Story Transcript
Guía de Tratamiento para BostonSight® PROSE: Uso y Cuidado del Dispositivo Prostético
Encuentre esta guía en www.bostonsight.org/device-care y nuestro video de colocación y retirada del dispositivo en www.bostonsight.org/video.
© Copyright 2016 – Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o distribuída sin el consentimiento de BostonSight. Guía de Tratamiento para BostonSight® PROSE: Uso y Cuidado del Dispositivo Prostético _COMM_2.1.16
Esta guía contiene información importante respecto al uso de su(s) dispositivo(s) BostonSight® PROSE e información de contacto de Boston Foundation for Sight en caso de emergencia.
ÍNDICE
Página #
Información de contacto
3
Preparación del dispositivo BostonSight® PROSE para su colocación
4
Protocolo de solución salina sin conservante
4
Puntos clave para colocación del dispositivo BostonSight® PROSE
5
¡La separación de los párpados lo es todo!
6
Cómo colocar su dispositivo BostonSight® PROSE con un émbolo
7
Ejemplos de burbujas de aire debajo de su dispositivo BostonSight® PROSE
9
Cómo colocar su dispositivo BostonSight® PROSE con un émbolo iluminado
10
Cómo colocar su dispositivo BostonSight® PROSE con un pedestal de émbolo con luz o sin luz
11
Preparación para remover el dispositivo BostonSight® PROSE
12
Cómo remover con un émbolo su dispositivo BostonSight® PROSE
13
Cómo remover su dispositivo BostonSight® PROSE sin un émbolo
14
Cuidado y manejo de su dispositivo BostonSight® PROSE
15
Preparación de su recipiente de desinfección BostonSight® PROSE
15
Preparación del cuidado y limpieza del dispositivo BostonSight® PROSE
16
Protocolo para la desinfección del dispositivo BostonSight® PROSE durante la noche
17
Protocolo matutino para la colocación del dispositivo BostonSight® PROSE
19
Guía para la compra de accesorios y soluciones para BostonSight® PROSE
19-22
2
Información de Contacto Boston Foundation for Sight (BFS) 464 Hillside Avenue, Suite 205, Needham, MA 02494 www.bostonsight.org Nota: Nuestros doctores y personal NO PUEDEN responder a preguntas médicas a través del correo electrónico. Número principal: (781) 726-7337 Fax principal: (781) 726-7310 Si usted tiene problemas con su(s) dispositivo(s) BostonSight® PROSE o preguntas respecto a su colocación, retiro o limpieza, por favor revise esta guía. Si usted continúa teniendo dificultades, por favor, visite www.bostonsight.org/contact o llame al 781-726-7494 y deje un mensaje para el técnico de oftalmología. En caso de emergencias con relación a pacientes de BFS fuera de horario laboral, fines de semana y días feriados (La línea telefónica de emergencia NO debe ser usada en casos de dispositivos rotos o perdidos, preguntas sobre medicación o solución y limpieza. Por favor, llame a nuestra oficina durante horario laborable normal para discutir cualquier problema que pudiera confrontar que no constituya una emergencia): La línea de Emergencia para pacientes es: (617) 755-5929 *Si tiene dolor, ojos irritados, aumento de secreción, pérdida de visión o no puede esperar que le devuelvan una llamada, por favor, vaya a su sala de emergencia u oculista locales. De lo contrario, por favor deje su nombre, número de teléfono y un breve mensaje explicando su situación y alguien le devolverá su llamada tan pronto como sea posible. Por favor, tenga en cuenta que la línea de emergencia para pacientes es SOLO para pacientes de Boston Foundation for Sight – Needham. Si usted no es un paciente de BFS – Needham no podremos responder a su llamada. Por favor, contacte directamente a su proveedor de BostonSight® PROSE. Para ordenar un reemplazo de dispositivo(s) BostonSight® PROSE o en caso de dispositivos dañados o perdidos, por favor contacte a: Samantha Cohen Teléfono: 781-726-7476 *Si usted requiere una modificación en su dispositivo(s), por favor complete la planilla en www.bostonsight.org/device-mod y póngala junto con su dispositivo(s). Para pre-autorización de seguro, por favor contacte a: Loren Stead Teléfono: 781-726-7435 Para seguimiento/apelación de reclamación de seguro, por favor contacte a: Lynn Carter Teléfono: 781-726-7505 Por favor, visite nuestro sitio web para una lista de recursos financieros del paciente: http://www.bostonsight.org/for-Patients/Patient-Resources/Financial-Resources
3
ADVERTENCIA Aumento de enrojecimiento, dolor, secreción, sensibilidad a la luz y/o reducción de visión significativa pueden apuntar a una infección y requieren atención INMEDIATA. Por favor, contacte a su proveedor oftalmológico principal y pídale mantener al tanto de cualquier resultado a su médico de BostonSight® PROSE.
Preparación para colocación del dispositivo BostonSight® PROSE 1. Usted necesitará una toalla suave para poner sobre una superficie de trabajo limpia, donde usted se colocará su(s) dispositivo(s). 2. Usted necesitará los siguientes útiles: a. Un émbolo para colocación b. Un émbolo para retirada c. Dos toallitas con alcohol d. Un espejo pequeño e. Solución salina sin conservante prescrita para usted
Protocolo de solución salina sin conservantes prescrita • La Solución Salina tiene que ser estéril, sin conservantes y debe ser prescrita por su médico. Unisol 4; la solución estándar para llenar su dispositivo prostético que se ha usado por muchos años ha sido descontinuada. PuriLens Plus es una solución química sin conservantes para limpiar los lentes de contactos. Es un sistema de Limpieza/Desinfección exclusivamente formulado para el uso de PuriLens Plus para lentes de contactos suaves. Es una solución salina estéril y sin conservantes amortiguada con ácido borico y borato de sodio. Boston Foundation for Sight tiene limitada experiencia con PuriLens Plus en Octubre 2015 sugiriendo que debe ser utilizada como alternativa del Unisol 4 para enjuagar y llenar su dispositivo prostético usado en el tratamiento de PROSE. • La Solución Salina prescrita para usted: Si usa PuriLens Plus, solo los frascos que hayan sido abiertos por menos de 48 horas deberán usarse para llenar su dispositivo prostético. Poner la fecha en el frasco ayudará a recordarle cuándo es hora de desechar el frasco. • Usted puede enjuagar el dispositivo y recipiente de desinfección con PuriLens Plus que haya estado abierto por hasta dos semanas. Después de pasadas dos semanas, cualquier solución salina restante TIENE que botarse. • El cloruro de sodio al 0.9% viene en cajas de 100 viales de 3 o 5ml y fueron fabricados para usarse en inhalación con ayuda de un nebulizador. Es equivalente to PuriLens Plus solo que no es una solución amortiguada. Recomendamos que le pida muestras primero a su médico de BostonSight para usarlas. Esto es para estar seguro de que no causará ninguna irritación ocular. Cada uno de los viales deben desecharse inmediatamente después de su uso. • Simply Saline for Contact Lenses: Vienen empaquetado en un gran bote de aerosol que se puede utilizar hasta que se termine, es adecuado para enjuagar, pero las burbujas de aire atrapadas en la solución hacen que no sea satisfactoria para el llenado del dispositivo. 4
Puntos clave para la óptima colocación del dispositivo BostonSight® PROSE 1. Antes de comenzar, lávese las manos con jabón no hidratante y séquelas completamente con una toalla que no suelte pelusa. 2. Manipule con cuidado solo los bordes exteriores del dispositivo. a.
b.
Sus dispositivos pueden tener puntos. Para pacientes con dispositivos para ambos ojos, el dispositivo DERECHO está marcado con UN punto negro. El dispositivo IZQUIERDO tendrá DOS puntos negros o NO tendrá ninguno. Cuando el dispositivo tenga uno o dos puntos negros, deberá colocarse con el(los) punto(o) orientados en la posición de las manecillas de un reloj correspondiente a las 12, a menos que su médico le indique diferente.
3. Su ojo debe estar BIEN abierto – la separación de los párpados ¡lo es todo! 4. El dispositivo PROSE en el émbolo de colocación tiene que estar bien centrado dentro de esa apertura del ojo. 5. El émbolo debe estar en posición vertical. Su dispositivo PROSE tiene que retener la solución salina sin conservante prescrita para usted en el dispositivo, para evitar burbujas. 6. Llene hasta desbordar su dispositivo para mejorar sus posibilidades de conseguir colocarlo sin que se formen burbujas.
5
¡La separación de los párpados lo es todo!
¡Incorrecto! La punta de los dedos no está centrada. La separación de los párpados no forma un círculo perfecto.
¡Incorrecto! Los párpados se deslizaron de la punta de los dedos. Los párpados no están lo suficientemente abiertos.
¡¡Perfecto!! Una apertura redonda con suficiente espacio para la colocación del dispositivo.
6
Cómo colocar su dipositivo Bostonsight con un émbolo. 1.
Vacía el contenido (dispositivo BostonSight )del estuche de lente de contacto en la palma de su mano. Con la otra mano sostenga su dispositivo BostonSight gentilmente por los bordes. Nota: su dispositivo debe estar mojado durante este proceso.
2.
Apriete los lados del émbolo antes que entre en contacto con su dispositivo.
3.
Ponga la cara del émbolo sobre su dispositivo y deje de apretar el émbolo; creando así una succión entre el émbolo y el dispositivo BostonSight.
4.
Libere los lados de su dispositivo sosteniéndolo con el émbolo
IMPORTANTE: Sosteniendo el dispositivo con los dedos mientras se aplica el émbolo disminuye la fuerza contra el dispositivo. SIEMPRE sostenga su dispositivo por los bordes cuando intente adjuntar el émbolo al dispositivo. NUNCA adjunte el émbolo mientras que su dispositivo está descansando en una superficie dura como una mesa. Esto ejercerá una fuerza excesiva sobre su dispositivo corriendo el riesgo de quebrarse. Nunca apriete los lados o haga presión en la cara del dispositivo.
Uso inapropiado del émbolo durante la colocación • NO aplique fuerza con el émbolo en movimiento hacia abajo causando ruptura dispositivo • NO utilice el émbolo para ponerse en contacto con el dispositivo mientras se está sentado en una superficie dura • No intente tomar un dispositivo fuera de la caja con un émbolo
7
Cómo colocar su dipositivo Bostonsight con un émbolo
5.
Sosteniendo el émbolo verticalmente, llene hasta desbordar el dispositivo con la solución salina sin conservante que se le prescribió. Tenga el cuidado de dejar gotear la solución, y de que no caiga en chorro dentro del dispositivo para impedir que se formen burbujas.
6.
Mantenga una separación apropiada de los párpados. Sostenga los párpados por los bordes, donde las pestañas se unen a éstos. Los puntos de contacto deben estar centrados en ambos párpados, de modo que formen una apertura completamente redonda con suficiente espacio para colocar el dispositivo.
7.
Lleve su barbilla hacia el pecho. Mire directamente hacia abajo. Mantenga el émbolo centrado en su ojo enfocándose en el agujero negro del centro del émbolo.
8.
Continúe acercándose a su ojo suave y continuamente y mire el hueco negro como si observara a través de él. Para algunas personas es conveniente cerrar el ojo al que no le están colocando el dispositivo.
Dé un “apretoncito”
9.
Usted sentirá el fluido, pero aún no ha concluido. Presione su dispositivo hacia el ojo con firmeza.
10.
Capture el dispositivo con los párpados soltándolos. No apriete los ojos cerrados. Mantenga la presión hacia arriba en el dispositivo mientras aprieta el¡Apriete y empuje émbolo para separarlo del dispositivo. hacia arriba!
11.
¡El dispositivo ha quedado ahora en su ojo! Mantenga la presión en el émbolo mientras lo retira del ojo.
12.
Ahora chequee su dispositivo en el espejo. Ilumine la superficie del dispositivo con una linterna pequeña y busque la presencia de cualquier burbuja en éste o debajo del mismo. Si detecta burbujas TIENE que remover el dispositivo y colocarlo de nuevo.
13.
Limpie la punta de su émbolo de colocación con una toallita con alcohol después de colocar ambos dispositivos y déjelo secar al aire.
8
¡Mantenga apretado mientras retira!
Ejemplos de burbujas debajo de su dispositivo BostonSight® PROSE
Una sola burbuja:
Múltiples burbujas
Si usted ve una burbuja, el dispositivo TIENE que removerse y colocarse nuevamente 9
Cómo colocar su dispositivo BostonSight® PROSE con un émbolo iluminado
1.
Humedezca el extremo perforado del émbolo de colocación con la solución salina sin conservante que se le prescribió. Fije el émbolo a la luz insertando esta en la pequeña ventana que está al otro extremo del émbolo.
2.
Ponga su dispositivo limpio y desinfectado BostonSight® PROSE, en un émbolo de colocación apretando suavemente sobre la línea mientras deposita el dispositivo en la copa y deje de apretar paulatinamente. Encienda la luz verde.
3.
Sosteniendo el émbolo verticalmente, llene hasta desbordar el dispositivo con la solución salina sin conservante que se le prescribió. Tenga el cuidado de dejar gotear la solución, y de que no caiga en chorro dentro del dispositivo para impedir que se formen burbujas.
4.
Mantenga una separación apropiada de los párpados. Sostenga los párpados por los bordes, donde las pestañas se unen a estos. Los puntos de contacto deben estar centrados en ambos párpados, de modo que formen una apertura completamente redonda con suficiente espacio para colocar el dispositivo.
5.
Lleve su barbilla hacia el pecho. Mire directamente hacia abajo. Mantenga el émbolo centrado en su ojo enfocándose en la luz verde en el centro del émbolo.
6.
Continúe acercándose a su ojo suave y continuamente y mire la luz verde como si observara a través de ella. Para algunas personas es conveniente cerrar el ojo al que no le están colocando el dispositivo Usted sentirá el fluido, pero aún no ha concluido. Presione su dispositivo hacia el ojo con firmeza.
7. 8.
Capture el dispositivo con los párpados soltándolos. No apriete los ojos cerrados. Mantenga la presión hacia arriba en el dispositivo mientras aprieta el émbolo para separarlo del dispositivo.
9.
¡El dispositivo ha quedado ahora en su ojo! Mantenga la presión en el émbolo mientras lo retira del ojo.
10.
Ahora chequee su dispositivo en el espejo. Ilumine la superficie del dispositivo con una linterna pequeña y busque la presencia de cualquier burbuja en este o debajo del mismo. Si detecta burbujas TIENE que remover el dispositivo y colocarlo de nuevo.
11.
Limpie la punta de su émbolo de colocación con una toallita con alcohol después de colocar ambos dispositivos y déjelo secar al aire. 10
Cómo colocar su dispositivo BostonSight® PROSE con un pedestal de émbolo, con luz o sin luz 1.
Ponga el émbolo de colocación en el orificio que está en la parte superior del pedestal. Si está usando una luz, introduzca el cable a través de la abertura del pedestal. Encienda la luz. Ajuste la altura del pedestal si es necesario, colocando algo como un libro o una caja de servilletas de papel.
2.
Ponga su dispositivo limpio y desinfectado BostonSight® PROSE, en el émbolo de colocación. NO apriete el émbolo para fijar el dispositivo, de modo que se desprenda fácilmente cuando se coloque.
3.
Llene hasta desbordar el dispositivo con la solución salina sin conservante que se le prescribió. Tenga el cuidado de dejar gotear la solución, y de que no caiga en chorro dentro del dispositivo para impedir que se formen burbujas.
4.
Sostenga los párpados por los bordes, donde las pestañas se unen a estos. Los puntos de contacto deben estar centrados en ambos párpados, de modo que formen una apertura perfectamente redonda con suficiente espacio para colocar el dispositivo.
5.
Lleve su barbilla hacia el pecho. Mire directamente hacia abajo. Mantenga el émbolo centrado en su ojo enfocándose en el hueco negro o la luz verde en el centro del émbolo.
6.
Comience a acercarse al dispositivo moviendo su cabeza hacia abajo suave y continuamente. El acercamiento al dispositivo y émbolo tiene que estar centrado dentro de esa abertura y su enfoque tiene que permanecer en el hueco negro o luz verde. Para algunas personas es conveniente cerrar el ojo al que no le están colocando el dispositivo ojo.
7.
Usted sentirá el fluido, pero aún no ha concluido. Continúe su movimiento hacia abajo hasta que su dispositivo sea presionado con firmeza contra su ojo.
8.
Capture el dispositivo con los párpados soltando los mismos.
9.
¡El dispositivo ha quedado ahora en su ojo! Mantenga su ojo cerrado mientras se endereza, alejándose del émbolo quedando con el dispositivo en su ojo.
10.
Ahora chequee su dispositivo en el espejo. Ilumine la superficie del dispositivo con una linterna pequeña y busque la presencia de cualquier burbuja en este o debajo del mismo. Si detecta burbujas TIENE que remover el dispositivo y colocarlo de nuevo.
11.
Limpie la punta de su émbolo de colocación con una toallita con alcohol después de colocar ambos dispositivos y déjelo secar al aire.
11
Preparación antes de remover el dispositivo BostonSight® PROSE 1.
Usted necesitará tener una toalla suave para poner sobre una superficie de trabajo limpia, donde usted removerá su(s) dispositivo(s).
2.
Usted necesitará los siguientes útiles: a. Un émbolo de remover b. Dos toallitas con alcohol c. Un espejo pequeño, en posición vertical d. Solución salina sin conservante prescrita para usted
12
Cómo remover con un émbolo su dispositivo BostonSight® PROSE 1.
Ponga el espejo en posición vertical sobre su superficie de trabajo.
2.
Lubrique su ojo cuidadosamente con la solución salina sin conservante que le prescribieron.
3.
Humedezca el émbolo con la solución salina sin conservante que le prescribieron.
4.
Mire directamente al espejo, hacia delante.
5.
Igual que cuando se coloca su dispositivo PROSE, separe adecuadamente los párpados. Es importante que se asegure de que el párpado superior se mantenga en el lugar cuando está removiendo su dispositivo para prevenir raspar su ojo.
6. 7.
Mientras mantiene sus párpados separados, cree una succión con el émbolo a un ángulo de 45 grados. Busque la posición correspondiente a las manecillas de un reloj a las 6 en el dispositivo; en el punto donde la porción coloreada del ojo se une con la blanca.
8.
Presione con firmeza, pero con cuidado, el émbolo contra el dispositivo. Interrumpa la succión inclinando el fondo del émbolo hacia arriba y luego tire de este en forma de arco hacia abajo y hacia afuera, cuidando de no raspar su córnea. En algunas ocasiones, puede que tenga que tirar y relajar el émbolo rápida y repetidamente. NOTA: Si el émbolo se presiona demasiado cerca del centro del dispositivo, inmediatamente sobre la pupila, puede que no sea posible interrumpir la succión y remover el dispositivo.
8.
Mantenga la separación de sus párpados hasta que el dispositivo esté afuera de su ojo.
9.
Sostenga suavemente el dispositivo por los bordes y remueva el émbolo del dispositivo torciendo y maniobrándolo hacia el borde del dispositivo.
10.
Limpie la punta de su émbolo de remoción con una toallita con alcohol tras remover ambos dispositivos y déjelos secar al aire. 13
Cómo remover su dispositivo BostonSight® PROSE sin un émbolo 1. Lubrique su ojo cuidadosamente con la solución salina sin conservante que le prescribieron. 2. Presione la punta de un dedo índice en el mismo borde de su párpado superior en la posición de las manecillas de un reloj correspondiente a las 12 en punto y empuje suavemente hacia su ojo justo sobre el borde superior del dispositivo. (Si tiene ojos hundidos, esto requerirá que lleve el dedo debajo de su ceja y mire ligeramente hacia abajo). 3. Bloquee el dispositivo para que no se mueva hacia abajo presionando la punta del dedo índice de su otra mano en el mismo borde de su párpado inferior, justo bajo el borde inferior del dispositivo. 4. Mire hacia arriba hasta que sienta el dispositivo bloqueado por la presión en el borde del párpado superior. 5. Saque del ojo el borde superior del dispositivo con el borde del párpado de arriba, mire más hacia arriba lejos y parpadee lentamente para remover el dispositivo.
14
Cuidado y manejo de sus dispositivos BostonSight® PROSE Preparación de su recipiente de desinfección BostonSight® PROSE Para comenzar, necesitará tener una superficie de trabajo limpia y los siguientes útiles: • Un recipiente para desinfección PROSE • Un paquete sin abrir de Clear Care™: *Por favor sepa que usted puede usar Clear Care original o Clear Care plus. 1. Quite la tapa del recipiente de desinfección PROSE. 2. Quite la tapa de la pequeña caja de Clear Care™. 3. Remueva/rompa el catalizador que está conectado al eje en el fondo de la caja de Clear Care™ (como se ilustra a la derecha). 4. Deseche la caja de Clear Care™. *NUNCA intente desinfectar su dispositivo PROSE en la caja incluida con la solución Clear Care™ . 5. Si su recipiente de desinfección de PROSE todavía tiene el eje en el fondo de la Caja de Clear Care, usted necesita removerlo usando un alicate para doblar gentilmente el eje hacia los lados hasta que se rompa. Sino continue con el paso número 6. 6. Coloque el catalizador que estaba en la caja de Clear Care dentro de la caja de PROSE sentandose de esta forma en el fondo de la caja de PROSE Recomendamos reemplazar el catalizador cada dos meses. Bajo NINGUNA circunstancia el catalizador debe ser usado por más de 90 días. 7. Su recipiente de desinfección PROSE está ahora adecuadamente preparado para la desinfección durante la noche.
15
Preparación para el cuidado y limpieza del dispositivo BostonSight® PROSE 1. Usted necesitará tener una toalla suave para poner sobre una superficie de trabajo limpia, donde usted limpiará su(s) dispositivo(s). 2. Usted necesitará los siguientes útiles: a. Un recipiente de desinfección de BostonSight® PROSE con catalizador adosado b. Solución salina sin conservante prescrita a usted c. Optimum ESC de Lobob™ d. Dos toallitas con alcohol e. Un frasco de Clear Care™
Figure 2
16
Protocolo de desinfeccion de su dispositivo BostonSight durante la noche 1. Antes de comenzar, lávese sus manos cuidadosamente con jabón no hidratante y séquelas completamente con una toalla que so suelte pelusa. 2. Ponga el dispositivo sobre su la palma de su mano. 3. Vierta una gota de Optimum ESC de Lobob™ sobre la parte de afuera del dispositivo y frote durante quince segundos. Vierta otra gota en la superficie interior y frote nuevamente por quince segundos. NO frote el dispositivo entre sus dedos para limpiarlo. Esto puede hacer que el dispositivo se deforme. 4. Mientras que sujeta gentilmente su dispositivo por los bordes, enjuague el dispositivo cuidadosamente con la solución salina sin conservante que se le prescribió. 5. Separe suavemente el cesto del montaje sacando la pestaña ubicada cerca del eje, de modo que el cesto quede horizontal. 6. Ponga el dispositivo derecho con el cuenco hacia arriba, dentro del cesto blanco. Mientras mantiene el cesto horizontal, lleve el montaje del cesto hacia abajo, dentro del cesto. Para evitar perder o dañar sus dispositivos PROSE, NO intente llevar el cesto hacia arriba, hacia el montaje del cesto. 7. Repita la operación para el dispositivo izquierdo e insertelo en el cesto vacío. 8. Llene el recipiente de desinfección PROSE con solución Clear Care™ hasta la línea de llenado. Está bién si el catalizador flota hacia arriba- el cesto lo empujará hacia abajo. 9. Coloque el montaje en forma de cesto en el recipiente y fije la tapa. NO apriete demasiado la tapa porque las roscas pueden separarse y partirse. Está bién si al catalizador no se sienta plano en el fondo de la caja PROSE. Porque todavía así trabajará correctamente aunque se encaje en los lados dela caja. 10. Para permitir que la solución Clear Care™ se neutralice adecuadamente, los dispositivos tienen que quedarse en el recipiente POR LO MENOS 6 horas. * Nota: Si usa PeroxiClear por Bausch y Lomb, la dirección para el uso del producto indicará que la desinfección es completada en 4 horas. Si embargo nosotros recomendamos un mínimo de 6 horas. *NOTA: Si usted tiene que sacar los dispositivos antes de quel proceso de desinfección haya terminado, enjuáguelos cuidadosamente con la solución salina que le recetaron. Luego sumérjalos en solución salina fresca, en un estuche limpio para lentes de contacto por lo menos 5 minutos. Repita con solución salina fresca otros 5 minutos de inmersión. Enjuague de nuevo con solución salina sin conservante antes de volver a colocarlos en sus ojos. Limpie el estuche de lentes de contacto blanco con una toallita con alcohol y deje secar al aire. 17
Protocolo matutino para la colocación de su dispositivo BostonSight® PROSE 1. Usted necesitará tener una toalla suave para poner sobre una superficie de trabajo limpia, donde usted se colocará su(s) dispositivo(s). 2. Usted necesitará los siguientes útiles: a. Un émbolo de colocación b. Un émbolo para remover c. Dos toallitas con alcohol d. Un espejo pequeño e. Solución salina sin conservante prescrita a usted 3. Luego de lavarse sus manos cuidadosamente con jabón no hidratante y agua y secárselas, remueva su dispositivo del recipiente de desinfección PROSE. 4. Mientras sujeta su dispositivo PROSE por los bordes limpios y desinfestado, lávelo rápidamente con la solución salina sin conservante prescrita para usted. 5. Haga uno de los siguientes pasos: a)Coloque su dispositivo(s) usando la tecnica the colocación que usted prefiere OR. b)Seque su dispositivo(s)con una talla suave y almacenelo secos en un estuche limpio de lentes de contactos con tapa de roscas. 6. Después de cada uso, vacíe el recipiente de desinfección PROSE (tenga cuidado de no perder el disco catalizador) y déjelo abierto para que se seque al aire. NUNCA limpie con alcohol el recipiente de desinfección PROSE. *NOTA: Si experimenta una ligera sensación de ardor tras la colocación del(los) dispositivo(s) por la mañana, retire inmediatamente su(s) dispositivo(s) del(los) ojo(s) y enjuague bien el(los) ojo(s) con la solución salina sin conservante prescrita a usted. Repita esto hasta que la sensación ardor ceda. Lave su(s) dispositivo(s) cuidadosamente con la solución salina y sumérjalo(s) luego en la solución salina por al menos 5 minutos antes de colocárselo(s) nuevamente en el(los) ojo(s). Cuando esto ocurre, es señal de que tiene que reemplazar el catalizador de Clear Care™ .
ADVERTENCIA Aumento de enrojecimiento en los ojos, dolor, secreción, sensibilidad a la luz y/o reducción significativa de la visión pueden ser señales de infección y requiere atención INMEDIATA. Por favor, contacte a su proveedor oftalmológico primario y pídale mantener al tanto de cualquier resultado a su médico de BostonSight® PROSE. 18
GUÍA para comprar accesorios para el dispositivo BostonSight® PROSE
Émbolo de colocación (copa escleral DMV) Disponible en: www.dryeyeshop.com ó 1-877-693-7939
Émbolo de colocación con ventana (ver émbolo verde) Disponible en: www.dalseyadaptives.net ó (413) 563-2477
Émbolo para remover (Ultra-removedor de lentes de contacto DMV) Disponible en: www.dryeyeshop.com ó 1-877-693-7939
Émbolo con lúz Disponible en: www.dalseyadaptives.net ó (413) 563-2477
Pedestal para Émbolo (“Ver pedestal para insertar lentes verde”) Disponible en: www.dalseyadaptives.net ó (413) 563-2477
Recipiente de Desinfección de PROSE Disponible en: www.dryeyeshop.com ó 1-877-693-7939
Por favor, tenga en cuenta que dryeyeshop.com y dalseyadaptives.net realizan envíos internacionales. 19
Guía para comprar solución para BostonSight® PROSE Clear Care (o Clear Care Plus) Disponible en las siguientes tiendas de venta: CVS, Walgreens, Rite Aid; y Walmart También disponible online en: www.cvs.com, www.walgreens.com, www.walmart.com, www.drugstore.com, www.visiondirect.com, www.medichest.com, www.amazon.com, www.americarx.com, www.aclens.com, and www.hocks.com PeroxiClear Disponible en las siguientes tiendas de venta : CVS; Target; Walgreens; and Walmart También disponible online en : www.walmart.com; www.drugstore.com; www.visiondirect.com; www.target.com; www.amazon.com; and www.americarx.com. Equivalente genérico de Clear Care Disponible en las siguientes tiendas de venta: Target También disponible online en www.target.com Simply Saline Disponible en las siguientes tiendas de venta: CVS, Walgreens, y Walmart También disponible online en: www.cvs.com, www.walgreens.com, and www.walmart.com Purilens Plus También disponible online en: www.purilens.com, www.amazon.com and www.dryeyeshop.com Equivalente genérico de Miraflow *Nota: Miraflow ya no se produce. Un equivalente genérico llamado “Extra Strength Daily Cleaner for Soft Contact Lenses” (Limpiador diario extra fuerte para lentes de contacto suaves) está disponible en algunas filiales de Walgreens También disponible online en: www.walgreens.com Optimum ESC de Lobob™ (ordene por teléfono llamando al 1-800-83-LOBOB) Disponible en algunas filiales de Walgreens También disponible online en: www.amazon.com, www.americarx.com, www.hocks.com, www.dryeyeshop.com, and www.loboblabs.com Cloruro de Sodio al 0.9% para Inhalación Disponible en las siguientes tiendas de venta: CVS, Walgreens, and Walmart También disponible online en: www.cvs.com, www.walgreens.com, www.walmart.com, www.drugstore.com, www.medichest.com, www.medonthego.com, and www.dryeyeshop.com Nota: las siguientes tienda de venta realizan envíos internacionales: www.drugstore.com, www.visiondirect.com, www.medichest.com, www.amazon.com, www.hocks.com, www.americarx.com, www.dryeyeshop.com, and www.loboblabs.com
20
Guía para comprar accesorios y solución para BostonSight® PROSE – por tiendas Por favor, tenga en cuenta que Miraflow no se produce ya. El equivalente genérico está disponible bajo el nombre “Extra Strength Daily Cleaner for Soft Contact Lenses” (Limpiador diario extra fuerte para lentes de contacto suaves). CVS: tiendas de venta y online en www.cvs.com: Clear Care Simply Saline Cloruro de Sodio al 0.9% para inhalación Target: tiendas de venta y online en www.target.com: Clear Care Equivalente Genérico de Clear Care Walgreens: tiendas de venta y online en www.walgreens.com: Clear Care Simply Saline Equivalente Genérico de Miraflow Cloruro de Sodio al 0.9% para inhalación Optimum ESC de Lobob™ (disponible solo en algunas tiendas detallistas de Walgreens) Walmart: tiendas de venta y online en www.walmart.com: Clear Care Simply Saline Cloruro de Sodio al 0.9% para inhalación www.drugstore.com: Clear Care™ Cloruro de Sodio al 0.9% para inhalación www.medichest.com: Clear Care™ Cloruro de Sodio al 0.9% para inhalación www.visiondirect.com: Clear Care™
21
www.amazon.com: Clear Care™ Optimum ESC de Lobob™ www.americarx.com: Clear Care™ Optimum ESC de Lobob™ www.hocks.com: Clear Care™ Optimum ESC de Lobob™ www.dryeyeshop.com: Optimum ESC de Lobob™ Cloruro de Sodio al 0.9% para inhalación Émbolo de Colocación Émbolo para remover Recipiente de Desinfección PROSE www.dalseyadaptives.net: Émbolo de Colocación con ventana (“Green Plunger”) Émbolo Iluminado (“Green Lens Inserter”) Pedestal de Émbolo (“Green Lens Inserter Stand”) Nota: las siguientes tiendas de venta realizan envíos internacionales: www.drugstore.com,www.visiondirect.com, www.medichest.com, www.amazon.com, www.hocks.com, www.americarx.com, www.dryeyeshop.com, www.loboblabs.com (excluye Canadá), y dalseyadaptives.net
22