HIGH LIGHTS FRENTES FACCIATE ENCIMERAS PIANI DI LAVORO COLORES DE LOS CUERPOS COLORI CORPO TIRADORES MANIGLIE MODELOS TIPOLOGIE

FRENTES FACCIATE ENCIMERAS PIANI DI LAVORO COLORES DE LOS CUERPOS COLORI CORPO TIRADORES MANIGLIE MODELOS TIPOLOGIE HIGH LIGHTS 2016 NUEVAS IDEAS EN

2 downloads 91 Views 16MB Size

Recommend Stories


LOS FRENTES EN LOS MAPAS DE SUPERFICIE
Nº 15 - Noviembre del 2003 LOS FRENTES EN LOS MAPAS DE SUPERFICIE Manuel Palomares Calderón (“Arcimis”) Predictor del Instituto Nacional de Meteorolo

Caída de los cuerpos
Caída de los cuerpos Movimiento uniformemente acelerado - Determinación de g Objetivo Estudio del movimiento acelerado de un cuerpo en caída libre me

LOS COLORES DE LOS ELEMENTOS
LOS COLORES DE LOS ELEMENTOS Expresiones tan comunes y sugestivas como "rojo cadmio", "verde esmeralda", "blanco de titanio" o "azul turquesa" relacio

1 3PULIZIA MANUTENZIONE PIANI
PULIZIA COUNTERTOPS CLEANING AND MAINTENANCE MANUTENZIONE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE ENCIMERAS PIANI NETTOYAGE ET ENTRETIEN PLANS ARBEITSPLATTEN RE

Story Transcript

FRENTES FACCIATE ENCIMERAS PIANI DI LAVORO COLORES DE LOS CUERPOS COLORI CORPO TIRADORES MANIGLIE MODELOS TIPOLOGIE

HIGH LIGHTS 2016 NUEVAS IDEAS EN EL PUNTO DE MIRA NUOVE IDEE MESSE A FUOCO

UN CLIC – TODAS LAS NOVEDADES. Le ofrecemos la posibilidad de descargar los nuevos catálogos, todas las imágenes de cocinas, encimeras, los tiradores y colores de armazón en nuestro portal de ­novedades. Visite para ello la siguiente página y escoja entre las diversas descargas:

TUTTE LE NOVITÀ A PORTATA DI CLICK Vi offriamo la possibilitá di scaricare i nuovi cataloghi, tutte le foto delle nostre cucine, piani di lavoro, maniglie e colori delle corpi dal nostro ”Portale delle novitá“. All‘indirizzo sotto potrete scegliere tra i diversi downloads a Vostra disposizione.

CLICK FOR ALL NEWS DOWNLOAD

02 – 03  HIGHLIGHTS 2016

www.alno.de/news2016

ÍNDICE // INDICE

09 15 22 30 36 48 53

NUEVOS COLORES DE LOS CUERPOS/COMPLEMENTOS NUOVI COLORI CORPO/ COMPLEMENTI

NUEVOS MODELOS NUOVI TIPOLOGIE

NUEVOS PREMIOS NUOVI RICONOSCIMENTI

NUEVOS COLORES DE LOS CUERPOS/COMPLEMENTOS NUOVI COLORI CORPO/ COMPLEMENTI NUEVOS COMPLEMENTOS DE DISEÑO NUOVI COMPLEMENTI DI DESIGN

NUEVOS COLORES DE LOS CUERPOS/COMPLEMENTOS NUOVI COLORI CORPO/ COMPLEMENTI NUEVOS COMPLEMENTOS DE DISEÑO NUOVI COMPLEMENTI DI DESIGN

06 12 16 24 28 31 39 46 48 54

NUEVOS FRENTES NUOVE FACCIATE

NUEVOS TIRADORES NUOVE MANIGLIE NUEVOS COMPLEMENTOS DE DISEÑO NUOVI COMPLEMENTI DI DESIGN

08 13 20

NUEVAS ENCIMERAS NUOVI PIANI DI LAVORO

NUEVAS LÍNEAS DE GAMA NUOVE LINEE

MODIFICACIONES TÉCNICAS MODIFICHE TECNICHE

DESCATALOGADOS MODELLI FUORI PRODUZIONE

NUEVOS FRENTES NUOVE FACCIATE

NUEVOS TIRADORES NUOVE MANIGLIE

MODIFICACIONES TÉCNICAS MODIFICHE TECNICHE

NUEVOS FRENTES NUOVE FACCIATE

NUEVOS TIRADORES NUOVE MANIGLIE

MODIFICACIONES TÉCNICAS MODIFICHE TECNICHE

29 31 42 48 49 55

NUEVAS ENCIMERAS NUOVI PIANI DI LAVORO

NUEVOS MODELOS NUOVI TIPOLOGIE

DESCATALOGADOS MODELLI FUORI PRODUZIONE

NUEVAS ENCIMERAS NUOVI PIANI DI LAVORO

NUEVOS MODELOS NUOVI TIPOLOGIE

DESCATALOGADOS MODELLI FUORI PRODUZIONE

EINS STEHT FEST: ALNO.

FRENTES // FACCIATE PG 1

PG 1

ALNOPLAN ALNOSTAR PLAN

ALNOPLAN ALNOSTAR PLAN

MELAMINA MELAMINA 000

ALNOSTAR Número de color Frentes sin tiradores Numero colore facciate senza maniglia

000

MELAMINA MELAMINA 298

314

298

ALNO Número de color Frentes con tiradores Numero colore facciate con maniglia

314

gris claro Grigio chiaro

imit. nogal canto de madera de testa Tipo noce, legno tassellato

PG 2

PG 5

PG 10

PG 10

ALNOPEARL ALNOSTAR PEARL

ALNOSIGN ALNOSTAR SIGN

ALNOCERA ALNOSTAR CERA

ALNOCERA ALNOSTAR CERA

LAMINADO LACADO LAMINATO VERNICIATO

LACADO LACCATO 319

319

CERÁMICA CERAMICA 320

320

gris claro de alto brillo Grigio chiaro lucido brillante

gris claro de alto brillo Grigio chiaro lucido brillante

NUEVA PRESENTACIÓN DE LOS COLORES DE FRENTES Y ARMAZÓN mediante agrupamiento en el manual de venta y los datos IDM

CERÁMICA CERAMICA 322

321

322

321

consigo Consigo

Convinta Convinta



ALNO Highlight

NUOVA ILLUSTRAZIONE DEI COLORI FACCIATE E CORPI mediante raggruppamento nel manuale di vendita e nei dati IDM

S78 S72

STARLINE líneas de gama sin tirador Alturas de mueble bajo 780 y 715 mm Linee dell’assortimento STARLINE senza maniglia altezze basi 780 e 715 mm

CONCEPTO DE LACADOS NCS/RAL ALNO dispone de una gran variedad de tipos de lacado. Ya sea en alto brillo, mate, texturado o laminado lacado. En mate y texturado incluso disponibles en pinturas NCS o RAL.

LACCATURA NCS/RAL ALNO possiede un‘ampia scelta di diversi tipi di lacca. In versione lucido brillante, opaca, strutturata o laminato laccato. Nella versione opaca e strutturata disponibile in tutti i colori NCS/RAL.

A78 A72

Líneas de gama ALNO con tirador Alturas de mueble bajo 780 y 715 mm Linee dell’assortimento ALNO con maniglia altezze basi 780 e 715 mm

Información complementaria sobre las nuevas líneas de gama la encontrará en la página 13. Per informazioni aggiuntive sulle nuove linee consultare pagina 13.

06 – 07  HIGHLIGHTS 2016

NUEVAS DENOMINACIONES EN EL PROGRAMA STARLINE MÁS COHERENTES Denominaciones diferentes en el programa STARLINE adaptadas:

NUOVE DENOMINAZIONE PER I PROGRAMMI STARLINE CON UNA LOGICA COERENTE LE DENOMINAZIONI DIVERSE IN STARLINE VENGONO ADATTATE: DENOMINACIÓN ANTERIOR DENOMINAZIONE PRECEDENTE

DENOMINACIÓN ACTUAL NUOVA DENOMINAZIONE

PG 1  340 ALNOSTAR smartline

PG 1  340 ALNOSTAR PLAN

PG 5  242 ALNOSTAR highline

PG 5  242 ALNOSTAR SIGN

PG 6  344 ALNOSTAR natureline

PG 6  344 ALNOSTAR CLASS

CRISTAL AHUMADO Cristal ahumado de aspecto sofisticado ahora también para las puertas de cristal con marco. A partir de ahora siempre disponible. (en analogía a cristal mateado)

VETRO FUMÉ Vetro fumé con effetto di pregio ora anche per le ante in vetro con telaio. Disponibile da subito. (analogamente al vetro opalino)

COMPLEMENTOS CAMPESTRES ANTICO EN COLORES NCS/RAL Para los amantes de un caprichoso estilo campestre está disponible el programa ALNOBRIT con los complementos campestres Antico en colores NCS y RAL.

COMPLEMENTI IN STILE COUNTRY ANTICO NEI COLORI NCS E RAL Per gli amanti dello stile country, per il programma ALNOBRIT sono disponibili i complementi in tutti i colori NCS e RAL.

ENCIMERAS // PIANI DI LAVORO ESTRATIFICADO // LAMINATO STRATIFICATO

613 imit. haya arenosa Tipo faggio sabbia

641 imit. pino provenzal Tipo pino provenzale

40

78

194

614

imit. nuez Tipo Noce

615

imit. roble alpino Rovere alpino

gris carbono Grigio carbone

643 Canyon Canyon

CERAMISTONE

14

Encimeras de cerámica Piani di lavoro in ceramica

23

40

60

COSMOSTONE

20

Arbeitsplatten aus Quarzstein Piani di lavoro in agglomerato di quarzo

P51

P45

Q29

Consigo

Convinta

Betonna

40

60

Q12 Venturo Carrara

Q13 Crudante

Fregaderos bajo encimera para encimeras Ceramistone y Cosmostone pueden encargarse ahora opcionalmente también montados en fábrica: MPZSU recargo por el fregadero bajo encimera montado en fábrica



ALNO Highlight

I lavelli sottopiano per i piani di lavoro Ceramistone e Cosmostone ora possono essere ordinati anche con montaggio opzionale in fabbrica: MPZSU sovrapprezzo per lavelli sottopiano montati in fabbrica

PROCESADO EN CRISTAL Y CERÁMICA Frentes de cristal y cerámica también con taladros para tirador. ­El mecanizado excepcional del canto (esmerilado séptuplo) y su ­variabilidad de altura y anchura caracterizan esta innovación de ALNO.

LAVORAZIONE VETRO E CERAMICA Sono possibili facciate in vetro e ceramica con fori per maniglie. La lavorazione esclusiva dei bordi (rettificati 7 volte) e la variabilità delle misure in altezza e larghezza contraddistinguono questa ­innovazione ALNO.

08 – 09  HIGHLIGHTS 2016

COLORES DE CUERPO/ELEMENTOS VISIBLES COLORI CORPO/ELEMENTI VISIBILI MELAMINA // LAMINATO

(sin recargo) // (senza sovrapprezzo)

179 gris claro Grigio chiaro

194 imit. nuez Tipo Noce

MELAMINA BRILLANTE // LAMINATO LUCIDO (con recargo) // (con sovrapprezzo)

979 gris claro brillante Grigio chiaro lucido

ALNOSTAR SIGN / ALNOSUND

LACADO ALTO BRILLO // LACCATO LUCIDO (con recargo) // (con sovrapprezzo)

579 gris claro de alto brillo Grigio chiaro lucido brillante

ALNOCERA

TIRADORES Y POMOS // MANIGLIE E POMELLI

281 w/m

64 mm

282 w/s/m

160 mm

283 w/s/m

160 mm

tirador metálico bruñido Maniglia in metallo brunito

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

286 w/s/m

287 w/s/m

288 m

160 mm

tirador de asa metálico aspecto cobre vintage Maniglia a staffa in metallo color rame vintage

160 mm

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

284 w/s/m

160 mm

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

320 mm

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

285 promo de asa acabado acero inoxidable Pomello in metallo tipo inox

w = horizontal; s = vertical; m = centrado; = distancia taladro; * = recargo 1 w = orizzontale; s = verticale; m = centrato; = distanza di foratura; * = sovrapprezzo 1

NUEVO: DISTANCIA ENTRE TALADROS: 160 MM VERTICALM. EN FRENTES NOVITÀ: DISTANZA FORI: 160 mm verticalmente con facciate a telaio

CAVIDAD DE TIRADOR EN ACERO INOXIDABLE PARA ALNOSTAR como complemento se ofrece una cavidad de tirador neutral en aspecto acero inoxidable para ALNOSTAR.

MANIGLIA INCASSATA ACCIAIO INOX PER ALNOSTAR come integrazione è disponibile una maniglia incassata neutra con effetto acciaio inox per ALNOSTAR.

horizontal // orizzontale

vertical // verticale

vertical // verticale

vertical // verticale

Los costados de muebles columna para muebles columna verticales están provistas de un perfil de aluminio. Estos están disponibles en todos los colores de cavidad de tirador. Y hay dos variantes: Un perfil para un continuación del mueble a ambos lados y un perfil para el extremo con ­continuación a un lado. Le lesene per colonne verticali sono provviste di un profilo di alluminio. Le lesene sono disponibili in tutti i colori delle maniglie incassate. Sono disponibili due versioni: un profilo per raccordo bilaterale ai mobili e un profilo per fine composizione con raccordo unilaterale.



ALNO Highlight

CAVIDADES DE TIRADOR PARA COCINAS SIN TIRADORES

MANIGLIE INCASSATE PER CUCINE SENZA MANIGLIE

Las cavidades de tirador están disponibles en todos los colores a juego con los frentes. También pueden combinarse con otros colores de frente.

Le maniglie incassate sono disponibili per tutte la facciate in colore coordinato. Le maniglie possono essere combinate anche con altri colori per facciate.

12 – 13  HIGHLIGHTS 2016

LÍNEAS DE GAMA // LINEE DI GAMMA Alno amplía sus líneas de gama con la altura de armazón 715 mm. Frentes continuos, gran variedad de ­complementos y herrajes (también para variantes sin tiradores. Muebles columna adecuados disponibles con junta de puertas a 715 mm de altura. Alno amplia la sua gamma con l‘altezza corpo 715 mm. Invariata la scelta di facciate, complementi e meccanismi (anche per le versioni senza maniglia). Disponibili colonne coordinate con fuga anta di altezza 715 mm.

A72

A78

Altura de armazón STARLINE sin tirador S78 = 780 mm NUEVO: S72 = 715 mm

Altezza corpo con maniglia A78 = 780 mm NOVITÀ: A72 = 715 mm

Altezza corpo STARLINE senza maniglia S78 = 780 mm NOVITÀ: S72 = 715 mm

Unterschränke 715/325 mm

A78

Unterschränke 780/390 mm

A78 A72

Aufsatzschränke/ Kaminhauben

A78 A72

Oberschränke 1300 - 260 mm

A78 S78

Seitenschränke 1560/1300 mm

A78 S78

Seitenschränke 2210/2080/1950 mm

A72

Oberschränke 1300 - 390 mm

A72 S72

Seitenschränke 1560/1300 mm

Unterschränke 780/390 mm

S78 S72

A72 S72

S78

S72

I mobili coordinati con le linee dell‘assortimento sono immediatamente riconoscibili.

Seitenschränke 2210 - 1300 mm

S78

S72

Unterschränke 715/357 mm

Los muebles compatibles con las líneas de gama enseguida detectables. Seitenschränke 2210 - 1300 mm

S78

Altura de armazón con tirador A78 = 780 mm NUEVO: A72 = 715 mm

CLARA ESTRUCTURA DEL MANUAL VENTA

CHIARA STRUTTURA DEL MANUALE DI VENDITA

S72

Seitenschränke 2210/2080/1950 mm

VARIANTES DE CAJONES/EXTRACCIONES // VARIANTI DI CASSETTI/CARRELLI Estas variantes de sistema de extracción están disponibles para las cuatro líneas de gama. Seleccionables a través de los datos titulares en el sistema de planificación de cocinas. Queste varianti di carrelli sono disponibili per tutte le quattro linee selezionadoli tra i dati in testata sui software di progettazione.

PREMIUM (hasta ahora PREMIUM 1) barandilla cuadrada blanca, Elemento de cristal (variante 30 PREMIUM)

PREMIUM (ex PREMIUM 1) ringhierino quadrato bianco, sopralzo vetro (variante 30 PREMIUM)

NUEVO: PREMIUM con Tip-On barandilla cuadrada blanca, Elemento de cristal (variante 31 PREMIUM con Tip-On)

NOVITÀ: PREMIUM con Tip-On ringhierino quadrato bianco, sopralzo vetro (variante 31 PREMIUM con Tip-On)

NUEVO: ALPHA

NOVITÀ: ALPHA

barandilla redonda blanca sin elemento de cristal (variante 55 ALPHA)

ringhierino tondo bianco senza sopralzo vetro (variante 55 ALPHA)

NUEVO: ALPHA con Tip-On barandilla redonda blanca sin elemento de cristal (variante 56 ALPHA con Tip-On)

NOVITÀ: ALPHA con Tip-On ringhierino tondo bianco senza sopralzo vetro (variante 56 ALPHA con Tip-On)

LÍNEAS DE GAMA // LINEE DI GAMMA EQUIPAMIENTO INTERIOR PARA ARMARIOS ESCOBERO ACCESSORI INTERNI PER COLONNE ESTRAIBILI Por añadidura al sofisticado interior en cromo brillante se ofrecen nuevos sistemas alternativos: Estos equipamientos están disponibles para las cuatro líneas de gama.. A integrazione della pregiata attrezzatura interna in cromo lucido, offriamo nuovi sistemi alternativi: questi accessori sono disponibili per tutte le quattro linee.

Estante Arena cromo brillante Con las denominaciones conocidas se pueden encargar los sofisticados estantes Arena, ´p. ej., SA 30 195

NUEVO: Estante Arena gris plateado El estante Arena gris plateado puede encargarse con la extensión de artículo „G“, p. ej., SA 30 195 G

NUEVO: Cesta metálica gris plateado La cesta metálica gris plateado puede encargarse con la extensión de artículo „K“, p. ej., SA 30 195 K

Ripiani Arena cromo lucido Con gli stessi codici articolo di prima possono essere ordinati i pregiati ripiani Arena, per es. SA 30 195

NOVITÀ: ripiani Arena grigio argento Il ripiano Arena grigio argento può essere ordinato aggiungendo una „G“ al codice articolo, per es. SA 30 195 G

NOVITÀ: cestello in filo metallico grigio argento Il cestello in filo metallico grigio argento può essere ordinato aggiungendo una „K“ al codice articolo, per es. SA 30 195 K

INTERIOR MUEBLES DE RINCÓN // ACCESSORI INTERNI PER MOBILI ANGOLARI En añadidura al sofisticado interior en cromo brillante se ofrecen nuevos sistemas alternativos: Estos equipamientos están disponibles para las cuatro líneas de gama. A integrazione della pregiata attrezzatura interna in cromo lucido, offriamo nuovi sistemi alternativi: questi accessori sono disponibili per tutte le quattro linee.

Estante Arena cromo brillante Con las denominaciones conocidas se pueden encargar los sofisticados estantes Arena, ´p. ej., UEK 90 Ripiani Arena cromo lucido Con gli stessi codici articolo di prima possono essere ordinati i pregiati ripiani Arena, per es. SA UEK 90

NUEVO: Estante Arena gris plateado El estante Arena gris plateado puede encargarse con la extensión de artículo „G“, p. ej., UEK 90 G NOVITÀ: ripiani Arena grigio argento Il ripiano Arena grigio argento può essere ordinato aggiungendo una „G“ al codice articolo, per es. UEK 90 G

NUEVO: Estante de material sintético blanco El estante de material sintético en blanco puede encargarse con la extensión de artículo „K“, p. ej., UEK 90 K (excepto muebles LeMans) NOVITÀ: ripiani in sintetico bianco Il ripiano in sintetico bianco può essere ordinato aggiungendo una „K“ al codice articolo, per es. UEK 90 K (salvo gli elementi LeMans)

MODELOS // TIPOLOGIE OPCIONES SIN TIRADORES: SISTEMAS DE EXTRACCIÓN/CAJONES CON TIP-ON MECÁNICO OPZIONI SENZA MANIGLIA: CARRELLI/CASSETTI CON TIP-ON MECCANICO

PREMIUM CON TIP-ON // PREMIUM CON TIP-ON

ALPHA CON TIP-ON // ALPHA CON TIP-ON

La apertura se activa tan solo con un leve impulso sobre la puerta. Este equipamiento interior puede encargarse para Alpha y Premium a través de la variante titular en el sistema de planificación de cocinas. No se suministran cajones y extracciones interiores con Tip-On mecánico. Per generare l‘impulso d‘apertura basta toccare leggermente la facciata. Questi accessori possono essere ordinati inserendoli come variante in testata Alpha o Premium nei software di progettazione. Non sono disponibili carrelli e cassetti interni con Tip-On meccanico.

14 – 15  HIGHLIGHTS 2016

MODELOS // TIPOLOGIE EJEMPLOS DE MODELO PARA LA GAMA A72/S72 ESEMPI DI TIPI PER L‘ASSORTIMENTO A72/S72 Muebles bajos Basi

Muebles bajos Basi

Muebles bajos de rincón Armadietti base ad angolo

Muebles bajos fregadero Basi per lavelli

Mueble para placa de cocción Base per piano cottura

Muebles bajos estantería Scaffali base

Mueble columna Colonna

Mueble columna p. electrodom. encastr. Colonna per elettrodomestici

Mueble columna p. electrodom. encastr. Colonna per elettrodomestici

Mueble bajo STARLINE Base STARLINE

Mueble bajo STARLINE Base STARLINE

Armario columna Starline para electrodoméstico Colonna STARLINE per elettrodomestici

MUEBLE ALTO iMOVE // PENSILE iMOVE Con un fluido y ligero movimiento, el estante descendible iMove hace individualmente accesibles los objetos almacenados. Il ripiano abbassabile iMove permette di far discendere comodamente a portata di mano tutto il suo contenuto con un movimento facile e fluido.

Mueble alto iMove Herraje iMove con nivel sencillo anchos: 600/900 mm altura: 650 mm

Mueble alto iMove Herraje iMove con nivel sencillo anchos: 600/900 mm altura: 780 mm

Mueble alto iMove Herraje iMove con nivel sencillo anchos: 600/900 mm altura: 780 mm

Pensile iMove meccanismo iMove con ripiano semplice larghezze: 600/900 mm altezza: 650 mm

Pensile iMove meccanismo iMove con ripiano semplice larghezze: 600/900 mm altezza: 780 mm

Pensile iMove meccanismo iMove con ripiano doppio larghezze: 600 mm altezza: 780 mm

Además, los herrajes iMove también pueden encargarse como accesorios para el montaje en muebles altos adicionales. In aggiunta si possono ordinare meccanismi iMove anche come accessori da montare in altri pensili.

MUEBLES COLUMNA PARA ELECTRODOMÉSTICOS // COLONNE PER ELETTRODOMESTICI Muebles columna para ­electrodomésticos opcionalmente sin frentes de compensación Colonne per elettrodomestici senza coprifilo di adattamento come opzione

artículos existentes con frente articolo esistente con coprifilo

Nuevos artículos (sufijo D) Puerta continua sin frente Excepto frentes con marco y ALNOART PRO nuovo articolo (terminazione D) anta continua senza coprifilo eccezione facciata a telaio e ALNOART PRO

MODELOS // TIPOLOGIE PUERTAS CORREDERAS SLIDE AL FRENTE DE LOS MUEBLES ALTOS Y VITRINAS ANTE SCORREVOLI SLIDE PER PENSILI E VETRINE Las puertas correderas no sobresalen cuando están abiertas. Se pueden desplazar sin tirador sobre el discreto perfil delante del armazón y cierran suavemente amortiguadas en ambos sentidos. Desplazando las puertas se forman distintas constelaciones entre „abierto“ y „cerrado“, de modo que el mueble siempre es „distinto“. El interior del armazón se suministra en todos los acabados de costados vistos del diseño del armazón y está dotado -según la altura- de estantes de cristal. Anchuras de sistema de muebles altos: anchura de 90/100/120/180 Anchuras de sistema de vitrinas: anchura de 90/100/120 El sistema de carriles de 10 mm de grosor superpuesto en el armazón hace sobresalir los frentes, siempre sin tiradores, por delante. De este modo, los frentes pueden agarrarse y moverse lateralmente. Le ante quando sono aperte non occupano spazio. Possono essere mosse senza maniglia davanti al corpo sulla loro guida discreta, con ­ ­chiusura silenziosa e ammortizzata in entrambe le direzioni. Spostando l‘anta si creano diverse costellazioni di „aperto“ e „chiuso“, in modo che il mobile appaia sempre „diverso“. Il corpo è disponibile con interno in tutti i colori di laminato del corpo per lati a vista e, a seconda dell‘altezza, con ripiani in vetro. Pensili larghezze di sistema: Vetrine larghezze di sistema:

larghezza 90/100/120/180 larghezza 90/100/120

Il sistema di guide applicate sul corpo di 10 mm di spessore fa sporgere in avanti le facciate. In questo modo le facciate possono essere afferrate di lato per essere mosse.

COMPLEMENTOS DE DISEÑO COMPLEMENTI DI DESIGN REGLETA ENTREMUEBLES GUIDA PER NICCHIA Para la fijación en la pared o en el revestimiento entremuebles. Con y sin iluminación. Permite colgar varios elementos funcionales. Per fissaggio alla parete o al rivestimento della parete a fondo nicchia. Possibile con e senza illuminazione. Vi si possono appendere diversi ­elementi funzionali.

PANELES LATERALES PARA GAVETAS PANNELLI LATERALI PER CARRELLI Paneles laterales de cristal transparente para insertar entre gualdera y barandilla redonda con equipamiento de gavetas ALPHA. Pannelli laterali in vetro trasparente da agganciare tra telaio e ringhierino tondo come accessorio per carrelli alpha.

ESTERILLAS EN BLANCO STUOINI IN BIANCO Pedido sencillo a base de datos titulares en el sistema de planificación de cocinas para esterillas. >> Precio con condiciones de mueble como recargo para cada armario. Possibilità di selezionare gli stuoini nei dati di testata dei software di ­progettazione. >> Sovraprezzo per ogni mobile, viene applicata la scontistica dei mobili.

16 – 17  HIGHLIGHTS 2016

COMPLEMENTOS DE DISEÑO // COMPLEMENTI DI DESIGN REVESTIMIENTOS DE PARED ENTREMUEBLES CON MOTIVO FONDALI DECORATIVI Más motivos entremuebles disponibles sobre cristal como también ahora sobre melamina. (aplicable también a los cuatro motivos ­existentes.)

503/M03 Milenrama // Millefoglie

Melamina suministrable hasta 2600 mm Dimensiones entre muebles variable en altura para distintos espesores APL, así como ambas líneas de gama. Como complemento para las traseras de entremuebles con motivo o ALNO Galerie que no llevan estampado está a disposición una trasera de cristal blanco.

504/M04 Hierbas // Erbe

Ai motivi decorativi esistenti se ne aggiungono di nuovi ed entrambi sono disponibili sia su vetro che – novitá – su supporto melaminico. Melamina disponibile fino a 2600 mm La misura della nicchia è variabile in altezza sia per i vari spessori del p ­ iano di lavoro sia per le due linee dell‘assortimento.

507/M07 Espiga // Spighe

Ad integrazione e/o giuntura dei fondali decorativi (anche Gallery) é disponibile un fondale in vetro bianco neutro. 509/M09 magnolia // magnolia

533/M33 Orquídea // Orchidea

552/M52 Tulipanes // Tulipani

567/M67 Botellas // Bottiglie

568/M68 Manzanas // Mele

569/M69 Higos // Fichi

570/M70 Granadas // Melagrane

571/M71 Cubitos de hielo // Cubetti di ghiaccio

581/M81 Especias // Spezie



ALNO Highlight

ARTÍCULOS ESPECIALES

LAVORAZIONI SPECIALI

Cuando las circunstancias de planificación lo requieren … ¡Nosotros estamos a disposición! Le ayudamos a realizar sus deseos individuales En función de la modificabilidad de los frentes, así como del ­interior de un mueble, realizamos todo lo que sea posible. ¿Que tal, por ejemplo, con un mueble de cajones y gavetas en cristal reducido milimétricamente en la anchura? Adicionalmente, usted tiene la ­posibilidad de diseñar alturas y disposiciones de muebles según sus propios deseos individuales.

Se le situazioni lo richiedono ... siamo con voi! Possiamo aiutarvi a realizzare ogni desiderio personale. In funzione delle possibilità di ­modifica delle facciate e dell‘attrezzatura interna di un mobile, ­realizziamo tutto quello che è possibile. Cosa ne dite ad esempio di una cassettiera in vetro che viene ridotta in larghezza con precisione millimetrica? Inoltre con il principio modulare avete la possibilità di ­realizzare, completamente secondo i vostri desideri personali, mobili con altezze e suddivisioni che non sono contemplate nei tipi standard.

COMPLEMENTOS DE DISEÑO // COMPLEMENTI DI DESIGN REVESTIMIENTOS DE PARED ENTREMUEBLES ALICATADOS FONDALI DECORATIVI MOTIVO PIASTRELLE Complemento de motivos de alicatado sobre cristal y también sobre melamina. Para las alturas estándar entremuebles 480 mm o bien ­ 545 mm aparecen exactamente cuatro azulejos. Medidas intermedias se recortan por arriba. Integrazione con nuovi motivi piastrelle su vetro e su melamina. Per le ­altezze standard di 480 mm o 545 mm delle nicchie sono riprodotte ­esattamente quattro piastrelle. Le misure intermedie sono ridotte dall‘alto.

572/M72 Motivo alicatado azul // Motivo piastrella blu

573/M73 Motivo alicatado blanco y negro // Motivo piastrella bianco nero

574/M74 Motivo alicatado verde turquesa // Motivo piastrella verde turchese

575/M72 Motivo alicatado coral // Motivo piastrella corallo

MOTIVOS ENTREMUEBLES GALERIE // FONDALI DECORATIVI GALLERY Complemento de cuatro motivos entremuebles Galerie adicionales sobre cristal.

576 Motivo 9 // Motivo 9

NUEVO: Variable en altura y anchura. Al nivel de 150 mm a 575 mm. Motivo continuo de hasta 3600 mm con hornacinas de cristal una junto a la otra o con esquinas interiores de 90°. Integrazione di ulteriori 4 motivi nicchia su vetro per la serie Gallery. NOVITÀ: misura variabile in altezza e larghezza.

577 Motivo 10 // Motivo 10

Nell‘altezza da 150 mm a 575 mm. Andamento motivo continuo possibile fino a 3600 mm con nicchie in vetro affiancate o angoli interni di 90°. 578 Motivo 11 // Motivo 11

579 Motivo 12 // Motivo 12



ALNO Highlight

EDITION FLY

EDITION FLY

La innovación de cocina Edition Fly permite, con su técnica de ­herrajes para colgar patentada, el montaje directo de los muebles bajos y columna en la pared. Con esta varias veces premiada ­ ­innovación, usted puede atender las necesidades de sus clientes en cuanto a funcionalidad y ergonomía con modernos elementos ­estilísticos.

L‘innovazione nella cucina Edition Fly consente, con la sua tecnica di sospensione appositamente sviluppata e brevettata, il montaggio di basi e colonne direttamente sulla parete. Con questa innovazione più volte premiata potete venire incontro alle esigenze di funzionalità ed ergonomia dei vostri clienti con elementi stilistici moderni.

18 – 19  HIGHLIGHTS 2016

DATOS DE PLANIFICACIÓN DE COCINAS: 1 CATÁLOGO DATI PER PROGETTAZIONE CUCINE: 1 CATALOGO Datos de planificación de cocinas simplificada: 1 catálogo incl. sin tiradores Dati semplificati per progettazione cucine: ora solo 1 catalogo anche senza maniglie

ILUMINACIÓN // ILLUMINAZIONE NUEVO: Perfil tirador LED en el mueble alto • Luz de trabajo e iluminación interior de mueble combinadas • Acabado en aspecto acero inoxidable • Opción frente sin tiradores NOVITÀ: profilato maniglia LED nel pensile • Luce di lavoro e illuminazione interno mobile combinate fra loro • Esecuzione in finitura inox • Realizabile anche con facciate senza maniglia

NUEVO: Estante de cristal LED y perfil tirador LED pueden encargarse conforme a los recortes de iluminación con recargo. El estante luminoso, por tanto, ya no es un artículo de mueble aparte. NOVITÀ: il fondo luminoso in vetro a LED e il profilato maniglia a LED possono essere ordinati con sovrapprezzo analogamente alle fresature per lampade. Quindi il fondo luminoso non è più un articolo a parte. ILUMINACIÓN BAJO MUEBLES LED „SLIMLINE“ • Aspecto afiligranado • Luz de trabajo • Adherible o atornillable (no requiere recorte en la base inferior) LAMPADA A LED SOTTOPENSILE „SLIMLINE“ • aspetto snello • luce di lavoro • da incollare o avvitare (non sono necessarie fresature nel piano inferiore)

CONTROL DE LUZ VÍA APP // COMANDO LUCI TRAMITE APP En dos versiones distintas vía Bluetooth: • Conectar y graduar la luz • Control de temperatura cromática (2600 – 5500 Kelvin) App gratuita: self-bluelight Possibile in due diverse versioni via Bluetooth: • accensione e spengimento • comando della temperatura del colore (2600 – 5500 Kelvin) App gratuita: self-bluelight

COMPLEMENTOS DE DISEÑO // COMPLEMENTI DI DESIGN MÓDULO AUDIO BLUETOOTH // MODULO SOUND BLUETOOTH Receptor Bluetooth con transmisor de vibraciones de sonido integrado que hace resonar diferentes superficies, convirtiendo así cualquier ­mueble en un altavoz. La música, por ejemplo, puede transmitirse con el smartphone o tablet en continuo vía Bluetooth al módulo audio. Ricevitore Bluetooth con trasduttore acustico integrato che fa vibrare le varie superfici, trasformando così ogni mobile in un altoparlante. Ad esempio la musica può essere ascoltata in streaming con s­ martphone o tablet tramite Bluetooth sul modulo sound.

FREGADEROS DE COLOR LAVELLI COLORATI Perfeccionamiento de los cotizados fregaderos de color Ulteriore sviluppo di lavelli per le fascie d‘ingresso

GRIFERÍAS MONOMANDO DE DISEÑO GRUPPI MISCELATORI DI DESIGN Sofisticado diseño en el ámbito de gran consumo también con montaje sencillo por arriba. Design sofisticato nel settore di grande consumo, anche con semplice montaggio dall‘alto.

MODIFICACIONES TÉCNICAS // MODIFICHE TECNICHE

COSTADO DE APOYO STU 78 ANTERIOR: para mesas y para el revestimiento de electrodomésticos al extremo de 410 a 1000 mm de profundidad NUEVO: Para adosar electrodomésticos en ­combinación con regletas rincón.

MUEBLE DE ALMACENAMIENTO RINCÓN Interior en blanco. Más estabilidad y apertura de la puerta optimizada gracias a tirador vertical sobre toda la altura.

SOSTEGNO LATERALE STU 78 PRECEDENTE: per tavoli e per il rivestimento di elettrodomestici esterni di profondità da 410 a 100 mm NOVITÀ: per montaggio su elettrodomestici associato con spessori angolari.

MOBILE DISPENSA ANGOLARE Interno bianco Maggiore stabilità e apertura ottimizzata dell‘anta grazie alla maniglia verticale lungo tutta la lunghezza della facciata.

WANGE IN 25 MM DICKE freistehende Wange in 25 mm Dicke als Ergänzung zur bereits existierenden freistehenden Wange in 50er und 75er Dicke

PANELES FRONTALES Y DE ARMAZÓN Paneles frontales y de armazón de pared nuevos en ancho de 150 (hasta ahora de 100 y 200)

LESENA SPESSORE 25 MM lesena indipendente di spessore 25 mm che integra la lesena indipendente già esistente di spessore 50 e 75

20 – 21  HIGHLIGHTS 2016

COPRIFILO PER FACCIATA E CORPO coprifilo per facciata e corpo verso parete in larghezza 150 (precedenti da 100 e 200)

MODIFICACIONES TÉCNICAS // MODIFICHE TECNICHE MÁS NOVEDADES DE MUEBLES // ALTRE NOVITÀ MOBILI

Mueble bajo de rincón con estantes Base angolare con ripiani

Mueble con puertas levadizas plegables Altura de armazón 650 mm Mobile con anta a libro altezza corpo 650 mm

Muebles altos con puertas batientes en altura de 390 mm Pensili con ante battenti in altezza 390 mm

PUERTA ABATIBLE DE 386 Modificación de las puertas abatibles de 386 de altura en muebles columna: de abatible a batiente RIBALTINA DA 386 modifica ribaltina da 386 per colonne: da ribaltina ad anta battente

ALNOPLAN

PREMIOS // RICONOSCIMENTI

4

ALNO: EXCELENCIA Y DISTINCIÓN

ALNO: NEL SEGNO DELL‘ECCELLENZA

Desde hace décadas ALNO forma parte de los fabricantes de cocinas líderes del mundo. No sólo en el mercado, sino también en la estadística de premios ganados. Esto se manifiesta, año tras año, con los mejores puestos en concursos como el „iF communication design Award“. La ALNO AG venció aquí en 2014 en nada menos que tres categorías: Corporate Design, Cross-media campaign y Living book. Por el puesto ferial en la Living Kitchen 2013, la empresa, además, fue honrada con el „Exhibit Design Award 2014“ de plata y con el „ADAM Award“, así como con el „German Design Award 2015 - Special Mention“.

Da decenni ALNO é leader non solo sul mercato e nella produzione di cucine ma anche nei riconoscimenti. Anno dopo anno i lusinghieri risultati ottenuti allo „IF communication design award“ dove Alno ha vinto nel 2014 nelle categorie Corporate Design, Cross Media Campaign e Living Book, il premio Exihibt Design Award per lo stand della Living Kitchen 2013, lo ADAM Award e la menzione speciale allo German Design Award 2015 ne sono una ulteriore riprova.

En particular, por lo que respecta a su posición en el mercado, el título de „Marca del Siglo“ convierte a ALNO en toda una autoridad. Concedido por un selecto jurado, compuesto por expertos de mercado de gran peso, este premio subraya claramente el valor de la marca ALNO desmarcándola de la competencia. Así como otros premios que ALNO pudo ganar en el pasado, como, por ejemplo, el premio „Marca favorita“ en platino de LifeCare así como tres veces el galardón Superbrands (en 2010, 2013 y 2015). No cabe duda: cada uno de estos galardones alienta a ALNO a seguir marcando la diferencia en el futuro con su innovadora calidad de diseño y tecnología de vanguardia.

Tuttavia è stato soprattutto il titolo di „marchio del secolo“ a fare della ALNO una vera autorità in termini di posizione sul mercato. Conferito da una commissione composta da eminenti esperti di mercato, questo riconoscimento evidenzia chiaramente il valore del marchio ALNO e lo distingue dalla concorrenza. Come pure anche altri premi che la ALNO ha conquistato in passato – quali ad esempio il premio LifeCare „marca del cuore“ in platino e la triplice vincita del Superbrand negli anni 2010, 2013 e 2015. Una cosa è certa: ognuno di questi riconoscimenti è per la ALNO uno stimolo a rappresentare anche in futuro una pietra di paragone con la qualità innovativa del suo design e la sua avanzata tecnologia.

CALIDAD Y PRODUCCIÓN

QUALITÀ E PRODUZIONE

Cada una de las cocinas se configura de un modo único e integral. Y para que esto siga así, ALNO aplica el sistema de gestión de la calidad DIN ISO 9001 y el sistema de gestión ambiental según DIN ISO 14001. Además ALNO está certificada según el estándar PEFC. Se trata de una distinción que certifica el empleo de materias primas obtenidas de modo sostenible.

Ogni cucina viene creata come un tutto unitario ed esclusivo. E affinché le cose non cambino, la ALNO possiede, oltre al sistema di gestione qualità conforme alla norma DIN ISO 9001, anche il sistema di gestione ambientale conforme alla norma DIN ISO 14001. Inoltre la ALNO è anche certificata secondo la direttiva PEFC. Un marchio distintivo che certifica l’impiego di materie prime sostenibili.

22 – 23  HIGHLIGHTS 2016

EXCELENTES COCINAS // CUCINE PREMIATE

INNOVACIÓN EN LA COCINA DEL AÑO 2015

GERMAN DESIGN AWARD – SPECIAL MENTION 2015

Una distinción para productos especialmente adaptados al consumidor obtuvo ALNO AG por el producto ALNOSTAR PLAN Oxid gris: La innovación en la cocina del año 2015. Características de producto como la calidad y funcionalidad en combinación con un atractivo diseño es lo que el consumidor exige y lo que cuestiona antes de decidirse a comprar. En estos términos, el premio a la innovación tiene un valor orientativo.

La ALNOSHAPE/ALNOSUND fue galardonada con el gran premio internacional „German Design Award – Special Mention 2015“. En las categorías „Home Interior“ y „Excellent Communications Design“, compiten fabricantes de gran renombre. El gran premio internacional es entregado cada año por el „Consejo para el modelado“.

INNOVAZIONE DELL‘ANNO 2015 IN MATERIA DI CUCINE

La ALNOSHAPE/ALNOSUND è stata insignita dell‘importante premio „German Design Award – Special Mention 2015“. Nelle categorie „Home Interior“ e „Excellent Communications Design“ si affrontano produttori di chiara fama. Questo premio internazionale viene conferito ogni anno dal „Consiglio per il Design“.

Per la particolare attenzione alle necessitá del consumatore la ALNO AG ha vinto con il prodotto ALNOSTAR PLAN Oxide Grigio il premio come migliore innovazione in cucina 2015. Il continuo lavoro sulla qualitá e funzionalitá del prodotto unita ad un design accativante, è risultato per il consumatore determinante nel processo di acquisto. Un ulteriore premio che ancora una volta evidenzia il ruolo all‘avanguadia del marchio ALNO.

GERMAN DESIGN AWARD – NOMINEE 2016 También a nivel internacional el diseño de la ALNOSTAR PLAN Oxid gris, ALNOVETRINA y ALNOCERA Concretto se destaca del montón. Esto lo demuestra la triple nominación al premio „German Design Award 2016“. Aquí, ALNO se enfrenta en la competencia con los mejores de la escena del diseño. GERMAN DESIGN AWARD – CANDIDATURA 2016 A livello internazionale l‘interesse per i prodotti Alno da parte dei premi piú prestigiosi continua come dimostra la candidatura ricevuta da ALNOSTAR PLAN Grigio Oxide, ALNOVETRINA e ALNOCERA Concreto per il „German Design Award 2016“ una competizione che annovera i migliori nomi nel campo del design.

GERMAN DESIGN AWARD – SPECIAL MENTION 2015

DESCATALOGADOS // MODELLI FUORI PRODUZIONE FRENTES // FACCIATE PG 1

PG 3

ALNOPLAN ALNOSTAR SMARTLINE

ALNOPRIME ALNOSTAR PRIME 777

791

53A

11A

gris piedra Grigio pietra

523

imit. haya Silva Tipo faggio selvatico

525

59A

524

blanco de alto brillo Bianco lucido brillante

blanco magnolia de alto brillo Bianco magnolia lucido brillante

PG 7

PG 7

ALNOVETRINA ALNOSTAR VETRINA

ALNOSATINA ALNOSTAR SATINA

60A

126

127

cachemira de alto brillo Cashmire lucido brillante

58A

237

125

azul platino metalizado de alto brillo Blu platino metallizzato lucido brillante

494

216

negro de alto brillo Nero lucido brillante

marrón tierra mate Marrone terra opaco

PG 7

PG 9

ALNOCLASSIC

ALNOART woodglas

210

212

roble blanco Rovere bianco

234

roble vainilla Rovere vaniglia

463

roble grafito Rovere grafite

imit. nogal de alto brillo Tipo noce lucido brillante

PG 10

ALNOCERA ALNOSTAR CERA 281

235

372

371

Oxide avorio Oxide avorio

Oxide grigio Oxide grigio

ENCIMERAS // PIANI DI LAVORO

109 aluminio plateado Argento alluminio

P14 imitación manzano Tipo melo

24 – 25  HIGHLIGHTS 2016

115 imit. haya Silva Tipo faggio selvatico

153 imit. haya Silva Tipo faggio selvatico

P28 gris arena, estructura de piedra Grigio sabbbia, struttura pietra

162 imitación castaño Tipo castagno

639 hormigón Cemento

816 fango textura de piedra Fango struttura pietra

ENCIMERAS // PIANI DI LAVORO

C03  Ceramistone Silk Moon

C05  Ceramistone Silk Smoke

Q05  Cosmostone Iceberg

Q08  Cosmostone Venturo Corvino

C06  Ceramistone Silk Night

C07  Ceramistone Nacreto

Q11  Cosmostone Extreme Black

C18  Ceramistone Linea Brun

Q15  Cosmostone Pepper Grey

C19  Ceramistone Linea Nero

Q21  Cosmostone Botticino

Q26  Cosmostone Pepper Sand

Q28  Cosmostone Venturo Marrone

COLORES DE CUERPO/ELEMENTOS VISIBLES // COLORI CORPO/ELEMENTI VISIBILI

109 color aluminio plateado Argento alluminio

156

301 roble blanco Rovere bianco

115

gris pedra Grigio pietra

153

imit. haya Silva Tipo faggio selvatico

464

imitación nogal atabacado Tipo noce tabacco

marrón tierra mate Marrone terra opaco

323 roble grafito Rovere grafite

320 roble vainilla Rovere vaniglia

TIRADORES // MANIGLIE

194 m

195 w/s/m

196 w/s/m

204 w/s/m

205 m

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

tirador de asa metálico cromado brillante Maniglia a staffa in metallo cromato lucido

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

218 m

219 w/s/m

220 w/m

235 w/s/m

250 w

tirador de asa metálico color acero inox./cromado brillante Maniglia a staffa in metallo ottica acciaio inox/cromato lucido

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

tirador metálico acabado acero inoxidable Maniglia in metallo tipo inox

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

Tirador horizontal cromado brillante Maniglia a listello cromato lucido

UN ESPACIO PARA LOS SENTIDOS SPAZIO AI SENSI

205 SIERRA

FRENTES // FACCIATE

1

GRU P O DE PRECI O GRUPPO PREZZO

107/G107 ALVA MELAMINA ALVA MELAMINA

Frente con tirador Facciate con maniglie

Frente sin tirador Facciate senza maniglie

2

3

G R UP O D E P R E C I O GRUPPO PREZZO

205/G205 SIERRA

107/G107 ALVA 298 gris claro Grigio chiaro

107/G107 ALVA 194 imit. nogal canto de madera de testa Tipo noce, legno tassellato

107/G107 ALVA 123 grafito Grafite

345/G345 NEVIA 349 gris claro de alto brillo Grigio chiaro lucido brillante

346/G346 NERON 325 blanco mate Bianco opaco

346/G346 NERON 355 blanco magnolia mate Bianco magnolia opaco

GRU PO DE PRECI O GRUPPO PREZZO

345/G345 NEVIA

MELAMINA MELAMINA

 AMINADO LACADO L LAMINATO VERNICIATO

346/G346 NERON

 AMINADO LACADO L LAMINATO VERNICIATO

205/G205 SIERRA 211 Oxid hormigón Oxide calcestruzzo

6

G R UP O D E P R E C I O GRUPPO PREZZO

651/G651 NEO LACADO DIPINGERE

651/G651 NEO 549 gris claro de alto brillo Grigio chiaro lucido brillante

CRISTAL AHUMADO Cristal ahumado de aspecto sofisticado ahora también para las puertas de cristal con marco. A partir de ahora siempre disponible. (en analogía a cristal mateado)

VETRO FUMÉ Vetro fumé con effetto di pregio ora anche per le ante in vetro con telaio. Disponibile da subito. (analogamente al vetro opalino)

28 – 29  HIGHLIGHTS 2016

ENCIMERAS // PIANI DI LAVORO ESTRATIFICADO // LAMINATO STRATIFICATO

211 Óxido hormigón Oxide calcestruzzo

615 gris carbono Grigio carbone

613

107 ALVA

imit. nuez Tipo Noce

641

643

imit. pino provenzal Tipo pino provenzale

20

Encimeras de piedra de cuarzo Piani di lavoro in agglomerato di quarzo

Betonna

194

imit. haya arenosa Tipo faggio sabbia

COSMOSTONE

Q29

40

Q12 Ventura Carrara

Canyon Canyon

40

60

Q13 Crudante

614 imit. roble alpino Rovere alpino

COLORES DE CUERPO/ELEMENTOS VISIBLES // COLORI CORPO/ELEMENTI VISIBILI MELAMINA // LAMINATO

LACADO DE ALTO BRILLO // LACCATO LUCIDO BRILLANTE

(sin recargo) // (senza sovrapprezzo)

149

123

gris claro Grigio chiaro



grafito Grafite

(con recargo) // (con sovrapprezzo)

194 imit. nuez Tipo Noce

549 gris claro de alto brillo Grigio chiaro lucido brillante

Wellmann Highlight

ARTÍCULOS ESPECIALES

CALIDAD/CERTIFICADOS

Cuando las circunstancias de planificación lo requieren … ­¡Nosotros estamos a disposición! Le ayudamos a realizar sus deseos individuales Los muebles de cajones y gavetas pueden adaptarse con precisión milimétrica en la anchura, en función de las posibilidades de modificación de los frentes. Adicionalmente, usted tiene la posibilidad de diseñar alturas y disposiciones de muebles según sus propios deseos individuales.

La TÜV Rheinland LGA Products GmbH le ha confirmado a la Gustav Wellman GmbH & Co. KG que en todas las áreas de la empresa (áreas de aplicación de diseño, venta, fabricación y envío de cocinas) se aplica un sistema de gestión medioambiental y de la calidad implantado conforme a las normas DIN EN ISO 9001:2008 y DIN EN ISO 14001:2004.

LAVORAZIONI SPECIALI

La TÜV Rheinland ha certificato alla Gustav Wellmann GmbH & Co. KG che in tutti i settori – per il campo di applicazione design, vendita, produzione e spedizione di cucine – sono stati introdotti e vengono applicati un sistema di controllo della qualità e un sistema di gestione ambientale ai sensi delle norme DIN EN ISO 9001:2008 e DIN EN ISO 14001:2004.

Se le situazioni lo richiedono ... siamo con voi! Possiamo aiutarvi a realizzare ogni desiderio personale. Le cassettiere con cassetti e carrelli possono essere adattate in funzione delle possibilità di ­modifica millimetrica della larghezza della facciata. Inoltre con il principio modulare avete la possibilità di realizzare, completamente secondo i vostri desideri personali, mobili con altezze e ­suddivisioni che non sono contemplate nei tipi standard.

30 – 31  HIGHLIGHTS 2016

QUALITÀ/CERTIFICATI

TIRADORES Y POMOS // MANIGLIE E POMELLI

285

460

321*

281*

promo de asa acabado acero inoxidable Pomello in metallo tipo inox

promo de asa color dorado brillante Pomello in metallo color oro lucido

promo de asa estañado antiguo Pomello in metallo Anticato stagnato

tirador metálico bruñido Maniglia in metallo brunito

tirador de asa metálico estañado antiguo Maniglia a staffa in metallo Anticato stagnato

224*

282

283

284*

286*

160 mm

160 mm

160 mm

64 mm

160 mm

101

96 mm

160 mm

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

tirador de asa metálico aspecto cobre vintage Maniglia a staffa in metallo color rame vintage

287

180*

198*

217*

288*

160 mm

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

192 mm

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

320 mm

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

320 mm

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

• Reducción de la cantidad de tiradores con recargo: 7 tiradores con recargo cambian al precio incluido • Riduzione del numero di maniglie con sovrapprezzo: 7 maniglie sono ora senza sovrapprezzo

320 mm

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

= distancia taladro; * = recargo 1 = distanza di foratura; * = sovrapprezzo 1

OPCIONES SIN TIRADORES: SISTEMAS DE EXTRACCIÓN/CAJONES CON TIP-ON MECÁNICO OPZIONI SENZA MANIGLIA: CARRELLI/CASSETTI CON TIP-ON MECCANICO La apertura se activa tan solo con un leve impulso sobre la puerta. Este equipamiento interior puede encargarse a través de la variante titular en el sistema de planificación de cocinas Cajones y extracciones interiores no se suministran con Tip-On mecánico. Per generare l‘impulso d‘apertura basta toccare leggermente la facciata. Questi accessori possono essere ordinati ­inserendoli come variante in testata nei software di progettazione. Non sono disponibili carrelli e cassetti interni con Tip-On meccanico.



Wellmann Highlight

PROGRAMA SIN TIRADORES

PROGRAMMA SENZA MANIGLIE

La cocina sin tiradores convence por su claro diseño intemporal: ­incondicional en cuanto a calidad y funcionalidad. La cavidad del ­tirador se extiende horizontalmente como pequeña penetración en el cuerpo acentuando así la belleza de las líneas sencillas. „Sin ­tiradores“ esta disponible con cavidades de tirador horizontales para los muebles ­ ­ bajos, vitrina y muebles columna. Cavidades de tirador ­verticales ­marcan pautas en el ámbito de los muebles columna. Una gran ­variedad de frentes y modelos completan el programa Wellmann sin tiradores.

La cucina senza maniglie convince per il suo design essenziale e ­senza tempo e per la sua intransigenza in termini di qualità, forma e funzionalità. La maniglia incassata dall‘andamento orizzontale ­sottolinea con la sottile interruzione del corpo la bellezza di questa ­linea essenziale. Il programma „senza maniglie“ è disponibile con la maniglia incassata orizzontale per basi, vetrine, pensili e colonne. Le maniglie incassate verticali pongono accenti nell‘area delle colonne. Una grande selezione di facciate e le molte tipologie completano il programma senza maniglie Wellmann.

MODELOS // TIPOLOGIE PUERTAS CORREDERAS SLIDE AL FRENTE DE LOS MUEBLES ALTOS Y VITRINAS ANTE SCORREVOLI PER PENSILI E VETRINE Las puertas correderas no sobresalen cuando están abiertas. Se pueden deslizar sin tirador sobre el discreto perfil delante del armazón y cierran suavemente amortiguadas en ambos sentidos. Desplazando las puertas se forman distintas constelaciones entre „abierto“ y „cerrado“, de modo que el mueble siempre es „distinto“. El interior del armazón se suministra en todos los acabados de costados vistos del diseño del armazón y está dotado -según la altura- de estantes de cristal. Anchuras de sistema muebles altos: anchura 90/100/120/180 Anchuras de sistema vitrinas: anchura 90/100/120 El sistema de carriles de 10 mm de grosor superpuesto en el armazón hace los frentes sobresalgan por delante. De este modo, los frentes pueden agarrarse y moverse lateralmente. Le ante quando sono aperte non occupano spazio. Possono essere mosse senza maniglia davanti al corpo sulla loro guida discreta, con chiusura silenziosa e ammortizzata in entrambe le direzioni. Spostando l‘anta si creano diverse costellazioni di „aperto“ e „chiuso“, in modo che il mobile appaia sempre „diverso“. Il corpo è disponibile con interno in tutti i colori di laminato del corpo per lati a vista e, a seconda dell‘altezza, con ripiani in vetro. Larghezze di sistema per pensili: larghezza 90/100/120/180 Larghezze di sistema per vetrine: larghezza 90/100/120 Il sistema di guide applicate sul corpo di 10 mm di spessore fa sporgere in avanti le facciate. In questo modo le facciate possono essere afferrate di lato per essere mosse.

ARMARIO DE LÁMINAS ELÉCTRICO // MOBILI ELETTRICI A LAMELLE Disponible como mueble alto y sobreencimera en tres colores de cristal (satinado, negro, blanco). Un leve impulso en el sensor táctil debajo del mueble de colgar inicia y para la apertura y el cierre en cualquier momento. En el mueble sobreencimera, el sensor se halla detrás de la lama más baja. Disponibili come pensili e mobili a sopralzo nei tre colori vetro (satinato, nero e bianco). Basta un lieve tocco sul sensore sotto il pensile per avviare in qualsiasi momento il movimento di apertura o chiusura. Nel mobile a sopralzo il sensore si trova sotto la lamella più in basso.

CAVIDADES DE TIRADOR DE COLORES MANIGLIE INCASSATE COLORATE Cavidades de tirador de colores para cocinas sin tiradores disponible ahora, además del actual acero inoxidable, nuevo en los colores blanco, ultrablanco, blanco magnolia, cachemira, blanco luminoso y gris claro. Maniglie incassate colorate per il sistema senza maniglie a integrazione del precedente effetto acciaio inox, ora disponibili nei nuovi colori bianco, ultrabianco, bianco magnolia, cashmire e grigio chiaro.

32 – 33  HIGHLIGHTS 2016

MUEBLES ALTOS CON PUERTAS DE CRISTAL CON MARCO EN ACABADO DEL FRENTE PENSILI CON ANTE A TELAIO IN FINITURA FACCIATA • tipo levadizo plegable OL: 2 alturas (650/780 mm) en ancho de 60/80/90 • tipo abatible OK: altura 390 mm en ancho de 60/80/90 • tipo Softlift OSL: 2 alturas (650/780 mm) en ancho de 45/50/60 • in versione anta a libro OL: 2 altezze (650/780 mm) in larghezza 60/80/90 • in versione mobile a ribaltina OK: altezza 390 mm in larghezza 60/80/90 • in versione Softlift OSL: 2 altezze (650/780 mm) in larghezza 45/50/60

OPTIMIZACIÓN JUNTAS DEL MUEBLE COLUMNA MIGLIORAMENTO FUGHE NELLE COLONNE • Nueva altura de frente 1231 mm para frentes continuos (se suprime junta espigada) • Cubrejunta adaptada en color en Avior y Fiala • Nuova altezza facciata 1231 mm per facciate continue (eliminata la fuga tassellata) • Coprigiunto di colore coordinato per Avior e Fiala

COMPLEMENTOS DE DISEÑO COMPLEMENTI DI DESIGN COSTADOS EN 16 mm LESENE DA 16 mm Todas las variantes de costados en 50 mm disponible también en 16 mm. Tutte le versioni di lesene da 50 mm disponibili anche in 16 mm.



Wellmann Highlight

PROFUNDIDAD DE MUEBLE ALTO (350 mm)

PROFONDITÀ PENSILI (350 mm)

¡La perfecta solución de espacio útil! Con la profundidad de mueble alto de 350 mm conseguimos la perfecta solución para guardar también los platos de pizza y pasta.

La soluzione perfetta per lo spazio! Con i pensili di profondità 350 mm creiamo la soluzione perfetta per uno spazio in grado di ospitare ­anche i piatti per la pizza.

651 NEO

COMPLEMENTOS DE DISEÑO // COMPLEMENTI DI DESIGN REVESTIMIENTOS DE PARED ENTREMUEBLES ALICATADOS FONDALI DECORATIVI MOTIVO PIASTRELLE Complemento de motivos de alicatado sobre cristal y también sobre mela­mina .

572/M72 Motivo alicatado azul // Motivo piastrella blu

Para las altura estándar entremuebles de 545 mm aparecen exactamente cuatro azulejos. Medidas intermedias se recortan de por arriba. Integrazione con nuovi motivi piastrelle su vetro e su melamina. Per l‘altezza standard di 545 mm della nicchia sono riprodotte esattamente quattro piastrelle. Le misure intermedie sono ridotte dall‘alto.

573/M73 Motivo alicatado blanco y negro // Motivo piastrella bianco nero

574/M74 Motivo alicatado verde turquesa // Motivo piastrella verde turchese

575/M72 Motivo alicatado coral // Motivo piastrella corallo

36 – 37  HIGHLIGHTS 2016

REVESTIMIENTOS DE PARED ENTREMUEBLES CON MOTIVO FONDALI DECORATIVI Complemento de motivos nuevos sobre cristal y también sobre melamina.

567 Botellas // Bottiglie

Integrazione con nuovi motivi su vetro e su melamina.

568 Manzanas // Mele

571 Cubitos de hielo // Cubetti di ghiaccio

569 Higos // Fichi

581 Especias // Spezie

570 Granadas // Melagrane

REGLETA ENTREMUEBLES // GUIDA PER NICCHIA Para la fijación en la pared o en el revestimiento entremuebles. Con y sin iluminación. Elementos entremuebles ya existentes pueden colgarse. Per fissaggio alla parete o al rivestimento della parete a fondo nicchia. Possibile con e senza illuminazione. Gli elementi funzionali esistenti ­possono essere utilizzati.



Wellmann Highlight

REVESTIMIENTOS DE PARED ENTREMUEBLES

FONDALI DECORATIVI

Revestimientos de pared entremuebles con motivo están disponibles de Wellmann tanto en la versión de cristal como también en la de melamina.

Le pareti fondo nicchia con motivo sono disponibili da Wellmann sia nella versione in vetro sia in quella in resina melaminica.

COMPLEMENTOS DE DISEÑO // COMPLEMENTI DI DESIGN ILUMINACIÓN // ILLUMINAZIONE ILUMINACIÓN DE CAVIDAD DE TIRADOR LED PARA MUEBLES SIN TIRADORES Iluminación impactante de la cavidad de tirador en L debajo de la encimera ILLUMINAZIONE MANIGLIA INCASSATA CON LED PER MOBILI SENZA MANIGLIE Illuminazione accentuata della maniglia incassata a L sotto il piano di lavoro

ILUMINACIÓN LED BAJO MUEBLE „SLIMLINE“ • Aspecto afiligranado • Luz de trabajo • Adherible o atornillable (no requiere recorte en la base inferior) LAMPADA LED SOTTOPENSILE „SLIMLINE“ • aspetto snello • luce di lavoro • da incollare o avvitare (non sono necessarie fresature nel piano inferiore)

NUEVO: PERFIL TIRADOR LED EN EL MUEBLE ALTO • Luz de trabajo e iluminación interior de mueble combinadas • Acabado en aspecto acero inoxidable • Opción frente sin tiradores NOVITÀ: PROFILATO MANIGLIA A LED NEL PENSILE • Luce di lavoro e illuminazione interno mobile combinate fra loro • Esecuzione in finitura inox • Realizabile anche con facciate senza maniglia

CONTROL DE LUZ VÍA APP // COMANDO LUCI TRAMITE APP Dos distintas versiones vía Bluetooth: • Conectar y graduar la luz • Control de temperatura cromática (2600 – 5500 Kelvin) App gratuita: self-bluelight Possibile in due diverse versioni via Bluetooth: • accensione e spegnimento • comando della temperatura del colore (2600 – 5500 Kelvin) App gratuita: self-bluelight

38 – 39  HIGHLIGHTS 2016

MÓDULO AUDIO BLUETOOTH // MODULO SOUND BLUETOOTH Receptor Bluetooth con transmisor de vibraciones de sonido integrado que hace resonar diferentes superficies, convirtiendo así cualquier ­mueble en un altavoz. La música, por ejemplo, puede transmitirse con el smartphone o tablet vía Bluetooth en continuo al módulo audio. Ricevitore Bluetooth con trasduttore acustico integrato che fa vibrare le varie superfici, trasformando così ogni mobile in un altoparlante. Ad esempio la musica può essere ascoltata in streaming con smartphone o tablet tramite Bluetooth sul modulo sound.

FREGADEROS DE COLOR LAVELLI COLORATI Perfeccionamiento de los cotizados fregaderos de color Ulteriore sviluppo di lavelli per le fascie d‘ingresso

GRIFERÍAS MONOMANDO DE DISEÑO GRUPPI MISCELATORI DI DESIGN Sofisticado diseño en el ámbito de gran consumo también con montaje sencillo por arriba. Design sofisticato nel settore di grande consumo, anche con semplice montaggio dall‘alto.

MODIFICACIONES TÉCNICAS // MODIFICHE TECNICHE HERRAJE DE PUERTA LEVADIZA Revalorización del herraje de la puerta levadiza del microondas en la familia Aventos (en analogía a los herrajes Softlift-/levadizos plegables y abatibles) MECCANISMI SOLLEVAMENTO ANTA Miglioramento del meccaniso di sollevamento anta per microonde (Aventos analogo ai meccanismi Softlift/Faltlift per ribaltine)

TALADROS DE ESTANTE Aspecto afiligranado gracias a la reducción de los taladros del estante de 4 a 3 mm de diámetro FORATURA RIPIANI Aspetto delicato grazie alla riduzione della foratura dei ripiani da 4 a 3 mm di diametro

MUEBLE DE ALMACENAMIENTO DE RINCÓN Interior en blanco. Más estabilidad y apertura de la puerta optimizada gracias a tirador vertical sobre toda la altura. MOBILE DISPENSA ANGOLARE Interno bianco. Maggiore stabilità e apertura ottimizzata dell‘anta grazie alla maniglia verticale lungo tutta la lunghezza della facciata.

CATÁLOGO DE DATOS MOW EN EL SISTEMA DE PLANIFICACIÓN DE COCINAS Versión de datos 2015 con todas las novedades de 2016 (excepto electrodomésticos) ya disponibles en la semana 39. Por favor, tenga en cuenta: El convenio de bloques actualmente aplicable ha de memorizarse de nuevo en este catálogo de datos. CATALOGO DATI MOW NEL SISTEMA DI PROGETTAZIONE CUCINE Dati 2015 già disponibili con tutte le novità 2016 (tranne elettrodomestici) già dalla settimana 39. Attenzione: è necessario reinserire i dati relativi alle composizioni bloccate nel catalogo dati.

345 NEVIA

DESCATALOGADOS // MODELLI FUORI PRODUZIONE FRENTES // FACCIATE

1

2

G R UP O D E P R E C I O GRUPPO PREZZO

107/G107 ALVA

210 VIVA

MELAMINA MELAMINA

MELAMINA MELAMINA

107/G107 ALVA 178 negro umbra Nero ombra

3

GR UPO DE PRECI O GRUPPO PREZZO

107 ALVA 789 imit. roble silvestre Tipo rovere selvatico

4

G R UP O D E P R E C I O GRUPPO PREZZO

241 AURA

210 VIVA 152 blanco brillante Bianco lucido

210 VIVA 154 blanco magnolia brillante Bianco magnolia lucido

314 CALLA 155 berenjena de alto brillo Melanzana lucido brillante

399 SARIS 304 imitación acacia Tipo acacia

GRU P O DE PR ECI O GRUPPO PREZZO

314 CALLA

POLILAMINADO FILM

POLILAMINADO FILM

399 SARIS

POLILAMINADO FILM

241 AURA 334 gris antracita Grigio antracite

6

G R UP O D E P R E C I O GRUPPO PREZZO

675 FIALA LACADO LACADO

675 FIALA 337 cachemira extra mate Cashmire super opaco

42 – 43  HIGHLIGHTS 2016

314 CALLA 159 rojo burdeos de alto brillo Rosso bordeaux lucido brillante

ENCIMERAS // PIANI DI LAVORO

109 aluminio plateado Argento alluminio

153

178

imitación nogal atabacado Tipo noce tabacco

683

Q21  Cosmostone

negro umbra Nero ombra

Q05  Cosmostone

imitación Splintwood Tipo splintwood

Botticino

193

Iceberg

Q26  Cosmostone Pepper Sand

636

gris antracita grigio antracite

639

imitación manzano Tipo melo

Q08  Cosmostone Venturo Corvino

hormigón Cemento

Q11  Cosmostone

Q15  Cosmostone

Extreme Black

Pepper Grey

Q28  Cosmostone Venturo Marrone

COLORES DE CUERPO/ELEMENTOS VISIBLES // COLORI CORPO/ELEMENTI VISIBILI MELAMINA LAMINATO

109 aluminio plateado Argento alluminio

LACADO ALTO BRILLO LACCATO LUCIDO

193

178

gris antracita Grigio antracite

159

negro umbra Nero ombra

LACADO MATE LACCATO OPACO

155

burdeos de alto brillo Rosso bordeaux lucido

432

berenjena de alto brillo Melanzana lucido

amarillo curry mate Giallo curry opaco

TIRADORES // MANIGLIE

196

204

195

208

205

Tirador de asa metálico cromado brillante Maniglia a staffa metallo cromato lucido

Tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa metallo tipo inox

Tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa metallo tipo inox

Tirador barra acabado acero inoxidable Maniglia a barra tipo inox

Tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa metallo tipo inox

VIVE TU ESTILO VIVI IL TUO STILE

PN 100

FRENTES // FACCIATE

1

3

G R UP O D E P R E C I O GRUPPO PREZZO

PN 100 MELAMINA PN 100 MELAMINA

PN 270 LAMINADO LACADO PN 270 L  AMINATO LACCATO

PN 100

644 aguacate 644 Avocado

3

PN 100

645 imit. nuez 645 Tipo Noce

PN 100

PN 270

646 aspecto hormigón 646 Color calcestruzzo

641 gris claro de alto brillo 641 Grigio chiaro lucido brillante

G R UP O D E P R E C I O GRUPPO PREZZO



NUEVO PROGRAMA: PN 280 LAMINADO LACADO

Pino Highlight

LAMINADO LACADO EN TRES SUPERFICIES

NUOVO PROGRAMMA: PN 280 L  AMINATO LACCATO

Pino ofrece laminado lacado en las ­superficies mate, alto brillo y alto brillo metalizado. PN 280

647 blanco mate 647 Bianco opaco

4

GRUPO DE PRECI O GRUPPO PREZZO

PN 280

648 blanco magnolia mate 648 Bianco magnolia opaco

LAMINATO LACCATO CON TRE FINITURE Pino offre il laminato laccato nelle ­finiture opaco, lucido brillante e ­metallizzato lucido brillante.

G R UP O D E P R E C I O GRUPPO PREZZO

NUEVO PROGRAMA: PN 400 LAMINADO LACADO NUOVO PROGRAMMA: PN 400 L  AMINATO LACCATO

CALIDAD/CERTIFICADOS

PN 400

642 blanco satinado metalizado de alto brillo 642 Bianco seta metallizzato lucido brillante

PN 400

643 gris antracita metalizado de alto brillo 643 Grigio antracite metallizzato lucido brillante

La TÜV Rheinland LGA Products GmbH le ha confirmado a la Pino Küchen GmbH que en todas las áreas de la empresa (áreas de ­ ­aplicación de diseño, venta, fabricación y envío de cocinas) se aplica un sistema de gestión medioambiental y de la calidad implantado ­conforme a las normas DIN EN ISO 9001:2008 y DIN EN ISO 14001:2004.

QUALITÀ/CERTIFICATI La TÜV Rheinland ha certificato alla Pino Küchen GmbH che in tutti i settori – per il campo di applicazione design, vendita, produzione e spedizione di cucine – sono stati introdotti e vengono applicati un sistema di controllo della qualità e un sistema di gestione ambientale ai sensi delle norme DIN EN ISO 9001:2008 e DIN EN ISO 14001:2004.



Pino Highlight

SELECCIÓN DE FRENTES

AMPIA SCELTA DI FACCIATE

Pino ofrece la gama de frentes de melamina más amplia en el ­segmento inicial. Adicionalmente, también hay la posibilidad de ­planificar todos los colores de frente dentro de un artículo de forma variable conforme a las propias necesidades.

Pino offre una gamma estremamente ampia di colori su base melaminica per i segmenti di primo prezzo con la possibilitá di combinare i diversi colori delle facciate a seconda delle necessitá specifiche.

46 – 47  HIGHLIGHTS 2016

PN 270

ENCIMERAS // PIANI DI LAVORO ESTRATIFICADO // LAMINATO STRATIFICATO

829

830

imit. nuez Tipo Noce

831

imit. roble alpino Rovere alpino

aspecto hormigón Color calcestruzzo

832 Canyon Canyon

COLORES DE CUERPO/ELEMENTOS VISIBLES COLORI CORPO/ELEMENTI VISIBILI MELAMINA // LAMINATO

829 imit. nuez Tipo Noce

TIRADORES MANIGLIE

860

160 mm

tirador de asa metálico bruñido, cepillado Maniglia a staffa in metallo brunito, spazzolato



861

160 mm

tirador de asa metálico acabado acero inoxidable Maniglia a staffa in metallo tipo inox

Pino Highlight

SERVICIO DE ENVÍO RÁPIDO

SERVIZIO DI CONSEGNA RAPIDA

Pino ofrece con el servicio de envío rápido (5, resp., 10 DL) una posibilidad de realizar los deseos del cliente con celeridad.

Con il servizio di consegna rapida (5 o 10 giorni lavorativi), Pino offre la possibilità di rispondere rapidamente alle esigenze del cliente.

48 – 49  HIGHLIGHTS 2016

MODELOS // TIPOLOGIE NUEVA CLAVE DE ARTÍCULO // NUOVA CODIFICA DEGLI ARTICOLI Con la revisión de la clave de artículo Pino, le queremos asistir con una lógica más sencilla y apropiada. Los artículos se dividen en los grupos principales muebles bajos (U), muebles altos (H), muebles columna (S) e integraciones de electrodomésticos (G). La denominación de artículo se compone de 4 campos. ... y al final pone lo que hace del mueble algo especial, independientemente de la disposición frontal. De este modo es posible limitar en poco tiempo la gran variedad de modelos en el programa de planificación definiendo el equipamiento o el acabado mediante las últimas cifras / letras. El canto superior de los muebles altos, sobreencimera, columna y para electrodomésticos se definen de ahora en adelante de forma unitaria a través del sufijo „01“ y „02“ y „03“.

4

L/R L/R L/R

-

2 2 2

Code

Hängeschrank mit Glastür

D D D

Schrank innen in Korpusdekor 1 Glasdrehtür 1 verstellbarer Glasfachboden

Glas- und Rahmenausführung siehe Programmübersicht

HG HG HG

45 50 60

Preisgruppe

1 03 03 03

RU RU RU

HDO724520 HDO725020 HDO726020

2

3

4

Türdämpfung

3

Breite

2

Servosoft

450 HDO 7245 20 500 HDO 7250 20 600 HDO 7260 20

1

Türdämpfung

Schrank innen in Korpusdekor 1 Glasdrehtür 1 verstellbarer Glasfachboden

D D D

Preisgruppe Servosoft

Hängeschrank mit Glastür

Artikel

Anschlag

nueva // nuovo Breite mm

vieja // vecchio

La nuova codifica degli articoli del marchio Pino vuole facilitarne l‘utilizzo grazie ad una logica migliore e semplificata. Gli articoli sono suddivisi nelle tipologie basi (U), pensili (H), colonne (S) e mobili per l‘incasso di elettrodomestici (G). La denominazione dell‘articolo è composta da 4 elementi di cui l‘ultimo determina la specificitá del mobile indipendentemente dalla suddivisione delle facciate. Questo permette utilizzando i software di progettazione di individuare in modo semplice e veloce il prodotto nella configurazione desiderata. Le altezze verranno allo stesso modo definite in modo inequivocabile con la terminazione „01“, „02“ e „03“.

-

2 2 2

Glas- und Rahmenausführung siehe Programmübersicht

Durante el período de transición, el manual de venta y los datos IDM incluyen ambas claves de artículo (vieja/nueva). Una nueva maquetación bien estructurada – al estilo de ALNO/Wellmann – completa la ­presentación homogénea del grupo en el manual de venta.

Nella fase di transizione il manuale di vendita e i dati IDM conterranno entrambi i codici (vecchio/nuovo). Un nuovo layout chiaramente leggibile – sulla scorta di ALNO/Wellmann – completa la presentazione unitaria del gruppo nel manuale di vendita.

MUEBLES DE COLGAR EN LOS ANCHOS 80 Y 100 CM PENSILI NELLE LARGHEZZE 80 E 100 CM

MUEBLES BAJOS CON PUERTAS BATIENTES, CAJONES Y GAVETAS EN LOS ANCHOS 80 Y 100 CM BASI CON ANTE BATTENTI, CASSETTI E CARRELLI NELLE LARGHEZZE 80 E 100 CM

De acuerdo con las nuevas anchuras 800 y 1000 mm se completan los correspondientes accesorios: cubertero de material sintético, cubertero par inducción, esterilla y chapa antitérmica.

Coordinati con le nuove larghezze 800 e 1000 mm sono integrati gli accessori relativi: portaposate in sintetico, portaposate per induzione, ­ stuoini e piani di protezione dal calore.

MUEBLE BAJO DE RINCÓN

MUEBLES BAJOS

FRENTE

DIAGONAL CON ESTANTE Medida de colocación 90 x 90 cm

CON DOS GAVETAS (429 + 285 mm)

2 Y 3 PIEZAS, ESPIGADO para lavavajillas

BASE ANGOLARE

BASI

FRONTALINO

DIAGONALE CON RIPIANO misura regolazione 90 x 90 cm

CON DUE CARRELLI (429 + 285 mm)

IN 2 E 3 PARTI, CON TASSELLI per lavastoviglie

PN 100

MODELOS // TIPOLOGIE MUEBLES BAJOS Y FREGADERO DE 120 CM DE ANCHURA CON PUERTAS BATIENTES PARA PLANIFICACIONES ASEQUIBLES

BASI E BASI SOTTOLAVELLO LARGHEZZA 120 CM CON ANTE BATTENTI PER PROGETTAZIONI ECONOMICHE

MUEBLES APARADOR EN 1043 MM DE ALTURA // HIGHBOARD DI ALTEZZA 1043 MM

COSTADOS // LESENE para altura de armazón 1043 mm per altezza corpo 1043 mm

con achaflanados con smussature



Pino Highlight

CRISTAL AHUMADO El cristal ahumado en puertas segmentadas está disponible de Pino como artículo incluido en el precio.

VETRO FUMÉ Il vetro fumé nelle ante a segmenti è disponibile nel caso di Pino come articolo senza sovrapprezzo.

COMPLEMENTOS DE DISEÑO // COMPLEMENTI DI DESIGN AMICA – EL ESPECIALISTA PARA ELECTRODOMÉSTICOS Un marca realmente potente. Merece la pena echarle un vistazo a nuestra nueva colección. ¡Déjese convencer!

AMICA – LO SPECIALISTA PER GLI ELETTRODOMESTICI Un marchio forte sotto tutti gli aspetti. Vale la pena di dare un‘occhiata alla nostra nuova collezione. Lasciatevi convincere!



Pino Highlight

TÉCNICA DE HERRAJES BLUM

MECCANISMI BLUM

Los herrajes funcionales de Blum están disponibles en el ámbito de los muebles bajos como de los muebles altos (p. ej., Aventos).

I meccanismi funzionali Blum sono disponibili per basi e pensili (per es. Aventos).

52 – 53  HIGHLIGHTS 2016

COMPLEMENTOS DE DISEÑO // COMPLEMENTI DI DESIGN REVESTIMIENTOS DE PARED ENTREMUEBLES CON MOTIVO FONDALI DECORATIVI Inclusión de revestimientos de pared entremuebles con motivo para tableros soporte, de ancho variable.

312 Hierbas // Erbe

313 Espiga // Spighe

Introduzione di fondali decorativi su supporto truciolare a larghezza variabile.

314 Granos de café // Chicchi di caffè

CUBERTERO FLEXIBLE PORTAPOSATE FLESSIBILE Cubertero flexible material sintético con organización flexible Portaposate in sintetico con divisioni flessibili

ILUMINACIÓN // ILLUMINAZIONE ILUMINACIÓN LED BAJO MUEBLE „SLIMLINE“ • Aspecto afiligranado • Luz de trabajo • Adherible o atornillable (no requiere recorte en la base inferior) LAMPADA LED SOTTOPENSILE „SLIMLINE“ • aspetto snello • luce di lavoro • da incollare o avvitare (non sono necessarie fresature nel piano inferiore)

LÁMPARA DE PANEL LED • Iluminación de zona de trabajo casi invisible • Luz de gran área LAMPADA A PANNELLO A LED • illuminazione quasi invisibile del posto di lavoro • superficie luminosa

ILUMINACIÓN DE CAJONES LED • Iluminación para cajones y gavetas ILLUMINAZIONE CARRELLO A LED • Illuminazione di cassetti e carrelli

COMPLEMENTOS DE DISEÑO // COMPLEMENTI DI DESIGN MÓDULO AUDIO BLUETOOTH // MODULO SOUND BLUETOOTH Receptor Bluetooth con transmisor de vibraciones de sonido integrado que hace resonar diferentes superficies, convirtiendo así cualquier ­mueble en un altavoz. La música, por ejemplo, puede transmitirse con el smartphone o tablet vía Bluetooth en continuo al módulo audio. Ricevitore Bluetooth con trasduttore acustico integrato che fa vibrare le varie superfici, trasformando così ogni mobile in un altoparlante. Ad esempio la musica può essere ascoltata in streaming con smartphone o tablet tramite Bluetooth sul modulo sound.

FREGADEROS DE COLOR LAVELLI COLORATI Perfeccionamiento de los cotizados fregaderos de color Ampliamento della gamma dei lavelli colorati nei segmenti di primo prezzo

GRIFERÍAS RUBINETTI MISCELATORI Grifería monomando de precio inicial Gruppo miscelatore a una leva di primo prezzo

GRIFERÍAS MONOMANDO DE DISEÑO GRUPPI MISCELATORI DI DESIGN Sofisticado diseño en el ámbito de gran consumo también con montaje sencillo por arriba. Design sofisticato nel settore di grande consumo, anche con semplice montaggio dall‘alto.

MODIFICACIONES TÉCNICAS // MODIFICHE TECNICHE

MUEBLES DE CAJONES 15 CM DE ANCHO disponibles en programas adicionales (PN 270, PN 280 y PN 400). CASSETTIERE CON CARRELLI LARGHEZZA 15 CM disponibili per i programmi PN 270, PN 280 e PN 400.

CATÁLOGO DE DATOS MOW EN EL SISTEMA DE PLANIFICACIÓN DE COCINAS Versión de datos 2015 con todas las novedades de 2016 (excepto electrodomésticos) ya disponibles en la semana 39. Por favor, tenga en cuenta: El convenio de bloques actualmente aplicable ha de memorizarse de nuevo en este catálogo de datos. CATALOGO DATI MOW NEL SISTEMA DI PROGETTAZIONE CUCINE

REDUCCIÓN DE PROFUNDIDAD también para muebles con cajón interior RIDUZIONE DI PROFONDITÀ anche nei mobili con cassetti interni

54 – 55  HIGHLIGHTS 2016

Dati 2015 già disponibili con tutte le novità 2016 (tranne elettrodomestici) già dalla settimana 39. Attenzione: gli accordi relativi alle composizioni bloccate debbono essere inserite nel catalogo dati.

DESCATALOGADOS // MODELLI FUORI PRODUZIONE FRENTES // FACCIATE

1

G R UP O D E P R E C I O GRUPPO PREZZO

2

PN PN PN PN

100 160 100 160

PN 230 MELAMINA PN 230 MELAMINA

MELAMINA MELAMINA MELAMINA MELAMINA

PN 100

PN 160

854 violeta 854 Violetto

4

GR UPO DE PRECI O GRUPPO PREZZO

PN 230

604 a  guacate ondulación fina 604 Avocado millerighe

885 vainilla brillante 885 Vaniglia lucido

G R UP O D E P R E C I O GRUPPO PREZZO

PN 380 POLILAMINADO PN 380 FILM

PN 380

635 b  lanco magnolia mate 635 Bianco magnolia opaco

ENCIMERAS // PIANI DI LAVORO

778

812

granito real Granito reale

817

imit. nogal atabacado Tipo noce tabacco

823

piedra arenisca Arenaria

beige Solino Beige solino

COLORES DE CUERPO/ELEMENTOS VISIBLES // COLORI CORPO/ELEMENTI VISIBILI

812 imit. nogal atabacado Tipo noce tabacco

TIRADORES // MANIGLIE

754

836

845

848

tirador de asa metálico niquelado, lacado brillante Maniglia a staffa metallo nichelato, laccato lucido

tirador de asa metálico niquelado mate Maniglia a staffa metallo nichelato

tirador de asa metálico cromado brillante Maniglia a staffa metallo cromato lucido

tirador de asa metálico aspecto acero inoxidable Maniglia a staffa metallo tipo inox

PN 230

600 berenjena brillante 600 Melanzana lucido

ALNO AG D-88629 PFULLENDORF T +49 7552 21-0 F +49 7552 21-3789 E [email protected] ALNO.DE

Salvo modificaciones en los programas, material, acabado, dimensiones, así como en los electrodomésticos respecto al equipamiento técnico. Cualquier ejemplo de configuración sin compromiso. Reservado el derecho de corrección de ­errores de imprenta. Edición 2016 Ci riserviamo modifiche riguardanti programmi, materiali, esecuzioni e dimensioni e, nel caso degli elettrodomestici, in termini di esecuzione tecnica. Tutti gli arredamenti illustrati sono puramente esemplificativi e non vincolanti. Con riserva di ­correzione degli errori di stampa. Edizione 2016 09.15/760295/500/KW

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.