GUÍA DE INSTALACIÓN. Cocina Todo gas

GUÍA DE INSTALACIÓN Cocina Todo gas 2 ÍNDICE 1 / CONSIGNAS DE SEGURIDAD ______________________________________ _________ • Respeto del medio am

0 downloads 81 Views 2MB Size

Recommend Stories


GOA 7523NB. Cocina de Empotrar a Gas Cocina Encimera a Gas. Manual de Instrucciones
GOA 7523NB Cocina de Empotrar a Gas Cocina Encimera a Gas Manual de Instrucciones Por favor lea atentamente el Manual de Instrucciones antes de opera

Modelos: MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA A GAS Modelos: C1(04,07,10,11)EM 100505P EKGA20C2MJW / EKGA20C2MJSM EKGA24H2MJ(W,G) / EKGA24M2MJW EKGA24M2MJSM / EKG

MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA A GAS C 605 MI
MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA A GAS Modelos C 600 MB C 605 MI Para un correcto funcionamiento de su cocina, antes de su uso por favor lea las inst

Bienvenidos a GAS-GAS
Bienvenidos a GAS-GAS Nos alegra comprobar que se ha decidido por una moto GAS-GAS PAMPERA y le damos la bienvenida a la gran familia de usuarios de G

Story Transcript

GUÍA DE INSTALACIÓN

Cocina Todo gas

2

ÍNDICE

1 / CONSIGNAS DE SEGURIDAD ______________________________________ _________

• Respeto del medio ambiente

4 4

2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO _ • Condiciones reglamentarias de instalación ___________________________________________ • Empotramiento _________________________________________ • Conexión eléctrica _______________________________________ • Conexión de gas _____ _____________ ________ • Cambio de gas

5 6 6 7 8

3 / UTILIZACIÓN DE SU APARATO _______ _ • Utilización de los quemadores de la placa 13 ________________________________________ 16 • Utilización del horno ________________________ • Accesorios 18

4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE SU APARATO __________

______

_

20

_______ _ • Reemplazo de las paredes catalíticas _________________________________________ • Pies ajustables __________________ • Reemplazo de la lámpara del horno

22 23 23

5 / AJUSTE DE SU APARATO

6 / EN CASO DE ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO _____________________ 24 7 / SERVICIO POSTVENTA _________________________________________

3

28

1 / CONSIGNAS DE SEGURIDAD

• CONSULTE EL MANUAL ANTES DE INSTALAR Y DE UTILIZAR ESTE APARATO.

ADVERTENCIA: Las partes accesibles se pueden calentar al utilizarlo. Se recomienda alejar a los niños pequeños.

- Hemos diseñado su cocina para una utilización por particulares en un lugar de vivienda.

- Durante su utilización, no toque con la mano desnuda los utensilios (parrilla, asador, bandeja, cuna de asador, etc.), utilice una manopla o un tejido aislante.

- Esta cocina, destinada exclusivamente a la cocción de las bebidas y productos alimentarios no contienen ningún componente a base de amianto.

- No utilice un aparato de limpieza a vapor.

- Las cocciones deben realizarse bajo su vigilancia.

- La marca de conformidad CE está colocada en esta cocina.

- Su cocina debe estar desconectada de la alimentación eléctrica antes de cualquier intervención. - Al conectar aparatos eléctricos en una toma de corriente situada a proximidad, cerciórese de que el cable de alimentación no esté en contacto con las zonas calientes.

• RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

- No deje que nadie se apoye o se siente sobre la puerta del horno abierta.

— Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello.

- Cuando una rueda se vuelve difícil de girar, L A FU ER C E . Pida urgentemente la intervención del instalador. NO

— Su aparato contiene también numerosos materiales reciclables. Por ello ha sido marcado con este logotipo que indica que los aparatos viejos no se deben mezclar con los demás residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Pregunte en su ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de aparatos viejos más cercanos a su domicilio.

- El aparato se calienta cuando está siendo utilizado. Tenga cuidado de no tocar los ele mentos calentadores situados en el interior del horno. - las superficies interiores pueden volverse calientes. - El interior del cajón de almacenamiento puede volverse caliente en uso normal.

Consejo Para tener la seguridad de que la instalación es conforme, no dude en recurrir a un especialista en electrodomésticos.

— Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.

4

2 / INSTALACIÓN DEL HORNO

• CONDICIONES REGLAMENTARIAS DE INSTALACIÓN — CONEXIÓN DE GAS:

- Este aparato debe instalarse de acuerdo con las reglamentaciones en vigor y utilizarse solamente en un lugar bien ventilado. Consulte los manuales antes de instalar y de utilizar este aparato.

LA CONEXION DE GAS SE EFECTUA EN LA PARTE TRASERA DEL APARATO, DE MODO QUE EL TUBO NUNCA ESTE EN CONTACTO CON LA PARTE TRASERA DEL APARATO, que no se encuentre en un lugar susceptible de estar sobrecargado y que no pueda estar en contacto con una parte móvil. Cualquiera que sea el tipo o la clase de la cocina y ya sea de gas, mixta o eléctrica, las paredes (trasera y adyacentes) deben ser de materia resistente al calor o revestidas de dicha materia.

- Antes de la instalación, cerciórese de que las condiciones de distribución local (naturaleza del gas y presión) y el ajuste del aparato sean compatibles. - Las condiciones de ajuste de este aparato están inscritas en la etiqueta de la bolsa.

Los tubos blandos o tubos flexibles deben ser inspe ccionables en toda la longitud, remplazados antes de su fecha límite de utilización (marcada en el tubo), y debe tener una longitud de 2 m máximo.

- Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos de la combustión. Debe instalarse y conectarse de acuerdo con las reglas de instalación en vigor y se prestará una atención especial a las disposiciones en materia de ventilación.

La conexión por medio de un tubo flexible montado en un tope está prohibida si la instalación de gas es nueva o modificada (cambio del grifo de alimentación).

- La utilización de un aparato de cocción de gas conduce a la producción de calor y humedad en el local donde está instalado. Procure una buena ventilación de su cocina: mantenga abiertos los orificios de ventilación natural, o instale un dispositivo mecánico (campana extractora de ventilación mecánica): se requiere un caudal de 2 m3/h par kW de potencia de gas. - Los calentamientos producidos por su funcionamiento clasifican esta cocina en clase 1 (aparato aislado) o en clase 2 - subclase 1 (incorporable o no incorporable, fig. 1), según la norma de gas: EN 30-1-1.

5

2 / INSTALACIÓN DEL HORNO

• EMPOTRAMIENTO 3 TIPOS DE EMPOTRAMIENTO POSIBLES

Atención

150mm

150mm

Debe respetar las siguientes cotas de ajuste (fig. 1 y 2): - 10 mm entre los costados del aparato y las paredes o los muebles. - 30 mm entre la pared y la parte trasera del aparato, tapa cerrada. - Cota de profundidad de empotramiento entre la pared trasera y la parte delantera del aparato: 610 mm (ver fig. 2, vista por arriba).

1

2

3

No instalar la cocina sobre un zócalo. 10mm

• CONEXIÓN ELÉCTRICA

fig. 1 30 mm

610 mm

La cocina debe conectarse a la red de 220240 V monofásica y el hilo de protección (verde/amarillo) debe conectarse al borne de tierra de la instalación. Los aparatos se suministran con un cable de alimentación y un enchufe de toma de corriente (según modelo). Si es necesario cambiar este cable de alimentación o si el cable de alimentación está dañado, debe ser remplazado por el fabricante, su servicio postventa o personas de cualificación similar con el fin de evitar un peligro. El cable debe ser de tipo H 05 VVF de 3 conductores de 1,5 mm2.

fig. 2

El cable de alimentación de los aparatos de la clase I deben incluir un conductor verde/amarillo conectado al borne de tierra del aparato y al contacto de tierra del enchufe de toma de corriente. El aparato debe conectarse a la red por medio de un enchufe de toma de corriente 2P+T normalizado CEI60083 o de un interruptor con corte omnipolar conforme a las reglas de instalación en vigor. En el caso de una conexión por toma de corriente, ésta debe seguir siendo accesible después de la instalación.

Atención No se asumirá ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente debido a una falta de conexión de toma de tierra o a una conexión incorrecta. 6

2 / INSTALACIÓN DEL HORNO

• CONEXIÓN DE GAS Consejo

Atención

Puede procurarse los tubos flexibles con extremos mecánicos ante el SPV del fabricante (datos obtenidos ante el Servicio de Consumidores de la marca).

La instalación está normalmente reservada a los instaladores y técnicos cualificados. El aparato se suministra prerregulado en gas de red (gas natural).

• Todos los tipos de aparatos: incorporables o no incorporables. - Para los gases distribuidos por una canalización (gas natural), la conexión se efectúa (fig. 1): - ya sea por tubo flexible con extremos mecánicos roscados (fig. 1). - o bien por un racor rígido (tubería de cobre) (fig. 2). - Para el butano-propano distribuido por botella o depósito, la conexión se efectúa: - ya sea por tubo flexible con extremos mecánicos roscados (fig. 1). - o bien por un racor rígido (tubería de cobre) (fig. 2).

Atención Como se indica en la fig. 3, está prohibido conectar un tubo flexible con un tope. Arandela de estanqueidad Tope

Abrazadera de apriete

fig. 1

fig. 3

fig. 2 7

2 / INSTALACIÓN DEL HORNO

• CAMBIO DE GAS Esta cocina se suministra prerregulada para el gas de red (gas natural).

PASO DEL GAS DE LA RED DE GAS BUTANO/PROPANO

Atención

- Adapte la conexión de gas, - Cambie los inyectores, - Regule los ralentíes en los grifos.

GAS DE RED

GAS BUTANO/PROPANO

Manorreductor CONTADOR

butano

- Los inyectores necesarios para la adaptación al butano/propano están en la bolsa que contiene este manual.

propano

Y

- En Francia, esta cocina también es adaptable al aire propanado/butanado. Su Servicio Postventa proporciona la bolsa de adaptación, previa petición. Durante el pedido de la bolsa de adaptación, precise bien el tipo de cocina. - Durante cada cambio de gas, marque el nuevo ajuste en la etiqueta en la bolsa.

propano

GDF

propano

Para cualquier cambio de gas, debe obligatoriamente efectuar las tres siguientes operaciones:

PASO DEL GAS BUTANO/PROPANO AL GAS DE RED

GAS DE RED

GAS BUTANO/PROPANO

Manorreductor CONTADOR

8

propano

butano

GDF

propano

- Adaptación de la conexión de gas Remítase a la página anterior. propano

2 / INSTALACIÓN DEL HORNO

• CAMBIO DE GAS • Cambio de los inyectores

A

Cada inyector es identificado por un número grabado encima.

B

Cambie los inyectores con una llave de ángulo, procediendo del siguiente modo:

C D

- Retire las parrillas, los sombreretes y las cabezas de todos los quemadores (fig. 1).

E

- Desatornille con la ayuda de la clave suministrada los inyectores situados en el fondo de cada bote y retírelos (fig. 2). - Monte en su lugar los inyectores proporcionados en la bolsa, de acuerdo con el cuadro de las características de gas presente en el manual de utilización; para ello:

fig. 1

A

Sombrerete de quemador

B

Cabeza de quemador

C

Bujía de encendido

D

Termopar (según modelo)

E

Inyector

fig. 2

- Atorníllelos en primer lugar manualmente hasta el bloqueo del inyector.

Inyector

Llave de ángulo

- Introduzca la llave en el inyector. - Apriete según las siguientes consignas. Placa de hogar Recipiente

Para un apriete ideal: - Trace una línea sobre la placa de hogar con la ayuda de un lápiz de papel en el lugar indicado (fig. 3).

Clave

- Gire la llave en el sentido de las agujas de un reloj hasta que la línea aparezca del otro lado de la llave (fig. 4).

Línea

fig. 3

Línea Clave

fig. 4 9

2 / INSTALACIÓN DEL HORNO

• CAMBIO DE GAS • Cambio del inyector del horno y grill (según modelo)

fig. 1

Cambie los inyectores procediendo del siguiente modo: Deflector

— Retire el deflector desatornillando los 2 tornillos que lo sujetan (fig. 1) — Retire la tapa trasera desatornillando los 11 tornillos de sujeción (fig. 1) — Desenclipse el enganche metálico situado en la base de cada quemador (placa y grill) (fig. 2) con la ayuda de un pequeño destornillador. — Retire el inyector que cubre el tubo.

fig. 2

Junta Inyector

— Verifique que la junta esté en su lugar en el tubo de aluminio, si no retírelo del inyector sin dañarlo e introdúzcalo en el tubo. — Cubra el tubo con el nuev o inyector cerciorándose de que su marca corresponda al cuadro de las características de gas. Tubo

— Vuelva a colocar el tubo y enclipse el enganche metálico. — Vuelva a atornillar la tapa trasera y el deflector.

Atención Debe obligatoriamente volver a colocar la junta en el tubo de aluminio antes de colocar el nuevo inyector. 10

Enganche metálico

2 / INSTALACIÓN DEL HORNO

• CAMBIO DE GAS • Ajuste del ralentí de los grifos de los quemadores de la placa (no hay ajuste del ralentí a efectuar en el grill)

Gas de red (gas natural o aire propanado / aire butanado) ➡ Gas butano / propano - Retire las ruedas. - Con un pequeño destornillador, atornille a fondo y horno).

el tornillo de latón de cada grifo (parte superior

(ver página siguiente) - Vuelva a colocar las ruedas, encienda quemador por quemador y gire suavemente a posición mínima. - Realice varias maniobras de paso de pleno caudal a caudal reducido para verificar que el ajuste sea correcto.

Gas butano / propano ➡ Gas de red (gas natural o aire propanado / aire butanado) - Retire las ruedas. - Con un pequeño destornillador, desatornille aproximadamente una vuelta cada grifo (parte superior y horno) (ver página siguiente)

el tornillo de latón de

- Vuelva a colocar las ruedas, encienda quemador por quemador y gire suavemente a posición mínima. - Verifique que obtenga una llama estable y realice varias maniobras de paso de pleno caudal a caudal reducido para verificar que el ajuste sea correcto.

Gas natural ➡ Gas aire propanado / aire butanado - Retire las ruedas. - Con un pequeño destornillador, desatornille aproximadamente una vuelta cada grifo (parte superior y horno) (ver página siguiente)

el tornillo de latón de

- Vuelva a colocar las ruedas, encienda quemador por quemador y gire suavemente a posición mínima. - Verifique que obtenga una llama estable y realice varias maniobras de paso de pleno caudal a caudal reducido para verificar que el ajuste sea correcto.

11

2 / INSTALACIÓN DEL HORNO

• CAMBIO DE GAS

Gas aire propanado / aire butanado ➡ Gas natural - Retire las ruedas. - Con un pequeño destornillador, atornille a fondo y horno).

el tornillo de latón de cada grifo (parte superior

(ver a continuación) - Vuelva a colocar las ruedas, enciende quemador por quemador y gire suavemente a posición mínima. - Verifique que obtenga una llama estable y realice varias maniobras de paso de pleno caudal a caudal reducido para verificar que el ajuste sea correcto. Nota: tras el ajuste, durante el paso a caudal reducido, la llama de los quemadores no debe apagarse. El quemador de horno no debe apagarse tras el cierre de la puerta del horno. Evite sin embargo el cierre demasiado brutal de la puerta, y verifique por el agujero de encendido la presencia de la llama. Si la llama se apaga, desatornille ligeramente el tornillo de latón.

Grifo (según modelo)

Grifo (según modelo)

Tornillo de caudal reducido de latón

Horno con termostato

Tornillo de ajuste de latón

12

3 / UTILIZACIÓN DE SU APARATO

• UTILIZACIÓN DE LOS QUEMADORES DE LA PLACA El ajuste hacia un caudal más reducido se efectúa entre el símbolo «llama grande» y el símbolo «llama pequeña». El punto ● corresponde al cierre del grifo.

• Encendido sin seguridad de gas

• Encendido con seguridad de gas

(según modelo)

(según modelo)

- Encendido manual (modelo sin encendido electrónico): - Abra su grifo en posición “llama grande” y - Acerque una cerilla al quemador.

Cada quemador es controlado por un grifo con un bloqueo de seguridad que, en caso de extinción accidental de la llama (desbordamiento, corriente de aire, etc.) corta muy rápidamente la llegada de gas e impide que éste se escape. La seguridad de los quemadores está materializada por una varilla metálica (termopar), situada directamente a proximidad de la llama.

- Encendido electrónico: - Gire la rueda del quemador hacia la posición “llama grande”. - Accione el botón de encendido electrónico (pulse y suelte).

Atención

- Encendido integrado en las ruedas: - Pulse la rueda y gire en el sentido hasta la posición “llama grande”. - Mantenga la rueda pulsada para activar una serie de chispas hasta el encendido del quemador.

Mantenga la pulsación con fuerza algunos segundos después de la aparición de la llama para enclavar el sistema de seguridad. - Encendido manual (modelo sin encendido electrónico): - Abra su grifo en posición “llama grande” y - Acerque una cerilla al quemador. - Encendido electrónico: - Gire la rueda del quemador hacia la posición “llama grande”. - Accione el botón de encendido electrónico (pulse y suelte). - Encendido integrado en las ruedas: - Pulse la rueda y gire en el sentido hasta la posición “llama grande”. - Mantenga la rueda pulsada para activar una serie de chispas hasta el encendido del quemador.

Atención - En caso de avería de corriente, siempre es posible encender la llama acercando una cerilla al quemador, manteniendo al mismo tiempo la rueda del grifo correspondiente abierta en caudal máximo. En caso de extinción accidental de la llama, basta normalmente con volver a encenderla 13

3 / UTILIZACIÓN DE SU APARATO

• UTILIZACIÓN DE LOS QUEMADORES DE LA PLACA • Consejos para utilizar los quemadores de la placa - Cuando su preparación llega a ebullición, es inútil dejar hervir a máxima potencia; los alimentos no se cocinan más rápidamente. Se cocinarán mejor en fuegos suaves que mantengan una ligera ebullición.

EBULLITION

EBULLICIÓN

- Ajuste la corona de las llamas de modo que éstas no desborden del recipiente. Sus recipientes deben ser suficientemente anchos para que la llama se extienda sobre el fondo sin desbordarse sobre las paredes, si no corre el riesgo de deteriorar la empuñadura del recipiente colocado encima.

BIEN BON

COCCIÓN LENTA

MIJOTAGE

MALA MAUVAIS

- Algunos aparatos están equipados de una pequeña parrilla de soporte, amovible, para pequeñas cacerolas. Ésta puede utilizarse en todos los hogares de gas del aparato.

- No utilice recipientes con un fondo convexo, o de un diámetro inferior a 12 cm en caudal reducido.

Recomendamos el empleo de los siguientes recipientes: PEQUEÑO QUEMADOR (SEMIRRÁPIDO)

Recipientes de 18 cm de diámetro y más:

SALSAS

- RECALENTADO

QUEMADOR MEDIANO (RÁPIDO)

QUEMADOR GRANDE (ULTRARRÁPIDO)

QUEMADOR AUXILIAR

Recipientes de 24 cm de diámetro y más:

Recipientes de 28 cm de diámetro y más:

Recipientes de 8 a 16 cm de diámetro y más

ALIMENTOS A FUEGO VIVO

FRITURAS - EBULLICIÓN

SALSAS, COCCIONES LENTAS, MANTENIMIENTOS EN CALOR

En caso de cocción lenta a caudal reducido, estas dimensiones pueden reducirse respectivamente a 12,14 y 16 cm.

Atención Cocinas con superficie superior de vidrio: Si la superficie está agrietada, desconecte el aparato de la alimentación para evitar un riesgo de choque eléctrico. Informe a su instalador. Ya no utilice la placa antes de la reparación.

Aparatos con tapa de vidrio (según modelo): la tapa de vidrio puede estallar cuando se calienta. Apague todos los quemadores antes de cerrar la tapa. 14

3 / UTILIZACIÓN DE SU APARATO

• UTILIZACIÓN DE LOS QUEMADORES DE LA PLACA • Consejos para utilizar los quemadores de la placa A Para obtener un encendido correcto de sus quemadores, le aconsejamos: - velar regularmente por el perfecto estado de limpieza de las bujías y el correcto funcionamiento de los elementos que componen los quemadores, - cerciorarse, antes del encendido, de la buena colocación de las cabezas de quemadores y sombreretes, - colocar sus recipientes sobre la parrilla antes de encender con el botón pulsador.

B

C D E

Se recomienda no utilizar el encendido electrónico si los quemadores no están todos en su sitio. - Las llamas del quemador son más pequeñas a nivel de los dedos de la parrilla para proteger el esmalte de la parrilla. - La aparición de puntas amarillas se debe a la calidad del gas utilizado pero no degrada de ningún modo los rendimientos de los quemadores. - El ruido generado por los quemadores está vinculado a su potencia, lo que no altera de ningún modo el rendimiento de su placa de cocción. - Para pasar sus recipientes de un quemador a otro, no los deslice sino levántelos con el fin de evitar desplazar las rejillas.

Atención - Evite cualquier desbordamiento excesivo durante la utilización de los hogares. Éste puede causar infiltraciones de líquido por las ventilaciones superiores de la puerta y de este modo generar el ensuciamiento de los vidrios interiores, sin incidencia en el funcionamiento de su aparato. 15

A

Sombrerete de quemador

B

Cabeza de quemador

C

Bujía de encendido

D

Termopar (según modelo)

E

Inyector

3 / UTILIZACIÓN DE SU APARATO

• UTILIZACIÓN DEL HORNO

• Encendido del grill de gas (según modelo) (quemador superior del horno) - Hunda y gire la rueda del horno hacia la derecha hasta la posición grill.

Atención Su horno posee ya sea un encendido electrónico, o bien un encendido manual. Verifique el modelo de su aparato.

- Mantenga la rueda hundida. - Encendido manual (modelo sin encendido electrónico): Acerque una cerilla al quemador. - Encendido electrónico : Accione el botón de encendido electrónico (pulse y suelte). - Encendido integrado a las ruedas: Pulse la rueda y gire en el sentido hasta la posición máxima Llama grande.

El horno de su cocina está equipado de un dispositivo de seguridad de llama que permite cortar automáticamente la llegada del gas en caso de extinción accidental de la llama. Durante del encendido de su horno, este dispositivo requiere seguir las siguientes instrucciones:

• Encendido de la placa de gas (quemador inferior del horno)

- A partir de la aparición de la llama, siga manteniendo la rueda del horno hundida durante 5 a 10 segundos, el tiempo para que la seguridad se active. Suelte la rueda y verifique que el quemador permanece encendido.

- Abra la válvula del gas que alimenta su cocina. - Hunda y gire la rueda del horno hacia la izquierda hasta la posición máxima.

OBSERVACIÓN El dispositivo de encendido no debe accionarse durante más de 15 segundos. Si al cabo de estos 15 segundos el quemador no se ha encendido, deje de actuar sobre el dispositivo, abra la puerta del recinto y espere al menos un minuto antes de cualquier nueva tentativa de encendido del quemador. En caso de extinción accidental de las llamas del quemador, cierre la rueda de mando del quemador y no intente volver a encender el quemador durante al menos un minuto.

- Mantenga la rueda del horno hundida. - Encendido manual (modelo sin encendido electrónico): Acerque una cerilla al quemador. - Encendido electrónico : Accione el botón de encendido electrónico (pulse y suelte). - Encendido integrado a las ruedas: Pulse la rueda y gire en el sentido hasta la posición máxima Llama grande. - A partir de la aparición de la llama, siga manteniendo la rueda del horno hundida durante 5 a 10 segundos, el tiempo necesario para que la seguridad se active. Suelte la rueda y verifique que el quemador permanece encendido. Evite cerrar violentamente la puerta de la cocina, correría el riesgo de apagar las llamas cuando su horno funciona a potencia reducida. - Regule la rueda del horno a la posición de cocción deseada.

Una utilización intensiva y prolongada del aparato podría requerir una ventilación adicional, por ejemplo abriendo una ventana, o una ventilación más eficaz, por ejemplo aumentando la potencia de la ventilación mecánica, si existe.

16

3 / UTILIZACIÓN DE SU APARATO

• UTILIZACIÓN DEL HORNO • Consejos para utilizar el horno

Atención - Compruebe que la puerta del horno esté cerrada, para que la junta de estanqueidad pueda desempeñar correctamente su función.

- Primera utilización: antes de utilizar su horno por primera vez, déjelo calentar vacío, con la puerta cerrada, durante 15 minutos aproximadamente en la posición máxima. El aislante que rodea la cavidad del horno puede desprender, al principio, un olor especial debido a su composición. Del mismo modo, quizás observe también una emisión de humo la primera vez que caliente el horno. Todo esto es normal.

- Las cocciones al horno y con el grill deben efectuarse con la tapa de la cocina abierta para facilitar la evacuación de los gases calientes en la parte trasera de la mesa de trabajo. - No llene su horno con hojas de aluminio. Si no, se producirá una acumulación de calor que influiría perjudicialmente en el resultado de la cocción y del asado, y dañaría el esmalte.

- Antes de efectuar una cocción, consulte el manual de utilización para elegir la potencia de calentamiento más apropiada, y la altura de los niveles que deben utilizarse para los accesorios.

- Durante el funcionamiento, no deje la puerta del horno abierta más de 3 minutos con el fin de evitar una temperatura demasiado elevada de las ruedas.

- La guía de cocción de su aparato proporciona las indicaciones necesarias para la realización de una serie de platos elegidos entre los más comunes.

- El aparato se calienta cuando está siendo utilizado. Tenga cuidado de no tocar los elementos calentadores situados en el interior del horno.

- En la guía de cocción, las posiciones de ajuste del termostato de l horno se proporcionan a título orientativo. Por ello, con el fin de evitar una producción anormal de humos que pueden resultar de una temperatura excesiva de cocción, es preferible reducir la potencia del horno. - Al parar el horno 5 a 10 minutos antes del fin de la cocción, aprovechará el calor acumulado y realizará así un ahorro de energía.

17

3 / UTILIZACIÓN DE SU APARATO

• ACCESORIOS

(según el modelo) • Parrilla de seguridad antibasculamiento fig. 1

TRAS

La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. También se puede utilizar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima).

DEL fig. 1

• Parrilla plana fig. 2 La parrilla plana puede utilizarse para soportar todas las bandejas y moldes que contengan alimentos para cocinar o gratinar, así como las parrilladas.

• Bandeja fig. 3

fig. 2

Introducida en los niveles bajo la parrilla, recoge los jugos y grasas de los asados; también se puede utilizar llenada hasta la mitad de agua para cocciones al baño maría. Evite poner directamente en la bandeja los asados o la carne, ya que se producirían sistemáticamente salpicaduras importantes en las paredes del horno. Nunca colocar esta bandeja directamente sobre la placa, excepto en posición GRIL.

fig. 3

• Bandeja saliente sobre sistema corredizo fig. 4 Equipada de una bandeja para tartas, permite sacar completamente la bandeja del recinto del horno para poder intervenir fácilmente en el transcurso de la cocción. Este sistema posee una seguridad antibasculamiento que le permite soportar una carga de 5 kg uniformemente distribuida.

fig. 4

• Bandeja de repostería fig. 5 Colocada sobre la parrilla, se utiliza para las reposterías, como petisús, merengues, magdalenas, hojaldres, etc. fig. 5

18

3 / UTILIZACIÓN DE SU APARATO

• ACCESORIOS (según modelo) • Bandeja hueca fig. 6 Sirve para recoger el jugo y las grasas de cocción realizadas en gril fuerte y en gril pulsado (según modelo). Puede utilizarse como bandeja de cocción adaptando el tamaño del trozo a cocinar (ej.: un ave con las verduras alrededor, a temperatura moderada). Evite poner asados o carnes de pequeño tamaño y al cocinar a temperatura elevada ya que tendrá automáticamente importantes proyecciones sobre las paredes del horno. Nunca colocar esta bandeja directamente sobre la placa.

fig. 6

• Asador rotativo (según modelo) fig. 7

Asador Cuna

La cocción con el asador rotativo es muy práctica y permite obtener, en particular, carnes sabrosas y regularmente cocinadas. Para utilizarlo:

Horquilla empuñadura (según modelo)

- introduzca la cuna del asador en el 3er nivel desde abajo (verifique el sentido) - introduzca una de las horquillas en el asador, piche la pieza a asar; introduzca la segunda horquilla, centre y apriete atornillando las dos horquillas, - coloque el asador en su cuna, - empuje ligeramente para introducir la punta del asador en el cuadrado de accionamiento situado en el fondo del horno, - disponga la bandeja multiusos en el nivel inferior para recoger el jugo de cocción.

fig. 7

Cuna Asador Horquilla empuñadura

fig. 7

(según modelo)

Atención Atención

Sentido de la cuna: coloque la cuna de modo que el agujero previsto para el asador rotativo sea totalmente aparente.

Cuando el asador incluya una empuñadura aislante, retírela desatornillándola antes de cerrar la puerta.

asador rotativo

19

cuna

4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO

¿CÓMO PROCEDER?

Carrocería

Vidrio de la puerta del horno Ruedas de mandos

- Utilice una esponja humedecida de agua con jabón, para la parte superior. En caso necesario, tras desbordamientos, utilice una crema de restregar del comercio, no abrasiva, para esmalte. Saque brillo con un paño seco, o con una gamuza. No deje que se acumulen líquidos ácidos sobre el esmalte (zumo de limón, vinagre, etc.). - Conviene retirar de la tapa todos los productos debidos a un desbordamiento antes de abrirla y dejar enfriar el plano de cocción antes de cerrar la tapa. - Para las superficies metálicas finas, utilice los productos del comercio previstos para el mantenimiento de los metales pulidos. - Después de una cocción que haya causado suciedad, se aconseja limpiar el cristal interior con una esponja humedecida de agua con jabón. - Utilice una esponja humedecida de agua con jabón. - El inyector de gas se encuentra en el centro del quemador. No lo obstruya durante la limpieza, lo que perturbaría los rendimientos de su placa. Para limpiar los sombreretes de quemadores, utilice agua con jabón.

Quemadores En el caso de manchas persistentes, puede utilizar una nuez de crema no de gas abrasiva en una esponja, y luego aclare con agua clara. Limpie cuidadosamente los sombreretes de los quemadores antes de volver a utilizar su placa de cocción. En caso de obstrucción de las ranuras de los quemadores o de obstrucción de las bujías, límpielas con la ayuda de un cepillo de cerdas duras. Parrillas de soporte de cacerolas

- Utilice una esponja humedecida de agua con jabón exclusivamente; nunca objetos cortantes.

Atención Antes de proceder a la limpieza, deje enfriar el aparato y verifique que todas las ruedas estén en la posición PARADA. - No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos metálicos duros para limpiar la puerta de vidrio del horno, ya que podría rayar la superficie y hacer que estalle el vidrio.

Atención - Durante la limpieza del vidrio de la puerta, proteja contra cualquier infiltración de líquido, las ventilaciones situadas en la parte superior de la puerta.

Atención - No utilice un aparato de limpieza a vapor. - No regar la cocina con agua 20

4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO

• HORNO CON ESMALTE NORMAL

Consejo - No raspar estas paredes con un cepillo metálico, instrumentos puntiagudos o cortantes.

- Limpie las paredes con un paño humedecido de agua con jabón muy caliente, con el fin de retirar las manchas de grasa. Le recomendamos efectuar esta limpieza frecuentemente.

- No intentar limpiarlas con productos para fregar. - Durante la cocción de parrilladas, se producen proyecciones importantes de grasa en las paredes cuya temperatura no es siempre suficiente para que su eliminación se efectúe completamente durante la cocción. En ese caso, después de la cocción, prolongue el calentamiento del horno durante 20 a 30 minutos, a potencia máxima. Si quedan trazas, se atenuarán en las siguientes cocciones y de este modo se evita la producción excesiva de humo.

- Durante un desbordamiento importante, límpiela con una esponja húmeda o un cepillo suave. Si no, con la ayuda de una esponja o de un paño muy empapado de agua caliente jabonosa o de un producto de restregar no abrasivo (para esmalte o acero inoxidable) cubra las manchas producidas. Deje reposar durante la noche, los depósitos se retirarán a continuación muy fácilmente.

• HORNO DE ESMALTE CATALÍTICO (autodesengrasante)

Peligro - En estas condiciones de limpieza, las superficies pueden calentarse más que durante un uso normal. Se recomienda alejar a los niños pequeños.

- Este horno, de limpieza continua, está constituido por 3 paredes descubiertas de un esmalte especial microporoso que le confiere sus calidades autodesengrasantes. Desde su aparición, las manchas se extienden ampliamente y se difunden sobre la cara de contacto microporosa. Se oxidan en las dos caras y desaparecen progresivamente. El esmalte autodesengrasante está sobre todo adaptado a cuerpos grasos, pero en absoluto a los azúcares; esta es la razón por la que no se reviste la placa, más propensa a los desbordamientos de azúcar.

- Cualquiera que sea el tipo de horno, nunca almacene productos inflamables (paños, papeles, productos de limpieza, manuales, etc.) en la caja de accesorios de su cocina; correría el riesgo de causar un incendio del cual no seremos en ningún caso responsables.

Para mantener en buen estado su aparato, le recomendamos que utilice los productos de limpieza Clearit.

La experiencia de los profesionales al servicio de los particulares. Clearit le propone unos productos profesionales y unas soluciones adecuadas para el mantenimiento cotidiano de sus aparatos electrodomésticos y su cocina. Los podrá encontrar a la venta en su distribuidor habitual, junto con toda una línea de productos accesorios y consumibles. 21

5 / REGULACIÓN DEL APARATO

• REEMPLAZO DE LAS PAREDES CATALÍTICAS Antes de proceder al desmontaje, deje enfriar el aparato y verifique que todas las ruedas estén en posición PARADA. - Paredes laterales con niveles embutidos: Gire el tornillo un cuarto de vuelta con el fin de retirar las paredes catalíticas embutidas (Fig. 1). Bascularla hacia el frente con el fin de retirar las 2 patas insertadas en la mufla (Fig. 2).

fig. 1

fig. 2

- Paredes laterales con niveles de varilla:

B

Desenganche el nivel de varilla (B Fig. 4) en la parte delantera levantándolo ( esquema A Fig. 3). Extraiga hacia sí el conjunto de nivel, levantarlo con el fin de descolgar el enganche de fijación trasero ( esquema B Fig. 3). Sacarlo de los 2 agujeros (C Fig. 4) de la pared catalítica y de la mufla del horno. Retire a continuación la pared catalítica (A Fig. 4). Vuelva a colocar los nuevos elementos (paredes y/o niveles) efectuando las operaciones inversas.

A fig. 3

- Reemplazo de la pared del fondo Desatornille completamente el tornillo (E Fig. 4) situado en la parte superior de la pared del fondo (D Fig. 4). Incline la pared hacia delante para retirarla de la mufla. Coloque la nueva pared efectuando las operaciones inversas.

fig. 4 E D

B A

B A

C

22

C

5 / REGULACIÓN DEL APARATO

• PIES AJUSTABLES

(según modelo) fig. 1 Algunos aparatos poseen pies ajustables en la parte delantera, que permiten obtener una base correcta cualquiera que sea el suelo, por atornillado o destornillado.

fig. 1

• SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DEL HORNO Peligro Para evitar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la alimentación antes de cambiar la bombilla. Realice la intervención cuando el aparato se haya enfriado. Lámpara

Se accede a la bombilla: En el interior del horno (fig. 2): La bombilla está situada en el techo de la cavidad del horno. - Desenrosque la tulipa hacia la izquierda, con un cuarto de giro. - Desenrosque la bombilla en el mismo sentido. - Características de la bombilla: - 15 W - 220-240 V~ - 300°C, - casquillo E14 con tornillo. - Cambie la bombilla y, después, coloque la tulipa y conecte de nuevo el horno.

fig. 2

Consejo Para desenroscar la tulipa y la bombilla, utilice un guante de goma que facilitará el desmontaje.

23

6 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO

• ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE SEGURIDAD DE GAS

(según el modelo) Gire la rueda en posición llama grande y encienda el quemador manteniendo la rueda pulsada con fuerza (Fig. 1). - Acerque una cerilla (si su producto no tiene encendido electrónico). - Accione el botón de encendido (si su producto tiene un encendido electrónico). fig. 1

- Espere el encendido (si su producto tiene un encendido electrónico integrado a las ruedas).

Gire pulsando con fuerza

Durante la aparición de la llama mantenga siempre la rueda pulsada con fuerza durante algunos segundos (Fig. 2).

fig. 2 Mantenga pulsado con fuerza

Suelte a continuación la rueda, la llama persiste (Fig. 3), La Seguridad de Gas está en funcionamiento. (Si su quemador se ha apagado, renueve la operación manteniendo pulsado con fuerza por más tiempo.) fig. 3 Suelte

24

6 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO

Si tiene dudas sobre el buen funcionamiento de su cocina; esto no significa forzosamente que haya una avería. En todo caso, compruebe los siguientes puntos:

SI OBSERVA QUE…

LAS CAUSAS POSIBLES

¿QUE HAY QUE HACER?

- La bombona de gas está vacía. El horno no calienta

- La conexión eléctrica está defectuosa. - El selector de temperatura (termostato) está en posición 0.

Su horno suelta humo en exceso durante las cocciones o constata una liberación de olores importante

El encendido electrónico de los quemadores (según el modelo) no funciona correctamente

Vahos en los cristales

- Es normal durante el 1er calentamiento. - Temperaturas de cocción demasiado elevadas. - Grado de suciedad importante. - Producto de limpieza en las paredes del horno. - Las bujías están obstruidas. - Mala utilización del sistema. - Pulsación demasiado débil de la rueda.

➡ Verifique la conexión de gas y eléctrica. ➡ Posicione su termostato en la temperatura de cocción deseada. ➡ Verifique que el minutero o el programador (según el modelo) está en la posición manual (ver manual). ➡ Baje las temperaturas de cocción de su termostato, indicadas en la guía de cocciones. ➡ Proceda a la limpieza de su horno aclarando el producto de limpieza con agua. Nota: se recuerda que no hay que utilizar su bandeja multiusos como bandeja para asar. ➡ Espere varias chispas con el gas. ➡ Siga los consejos del encendido del manual. ➡ Verifique la limpieza de las bujías. ➡ Verifique el correcto posicionamiento del sombrerete en la cabeza del quemador. ➡ Mantenga la pulsación fuerte algunos segundos después de la aparición de la llama.

➡ Para cocciones muy húmedas (ej.: tomates rellenos), se aconseja - Platos húmedos o muy proceder a un precalentamiento con fríos. el fin de calentar las superficies acristaladas.

Consejo En cualquier caso, si su intervención no es suficiente para solucionar el problema, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio Técnico. 25

6 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO

Si tiene dudas sobre el buen funcionamiento de su cocina; esto no significa forzosamente que haya una avería. En todo caso, compruebe los siguientes puntos:

SI OBSERVA QUE… La longitud de las llamas del quemador inferior del horno varía en el transcurso de funcionamiento

Las llamas se despegan de los quemadores

LAS CAUSAS POSIBLES - Esto se debe a la regulación de la temperatura del termostato de horno.

- Las ranuras de las cabezas de quemadores están tapadas. - Mala posición del sombrerete del quemador.

El ralentí de gas es demasiado fuerte o las llamas se apagan

Su nuevo aparato dispara los fusibles

Las llamas son demasiado pequeñas

- Tras el cambio de gas

- Mala conexión - Varios aparatos electrodomésticos están simultáneamente en funcionamiento. - Tras una limpieza, el inyector está obstruido.

26

¿QUE HAY QUE HACER? ➡Es normal

➡ Efectúe la limpieza de las ranuras de las cabezas de los quemadores. ➡ Verifique la presión del gas. ➡ Verifique la posición de los sombreretes del quemador. ➡ Verifique que tenga los inyectores correctos, verifique el gas utilizado, la conexión de gas, el ajuste del caudal. ➡ Verifique en el manual “Cambio de gas” que haya efectuado todas las operaciones necesarias: cambio de los inyectores, ajuste del tornillo de caudal reducido.

➡ Ponga fuera de tensión los otros aparatos. ➡ Verifique la conexión eléctrica.

➡ Desobstruya el inyector con una aguja.

NOTAS

7 / SERVICIO POSTVENTA

• INTERVENCIONES Las intervenciones que pueda ser necesario realizar en su aparato, las deberá realizar un profesional cualificado depositario de la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie). Esta información figura en la placa de características situada en la caja del aparato (abra la sub puerta o tire del cajón).

PIEZAS ORIGINALES Siempre que se realice cualquier intervención de mantenimiento, pida que se utilicen exclusivamente piezas de recambio certificadas originales.

CZ5702531_00 - 10/14

GUÍA DE UTILIZACIÓN

Cocina

Estimada clienta, estimado cliente Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir esta cocina BRANDT. Al elaborar este dispositivo, hemos puesto toda nuestra pasión y nuestro saber hacer para poder satisfacer mejor sus necesidades. Se trata de un aparato innovador que ofrece unas muy buenas prestaciones y cuyo diseño se ha pensado para que sea fácil de usar. La gama de productos BRANDT también pone a su disposición una amplia selección de hornos, hornos de microondas, placas de cocción, campanas extractoras, lavavajillas, lavadoras, secadoras, frigoríficos y congeladores que podrá combinar con su nueva cocina BRANDT. En aras de satisfacer en el mejor de los modos sus necesidades respecto a nuestros productos, tenemos un servicio de atención al cliente a su disposición que atenderá todas sus preguntas y sugerencias (datos de contacto al final del folleto). También disponemos de una página web www.Brandt.com donde encontrará todos nuestros productos así como información útil y complementaria. BRANDT

Con la inquietud de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar a sus características técnicas, funcionales o estéticas todas las modificaciones relacionadas con su evolución.

Importante: Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente esta guía de instalación y utilización con el fin de familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento. 2

Índice

¿Cómo se presenta su cocina?

3

Características de gas

5

¿Cómo se presenta su horno?

4

Guía de cocción

6-7

Servicio Postventa

¿Cómo se presenta su cocina ? Quemador semirrápido

Quemador ultrarrápido

Botón de alumbrado del horno

Quemador auxiliar

Encendido electrónico de los quemadores de la placa

Rueda del grifo de termostato

8

Quemador rápido

Rueda del quemador trasero derecho

Rueda del quemador delantero derecho

Rueda del quemador delantero izquierdo

Rueda del quemador trasero izquierdo

Encendido electrónico de los quemadores de la placa

Para encender los quemadores, pulse con fuerza la rueda y gírela hacia la posición de llama grande. Al mismo tiempo, accione el botón de encendido hasta la obtención de la llama. Mantenga la pulsación de la rueda con fuerza algunos segundos después de la aparición de la llama, con el fin de enclavar el sistema de seguridad. Si su quemador se apaga, vuelva a realizar la operación manteniendo pulsada la rueda más tiempo. 3

¿Cómo se presenta su horno? Bombilla Grill Niveles

Quemador de placa

El horno de su cocina está equipado de un dispositivo de seguridad de llama que permite cortar automáticamente la llegada del gas en caso de extinción accidental de la llama.  Es necesario mantener pulsada con fuerza la rueda algunos segundos después de la aparición de la llama para enclavar el sistema de seguridad.

4

Una única rueda controla el funcionamiento ya sea del termostato del horno, o bien del grill. ACCESORIOS: su aparato está equipado de una bandeja, de una parrilla plana y de una placa de repostería.

Características de gas Aparato destinado a instalarse en: Aparato con y sin seguridad FR…………………………….. Cat II 2E+3+ Caudal horario a continuación: a 15°C a 1013 mbar Quemador Ultrarrápido Quemador marcado en el inyector Caudal calorífico nominal Caudal calorífico reducido (con y sin seguridad) Caudal horario Caudal horario

(kW) (kW) (g/h) (l/h)

Quemador Rápido Quemador marcado en el inyector Caudal calorífico nominal Caudal calorífico reducido (con y sin seguridad) Caudal horario Caudal horario

(kW) (kW) (g/h) (l/h)

Quemador Semirrápido Quemador marcado en el inyector Caudal calorífico nominal Caudal calorífico reducido (con y sin seguridad) Caudal horario Caudal horario

(kW) (kW) (g/h) (l/h)

Quemador Auxiliar Quemador marcado en el inyector Caudal calorífico nominal Caudal calorífico reducido (con y sin seguridad) Caudal horDrio Caudal horario

(kW) (kW) (g/h) (l/h)

Quemador Grill Quemador marcado en el inyector Caudal calorífico nominal Caudal horario Caudal horario

(kW) (g/h) (l/h)

Quemador Placa Quemador marcado en el inyector Caudal calorífico nominal Caudal horario Caudal horario

(kW) (g/h) (l/h)

Butane

Propane

G 30 29 mbar

G 31 37 mbar

88A 3,15 0,990 229

88A 3,15

Gaz naturel G 25 25 mbar

143 3,50 0,990

143 3,50

333

389

2R 2,10 0,990

2R 3,10

200

233

94 1,50 0,800

94 1,60

143

166

6A 0,85 0,450

6A 0,8

81

84

101 2,00

101 3,00

190

221

131 3,40

131 3,40

324

376

11,35

11,35

1081

1257

236

7R 2,15 0,990 156

7R 3,15 154

62 1,50 0,830 109

62 1,60 107

45 0,70 0,430 61

45 0,70 60

67 2,00 145

67 3,00 143

85 3,40 247

Cocina 4 quemadores de gas con Placa y Grill Caudal calorífico total (kW) Caudal máximo (g/h) (l/h)

Gaz naturel G 20 20 mbar

85 3,40 213

10,80 792

10,90 779

Atrás

Atrás

7R

62

PARTE SUPERIOR Adelante

Arriba

88A

45

67

HORNO Abajo

85

2R

94

PARTE

GAS NATURAL

GAS BUTANO / PROPANO

LOCALIZACIÓN DE LOS INYECTORES

SUPERIOR Adelante

Arriba

143

6A

101

HORNO Abajo

131

5

6

VARIOS Pinchos Paté en terrina Pizza masa quebrada Pizza masa de pan Quiches Suflé Empanadas Pan Pan tostado

VERDURAS Gratenes (alimentos cocinados) Gratenes «dauphinois» Lasañas Tomates rellenos

PESCADOS Pescados asados Pescados cocinados (dorada) Pescados en papillotte

CARNES Asado de cerdo (1kg) Asado de ternera (1kg) Asado de buey Cordero (pierna, paletilla 2,5 kg) Ave (1 kg) Aves grandes piezas Muslos de pollo Costillas de cerdo, ternero Costillas de buey (1 kg) Costillas de cordero

PLATOS 200-225 225 270 235 GRILL 200 GRILL GRILL GRILL GRILL GRILL 200 225 GRILL 175-190 175-190 225 GRILL 200 225-235 235 225 175 225 225-235 GRILL

5-6 6 9 7 GRILL 5 GRILL GRILL GRILL GRILL GRILL 5 6 GRILL 3-4 3-4 6 GRILL 5 6-7 7 6 3 6 6-7 GRILL

● TERMOSTATO °C

3-4 2 2 3 1-2 2 2 2 4-5

3 2 2 2

3-4 2 2

2 2 2 1ó2 TB 1ó2 4 4 3-4 4-5

NIVEL DE ALTURA

10-15 min 1:20-1:40 20-25 min 15-25 min 40-45 min 35-45 min 40-45 min 30-50 min 1-2 min

25-30 min 45-60 min 40-45 min 40-45 min

10-20 min 35-45 min 10-15 min

90 min 60-70 min 30-40 min 50-55 min 50-70 min 1:30-2:15 20-25 min 15-20 min 25-30 min 10-20 min

Tiempo de cocción

Según el grosor Rebanadas sobre la parrilla

Al baño maría En un molde de tarta* En la placa de repostería Molde grueso*, nivel 1

Colocadas sobre la parrilla Colocadas sobre la parrilla Colocadas sobre la parrilla Colocadas sobre la parrilla

TB (según modelo)

Fuente de barro*

Añada agua en la fuente

INDICACIONES

LAS COCCIONES SE EFECTÚAN CON LA PUERTA CERRADA Y BAJO SU VIGILANCIA.

Guía de cocción

1 150

2 160

4 3 3 3 3 5 4 5 4 1 6 5 7-8 4 6-7 7 6

3 175

4 190

5 200

2 2 2 2 2 2 2 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2

6 225

7 235

30 min 10-15 min 35-40 min 20-25 min 50-60 min 35-40 min 30-45 min 15-18 min 40-45 min 40-50 min 8-10 min 45-50 min 10-15 min 25-30 min 25-35 min 15-25 min 30-35 min

EQUIVALENCIA: CIFRA ➜ °C

190 175 175 175 175 200 190 200 190 150 225 200 235-260 190 225-235 235 225

8 260

9 270

En la placa de repostería

10 285

Al baño maría En la placa de repostería Precaliente en termostato 4 En la placa de repostería Placa especial sobre la parrilla* En la placa de repostería En la placa de repostería Precaliente en termostato 4

Precaliente a la T° de cocción Placa especial colocada sobre la parrilla*

Volumen utilizable: 53 litros.

particular para las tartas, quiches, etc.) ; prolongan el tiempo de cocción. Para las carnes, evite las bandejas de vidrio que provoquen proyecciones de grasa. Antes de introducirse en el horno, todas las carnes deben permanecer como mínimo 1 hora a temperatura ambiente, y reposar de 5 a 10 minutos al final de la cocción antes de cortarse. * Accesorios no suministrados.

● Precaliente 10 a 15 minutos antes de introducir en el horno. ● En “GRILL” coloque la bandeja en el 1ra nivel para recuperar el jugo de cocción. ● Un baño María siempre debe comenzar con agua hirviendo: no llenar demasiado la bandeja. ● Influencia de los moldes en las cocciones: evite los moldes claros y brillantes, así como los moldes demasiado gruesos (en

Cifra °C

REPOSTERÍA Bizcocho esponjoso - Tarta Brazo de gitano Bollo de leche Brownies Tarta - Bizcocho Cuatro cuartos Tarta de cerezas Cremas Galletas - Polvorones Kugelhopf Merengues Magdalenas Masa de buñuelos Pastas hojaldradas Pastel Savarin Tarta de masa quebrada Tarta de hojaldre fino Tarta de masa con levadura

Guía de cocción

7

Servicio Postventa • INTERVENCIONES Las intervenciones que pueda ser necesario realizar en su aparato, las deberá realizar un profesional cualificado depositario de la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie). Esta información figura en la placa de características situada en la caja del aparato (abra la sub puerta o tire del cajón).

PIEZAS ORIGINALES Siempre que se realice cualquier intervención de mantenimiento, pida que se utilicen exclusivamente piezas de recambio certificadas originales.

CZ5702532_00 - 10/14

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.