale del XXIX Premio Mondiale di Poesia Nosside 2013 dopo il tempo concesso per eventuali segnalazioni riferite all'Art. 1 del Regolamento del Premio. Tali risultati sono da considerarsi definitivi e inappellabili e sono pubblicati sul Sito ufficiale del Premio www.nosside.org e sulla Pagina Facebook del Premio. In terzo luogo evidenzio che per la prima volta nella storia del Premio il riconoscimento più alto è stato suddiviso fra tre poesie Vincitrici Assolute appartenenti ciascuna a uno dei Settori multimediali del Premio: Poesia Scritta, Poesia in Video, Poesia in Musica. A ciascuno degli autori andrà una delle tre quote di 700 €uro in cui sarà suddivisa la somma di 2.100 €uro (grazie a 100 €uro aggiunte dal Comitato Organizzatore). Varrà per ciascuno dei tre Autori quanto prevede l'articolo VIII del Regolamento sul Vincitore Assoluto. Lo stesso Art. VIII regola altresì tutti gli altri aspetti connessi alla partecipazione diretta o meno dei Premiati alla Cerimonia Finale. A questo risultato, che rafforza l'identità multimediale, aggiungo alcuni dati numerici che parlano da sé e danno un'idea chiara sia della dimensione planetaria del Nosside che della sua consolidata identità plurilinguistica: le 110 Poesie premiate (su 334 concorrenti) appartengono a 37 Stati (su 70 Stati che hanno partecipato); e sono ben 26 le lingue premiate tra le 55 partecipanti. Ricordo infine che il Grande Evento Finale della Premiazione si svolgerà pressoil Teatro dello Stretto dell'emittente televisiva ReggioTV a Campo Calabro di Reggio Calabria venerdì 29 novembre alle ore 18,00 e sarà trasmesso in streaming. Cordiali Saluti, Prof. Pasquale Amato Presidente del Premio Nosside

XXIX PREMIO MONDIALE DI POESIA NOSSIDE - 2013 Presidente Fondatore Pasquale Amato GIURIA Componenti Interni: Presidente Giuseppe Amoroso (Italia) Segretaria Giuria Rosamaria Malafarina (Italia), Componenti Esterni: Teresa Maria Albano (Montenegro), Giuseppe Cardello - Musica (Italia), Katia Colica - Video (Italia), Adriana Iozzi (Brasile), David Lecona Rodriguez (Messico), Paolo Minuto - Video (Italia), Nicola Petrolino - Video (Italia), Cilla Pipitone - Musica (Italia), Daniela Raimondi (Inghilterra), Angelo Rizzi (Francia), Antonio Rossi (Italia), Nicola Sgro - Musica (Italia), Antonino Zumbo (Italia). Segretaria Generale Premio Mariela Johnson Salfrán (Cuba), Segretaria Premio in Brasile Rosalie Gallo (Brasile).

3 POESIE VINCITRICI ASSOLUTE EX-AEQUO Per ciascuna 700 Euro, Targa Nosside, Attestato, Poesia in Antologia e-book DOVE VIVONO I TUOI SOGNI di MINA ANTONELLI - ITALIA (Gravina-Ba - Italia) 1947 - Lingua Italiana MURS DES RÉVOLUTIONS- Poesia in Video di STÉPHANIE « NÉFTA POETRY» MELYON-REINETTE - FRANCIA (Pointe-a-pitre-guadeloupe, res. Créteil- france) 1981 Lingua Creola di Guadalupa con Vers. in Francese ESSERE - Canzone di SANDRA MROZOWSKA - POLONIA (Kielce, Varsavia - Polonia) 1987 - Lingua Polacca con Versione in Italiano

2 POESIE MENZIONATE SPECIALI Per ciascuna: Targa Nosside, 600 Euro, Attestato, Poesia in Antologia e-book SI PUDIERA di Saily González Caballero - CUBA (San Nicolás De Bari, La Habana - Cuba) 1974 - Lingua Spagnola

RECRIAR di Fernanda Fernandes Missurino - BRASIL (Ribeirão Preto-Sp, Atibaia-Sp - Brasil) 1975 - Lingua Portoghese

6 POESIE MENZIONATE STRAORDINARIE Per ciascuna: Targa Nosside, 300 Euro, Attestato, Poesia in Antologia e-book HE HAD A DESIRE TO BE PROUD OF ME di FEDOR AZAROV - RUSSIA (Mosca - Russia) 1996 - Lingua Russa con Versione in Inglese DOVE C’È VITA di GIOVANNI CASO - ITALIA (Roccapiemonte, Res. Siano Sa-Italia) 1973 - Lingua Italiana JOHN LENNON CANTA I DON´T WANT TO BE A SOLDIER UN DÍA ANTES DE LA GU ERRA di ANTONIO HERRADA HIDALGO - CUBA (Holguín - Cuba) 1992 - Lingua Spagnola DICTADO DE LUNA di LAURISTELY PEÑA SOLANO - REPÚBLICA DOMINICANA (Santo Domingo - Rep. Dominicana) 1989 - Lingua Spagnola RIFLE AND LILY di CHRIS SONG ZIJIANG - CHINA (Guangdong Province, Tuen Mun-Hong Kong - China) 1985 Lingua Cinese con Versione in Inglese SOLE DOPO SOLE - Canzone di ALEXANDROS STEFOPOULOS - GRECIA (Ilioupoli Attika-Atene - Grecia) 1960 - Lingua Greca con Versione in Italiano

29 POESIE MENZIONATE PARTICOLARI Per ciascuna: Medaglione Nosside, Attestato, Poesia in Antologia e-book CANTO A BELGRADO Francisco Azuela Espinoza (León,-México, Cochabamba-Bolivia) 1948 - Lingua Spagnola

PAISAJE AFILADO Ana María Caliyuri (Ayacucho, Res. Tandil-Argentina) 1955 - Lingua Spagnola VIVIR, MORIR, VIVIR Fredy Romeiro Campo Chicangana ( Bogotá - Colombia) 1964 Lingua Quechua con Versione in Spagnolo e in Inglese NOVIEMBRE Cristian Marcelo Cayupan Mora (Temuco - Cile) 1985 Lingua Mapudungun del Popolo Mapuche con Versione in Spagnolo BAR DO ARANTES di JOÃO ROBERTO COSTA JÚNIOR (Abaeté- Mg, Brasilia - Brasil) 1959 - Lingua Portoghese MAPA HUMANO Gisela Maria Gracias Ramos Rosa (Cascais-Portugal) 1964 - Lingua Portoghese INCUBO DI UNA BAMBINA PALESTINESE Miriam Haidar (Monza-Italia, Libano) 1998 Lingua Araba con Versione in Italiano INTARISSABLE SOURCE Marie Ito (Vilvoorde, Overijse - Belgio) 1956 - Lingua Francese VAHOCHA! - AMANHECEU! Izidine Jaime (Nampula, Res. Maputo - Moçambique) 1993 Lingua Macua con versione in Portoghese SE Cássia Janeiro - Karunamayii (São Paulo-Sp - Brasil) 1964 - Lingua Portoghese MAMA'S BLUES Aura Kawanzaruwa (Harare, Zimre Park - Zimbabwe) 1989 - Lingua Inglese TU PIEL CON INSOMNIO Maritza Sara Luza Castillo (Lima - Peru) 1961 Lingua Quechua con Versione in Spagnolo

IN-CIDENTI - Video di Rossella Maiore Tamponi (Tempio Pausania, Genova–Italia) 1968 - Lingua Italiana IL SENSO DEGLI ALTRI Chris Mao (Cuneo - Italia) 1968 - Lingua Italiana CONFESIONES Angie Mercedes- Ángela Johanny Mercedes García (S.Domingo-Rep. Dom, Minneapolis-Usa) 1981 - Lingua Spagnola ÁFRICA ESPERANÇA - Video Leco Nkhululeco - Paulo Paulo (Maputo-Moçambique) 1978 - Lingua Portoghese PREFIERO SER YO, ... Jenifer Pérez Tejeda (Azua, Santo Domingo - República Dominicana) 1983 - Lingua Spagnola INVITO Dhimiter Pojanaku (Pogradec - Albania) 1956 Lingua Albanese con Versione in Italiano SOÑANDO CONTIGO - Canción Franklin Darien Reytor Aguilar (Santiago De Cuba - Cuba) 1982 - Lingua Spagnola E SI TORNA A CASA Teresa Riccobono Nicoli (Palermo-Italia) 1950 - Lingua Italiana DESPEDIDAS Rosa Rodríguez Cubela (Villa Clara, La Lisa-La Habana - Cuba) 1960 - Lingua Spagnola CONTINUIDAD Iñaki Rubio Zapirain (Mar Del Plata, Pr. Buenos Aires-Argentina) 1970 Lingua Basca (éuscara) con Versione in Spagnolo LA REPUBLIQUE DE LA CANNE A SUCRE Claude Sainnécharles (Port Au Prince - Haiti) 1981 - Lingua Francese TU SEI LO SCIAMARE DELLE API Giacomo Signore (Lecce-Italia, Freiburg-Germania) 1984 - Lingua Italiana

ON A MISSING LITTLE VERSE Roula Ioannidou Stavrou (Nicosia - Cyprus) 1951 Lingua Greca con Versione in Inglese PRESSÁGIO Clio Francesca Tricarico (São Paulo - Brasil) 1962 - Lingua Portoghese LA VERITÀ Antonino Emanuele Valere (Reggio Calabria -Italia) 1981 - Lingua Italiana AUTO DE FE Roberto Viña Martínez (Ciudad De La Habana-Cuba) 1982 - Lingua Spagnola LE ROCCE SCABRE E I DIRUPI Liliana Zinetti (Casazza-Bergamo- Italia) 1954 - Lingua Italiana

70 POESIE MENZIONATE Per ciascuna: Attestato Nosside, Poesia in Antologia e-book SELK´ NAM - Diela Mercedes Alarcon Solis - Cile - Lingua Spagnola COME POLVERE … - Francesca Albergamo - Italia - Lingua Italiana DONO DE MEUS SONHOS - Altair Almeida - Brasile - Lingua Portoghese ÁNGEL Y NAUFRAGIO - Mercedes Alonso Romero - Rep. Dominicana - Lingua Spagnola NUDE, LE MANI STRINGONO GLI SCIALLI - Maria Ebe Argenti - Italia - Lingua Italiana MIDNIGHT DO AMOR - Heliodoro Baptista - Moçambique - Lingua Portoghese SCOMMESSA - Pietro Barbera - Italia - Lingua Italiana ESCANDALOSA - Mariza Baur - Brasile - Lingua Portoghese QUASE TE AMEI MIÚDA! - Decio Bettencourt Mateus - Angola - Lingua Portoghese DIARY OF A LITTLE AFRICAN GIRL - Godess Bvukutwa - Zimbabwe - Lingua Inglese QUANDO L’ERBA GIUNGE ALTA - Maria Serena Cherchi - Italia - Lingua Italiana INGINOCCHIATA NELLA LUCE - Gabriella Cinti - Italia - Lingua Italiana LA PALAZZINA - IL PASSERO - Angelo Contini - Italia - Lingue Sarda Logudorese e Italiana QUANT’AMARIZZA- QUANTA AMAREZZA - Natale Cutrupi - Italia - Dialetto Reggino e Lingua Italiana

EL CAZADOR EN LA SELVA EXTRAVIANTE - Gloria Dominguez Castañeda - México - Lingua Spagnola ΕΙΝΑΙ ΑΚΟΜΑ ΕΚΕΙ - Yovanna Fassou-Kalpaxis - Grecia - Lingue Greca e Italiana ISTO É O AMOR - Amalia Faustino Mendes - Cabo Verde - Lingue Creola Capoverdiana e Portoghese EL SAUCE LLORON - Narcisa Ferreira - Rep. Dominicana - Lingua Spagnola INSTANTS POETIQUES - Sylvie Forveille Nugue - France - Lingua Francese DIALÓGOS MONOLOGADOS - Hirondina Juliana Francisco Joshua - Moçambique Lingua Portoghese ENTELEQUIAS - Miguel Candido Francisco Reynaldo - Cuba - Lingua Spagnola TI SCRIVERÒ - Benito Galilea - Italia - Lingua Italiana O QUE NÃO SEI - Diulinda Garcia - Brasil - Lingua Portoghese ENCONTRO - Merli Maria Garcia Diniz - Brasil - Lingua Portoghese VIOLENZA INVISIBILE - Giorgia Loredana Giannone - Italia - Lingua Italiana UN’UNICA CITTÀ - Video - Sonia Giovannetti - Italia - Lingua Italiana VOZ PURPURA - Oneida María González-Molleda Casal - Cuba - Lingua Spagnola U Piccatu (Da Vita Mia) Canzone - Alessandra Grande - Italia - Dialetto Siciliano e Lingua Italiana PRESAGIO - José Guerrero Bautista - Rep. Dominicana - Lingua Spagnola CALIPSO - Lisandra Gutierrez Esteban - España - Lingua Spagnola SI ME FUERA - Yessenia Herrera Arredondo - Rep. Dominicana - Lingua Spagnola ROJO - Jessica Isla - Honduras - Lingua Spagnola SOU MOLWENE - Yolanda Hera De Jesus - Moçambique - Lingua Portoghese WRITING AND EDITING - Ishwor Prasad Kadel - Nepal - Lingua Inglese ALCHIMIA - Vladan Lalovic - Montenegro - Lingue Montenegrina e Italiana AGENDA - Mimma Licastro - Italia - Lingua Italiana XANTHIPPE - Milosz Andrzej Lodowski - Polonia - Lingue Polacca e Inglese NIÑO EN LA CALLE - Ledys Luzardo Lorenzo - Cuba - Lingua Spagnola I FANTASMI DELLA NOTTE - Fulvia Marconi - Italia - Lingua Italiana MINUTO A MINUTO - Dulce Marques Guarda - Portugal - Lingua Portoghese WHEN - Ljupco Mihajlovski - Macedonia - Lingue Macedone e Inglese TO MY FATHER, BABA MADIBA - Esther Karin Mngodo - Tanzania - Lingua Inglese NOTTE INANIMATA - Sanja Muchaeva Vidanovska - Macedonia - Lingue Macedone e Inglese THE SUMMER’S EVE - Güliz Mutlu - Turchia - Lingue Turca e Inglese PAROLE UNICHE – DA NON RIPETERE! - Elena Nezhentseva - Ukraina - Lingue Russa e Italiana VIAJE - Alejandra Nieto - Colombia - Lingua Spagnola MAYO QUE ME ENCADENAS - Maria Florencia Ordoñez - Argentina - Lingua Spagnola

LOS NIÑOS DEL TERCER MUNDO - Galvarino Orellana - Svezia - Lingua Spagnola MELODIOSA MALDAD - Maria De Las Mercedes Pérez Hernández - Cuba - Lingua Spagnola EN LAS AJENAS VOCES - Mariana Enriqueta Pérez Pérez - Cuba - Lingua Spagnola TEMPRANO EN LA MAÑANA - Graciela Perosio - Argentina - Lingua Spagnola EN MI ADENTRO - Daisy Pimentel Medina - Rep. Dominicana - Lingua Spagnola SA RAMADURA - L’INFIORATA - Antonella Placenti - Italia - Lingua Italiana TRALCI DI TEMPO - Marisa Provenzano - Italia - Lingua Italiana YOUR DEATH - Minna Rajainmaki - Finlandia - Lingue Finlandese e Inglese NO V DA VALSA - Amélia Marcionila Raposo Da Luz - Brasile - Lingua Portoghese AU-DELÀ DES MOTS... - Domoina Ratovozanany - Madagascar - Lingua Francese GROTTA DI SANTA PETRA - Igor Rems - Montenegro - Lingue Serba e Italiana HOMENAJE - Francisco Rodríguez De La Barrera - Cuba - Lingua Spagnola ESPERANZA - Luisa Gisela Rodríguez Perez - Cuba - Lingua Spagnola ERES - Kenia Rodríguez Poulout - Cuba - Lingua Spagnola OUR FUTURE HOME - Kseniya Rudich - Russia - Lingue Russa e Inglese ABUSO DE PODER - Claimarilu Salvadori - Brasile - Lingua Portoghese CREMA EFÊMERA - Vivian Schlesinger - Brasile - Lingua Portoghese UN'ALTRA STAGIONE - N’AÙTRA STAGGIÙNI - Ferdinando Spanò - Italia - Dialetto Reggino e Lingua Italiana YA VUELVO NO TE OLVIDO - Canción - Mario Antonio Valverde Cuza - Cuba Lingua Spagnola TANTO Y TANTO TE HE AMADO QUE - Margarita Vassallo - Rep. Dominicana Lingua Spagnola YUAK - Barbara Villar Lago - España - Lingue Galiziana e Spagnola DERECHO A SER - David Zacarías - Argentina - Lingue Toba e Spagnola PENSANDO A KANDINSKY - Giancarlo Zizola - Italia - Lingua Italiana

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.