hirschmann-support.belden.eu

Manual de usuario Instalación Switch ETHERNET industrial MICE MS20/MS30 MICE MS20 MS20/MS30 Release 10 07/2012 MICE MS30 Soporte técnico https://h

0 downloads 55 Views 3MB Size

Recommend Stories

No stories

Story Transcript

Manual de usuario Instalación Switch ETHERNET industrial MICE MS20/MS30

MICE MS20

MS20/MS30 Release 10 07/2012

MICE MS30

Soporte técnico https://hirschmann-support.belden.eu.com

La mención de marcas registradas en este manual, incluso cuando no se indique de forma explícita, no debería interpretarse como que estos nombres son libres en el sentido de la legislación y protección de marcas, y que por ello puedan ser utilizados por cualquier persona.

© 2012 Hirschmann Automation and Control GmbH Quedan reservados los derechos de autor de los manuales y del software. Todos los derechos reservados. Queda prohibido fotocopiar, copiar, traducir y convertir a cualquier soporte electrónico o forma legible mecánicamente este documento o partes de él. Como excepción a lo anterior, está permitido hacer una copia de seguridad del software para uso propio por motivos de seguridad. Para los aparatos con software incluido, rige el acuerdo de licencia de usuario final especificado en el CD suministrado. Las características descritas sólo serán vinculantes si éstas se acordaron expresamente en la contratación. Hirschmann Automation and Control GmbH ha redactado este documento según su conocimiento. Hirschmann se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento sin previo aviso. Hirschmann no ofrece garantía ni se hace responsable de la exactitud o el rigor de los datos de este documento Hirschmann declina cualquier responsabilidad por daños relativos al uso de los componentes de red o del software operativo en cuestión. Por lo demás remitimos a las condiciones de uso nombradas en el contrato de licencia. En Internet encontrará la versión más reciente de este manual en las páginas de productos de Hirschmann (www.hirschmann.com). Printed in Germany Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51 72654 Neckartenzlingen Alemania Tel.: +49 1805 141538

MS20/MS30

039 530-001-10-0712

– 6.9.12

Contenido Indicaciones de seguridad

5

Información importante

5

Acerca de este manual

15

Leyenda

16

1

Descripción del equipo

17

1.1

Descripción de las variantes del equipo 1.1.1 Posibilidades de combinación de MS20-... y MS30-... 1.1.2 Número de puertos y conexiones 1.1.3 Módulos multimedia 1.1.4 Módulo de ampliación MB-2T 1.1.5 Módulos SFP

18 20 21 25 29 30

1.2

Indicadores 1.2.1 Estado del dispositivo 1.2.2 Estado de indicación 1.2.3 Estado del puerto

30 31 32 33

2

Instalación y puesta en funcionamiento

34

2.1

Instalación del aparato 2.1.1 Desembalaje y comprobación 2.1.2 Montaje de los módulos multimedia 2.1.3 Rellenar y colocar las etiquetas identificativas 2.1.4 Instalación de los módulos SFP 2.1.5 Adaptación de la configuración del conmutador DIP en el módulo básico (conmutador DIP de 4 polos) 2.1.6 Adaptación de la configuración del conmutador DIP en el módulo básico MS20/MS30-...E... (conmutador DIP de 3 polos) 2.1.7 Adaptación de la configuración del conmutador DIP en el módulo multimedia MM20-A8A89999SAHH 2.1.8 Conexión del módulo multimedia PoE MM22T1T1T1T1 2.1.9 Bloque de bornes para la tensión de alimentación y el contacto de señalización 2.1.10 Cableado de los bloques de bornes, puesta en funcionamiento 2.1.11 Montaje del dispositivo en el carril de perfil de sombrero, puesta a tierra 2.1.12 Montaje de las líneas de datos 2.1.13 Montaje del módulo de ampliación MB-2T

34 34 35 35 37

MS20/MS30 Release 10 07/2012

37 39 41 41 42 43 45 46 51 3

2.1.14 Determinar el significado de los LEDs de indicación

51

2.2

Efectuar ajustes básicos

52

2.3

Mantenimiento

53

2.4

Desinstalar

54

3

Datos técnicos

55

A

Asistencia complementaria

73

4

MS20/MS30 Release 10 07/2012

Indicaciones de seguridad Esta documentación contiene indicaciones que deben respetarse por su propia seguridad y para evitar daños materiales.

Información importante Preste atención: lea detenidamente estas instrucciones y familiarícese con el dispositivo, antes de instalarlo, ponerlo en marcha o efectuar tareas de mantenimiento. Las siguientes indicaciones pueden figurar en distintos apartados de esta documentación o estar escritas en el dispositivo. Éstas alertan de posibles peligros o llaman la atención sobre información que aclara o simplifica los procesos del dispositivo. Si aparece este símbolo además de un adhesivo de advertencia, significa que existe peligro de descarga eléctrica y la no observancia de la indicación puede conllevar lesiones. Este es un símbolo de advertencia general. Llama su atención acerca de posibles riesgos de sufrir lesiones. Tenga en cuenta todas las indicaciones bajo este símbolo para evitar lesiones o accidentes mortales.

PELIGRO Peligro indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.

AVISO AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. Nota: información importante sobre el producto, el uso del producto o una parte de la documentación sobre la que debe llamarse la atención.

MS20/MS30 Release 10 07/2012

5

 Uso adecuado El aparato sólo debe utilizarse en los casos indicados en el catálogo y en la descripción técnica, y únicamente junto con los aparatos y componentes externos recomendados o permitidos por el fabricante. El funcionamiento correcto y seguro del producto contempla el transporte, almacenamiento, instalación y montaje apropiados así como el manejo y mantenimiento prestando el mayor cuidado.  Tensión de alimentación Los dispositivos funcionan con muy baja tensión de seguridad. Por lo tanto, sólo podrán conectarse circuitos eléctricos MBTS con las limitaciones de tensión según la norma IEC/EN 60950-1 a las conexiones de tensión de alimentación y a los contactos de señalización. La tensión de alimentación está aislada eléctricamente de la carcasa.  Ponga únicamente en funcionamiento las piezas que no presenten daño alguno.  Relevante para América del Norte: El dispositivo sólo puede conectarse a una tensión de alimentación de la clase 2 que cumpla los requisitos del National Electrical Code, tabla 11(b). Si la alimentación se efectúa de forma redundante (existen dos fuentes de tensión diferentes), la suma de ambas tensiones de alimentación tendrán que cumplir los requisitos del National Electrical Code, tabla 11(b).  Relevante para América del Norte: para su uso en circuitos de clase 2. Utilice únicamente cable de cobre/conductor del tipo 1, 75 °C.  Relevante para América del Norte para módulos certificados para zonas peligrosas: asegúrese de que los periféricos sean adecuados para el entorno de aplicación. El cableado de la alimentación de tensión y de las entradas y salidas (E/S) debe cumplir las normas de cableado Class 1, Division 2 [artículo 501(b) del National Electrical Code (normas NEC de los EE.UU.), NFPA 70] y las regulaciones legales vigentes. Nota: Observe el esquema de control (número de documento 000160011DNR) de las siguientes páginas.  Relevante para Europa para dispositivos que se utilicen en zonas con peligro de explosión de gases según la directiva ATEX 94/9 CE: Asegúrese de que el dispositivo cuenta con las siguientes pegatinas: II 3G (... seguida de otras especificaciones). Nota: Observe el esquema de control (número de documento 000160011DNR) de las siguientes páginas.

6

MS20/MS30 Release 10 07/2012

8ELFDFLyQXVXDO iUHDVLQSHOLJURGHH[SORVLyQ DWPyVIHUDQRH[SORVLYD  ADVERTENCIA: La conexión USB y la conexión de la interfaz V.24 solo son válidas de forma temporal, por motivos de mantenimiento. No utilice, conecte ni desconecte el dispositivo a no ser que el área está definida como sin peligro de explosión. La conexión o desconexión en una atmósfera explosiva puede provocar una explosión.

Rango de alimentación de tensión “C” (P1, P2 redundante) 18 – 60 VCC; 4,0 – 1,2 A; máx. 72 W Contactos del relé: equipo con parámetros para cableado en terreno anti-inflamable. La polaridad no es relevante. LOS TERMINALES DEL RELÉ DEPENDEN DE LOS SIGUIENTES PARÁMETROS: 1) 2) Ui 30 V

Ii 90 mA

Ci 2 nF

  $WPyVIHUDH[SORVLYD]RQD R&ODVV'LYLVLRQ *URXSV$%&' +D]DUGRXV/RFDWLRQ Módulo básico de tipo switch  MS20/30 con rango de tensión de tipo “C”

P1 Relé

P2

Relé

Li 1 µH

Código de temperatura: T4 Rango de temperatura ambiente: Ta: de 0 °C a +60 °C para los tipos “S” Ta: de -40 °C a +70 °C para los tipos “T” o “E” ²&RQVXOWHHOWLSRGHGLVSRVLWLYR 3RVLFLyQGHOD QRPHQFODWXUD´UDQJRGHWHPSHUDWXUDµ 

El conductor a tierra debe tener al menos el mismo tamaño de cable (mm² o AWG) que los conductores de suministro.

DIBUJO DEL CONTROL para los dispositivos de tipo switch para carril ETHERNET industrial MS20 y MS30 943-435-999 según la Directiva 94/9/CE o Class 1 Division 2 Hazardous Locations Version: 1 N.° documento: 000160011DNR 5A

MS20/MS30 Release 10 07/2012

Página 1/4

7

8ELFDFLyQXVXDO iUHDVLQSHOLJURGHH[SORVLyQ DWPyVIHUDQRH[SORVLYD

ADVERTENCIA: La conexión USB y la conexión de la interfaz V.24 solo son válidas de forma temporal, por motivos de mantenimiento. No utilice, conecte ni desconecte el dispositivo a no ser que el área está definida como sin peligro de explosión. La conexión o desconexión en una atmósfera explosiva puede provocar una explosión.

  $WPyVIHUDH[SORVLYD]RQD R&ODVV'LYLVLRQ *URXSV$%&' +D]DUGRXV/RFDWLRQ

Módulo básico de tipo switch MS20/30 con rango de tensión de tipo “A”

Contactos del relé: equipo con parámetros para cableado en terreno anti-inflamable. La polaridad no es relevante. LOS TERMINALES DEL RELÉ DEPENDEN DE LOS SIGUIENTES PARÁMETROS: 1) 2) Relé Ui 30 V

Ii 90 mA

Ci 2 nF

Li 1 µH

Relé P1

Rango de alimentación de tensión “A” (P1, P2 redundante) 18 – 32 VCC; 4,0 – 2,25 A; max. 72 W

P2

Código de temperatura: T4 Rango de temperatura ambiente: Ta: de 0 °C a +60 °C para los tipos “S” Ta: de -40 °C a +70 °C para los tipos “T” o “E” ²&RQVXOWHHOWLSRGHGLVSRVLWLYR 3RVLFLyQGHOD QRPHQFODWXUD´UDQJRGHWHPSHUDWXUDµ 

El conductor a tierra debe tener al menos el mismo tamaño de cable (mm² o AWG) que los conductores de suministro.

DIBUJO DEL CONTROL para los dispositivos de tipo switch para carril ETHERNET industrial MS20 y MS30 943-435-999 según la Directiva 94/9/CE o Class 1 Division 2 Hazardous Locations Version: 1 N.° documento: 000160011DNR

8

Página 2/4 5B

MS20/MS30 Release 10 07/2012

Para un uso en atmósferas explosivas según la Directiva 94/9/CE: Normas aplicadas: EN60079-0, 2006 EN60079-15, 2005 (OXVRHQ]RQDVFRQSHOLJURGHH[SORVLyQ\FRQDWPyVIHUDVH[SORVLYDVVRORHVWiSHUPLWLGRSDUDORV PRGHORV06R06HWLTXHWDGRVLQGLYLGXDOPHQWHFRQ ´ ,,*µ´([Q/,,&7µ\´'(0.2$7(;;µ (OGLVSRVLWLYR06R06GHEHLQVWDODUVHSRUFRPSOHWRHQXQUHFLQWRFRQFHUWLILFDGR3TXHFXHQWH FRQXQDWDSDRSXHUWDFX\DDSHUWXUDUHTXLHUDGHXQDKHUUDPLHQWD  (OHTXLSRGHEHLQVWDODUVHFRQXQDSURWHFFLyQDGHFXDGDFRQWUDWHQVLyQWUDQVLWRULDDMXVWDGDDPHQRVGHO SRUHQFLPDGHODWHQVLyQQRPLQDO ²TXHHVGHPi[9SDUDORVPyGXORVEiVLFRVGHWLSRVZLWFK06\XQUDQJRGHWHQVLyQ´$µ  «9  ²TXHHVGHPi[9SDUDORVPyGXORVEiVLFRVGHWLSRVZLWFK06\XQUDQJRGHWHQVLyQ´&µ  «9  ADVERTENCIA: PARA TEMPERATURAS AMBIENTE INFERIORES A -10 °C Y SUPERIORES A +60 °C, UTILICE UN CABLEADO ADECUADO P ARA LAS TEMPERATURAS MÁXIMA Y MÍNIMA. Utilice únicamente hilo de cobre de 95 °C. 

1

Nota ): El concepto de un cableado de circuitos eléctricos en terreno anti-inflamable permite interconectar aparatos con cableado en terreno anti-inflamable y aparatos secundarios con cableado en terreno anti-inflamable mediante cualquiera de los métodos de cableado permitidos para las ubicaciones sin clasificar cuando se cumplen ciertas condiciones paramétricas. Capacidad: C0 • Ci + Ccable ; Inductividad: L0 • Li + Lcable     La longitud máxima del cable debe determinarse de la siguiente forma: (a) Longitud máx. cable < (L0 - Li) / cable L (“cable L” indica la inductancia por longitud de cable usado) y (b) longitud máx. cable < (C0 - Ci) / cable C (“cable C” indica la capacitancia por longitud de cable usado). Hay que respetar el valor inferior de (a) y (b). Cuando no pueda disponer de los valores de capacitancia e inductancia, utilice los siguientes valores por defecto: cable C = 197 pF/m y cable L = 0,656 µH/m Fabricado en 72654 Neckartenzlingen (Alemania) por Hirschmann Automation and Control GmbH. Fecha de fabricación: ss/aaaa (s: semana, a: año. Véase la etiqueta del dispositivo). DIBUJO DEL CONTROL SDUDORVGLVSRVLWLYRVGHVZLWFKSDUDFDUULO(7+(51(7 LQGXVWULDO06\06 943-435-999 según la Directiva 94/9/CE o Class 1 Division 2 Hazardous Locations Rev.: 1 N.° documento: 000160011DNR 5C

MS20/MS30 Release 10 07/2012

Página 3/4

9



Para un uso en áreas con peligro de explosión Class I Division 2 Groups A, B, C, D: Norma aplicada: ANSI/ISA 12.12.01-2011.

6RORVHSHUPLWHHOSDUDORVPRGHORV06R06HWLTXHWDGRVLQGLYLGXDOPHQWHFRQ 

´)2586(,1+$=$5'286/2&$7,216µ

(OWHQGLGRGHOFDEOHDGRGHFLUFXLWRVHQWHUUHQRDQWLLQIODPDEOHGHEHUHDOL]DUVHVHJ~QHO1DWLRQDO (OHFWULFDO&RGH 1(& 1)3$DUWtFXOR ¡ATENCIÓN! PELIRO DE EXPLOSIÓN. LA SUSTITUCIÓN DE CUALQUIER COMPONENTE PUEDE MERMAR LA ADECUACIÓN PARA ÁREAS CON PELIGRO DE EXPLOSIÓN O ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS. ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE EXPLOSIÓN: DESENCHUFE LOS APARATOS CUANDO EL SISTEMA NO ESTÉ ALIMENTADO CON TENSIÓN O SE ENCUENTRE EN UN ÁREA SIN PELIGRO DE EXPLOSIÓN. Utilice únicamente un cable de cobre de 60/75 o 75 °C (CU). Solo adecuado para conectarse a una alimentación de tensión de clase 2.

Nota 2): El concepto de un cableado de circuitos eléctricos en terreno anti-inflamable permite interconectar aparatos con cableado en terreno anti-inflamable y aparatos secundarios con cableado en terreno anti-inflamable mediante cualquiera de los métodos de cableado permitidos para las ubicaciones sin clasificar cuando se cumplen ciertas condiciones paramétricas. Capacidad: Ca • Ci + Ccable ; Inductividad: La • Li + Lcable     La longitud máxima del cable debe determinarse de la siguiente forma: (a) Longitud máx. cable < (La - Li) / cable L (“cable L” indica la inductancia por longitud de cable usado) y (b) longitud máx. cable < (Ca - Ci) / cable C (“cable C” indica la capacitancia por longitud de cable usado). Hay que respetar el valor inferior de (a) y (b).

Fabricado en 72654 Neckartenzlingen (Alemania) por Hirschmann Automation and Control GmbH. Fecha de fabricación: ss/aaaa (s: semana, a: año. Véase la etiqueta del dispositivo). DIBUJO DEL CONTROL SDUDORVGLVSRVLWLYRVGHVZLWFKSDUDFDUULO(7+(51(7 LQGXVWULDO06\06 943-435-999 según la Directiva 94/9/CE o Class 1 Division 2 Hazardous Locations Rev.: 1 N.° documento: 000160011DNR

10

Página 4/4 5D

MS20/MS30 Release 10 07/2012

 Puesta a tierra del apantallamiento La puesta a tierra del apantallamiento de las líneas de par trenzado que pueden conectarse está unida al panel delantero como un conductor.  Preste atención a los posibles bucles de masa al conectar un segmento de cable con el trenzado del apantallamiento conductor.  Carcasa

ADVERTENCIA DESCARGA ELÉCTRICA No inserte nunca en el producto objetos puntiagudos (destornilladores estrechos, alambres o similares). No inserte nunca objetos puntiagudos (destornilladores estrechos, alambres o similares) en los bornes de conexión para la tensión de alimentación o en el contacto de señalización, y no toque los bornes. No cumplir estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.

AVISO SOBRECALENTAMIENTO DEL DISPOSITIVO Cuando lo monte asegúrese de que todas las ranuras de ventilación queden libres. Deje un espacio libre de 10 cm como mínimo (3,94 pulgadas). No respetar estas instrucciones puede causar lesiones corporales o daños materiales. La apertura de la carcasa queda reservada exclusivamente a los técnicos autorizados por el fabricante.

MS20/MS30 Release 10 07/2012

11

La puesta a tierra de la cubierta inferior de la carcasa del dispositivo se realiza a través del carril de perfil de sombrero y opcionalmente a través del tornillo de puesta a tierra independiente.  El módulo básico de switch es una unidad inseparable. Si suelta la parte de las pantallas y de las conexiones existe riesgo de daños en el módulo básico de switch.  Asegúrese de que la instalación eléctrica cumpla con las directivas de seguridad locales o nacionales.  Las ranuras de ventilación no deben obturarse para que así el aire pueda circular libremente.  La distancia a las ranuras de ventilación de la carcasa tiene que ser de mínimo 10 cm.  El dispositivo debe montarse en posición horizontal (ver fig. 17).  Si se coloca en hogares u oficinas, el aparato sólo puede ponerse en funcionamiento en armarios de distribución con protección antiincendios según la norma EN 60950-1.  Entorno El dispositivo sólo puede ponerse en funcionamiento con la temperatura ambiente indicada (temperatura del aire ambiente a una distancia de hasta 5 cm del dispositivo) y con la humedad relativa del aire prescrita.  Seleccione el lugar de montaje teniendo en cuenta que se cumplan los valores límite respecto al clima señalados en los datos técnicos.  Utilice el dispositivo sólo en un entorno con un grado de suciedad conforme a los datos técnicos.  Requisito sobre la cualificación del personal A efectos de estas instrucciones de uso o de las indicaciones de advertencia, el personal cualificado está formado por personas familiarizadas con la instalación, montaje, puesta en marcha y manejo de este producto, y que disponen de la cualificación correspondiente a su actividad, p. ej.,  formación, instrucción o habilitación para encender y apagar, realizar la puesta a tierra e identificar circuitos eléctricos y aparatos o sistemas conforme a las normas vigentes de la tecnología de seguridad;  formación o instrucción conforme a las normas vigentes de la tecnología de seguridad en el cuidado y uso de los equipos de seguridad pertinentes;  formación en primeros auxilios.

12

MS20/MS30 Release 10 07/2012

 Directivas generales de seguridad Este dispositivo funciona con electricidad. Respete de la forma más precisa posible las directivas de seguridad prescritas en las instrucciones de uso sobre la tensiones a aplicar. Ver “Tensión de alimentación” en página 6. El incumplimiento de las indicaciones de advertencia podría causar lesiones corporales y/o daños materiales.  Los trabajos en el dispositivo o en las cercanías de éste sólo deben ser realizados por personal cualificado. Este personal tiene que estar muy familiarizado con las advertencias y medidas de mantenimiento expuestas en este manual de uso.  El funcionamiento correcto y seguro de este dispositivo incluye el transporte adecuado, el almacenamiento y montaje realizado por profesionales, y el manejo y mantenimiento prestando el mayor cuidado.  Ponga únicamente en funcionamiento las piezas que no presenten daño alguno.  Utilice los dispositivos únicamente según lo previsto en este manual. Respete en especial las advertencias e indicaciones relevantes para la seguridad.  Las tareas necesarias eventualmente en la instalación eléctrica sólo pueden ser realizadas por personal técnico formado para tal efecto. Nota: Componentes LED o LÁSER conforme a IEC 60825-1 (2007): LÁSER DE CLASE 1 - CLASS 1 LASER PRODUCT. LED DE CLASE 1 - CLASS 1 LED PRODUCT Nota: Encontrará advertencias adicionales y normativas de seguridad para los módulos multimedia MICE en el documento “Descripción y manual de uso” suministrado con cada módulo.  Directivas nacionales e internacionales de seguridad  Asegúrese de que la instalación eléctrica cumpla con las directivas de seguridad locales o nacionales.  Marca CE Los dispositivos que lleva la identificación correspondiente cumplen las normas de la(s) siguiente(s) directiva(s) europea(s): 2011/65/UE Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

MS20/MS30 Release 10 07/2012

13

2004/108/CE (CEM) Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la aproximación de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética. La declaración UE de conformidad se mantiene a disposición de las autoridades competentes según las directivas de la UE arriba mencionadas por: El producto se puede utilizar en zonas habitables (hogar, áreas comerciales o de negocios y pequeñas empresas) y en zonas industriales.  Resistencia a interferencias: EN 61000-6-2:2005  Emisión de interferencias: EN 55022:2010 ¡Advertencia! Éste es un dispositivo de la clase A y puede causar radiointerferencias en zonas habitables; en este caso, se podrá exigir al explotador de la instalación que aplique las medidas pertinentes. Nota: El requisito para el cumplimiento de los valores límite CEM es el respeto estricto de las directrices de instalación descritas en este documento y en el manual de uso.  Nota sobre FFC Este dispositivo corresponde a la sección 15 de las normas de la FFC. El funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe generar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe poder aceptar todas las interferencias recibidas, incluso aquellas que pueden producir fallos en su funcionamiento. Según la comprobación correspondiente se ha determinado que este aparato cumple los requisitos de un aparato digital de la Clase A según la sección 15 de las normas de la FFC. Estos requisitos se encargan de ofrecer una protección apropiada frente a las radiointerferencias si el aparato se ha instalado en una zona pública. El aparato genera y utiliza radiofrecuencias que también podrá emitir. Si no se instala ni se utiliza conforme a lo descrito en este manual de uso, podrá causar interferencias en la radiocomunicación. El manejo de este aparato en una zona habitable puede causar radiointerferencias; en este caso, el usuario está obligado a solucionar estas interferencias asumiendo sus costes.  Nota sobre el reciclado Este producto deberá desecharse de forma adecuada como residuo electrónico una vez finalizado su uso, siguiendo las normas vigentes de eliminación de residuos de su distrito, país, y ciudad.

14

MS20/MS30 Release 10 07/2012

Acerca de este manual El manual de usuario “Instalación” contiene una descripción del dispositivo, indicaciones de seguridad, una descripción de las pantallas y toda la información adicional necesaria para la instalación del dispositivo antes de comenzar a configurarlo. Los siguientes manuales están disponibles como archivos PDF en el CD ROM suministrado:  Manual de usuario para la instalación  Manual de usuario “Configuración básica”  Manual de usuario “Configuración de redundancia”  Manual de referencia de la interfaz gráfica de usuario  Manual de referencia “Interfaz de línea de comando“ El software de administración de red Industrial HiVision le ofrece otras posibilidades para la configuración y el control sencillos:         

Configuración simultánea de varios dispositivos Interfaz gráfica con diseño en red Reconocimiento automático de la topología Registro de eventos Tratamiento de eventos Arquitectura de cliente/servidor Interfaz del navegador Control ActiveX para la integración SCADA Pasarela SNMP/OPC.

MS20/MS30 Release 10 07/2012

15

Leyenda Las ilustraciones utilizadas en este manual tienen los siguientes significados:  



16

Listado Paso de trabajo Subtítulo

MS20/MS30 Release 10 07/2012

1

Descripción del equipo

Los dispositivos permiten la instalación de redes de Ethernet industriales conectadas con switches según la norma IEEE 802.3 en una estructura lineal y de anillo. MS20

1

1

2

MS30

1

2

3

2

2

4

1

2

3

2

2

3

4

2

2

5

2

Figura 1: Módulo básico MICE equipado con módulos multimedia 1 - Módulo básico 2 - Módulo multimedia 3 - Ranura para el módulo multimedia

Los dispositivos MS20/MS30 ofrecen una gran variedad de variantes de switches. Podrá elegir el switch que más le convenga en función de sus necesidades en cuanto al tipo de medio de transferencia, número de puertos deseados de 10/100 Mbit/s (8, 16 o 24), número de puertos de 1000 Mbit/s (hasta 2), rango de temperatura, rango de tensión, homologaciones y variante del software. Los dispositivos son componentes de red modulares. Estos están concebidos para las necesidades específicas del sector de automatización industrial. Cumplen con las normas industriales pertinentes, ofrecen una excelente seguridad durante el funcionamiento incluso bajo condiciones extremas, gran disponibilidad a largo plazo y flexibilidad. Los dispositivos trabajan sin ventilador y la alimentación de tensión se efectúa de forma redundante. El montaje de los switches se realiza de forma muy rápida encastrándolos en un carril de perfil de sombrero, con lo cual también entran en contacto automáticamente con la puesta a tierra funcional. El concepto de redundancia HIPER-Ring permite una reconfiguración rápida y una planificación sencilla con tan solo una conexión adicional. Indicadores de diagnóstico, visualización de los parámetros de funcionamiento y amplios campos de rotulación permiten controlar la situación rápidamente. Puede realizar una cómoda gestión mediante navegador web, mediante Telnet, con un software de administración (p. ej., HiVision) o localmente en el switch (interfaz V.24).

MS20/MS30 Release 10 07/2012

17

Los dispositivos le ofrecen numerosas funciones sobre las que le informan los manuales del software de servicio. Encontrará estos manuales como archivos PDF en el CD ROM suministrado, o también puede descargarlos de Internet en las Hirschmann páginas de productos de Hirschmann (www.hirschmann.com). Al completar la familia MICE añadiendo los switches de la familia Open Rail RS20/RS30/RS40, los switches backbone de la familia MACH, el sistema de transmisión inalámbrico BAT, el sistema de seguridad EAGLE y los productos para la sala de control LION, se garantiza una comunicación continua a través de todos los niveles de la empresa.

1.1

Descripción de las variantes del equipo

La familia ETHERNET industrial MICE (Modular Industrial Communication Equipment) está compuesta por un módulo básico de switch y por módulos multimedia. Estos dispositivos son administrables. Un módulo básico contiene todas las funciones de este Switch industrial con la excepción de las interfaces para la LAN que se va a conectar. Los módulos multimedia enchufables ofrecen estas interfaces. Estos se diferencian en el número de interfaces y en el tipo de medios para conectar segmentos. El módulo básico puede ampliarse en 2 ranuras para los módulos multimedia con un módulo de ampliación. Este módulo básico de switch con los módulos multimedia conectados que desee se denomina MICE.  En las variantes MS20-... se trata de switches modulares con hasta 8, 16 o 24* puertos ethernet de 10/100 Mbit/s. Los medios para estos puertos pueden seleccionarse mediante los módulos multimedia.  En las variantes MS30-... se trata de switches modulares con hasta 8, 16 o 24* puertos ethernet de 10/100 Mbit/s y además hasta 2 puertos Gigabit (ethernet de 1000 Mbit/s). Los medios para estos puertos pueden seleccionarse mediante los módulos multimedia.

18

MS20/MS30 Release 10 07/2012

Los aparatos le ofrecen las siguientes posibilidades adicionales al seleccionar la variante deseada:  Rango de temperatura:  Estándar (de 0 °C a 60 °C)  Extendido (de -40 °C a +70 °C) sin recubrimiento según norma  Extendido (de -40 °C a +70 °C) con recubrimiento según norma  Rango de tensión:  De 18 a 32 VCC (forma plana del módulo básico)  De 18 a 60 VCC (forma profunda del módulo básico)  Homologaciones / certificaciones:  CE, cUL508, ISA 12.12.01  CE, cUL508, ISA 12.12.01 (UL1604), Germanischer Lloyd (GL), declaración IEC/EN 61850-3 (subestación), IEEE 1613 (subestación), EN 50121-4 aplicaciones ferroviarias (vía)  CE, cUL508, ISA 12.12.01 (UL1604), Germanischer Lloyd (GL), declaración IEC/EN 61850-3 (subestación), IEEE 1613 (subestación), EN 50121-4 aplicaciones ferroviarias (vía), ATEX 100a (zona peligrosa)  CE, cUL508, ISA 12.12.01 (UL1604), Germanischer Lloyd (GL), declaración IEC/EN 61850-3 (subestación), IEEE 1613 (subestación), EN 50121-4 aplicaciones ferroviarias (vía), declaración EN 50155 (aplicaciones ferroviarias)  Variante de software: Enhanced o Professional El aparato cumple con las especificaciones de la norma ISO/IEC 8802-3u 100BASE-TX/-1000BASE-T, ISO/IEC 8802-3 100BASE-FX e ISO/IEC 8802-3 1000BASE-SX/LX. El módulo básico del MS20/MS30 contiene todas las unidades funcionales, como: función switch, función de administración, función de redundancia, control de visualización, conexión de tensión, conexión de administración, elementos de ajuste y ranuras para módulos multimedia. Familia MS20

MS30

Concebida para un elevado número de puertos, a escoger el número de puertos de 100 Mbit/s deseados, rango de temperatura, rango de tensión, homologaciones y variante de software un elevado número de puertos y requiere un gran ancho de banda, a escoger el número de puertos de 100/1000 Mbit/s deseados, rango de temperatura, rango de tensión, homologaciones y variante de software

MS20/MS30 Release 10 07/2012

19

1.1.1

Posibilidades de combinación de MS20-... y MS30-...

La denominación de su aparato se obtiene a partir de una yuxtaposición de las características deseadas del producto según la siguiente tabla. Encontrará las correspondientes abreviaturas en la columna 3. Posición de 1 a 4 5 de 6 a 7

de 8 y 9 14

Característica Producto

Den. MS20 MS30 - (guión) Número de puertos de 08 10/100 Mbit/s 16 24 Número de puertos de 00 1000 Mbit/s 02 Rango de temperatura S T E

15

Rango de tensión

16

Homologación

A C E A H B C E P

Propiedad Switch modular sin puertos Gigabit Switch modular con puertos Gigabit 8 × ethernet de 10/100 Mbit/s 16 × ethernet de 10/100 Mbit/s 24 × ethernet de 10/100 Mbit/s 0 × ethernet de 1000 Mbit/s 2 × ethernet de 1000 Mbit/s Estándar, de 0 °C a +60 °C Extendido, de −40 °C a +70 °C Extendido, de −40 °C a +70 °C y con recubrimiento según norma De 18 VCC a 32 VCC De 18 VCC a 60 VCC De 18 VCC a 60 VCC / 6 polos CE, cUL CE, cUL, GL, aplicaciones ferroviarias (vía), subestación CE, cUL, GL, aplicaciones ferroviarias (vía), subestación, zona peligrosa (ATEX) CE, cUL, GL, aplicaciones ferroviarias (vía), subestación, aplicaciones ferroviarias (tren) Enhanced Professional

17

Variante de software

Tabla 1:

Posibilidades de combinación de las variantes de dispositivo MS20/MS30

 Por ejemplo: MS30-0802SAAE Código de producto

MS3008 02 S A A E

= = = = = = =

Características del producto Switch modular con puertos Gigabit 8 puertos ethernet de 100 Mbit 2 puertos ethernet de 1000 Mbit Rango de temperatura estándar (de 0 °C a 60 °C) Rango de tensión de 18 VCC a 32 VCC Homologaciones CE y UL Variante de software Enhanced

MS30- 08 02 S A A E

Tabla 2:

20

Ejemplo de código de producto: MS30-0802SAAE MS20/MS30 Release 10 07/2012

1.1.2

Número de puertos y conexiones

 Variantes de dispositivos con puertos de 10/100 Mbit/s MS20-0800..., MS20-1600..., MS20-2400... Los módulos básicos MS20 le ofrecen, según la variante, el siguiente número de ranuras para módulos multimedia y el número máximo posible de segmentos de red que pueden conectarse: Módulo básico

MS20-0800... MS20-1600... MS20-2400...

Número de ranuras para módulos multimedia de 10/100 Mbit/s 2 4 6

Número máximo posible de segmentos de red de 10/100 Mbit/s que pueden conectarse si se equipa con módulos multimedia de 4 puertos 8 16 a 24

a. Se puede ampliar a 24 puertos con un módulo de ampliación MB2-T

4

5

6

6

6

6

3 MS20-0800...

2

1

MS20-1600...

MS20-2400...

Figura 2: Vista general de interfaces, elementos indicadores y de mando en el MS20 -... 1 - Tornillo de puesta a tierra 2 - Bloque de bornes, puerto V.24, puerto USB, conmutador DIP 3 - Pulsador para el estado de indicación 4 - Módulo básico de switch MS20-... 5 - LEDs para el estado del dispositivo y el estado de indicación 6 - Cuatro ranuras para módulos multimedia MM2-... o MM3-... de 2 a 4 puertos cada uno

MS20/MS30 Release 10 07/2012

21

5

6

4 11

12

3 10 2

9 8

1 7

Figura 3: Conexiones del MS20-... y MS30-... en la parte inferior del dispositivo 1 - Bloque de bornes (Power 2) 2 - Conmutador DIP 3 - Bloque de bornes (Power 1) 4 - Puerto USB 5 - Puerto V.24 6 - Módulo básico MICE MS20/30 con rango de tensión de 18 a 60 VCC 7 - Bloque de bornes (Power 2) 8 - Bloque de bornes (Power 1) 9 - Conmutador DIP 10 - Puerto USB 11 - Puerto V.24 12 - Módulo básico MICE MS20/30 con rango de tensión de 18 a 32 VCC

22

MS20/MS30 Release 10 07/2012

4

5

3

2

1

Figura 4: Conexiones del MS20-.../MS30-...E... en la parte inferior del dispositivo 1 - Bloque de bornes de 6 polos para alimentación y contacto de señalización 2 - Conmutador DIP 3 - Puerto USB 4 - Puerto V.24 5 - MICE MS20/30-...E... Módulo básico con rango de tensión de 18 a 60 VCC / 6 polos

MS20/MS30 Release 10 07/2012

23

 Variantes de dispositivo con puertos de 1000 Mbit/s y de 10/100 Mbit/s MS30-0802..., MS30-1602..., MS30-2402... Los módulos básicos MS30 le ofrecen, según la variante, el siguiente número de ranuras para módulos multimedia y el número máximo posible de segmentos de red que pueden conectarse: Módulo básico

Número de ranuras para módulos multimedia de 10/100 Mbit/s

Número de ranuras para módulos multimedia de 1000 Mbit/s

MS30-0802... MS30-1602... MS30-2402...

2 4 6

1 1 1

Número máximo posible de segmentos de red de 10/100 Mbit/s que pueden conectarse si se equipa con módulos multimedia de 4 puertos 8 16 a 24

Número máximo posible de segmentos de red de 1000 Mbit/s que pueden conectarse

2 2 2

a. Se puede ampliar a 24 puertos con un módulo de ampliación MB2-T 5

6

7

7

7

7

4 MS30-0800... 3

2

1

MS30-1600...

MS30-2400...

Figura 5: Vista general de interfaces, elementos indicadores y de mando en el MS30 1 - Tornillo de puesta a tierra 2 - Bloque de bornes, puerto V.24, puerto USB, conmutador DIP 3 - Ranura para el módulo SFP MM4-TX/SFP 4 - Pulsador para el estado de indicación 5 - Módulo básico de switch MS20-... 6 - LEDs para el estado del dispositivo y el estado de indicación 7 - Cuatro ranuras para módulos multimedia MM2-... o MM3-... de 2 a 4 puertos cada uno

La figura 3 muestra las conexiones en la parte inferior del dispositivo MS30.

24

MS20/MS30 Release 10 07/2012

1.1.3

Módulos multimedia

Los módulos multimedia MICE forman la interfaz del dispositivo a la LAN. Pueden utilizarse en el  módulo básico MS20-...  módulo básico MS30-... Estos se diferencian en el número de interfaces y en el tipo de medios. Las diferentes interfaces de los módulos multimedia le ofrecen las siguientes funciones específicas:  Funciones específicas de la interfaz TP/TX  Link Control (monitorización de la línea)  Auto Polarity Exchange (inversión de polaridad)  Autonegociación  Autocrossing (la conexión del dispositivo es posible con el cable cruzado (cross-over) o sin cruzar)  Funciones específicas de la interfaz FO  Monitorización de posibles interrupciones de la línea  Funciones específicas del transceptor (AUI)  Detección de colisión  Prueba de colisión (SQE)  Protección frente a la ocupación de red permanente (control Jabber)  Monitor DTEPower

MS20/MS30 Release 10 07/2012

25

 Módulos multimedia MM2 Módulos multimedia Puertos TP Puerto FO Puerto FO Puerto FO MM2 10/100 multi-modo multi-modo mono-modo Tipo de módulo Mbit/s 10 Mbit/s 100 Mbit/s 1300 nm, 100 Mbit/s MM2 - 4TX1 (- EEC) 4, RJ45 – – – MM2 - 2FLM4 – 2, ST – – MM2 - 4FXM3 – – 4, MTRJ – MM2 - 2FXM3 / 2TX1 2, RJ45 – 2, MTRJ – MM2 - 2FXM2 – – 2, DSC – MM2 - 2FXS2 – – – 2, DSC

Tabla 3:

5

Puerto FO mono-modo 1550 nm, 100 Mbit/s – – – – – –

Conexiones multimedia por cada módulo multimedia MM2 (número y forma) 6

1 2 3 4 6

Figura 6: Asignación de puertos 1 - Puerto 1 2 - Puerto 2 3 - Puerto 3 4 - Puerto 4 5 - Representación de los números de puerto 6 - Parte inferior del dispositivo

26

MS20/MS30 Release 10 07/2012

 Módulos multimedia MM3 Módulos multimedia MM3 Tipo de módulo

Puertos TP Puerto FO Puerto FO Puerto FO 10/100 multimodo multimodo monomodo Mbit/s 10 Mbit/s 100 Mbit/s 1300 nm, 100 Mbit/s MM3-4TX5 4, M12 – – – MM3-4FLM4 – 4, ST – – MM3-1FXM2/3TX1 3, RJ45 – 1, DSC – MM3-2FXM2/2TX1(-EEC) 2, RJ45 – 2, DSC – MM3-2FXM4/2TX1 2, RJ45 – 2, ST – MM3-4FXM2 – – 4, DSC – MM3-4FXM4 – – 4, ST – MM3-1FXS2/3TX1(-EEC) 3, RJ45 – – 1, DSC MM3-2FXS2/2TX1 2, RJ45 – – 2, DSC MM3-4FXS2 – – – 4, DSC MM3-1FXL2/3TX1 3, RJ45 – – –

Tabla 4:

Puerto FO monomodo 1550 nm, 100 Mbit/s – – – – – – – – – – 1, DSC

Conexiones multimedia por cada módulo multimedia MM3 (número y forma)

5

6 1 2

4

3

6

Figura 7: Asignación de puertos 1 - Puerto 1 2 - Puerto 2 3 - Puerto 3 4 - Puerto 4 5 - Representación de los números de puerto 6 - Parte inferior del dispositivo

MS20/MS30 Release 10 07/2012

27

 Módulo multimedia PoE MM22-T1T1T1T1 El módulo multimedia PoE MM22-T1T1T1T1 (forma profunda) es compatible con Power over Ethernet (PoE) según IEEE 802.3af y permite la conexión y la alimentación a distancia de, por ejemplo, teléfonos IP (Voice over IP), cámaras web, sensores, servidores de impresoras y puntos de acceso WLAN mediante 10BASE-T/100BASE-TX. La alimentación eléctrica de estos dispositivos finales se realiza en el PoE mediante el cable de par trenzado. El módulo multimedia MM22-T1T1T1T1 ofrece 4 puertos 10BASE-T/100BASE-TX (conexiones RJ45) para conectar segmentos de red o dispositivos finales PoE (PD, Powered Device) hasta un máximo de la clase 0 (o de la clase 3). La toma de corriente tiene lugar en los pares de conductores libres (spare pairs); los puertos no tienen separación de potencial entre sí. De acuerdo con la IEEE 802.3af hay:  Punto final PSE  Alternativa B  Módulo multimedia MM4 El módulo multimedia de 4 puertos MM4-4TX/SFP dispone de 4 interfaces TP y de 4 alojamientos para módulos SFP de Hirschmann. El módulo multimedia de 2 puertos MM4-2TX/SFP dispone de 2 interfaces TP y de 2 alojamientos para módulos SFP de Hirschmann. La slot de Gigabit del MS30 (ranura a la izquierda junto al módulo básico de switch) es compatible con dos puertos Gigabit. Si utiliza un módulo SFP, obtendrá una interfaz óptica. Con ello se desactiva la interfaz TP correspondiente. Nota: Coloque únicamente módulos SFP de Hirschmann (ver tabla 18). Módulos multimedia MM4 Tipo de módulo

Puertos TP 10/100/1000

MM4 - 2TX/SFP MM4 - 4TX/SFP

2, RJ45 4, RJ45

Tabla 5:

28

Puertos SFP como alternativa a los puertos TP 2 4

Conexiones multimedia por cada módulo multimedia MM4 (número y forma)

MS20/MS30 Release 10 07/2012

5

1

6

2 3 4

6

1*

2*

3*

4*

Figura 8: Asignación de puertos 1 - Puerto 1 (par trenzado) 2 - Puerto 2 (par trenzado) 3 - Puerto 3 (par trenzado) 4 - Puerto 4 (par trenzado) 1* - Puerto 1* (slot SFP, se puede ocupar como alternativa al puerto 1) 2* - Puerto 2* (slot SFP, se puede ocupar como alternativa al puerto 2) 3* - Puerto 3* (slot SFP, se puede ocupar como alternativa al puerto 3) 4* - Puerto 4* (slot SFP, se puede ocupar como alternativa al puerto 4) 5 - Representación de números de puerto 6 - Parte inferior del dispositivo

1.1.4

Módulo de ampliación MB-2T

El módulo de ampliación MB-2T le ofrece la posibilidad de ampliar a 2 ranuras para módulos multimedia los módulos básicos MS20-1600 / MS301602.

Figura 9: Módulo de ampliación MB-2T

MS20/MS30 Release 10 07/2012

29

1.1.5

Módulos SFP

Los módulos SFP son transceptores ópticos (módulos SFP Fast ETHERNET y Gigabit ETHERNET; véase tabla 68 “Accesorios”). SFP significa Small Form-factor Pluggable y a menudo se denomina también mini-GBIC (GigaBit Interface Converter). Los módulos SFP se insertan en las slots SFP del módulo multimedia Fast ETHERNET MM20-Z6Z6Z6Z6 o del módulo multimedia Gigabit ETHERNET MM4-4TX/SFP o MM4-2TX/SFP para obtener un puerto de fibra óptica. El módulo MM20-Z6Z6Z6Z6 dispone de 4 slots SFP para alojar módulos SFP (100 Mbit/s). El módulo MM4-4TX/SFP o MM4-2TX/SFP dispone de 4 o de 2 interfaces TP y de 4 o de 2 slots para alojar módulos SFP (1000 Mbit/s). Utilizando el módulo SFP se desactiva la interfaz TP correspondiente.

1.2

Indicadores

Tras conectar la tensión de funcionamiento, el software arranca y se inicializa. A continuación, el aparato ejecuta un autocontrol. Durante estas operaciones se encienden los distintos LEDs. Las operaciones duran escasamente 60 segundos. Indicador LED estado del puerto

30

Indicador LED estado del aparato

MS20/MS30 Release 10 07/2012

1.2.1

Estado del dispositivo

Estos LEDs dan información sobre los estados que repercuten en el funcionamiento de todo el dispositivo. P - Alimentación (LED verde) Se ilumina en verde Tensión de alimentación interna conectada. No se ilumina La tensión de alimentación interna es demasiado baja. P1 - Alimentación 1 (LED verde) Se ilumina en verde Hay tensión de alimentación 1. No se ilumina La tensión de alimentación 1 es inferior a 18 V. P2 - Alimentación 2 (LED verde) Se ilumina en verde Hay tensión de alimentación 2. No se ilumina La tensión de alimentación 2 es inferior a 18 V. RM - Redundant Manager (LED verde/amarillo) Se ilumina en verde Función RM activada, puerto redundante desactivado. Se ilumina en amarillo Función RM activada, puerto redundante activado. No se ilumina Función RM desactivada. Parpadea en verde Configuración errónea del HIPER-Ring (p. ej. el anillo no está conectado al puerto de anillo). RUN - BOOT/RUN (LED verde) Se ilumina en verde El sistema está listo para funcionar Parpadea en verde El sistema se reinicia No se ilumina El sistema está en estado de reset RL1 - Relé 1, contacto de señalización (LED rojo/amarillo) Se ilumina en rojo El contacto de señalización 1 está abierto, es decir, notifica un error. Se ilumina en amarillo El contacto de señalización 1 está abierto, el “Ajuste manual” está activado. No se ilumina El contacto de señalización 1 está cerrado , es decir, avisa de que no hay errores. RL2 - Relé 2, contacto de señalización (LED rojo/amarillo) Se ilumina en rojo El contacto de señalización 2 está abierto, es decir, notifica un error. Se ilumina en amarillo El contacto de señalización 2 está abierto, el “Ajuste manual” está activado. No se ilumina El contacto de señalización 2 está cerrado , es decir, avisa de que no hay errores. RUN, 1 - Mostrar operaciones de grabado del AutoConfiguration Adapter ACA Parpadean alternativamente Error al guardar. Los LEDs parpadean sincróni- Cargando la configuración desde el ACA. camente 2× por segundo Los LEDs parpadean sincróni- Guardando la configuración en el ACA. camente 1× por segundo

Si en el contacto de señalización está activada la configuración manual, el mensaje de error será independiente de la posición del contacto de señalización.

MS20/MS30 Release 10 07/2012

31

1.2.2

Estado de indicación

Cada módulo multimedia dispone de un LED por cada puerto. El significado de estos LED de estado de los puertos depende de los ajustes del módulo básico. Con la tecla “SELECT” del módulo básico se determina el significado de los indicadores.  Pulse la tecla durante unos 2 segundos para seguir conmutando el significado. Si no se pulsa la tecla durante aprox. 20 segundos, el estado de indicación regresa a “L/D”. L/D - Datos, estado del enlace (LED verde) Se ilumina en verde Los LED de puerto de los módulos multimedia indican el estado de la conexión. FDX - Full Duplex (LED verde) Se ilumina en verde Los LED de puerto de los módulos multimedia indican el tipo de conexión Full Duplex o Half Duplex. 1000 - 10/100/1000 Mbit/s (LED verde) Se ilumina en verde Los LED de puerto de los módulos multimedia indican la velocidad de transmisión ajustada. AN - Autonegociación (LED verde) Se ilumina en verde Los LED de puerto de los módulos multimedia indican el tipo de configuración de los puertos. RING - Puerto de anillo (LED verde) Se ilumina en verde Los LED de puerto de los módulos multimedia indican la pertenencia al HIPER-Ring. STBY - Stand by (LED verde) Se ilumina en verde Los LED de puerto de los módulos multimedia indican la pertenencia a un acoplamiento redundante de segmentos de red. TEST - Prueba de diodos luminosos (LED verde) Se ilumina en verde La prueba de los LED de estado, de estado de indicación y de estado de puertos está activada. Los LEDs P1/P2 se iluminan en verde. El LED de estado "RM" parpadea en verde/amarillo. Los LEDs de estado RELAY1/RELAY2 parpadean en amarillo/rojo. Los LED de estado de indicación parpadean en verde. Los LED de estado de puertos de los módulos multimedia parpadean en verde/amarillo. TP/FO - Twisted Pair / Fiber Optic (LED verde) Se ilumina en verde Los LED de puertos de los módulos multimedia indican el tipo de medio. Todos los LED de estado de indicación (LED verdes) Luz que se desplaza Fase de inicialización tras reiniciar 2 - Estado PoE (LED verde/amarillo) Se ilumina en verde Los LEDs del puerto de los módulos multimedia muestran el estado de Power over ETHERNET. No se ilumina - No hay puerto PoE o PoE desactivado (estado PoE “disabled”). - Estado PoE “fault”. 3 (LED verde) LED de servicio

32

MS20/MS30 Release 10 07/2012

1.2.3

Estado del puerto

Estos LEDs muestran información relativa a los puertos. Configure el contenido de la información con la tecla del módulo básico (ver en pág. 32 “Estado de indicación”). De 1 a 4 - Datos, estado de enlace (LED verde/amarillo) No se ilumina Para A8A89999SAHH (AUI): No hay ninguna conexión válida. No hay tensión DTE en el puerto. Se ilumina en verde Para A8A89999SAHH (AUI): Conexión válida. Hay tensión DTE en el puerto. Parpadea en verde (1× por El puerto está conectado en stand-by (puerto 1). periodo) Parpadea en verde (3 × por El puerto está desconectado. periodo) Destella en amarillo Recepción de datos. De 1 a 4 - FDX (LED verde/amarillo) No se ilumina Half Duplex activo. Se ilumina en verde Full Duplex activo. De 1 a 4 – 1000 (LED verde/amarillo) No se ilumina 10 Mbit/s activo. Se ilumina en verde 100 Mbit/s activo. Se ilumina en amarillo 1000 Mbit/s activo. De 1 a 4 – AUTONEG (LED verde/amarillo) Se ilumina en verde Autonegociación activa. De 1 a 4 - RING PORT (LED verde/amarillo) Se ilumina en verde Este puerto pertenece al HIPER-Ring. De 1 a 4 – STAND-BY (LED verde/amarillo) Se ilumina en verde Puerto de conexión para la línea de datos. Se ilumina en amarillo Puerto de conexión para el cable de control. Parpadea verde/amarillo No hay ningún dispositivo asociado en stand-by. TP/FO - Twisted Pair / Fiber Optic (LED verde/amarillo) Se ilumina en verde Los LED de puerto de los módulos multimedia indican puertos de par trenzado. Se ilumina en amarillo Los LED de puerto de los módulos multimedia indican puertos de fibra óptica. Estado PoE (LED verde/amarillo) No se ilumina No hay puerto PoE o PoE desactivado, estado PoE “fault”. Se ilumina en amarillo El puerto PoE busca un dispositivo final (PD); estado PoE “searching”. Se ilumina en verde El puerto PoE recibe el dispositivo final (PD); estado PoE “Delivering Power”. De 1 a 4 – LED-TEST (LED verde/amarillo) No se ilumina LED averiado. Parpadea verde/amarillo Prueba de LED activa.

MS20/MS30 Release 10 07/2012

33

2

Instalación y puesta en funcionamiento

Los dispositivos se han desarrollado para su aplicación en las duras condiciones del sector industrial. El aparato se suministra listo para funcionar. En la práctica se ha preservado el siguiente orden temático al montar el aparato:              

Desembalaje y comprobación Montaje de los módulos multimedia Rellenar y colocar las etiquetas identificativas Instalación de los módulos SFP Adaptación de la configuración del conmutador DIP en el módulo básico (conmutador DIP de 4 polos Adaptación de la configuración del conmutador DIP en el módulo básico MS20/MS30-...E... (conmutador DIP de 3 polos) Adaptación de la configuración del conmutador DIP en el módulo multimedia MICE MM20-A8A89999SAHH Conexión del módulo multimedia PoE MM22-T1T1T1T1 Cableado del bloque de bornes para la tensión de alimentación y el contacto de señalización, conexión de la tensión de alimentación Instalación del bloque de bornes, puesta en funcionamiento Montaje del módulo básico en el carril de perfil de sombrero, puesta a tierra Montaje de los cables de datos Determinar el significado de los LEDs de indicación Montaje del módulo de ampliación MB-2T

2.1

Instalación del aparato

2.1.1

Desembalaje y comprobación

 Verifique si el paquete se ha suministrado completo (ver pág. 68 “Material entregado”).  Compruebe que cada una de las piezas no haya sufrido daño alguno.

34

MS20/MS30 Release 10 07/2012

2.1.2

Montaje de los módulos multimedia

El aparato se suministra listo para funcionar. Los módulos multimedia pueden montarse y desmontarse durante el funcionamiento.     

Para fijar un módulo multimedia, retire la cubierta protectora de la clavija. Inserte el módulo multimedia en la clavija. Apriete los 4 tornillos en las esquinas del módulo multimedia. Coloque los módulos multimedia de la fila de izquierda a derecha. Compruebe que los ajustes del conmutador corresponden con las exigencias.

2.1.3

Rellenar y colocar las etiquetas identificativas

Las etiquetas identificativas incluidas en el suministro le ayudan a tener una visión de conjunto de la instalación de red. Las amplias casillas identificativas permiten la identificación de los módulos así como la asignación inequívoca de las conexiones a conectar. Se pueden imprimir o rellenar a mano y es posible cambiarlas en todo momento.

Figura 10: Colocación de las etiquetas de identificación

MS20/MS30 Release 10 07/2012

35

1

6

2

7

3

8

4

9

5

10 11

Figura 11: Etiquetas de identificación para módulos básicos y multimedia 1 - Módulo básico MICE 2 - Casilla para identificar el módulo 3 - Casilla para la dirección MAC del dispositivo 4 - Casilla para la dirección IP del dispositivo 5 - Casilla para otros datos según se requiera 6 - Módulo multimedia MICE 7 - Casilla para identificar el módulo multimedia 8 - Casilla para asignar los puertos del módulo multimedia (puerto 1) 9 - Casilla para asignar los puertos del módulo multimedia (puerto 2) 10 - Casilla para asignar los puertos del módulo multimedia (puerto 3) 11 - Casilla para asignar los puertos del módulo multimedia (puerto 4)

 Según sea necesario, coloque las etiquetas identificativas incluidas en el suministro en el módulo básico y en los módulos multimedia.

36

MS20/MS30 Release 10 07/2012

2.1.4

Instalación de los módulos SFP

 Para fijar un módulo SFP, retire la cubierta protectora de la base.  Deslice el módulo SFP con el bloqueo cerrado en la base hasta que oiga como encaja. Nota: Coloque únicamente módulos SFP de Hirschmann.

Figura 12: Instalación del módulo SFP

2.1.5

Adaptación de la configuración del conmutador DIP en el módulo básico (conmutador DIP de 4 polos)

El conmutador DIP de 4 polos en la cubierta inferior del módulo básico le permite: Conmutador DIP Función RM (Redundant Con la función de HIPER-Ring activada, Manager) a active o desactive la función RM (Redundant Manager) (véase “Manual de usuario para la configuración de redundancia”). b Selección de puerto para HIPER-Ring Ring Port aplicable a MS30: En la posición ON, los puertos 1 y 2 del módulo 2 forman la conexión para HIPER-Ring. MS20: En la posición ON, los puertos 1 del módulo 1 y 2 forman la conexión para HIPER-Ring. a Stand-by En caso de un acoplamiento redundante de anillos, asigne la función redundante al MICE en el segmento redundante (véase “Manual de usuario para la configuración de redundancia”). SW Configuration / OFF: Otorgue prioridad a la configuración DIP Configuration de software frente a la colocación del conmutador DIP. En este caso, las otras posiciones del conmutador carecen de significado.

Configuración por defecto Posición OFF (función RM no activada)

En la posición OFF, los puertos 1 y 2 del módulo 1 forman la conexión para HIPER-Ring.

Posición OFF (función normal)

Posición OFF (SW Configuration tiene prioridad)

a. Con los conmutadores "RM" y "Stand-by" en el conmutador DIP de 4 polos puede activar o desactivar las siguientes funciones (ver tabla 7) b. Con el conmutador "Ringport" en el conmutador DIP de 4 polos, seleccione los puertos de anillo para el HIPER-Ring (ver tabla 6) MS20/MS30 Release 10 07/2012

37

Posición conmutador "RingPort" OFF ON OFF ON

Tabla 6:

Conmuta dor Posición stand-by OFF

ON

OFF

OFF

ON

ON

ON

38

Puertos de anillo para HIPER-Ring

MS20 MS20 MS30 MS30

Módulo 1/ puerto 1 y módulo 1/ puerto 2 Módulo 1/ puerto 1 y módulo 2/ puerto 1 Módulo 1/ puerto 1 y módulo 1/ puerto 2 Módulo 2/ puerto 1 y módulo 2/ puerto 2

Seleccione los puertos de anillo para HIPER-Ring

Conmut ador Posición RM OFF

Tabla 7:

Dispositivo MICE

Redunda Switch ncia acopl. de anillo

Ring Adm. Puert Puerto de Manager acoplami o de control ento anill o activado activado desactiva desactiva ver do do arriba activado activado activado desactiva ver do arriba activado activado desactiva activado ver Módulo 1/ do arriba puerto 3 (MS20) módulo 2/ puerto 3 (MS30) desactiva desactiva desactiva desactiva do do do do

Puerto de acoplamie nto

Módulo 1/ puerto 4 (MS20) módulo 2/ puerto 4 (MS30)

Activar/desactivar modo de redundancia y stand-by

MS20/MS30 Release 10 07/2012

1

OFF ON

2 3 4 5

6

Figura 13: Conmutador DIP de 4 polos en el módulo básico MICE MS20-.../MS30-... 1 - Conmutador 1, función: Redundant Manager (RM 2 - Conmutador 2, función: Ringport 3 - Conmutador 3, función: Stand-by 4 - Conmutador 4, función: Configuration 5 - Posición del conmutador OFF (desactivado) 6 - Posición del conmutador ON (activado)

 Antes de poner en marcha el dispositivo, compruebe que la configuración del conmutador DIP cumple sus requisitos. 2.1.6

Adaptación de la configuración del conmutador DIP en el módulo básico MS20/MS30-...E... (conmutador DIP de 3 polos)

El conmutador DIP de 3 polos en la cubierta inferior del módulo básico le permite: Conmutador DIP Función RM (Redundant Manager) ab

Ring Port bc

Stand-by ab

Configuración por defecto Con la función de HIPER-Ring activada, Posición OFF (función RM active o desactive la función RM no activada) (Redundant Manager) (véase “Manual de usuario para la configuración de redundancia”). Selección de puerto para HIPER-Ring En la posición OFF, los aplicable a MS30: En la posición ON, los puertos 1 y 2 del módulo 1 puertos 1 y 2 del módulo 2 forman la forman la conexión para conexión para HIPER-Ring. HIPER-Ring. MS20: En la posición ON, los puertos 1 del módulo 1 y 2 forman la conexión para HIPER-Ring. En caso de un acoplamiento redundante Posición OFF (función de anillos, asigne la función redundante al normal) MICE en el segmento redundante (véase “Manual de usuario para la configuración de redundancia”).

a. Con los conmutadores "RM" y "Stand-by" en el conmutador DIP de 3 polos puede conectar o desconectar las siguientes funciones (ver tabla 7) b. Los tres conmutadores DIP en ON: Configuración del software c. Con el conmutador "Ringport" en el conmutador DIP de 3 polos, seleccione los puertos de anillo para el HIPER-Ring (ver tabla 6)

MS20/MS30 Release 10 07/2012

39

Posición conmutador "RingPort" OFF ON OFF

Tabla 8:

Dispositivo MICE

Puertos de anillo para HIPER-Ring

MS20 MS20 MS30

Módulo 1/ puerto 1 y módulo 1/ puerto 2 Módulo 1/ puerto 1 y módulo 2/ puerto 1 Módulo 1/ puerto 1 y módulo 1/ puerto 2

Seleccione los puertos de anillo para HIPER-Ring

Conmutador Posición RM OFF

Conmutador Posición stand-by OFF

Redun- Switch dancia acopl. de anillo

Ring Adm. Manager acoplamiento

activado

activado

ON

OFF

activado

activado

desactivado activado

OFF

ON

activado

activado

Tabla 9: 4

Puerto de Puerto de control acoplamiento

Módulo 1/ puerto 3 (MS20) módulo 2/ puerto 3 (MS30)

Módulo 1/ puerto 4 (MS20) módulo 2/ puerto 4 (MS30)

Activar/desactivar modo de redundancia y stand-by

OFF ON

1

5

2

6

3 7

desactivado

Puert o de anill o desacti- ver vado arriba desacti- ver vado arriba activado ver arriba

8

Figura 14: Conmutador DIP de 3 polos en el módulo básico MICE MS20-.../MS30...E... 1 - Conmutador 1, posición ON, función: Redundant Manager (RM) 2 - Conmutador 2, posición ON, función: Mód. 1 puerto 1 y mód. 2 puerto 1 3 - Conmutador 3, posición ON, función: Stand-by 4 - Conmutador 1, posición OFF, función: 5 - Conmutador 2, posición OFF, función: Ring Port: Mód. 1 puerto 1 y 2 6 - Conmutador 3, posición OFF, función: 7 - Posición del conmutador OFF (desactivado) 8 - Posición del conmutador ON (activado)

 Antes de poner en marcha el dispositivo, compruebe que la configuración del conmutador DIP cumple sus requisitos.

40

MS20/MS30 Release 10 07/2012

2.1.7

Adaptación de la configuración del conmutador DIP en el módulo multimedia MM20-A8A89999SAHH

Con el conmutador DIP de 3 polos en la cubierta inferior del módulo multimedia MM20-A8A89999SAHH podrá ajustar, p. ej. la función de prueba SQE y controlar la tensión DTE. Nota: Antes de la puesta en marcha, compruebe si el dispositivo final correspondiente requiere la activación del transceptor con o sin prueba SQE.  Antes de poner en marcha el dispositivo, compruebe que la configuración del conmutador DIP cumple sus requisitos. 2.1.8

Conexión del módulo multimedia PoE MM22T1T1T1T1

La alimentación de los módulos multimedia MM22-T1T1T1T1 con la tensión PoE (48 V CC, baja tensión de seguridad) se realiza mediante una fuente de alimentación externa. La tensión PoE se conduce mediante el bloque de bornes de 3 polos del módulo multimedia PoE. La alimentación de tensión PoE en el cable de par trenzado en el puerto 1 al 4 se realiza mediante los spare pairs (pines 4 y 5 así como 7 y 8 de los conectores RJ45). Nota: Utilice únicamente la fuente de alimentación RPS60/48V EEC de Hirschmann para obtener la tensión PoE.  Asegúrese de que la fuente de alimentación externa disponible para la tensión PoE cumpla, entre otros, los siguientes requisitos básicos:  Requisitos de aislamiento según IEEE 802.3af (capacidad de aislamiento de 48 V, salida “al mundo” de 2250 V CC durante 1 min).  Potencia de salida < 100 W.  Limitación de corriente < 2 A.  La fuente de alimentación y el módulo multimedia PoE forman una “Limited Power Source” según IEC 60950-1.  La fuente de alimentación externa PoE debe poder suministrar la potencia a los PDs conectados. La fuente de alimentación RPS60/48V EEC cumple estas exigencias.

MS20/MS30 Release 10 07/2012

41

Nota: La fuente de alimentación RPS60/48V EEC no cumple las exigencias de Germanischer Lloyd, criterio EMC1 respecto a las Conducted Emissions en el lado CA de 230 V. Si debe cumplirse este requisito, conecte la fuente de alimentación adecuada para que se cumplan este requisito y los requisitos básicos.  Conecte la tensión PoE al bloque de bornes de 3 polos incluido en el suministro, como se representa en la siguiente figura. Asegúrese de que se cumpla lo siguiente:  Longitud del cable de alimentación < 3 m.  Sección de los cables diseñada para 1,5 A. Figura 1 2 3

Pin 1 2 3

Asignación + 48 V — 0V

Tabla 10: Asignación de pines del bloque de bornes de 3 polos

 Monte el bloque de bornes para la tensión de alimentación PoE encastrándolo en la parte inferior del módulo PoE. Preste atención a que encaje perfectamente. Nota: Para conectar los dispositivos terminales, utilice un cable de par trenzado de 4 pares. Conecte únicamente dispositivos terminales conformes a IEEE 802.3af. 2.1.9

Bloque de bornes para la tensión de alimentación y el contacto de señalización

La conexión de la tensión de alimentación y de los contactos de señalización se realiza mediante un bloque de bornes de 4 polos y mediante un bloque de bornes redundante de 4 polos con bloqueo por encastre.  Tensión de alimentación Es posible conectar de forma redundante la tensión de alimentación. Las dos entradas están desacopladas. No existe distribución de la carga. En caso de una alimentación redundante, la fuente de alimentación suministra al dispositivo solamente la mayor tensión de salida. La tensión de alimentación está aislada galvánicamente de la carcasa. Nota: En caso de una conducción no redundante de la tensión de alimentación, el dispositivo informa de un corte de tensión. Puede evitar este aviso suministrando la tensión de alimentación a través de las dos entradas o modificando la configuración en el administrador.

42

MS20/MS30 Release 10 07/2012

 Contactos de señalización  Éstos sirven para monitorizar el funcionamiento del dispositivo y, por consiguiente, permiten un telediagnóstico del mismo. El tipo de monitorización del funcionamiento puede establecerse en el administrador.  Mediante el administrador basado en web del switch puede ajustar manualmente el contacto de señalización y así controlar dispositivos externos. A través del contacto de señalización libre de potencial (contacto de relé, circuito de corriente de reposo) se notifica mediante la interrupción del contacto lo siguiente:  La caída de, al menos, una de las dos tensiones de alimentación (la tensión de alimentación 1 ó 2 no alcanza el límite).  Un fallo permanente en el dispositivo (alimentación de tensión interna).  El estado de enlace defectuoso de, al menos, un puerto. La notificación del estado de enlace por puerto puede enmascararse mediante el administrador. En la configuración por defecto no se efectúa ningún control de conexión.  Si se supera o no se alcanza el umbral de temperatura ajustado.  La retirada del ACA. En el modo RM se notifica adicionalmente el siguiente estado:  redundancia de anillo garantizada. En el suministro no se efectúa ningún control de la redundancia de anillo 2.1.10

Cableado de los bloques de bornes, puesta en funcionamiento

 Suelte el bloque de bornes del aparato y realice el cableado de las líneas de tensión de alimentación y de señalización.  Bloques de bornes en MS20/MS30-...A... y MS20/MS30-...C... Las variantes de producto con el rango de tensión A o C (código de producto, posición 15 – véase tabla 1) tienen dos bloques de bornes de 4 polos. Nota: El rango de sección del cable máximo permitido para el bloque de bornes es de 2,5 mm2 o AWG 12.

MS20/MS30 Release 10 07/2012

43

1

4 2

3

5

6

Figura 15: Asignación de pines de bloques de bornes de 4 polos 1 - Módulo básico de switch MS20/30 con rango de tensión de 18 a 60 VCC 2 - Alimentación/contacto de señalización 1: pin 1 =+24 V (P1), pin 2 =0 V, pin 3, 4 =relé 1 3 - Alimentación/contacto de señalización 2: pin 1 =+24 V (P2), pin 2 =0 V, pin 3, 4 =relé 2 4 - Módulo básico de switch MS20/30 con rango de tensión de 18 a 32 VCC 5 - Alimentación/contacto de señalización 1: pin 1 =+24 V (P1), pin 2 =0 V, pin 3, 4 =relé 1 6 - Alimentación/contacto de señalización 2: pin 1 =+24 V (P1), pin 2 =0 V, pin 3, 4 =relé 2

 Bloque de bornes en el MS20/MS30-...E... Las variantes de producto con el rango de tensión E (código de producto, posición 15 – véase tabla 1) tienen un bloque de bornes de 6 polos.

44

MS20/MS30 Release 10 07/2012

1 2

+24 V (P1)

3 4

0V 0V

5

+24 V (P2)

7 Relay

6 8

7

Figura 16: Asignación de pines del bloque de bornes de 6 polos 1 - Pin 1 = +24V (P1) 2 - Pin 2 = relé 3 - Pin 3 = 0 V 4 - Pin 4 = 0 V 5 - Pin 5 = relé 6 - Pin 6 = +24V (P2) 7 - Bloque de bornes para alimentación/contacto de señalización 8 - MS20/30-...E... Módulo básico de switch con rango de tensión de 18 a 60 VCC / 6 polos

 Puesta en funcionamiento  Monte los bloques de bornes para la tensión de alimentación y el contacto de señalización encastrándolos en la parte inferior del dispositivo. Asegúrese de que el bloqueo encastre. El aparato se pone en funcionamiento conectando la tensión de alimentación mediante los bloques de bornes. 2.1.11

Montaje del dispositivo en el carril de perfil de sombrero, puesta a tierra

 Monte el aparato en un carril de perfil de sombrero de 35 mm conforme a la norma DIN EN 60175.  Introduzca la guía encajable superior del aparato en el carril de perfil de sombrero y presione hacia abajo contra el carril hasta que encaje. Nota: La puesta a tierra del apantallamiento de las líneas de par trenzado industrial que puede conectarse está unida a la cubierta inferior como un conductor.

MS20/MS30 Release 10 07/2012

45

Figura 17: Montaje

 Puesta a tierra La puesta a tierra de la cubierta inferior de la carcasa del dispositivo se realiza a través del carril de perfil de sombrero y opcionalmente a través del tornillo de puesta a tierra independiente (ver fig. 2). 2.1.12

Montaje de las líneas de datos

 Conexión de par trenzado de 10/100 Mbit/s Los puertos de 10/100 Mbit/s (conectores RJ45 o M12) permiten conectar dispositivos terminales o segmentos de red independientes según las normas IEEE 802.3 100BASE-TX / 10BASE-T. Estos puertos son compatibles con:  Autonegociación  Autopolaridad  Autocrossing (con Autonegociación conectada)  Half-Duplex de 100 Mbit/s, Full-Duplex de 100 Mbit/s?.  Half-Duplex de 10 Mbit/s, Full-Duplex de 10 Mbit/s. Configuración por defecto: Autonegociación activa, a excepción de los puertos HIPER-Ring: Full-Duplex de 100 Mbit/s. Las carcasas de los conectores están conectadas eléctricamente a la cubierta inferior.

46

MS20/MS30 Release 10 07/2012

n.c. n.c. TDn.c. n.c. TD+ RDRD+

8 7 6 5 4 3 2 1

Figura 18: Asignación de pines de una interfaz TP/TX en el modo MDI-X, conector RJ45

TD+ 1

2

RD+

RD- 4

3

TD-

Figura 19: Asignación de pines de una interfaz TP/TX, conector M12

 Conexión de par trenzado de 10/100 Mbit/s con el módulo multimedia PoE MM22-T1T1T1T1 Los puertos de 10/100 Mbit/s (conector RJ45) permiten conectar dispositivos finales o segmentos de red independientes según las normas IEEE 802.3 100BASE-TX / 10BASE-T y IEEE 802.3af (Power over ETHERNET en líneas de datos). Estos puertos son compatibles con:  Autonegociación  Autopolaridad  Autocrossing (con Autonegociación conectada)  Half-Duplex de 100 Mbit/s, Full-Duplex de 100 Mbit/s.  Half-Duplex de 10 Mbit/s, Full-Duplex de 10 Mbit/s.  Power over ETHERNET Configuración por defecto: Autonegociación activa, a excepción de los puertos de anillo: Full-Duplex de 100 Mbit/s. Las carcasas de los conectores están conectadas eléctricamente al panel frontal. La tensión PoE se alimenta mediante los pines 4 y 5 así como 7 y 8 (spare pairs).

MS20/MS30 Release 10 07/2012

47

VVTDV+ V+ TD+ RDRD+

8 7 6 5 4 3 2 1

Figura 20: Asignación de pines de una interfaz TP/TX con PoE para alimentar a los pares conductores libres (spare pairs), conector RJ45

 Conexión de par trenzado de 10/100/1000 Mbit/s Los puertos de par trenzado de 1000 Mbit/s (conector RJ45) permiten conectar dispositivos finales o segmentos de red independientes según la norma IEEE 802.3-2000 (ISO/IEC 8802-3:2000) 1000BASE-T. Estos puertos son compatibles con:  Autonegociación  Autopolaridad  Autocrossing (con Autonegociación conectada)  Full-Duplex de 1000 Mbit/s  Half-Duplex de 100 Mbit/s, Full-Duplex de 100 Mbit/s.  Half-Duplex de 10 Mbit/s, Full-Duplex de 10 Mbit/s. Configuración por defecto: Autonegociación. Las carcasas de los conectores están conectadas eléctricamente al panel delantero. La asignación de pines se corresponde con MDI-X. BI_DCBI_DC+ BI_DABI_DDBI_DD+ BI_DA+ BI_DBBI_DB+

8 7 6 5 4 3 2 1

Figura 21: Asignación de pines de la interfaz de par trenzado de 1000 Mbit/s

48

MS20/MS30 Release 10 07/2012

 Conexión de fibra óptica de 100 Mbit/s Los puertos de fibra óptica de 100 Mbit/s (MTRJ, ST o DSC) permiten conectar terminales o segmentos de red independientes según la norma IEEE 802.3 100BASE-FX. Estos puertos soportan:  Los modos Full-Duplex y Half-Duplex Suministro: Full-Duplex Nota: Asegúrese de unir únicamente los puertos LH con los puertos LH, los puertos SM con los puertos SM y los puertos MM con los puertos MM.  Conexión de fibra óptica de 1000 Mbit/s Los puertos de fibra óptica de 1000 Mbit/s (conectores LC) permiten conectar dispositivos finales o segmentos de red independientes según la norma IEEE 802.3-2000 (ISO/IEC 8802-3:2000) 1000BASE-SX ó 1000BASE-LX. Estos puertos son compatibles con:  Autonegociación  Modo Full-Duplex Configuración por defecto: Autonegociación Nota: Asegúrese de conectar únicamente puertos LH con puertos LH, puertos SX con puertos SX y puertos LX con puertos LX.  Conexión AUI Los puertos AUI (Attachment Unit Interface) permiten conectar un dispositivo final mediante un cable AUI según la IEEE 802.3-2002. Estos puertos son compatibles con:  Prueba SQE  Monitor DTEPower Configuración por defecto: no están activas ninguna de las funciones. La carcasa de la clavija Sub-D está aislada eléctricamente de la cubierta inferior del dispositivo.

MS20/MS30 Release 10 07/2012

49

8 15 7 14 6 13 5 12 4 11 3 10 2 9 1

Figura 22: Asignación de pines de una interfaz AUI 1 - Pin 1: blindaje CI 2 - Pin 2: salida CI-A 3 - Pin 3: entrada DO-A 4 - Pin 4: blindaje DI 5 - Pin 5: salida DI-A 6 - Pin 6: GND 7 - Pin 7: no está en contacto 8 - Pin 8: blindaje CO 9 - Pin 9: salida CI-B 10 - Pin 10: entrada DO-B 11 - Pin 11: blindaje DO 12 - Pin 12: salida DI-B 13 - Pin 13: tensión de 12 V 14 - Pin 14: tensión de 12 V 15 - Pin 15: no está en contacto

Según se requiera, conecte los puertos de los módulos multimedia insertados en el módulo básico para establecer su ETHERNET industrial o para ampliar la red existente.  Monte las líneas de datos en función de sus necesidades.

50

MS20/MS30 Release 10 07/2012

2.1.13

Montaje del módulo de ampliación MB-2T

El módulo básico MS20-1600 y MS30-1602 puede ampliarse en 2 ranuras para los módulos multimedia con un módulo de ampliación MB-2T. El módulo de ampliación MB-2T puede instalarse durante el funcionamiento.  Afloje el tornillo de arriba y de abajo situados en el lado derecho del módulo básico (1–3 vueltas).  Retire la cubierta lateral.  Si aún no lo ha hecho, monte el módulo básico en el carril de perfil de sombrero.  Introduzca el módulo de ampliación MB-2T sobre el carril de perfil de sombrero en el módulo básico hasta que encaje.  Vuelva a apretar el tornillo de arriba y de abajo del módulo básico. 2.1.14

Determinar el significado de los LEDs de indicación

Con la tecla “SELECT” del módulo básico se determina el significado de los indicadores LEDs de los módulos multimedia. Pulsando la tecla pasa de un significado a otro. Los LEDs de indicación del módulo básico indican el significado actual de los LEDs de puerto de los módulos multimedia. Ver “Indicadores” en página 30.

1

2

Figura 23: Pulsador “SELECT” en los módulos básicos MICE 1 - LEDs de indicación 2 - Pulsador “SELECT”

MS20/MS30 Release 10 07/2012

51

2.2

Efectuar ajustes básicos

Al instalar por primera vez el dispositivo es necesario introducir parámetros IP. El aparato le ofrece 6 posibilidades para configurar las direcciones IP:  Introducción mediante la conexión V.24  Introducción con ayuda del protocolo HiDiscovery a través de la aplicación HiDiscovery o Industrial HiVision  Configuración mediante BOOTP  Configuración mediante DHCP  Configuración mediante DHCP Option 82  AutoConfiguration Adapter Encontrará más información sobre los ajustes básicos del aparato en el manual de usuario “Configuración básica” en el CD-ROM.  Suministro  Dirección IP: el dispositivo busca la dirección IP mediante DHCP  Contraseña para el administrador: user, contraseña: public (sólo lectura) admin, contraseña: private (lectura y escritura)  Velocidad de datos V.24: 9.600 baudios  Redundancia de anillo: desconectado  Puertos Ethernet: no se evalúa el estado de enlace (contacto de señalización)  Puertos ópticos de 100 Mbit/s: Full-Duplex de 100 Mbit/s Puertos restantes: autonegociación  Administrador de redundancia desconectado (conmutador DIP RM y stand-by: ON)  Acoplamiento stand-by desconectado (conmutador DIP RM y stand-by: ON) Puerto 3 = puerto de control, puerto 4 = puerto de acoplamiento para acoplamiento de anillo redundante  Rapid Spanning Tree conectado  Interfaz USB En el conector USB hay una interfaz para la conexión local de un AutoConfiguration AdapterACA 21-USB. Ésta sirve para guardar/cargar la configuración y para actualizar el software. Número de contacto 1 2 3 4

52

Nombre de la señal VCC - Data + Data Ground

MS20/MS30 Release 10 07/2012

 Interfaz V.24 (gestión externa) En el conector RJ11 (interfaz V.24) hay una interfaz serie para la conexión local de una estación de gestión externa (terminal VT100 o PC con la emulación correspondiente de terminal) o un adaptador de autoconfiguración ACA 11. Así puede establecerse una conexión con la interfaz de línea de comando CLI y con el monitor del sistema. Ajustes terminal VT 100 Velocidad Datos Bit de parada Protocolo de enlace Paridad

9.600 baudios 8 bit 1 bit off none

La carcasa de los conectores está conectada eléctricamente al panel frontal del dispositivo. La tensión de alimentación no está aislada galvánicamente de la interfaz V.24. RJ11

DB9 Pin 5 Pin 8

Pin 6 Pin 1 CTS n.c. TX GND RX RTS

Pin 1 1 2 3 4 5 6

2 3 5

Figura 24: asignación de pines de la interfaz V.24

Nota: encontrará el número de pedido del cable terminal que debe solicitarse por separado en el capítulo Datos técnicos (ver en pág. 55 “Datos técnicos”).

2.3

Mantenimiento

Los relés sufren un desgaste natural. Este desgaste depende de la frecuencia de los ciclos de conmutación. Verifique, en función de la frecuencia de los ciclos de conmutación, la resistencia de contacto de los contactos cerrados de los relés así como la función de conmutación. Hirschmann trabaja de forma constante en la mejora y el desarrollo del software. Compruebe con regularidad si una versión nueva del software le puede beneficiar. Encontrará información y software para descargar en las páginas de productos de la página web de Hirschmann. MS20/MS30 Release 10 07/2012

53

2.4

Desinstalar

 Desmontaje del dispositivo  Para desmontar el dispositivo del carril de perfil de sombrero, presiónelo hacia abajo y sáquelo por debajo del carril.

Figura 25: Desmontaje

 Desmontaje de los módulos SFP  Extraiga el módulo SFP del casquillo por el bloqueo abierto.  Cierre el casquillo con la cubierta protectora.

Figura 26: Desinstalación del módulo SFP

54

MS20/MS30 Release 10 07/2012

3

Datos técnicos

 Datos técnicos generales Dimensiones A×H ×P

Peso

MS20-0800... MS30-0802... MS20-1600... MS30-1602... MS20-2400... MS30-2402... MS20-0800... MS30-0802... MS20-1600... MS30-1602... MS20-2400... MS30-2402...

125 mm × 133 mm × 100 mm (140 mma) 163 mm × 133 mm × 100 mm (140 mma) 202 mm × 133 mm × 100 mm (140 mma) 240 mm × 133 mm × 100 mm (140 mma) 278 mm × 133 mm × 100 mm (140 mma) 316 mm × 133 mm × 100 mm (140 mma) 610 g (700 ga) 740 g (830 ga) 880 g (970 ga) 1010 g (1100 ga) 1030 g (1120 ga) 1160 g (1250 ga)

a. Con alimentación de tensión de 48 VCC (rango de tensión C (18...60 VCC), véase la tabla 1“Posibilidades de combinación de las variantes de dispositivo MS20/MS30” en la página 20).

MS20/MS30 Release 10 07/2012

55

Alimentación eléctrica

Protección contra sobrecorriente en la entrada Tensión de aislamiento entre las conexiones de tensión de funcionamiento y la carcasa Contacto de señalización

Entorno

Temperatura de funcionamiento

Tensión de funcionamiento

Dispositivos con rango de tensión de entrada: De 18 V CC a 32 V CC De 18 V CC a 60 V CC

De 18 a 32 V CC (rango tensión A) o de 18 a 60 V CC (rango tensión C) Muy baja tensión de seguridad (SELV/PELV), entradas redundantes desacopladas. Relevante para América del Norte: Nec Class 2 power source max. 5A. fusible no recambiable

800 V CC Los elementos de protección limitan la tensión de aislamiento a: 45 V CC (1 mA). 90 V CC (1 mA)

Corriente de Máx. 1 A, MBTS conmutación Tensión de Máx. 60 V CC o máx. 30 V CA, MBTS conmutación Temperatura de estándar: de -40 °C a +70 °C almacenamiento extendida: de -40 °C a +85 °C (aire ambiente) del 10% al 95% (sin condensación) Humedad del aire hasta 2000 m (795 hPa), consúltenos para mayor Presión del aire altura Ver “Consumo de potencia/potencia de salida y números de pedido” en página 63. Nota: Utilice en un rango de temperatura ampliado los módulos y transceptores adecuados para ello. La adecuación se reconoce en la extensión de designación “EEC” o en el código de producto “E” (posición 15) de las variantes abiertas.

Grado de suciedad Clases de Protección láser protección Nivél de protección

56

2 Clase 1 según la EN 60825-1 (2001) IP20

MS20/MS30 Release 10 07/2012

 Dibujos acotados 94

136 115

73

MM... 24 V

MS20/MS30 Release 10 07/2012

133

133

38

38

MM... 48 V

57

38

MS20-0800

124

68 29

38

201

145 106 68 29

29

21

29

21

77

68 29

133 4

MB-2T

4

MS20-1600

4 133

21 4 133 4

58

Release 10 07/2012

MS20/MS30

29

16

MS30-0802

29 16

240

106 68 29 21

29

21

MB-2T

77

68 29

MS30-1602

133 4

4 133

163

68

38

29 4

38

145

21 4 133

Release 10 07/2012

4

MS20/MS30

59

29

 CEM e inmunidad Inmunidad a interferencias CEM EN 61000-4-2

EN 61000-4-3 EN 61000-4-4

EN 61000-4-5

EN 61000-4-6 EN 61000-4-9

Descarga electrostática Descarga por contacto Descarga de aire Campo electromagnético 80 - 2700 MHz Corrientes eléctricas transitorias rápidas (burst) - PowerLine - DataLine Impulsos de tensión (surge) - Línea de alimentación, línea/línea: - Línea de alimentación, línea/tierra - Línea de datos Tensiones de perturbación del circuito 150 kHz - 80 MHz Campo magnético pulsatorio

Emisión de interferencias CEM EN 55022 Clase A FFC 47 CFR, parte 15 Clase A Germanischer Lloyd Normas de clasificación y construcción VI-7-3 Parte 1 Resistencia Vibración IEC 60068-2-6, grados de precisión de ensayo Fc según IEC 61131-2 Directrices Germanischer Lloyd para realizar exámenes de tipo, parte 1 IEC 870-2-2 tabla 3 normal, requisitos según EN61850-3 EN 61373, categoría 1, clase A (interferencias de banda ancha), requisitos según EN 50155 Choque IEC 60068-2-27, grado de precisión de ensayo Ea según IEC 61131-2 IEC 870-2-2 tabla 3 normal, requisitos según EN61850-3 EN 61373, categoría 1, clase A requisitos según EN 50155

Aa

Ba

Ha

Ca

4 kV 8 KV

8 kV 8kV 8 kV 15 kV 15 kV 15 kV

10 V/m 20 V/m 20 V/m 20 V/m 4 kV 4 kV

4kV 4 kV

4 kV 4 kV

0,5 kV 1 kV 2 kV 1 kV 4 kV 1 kV

1 kV 2 kV 4 kV

1 kV 2 kV 4 kV

10 V Aa

10 V 300 A/m Ba

10 V 300 A/m Ha

10 V 300 A/m Ca

sí sí -

sí sí sí

sí sí sí

sí sí sí

Aa sí

Ba sí

Ha sí

Ca sí

-







-







-

-

-











-







-

-

-



2 kV 1 kV

a. Código de producto A: homologación = CE, cUL Código de producto B: homologación = CE, cUL, GL, aplicaciones ferroviarias (vía), subestación, ATEX Código de producto H: homologación = CE, cUL, GL, aplicaciones ferroviarias (vía), subestación, ATEX Código de producto C: homologación = CE, cUL, GL, aplicaciones ferroviarias (vía), subestación, aplicaciones ferroviarias (tren) (ver en pág. 20 “Posibilidades de combinación de MS20-... y MS30-...”)

60

MS20/MS30 Release 10 07/2012

 Expansión de red Nota: Las longitudes de línea indicadas en cada caso en los transceptores son válidas para los datos de las fibras correspondientes (atenuación de la fibra y BLP/dispersión). Puerto AU Longitud de un cable AUI

máx. 50 m

Tabla 11: Puerto AUI Puerto TP Longitud de un segmento de par trenzado

máx. 100 m (con cable cat5e)

Tabla 12: Puerto TP 10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE-T Código de producto

-F4 -F4

Longitud de onda

MM MM

820 nm 820 nm

Fibra

Amortiguación del sistema

Ejemplo para longitud de la línea de fibra óptica a 50/125 µm 0-9,5 dB 0-2,1 km 62,5/125 µm 0-12,5 dB 0-3,0 km

Atenuación BLP/ de la fibra Dispersión

3,0 dB/km 3,2 dB/km

400 MHz*km 200 MHz*km

Tabla 13: puerto de fibra óptica 10BASE-FL a. Incluidos 3 dB de reserva del sistema si se cumplen los datos de la fibra Código de producto -M2, -M4, -M2, -M4, -S2 -L2 -P4 -P4 -P9 -G2

Longitud de onda

Fibra

MM

1300 nm 50/125 µm

0-8 dB

Ejemplo para longitud de la línea de fibra óptica a 0-5 km

MM

1300 nm 62,5/125 µm

0-11 dB

0-4 km

1,0 dB/km

500 MHz*km

SM LH MM POF MM HCS MM POF LH+

1300 nm 1550 nm 650 nm 650nm 650 nm 1550 nm

0-16 dB 7-29 dB 0-15,5 dB 0-7 dB 0-14,0 dB 14-47 dB

0-30 km 24-86 km 0-65 m 0-140 m 0-55 m 67-176 km

0,4 dB/km 0,3 dB/km 200 dB/km 10 dB/km 200 dB/km 0,25 dB/km

3,5 ps/(nm*km) 19 ps/(nm*km) 10 MHz*km 17 MHz*km 10 MHz*km 19 ps/(nm*km)

9/125 µm 9/125 µm 980/1000 µm 200/230 µm 980/1000 µm 9/125 µm

Amortiguación del sistema

Atenuación de la fibra

BLP/ Dispersión

1,0 dB/km

800 MHz*km

Tabla 14: puerto de fibra óptica (FO) 100BASE-FX a. Incluidos 3 dB de reserva del sistema si se cumplen los datos de la fibra

MS20/MS30 Release 10 07/2012

61

Código de producto M-FASTSFP-...

-MM/LC... -MM/LC... -SM/LC... -SM+/LC... -LH/LC... -LH/LC...

MM MM SM SM SM SM

Longitud Fibra de onda

Amortiguación del sistema

1310 nm 1310 nm 1310 nm 1310 nm 1550 nm 1550 nm

0-8 dB 0-11 dB 0-13 dB 10-29 dB 10-29 dB 10-29 dB

50/125 µm 62,5/125 µm 9/125 µm 9/125 µm 9/125 µm 9/125 µm

Ejemplo para longitud de la línea de fibra óptica a 0-5 km 0-4 km 0-25 km 25-65 km 47-104 km 55-140 km

Atenuación BLP/ de la fibra Dispersión

1,0 dB/km 1,0 dB/km 0,4 dB/km 0,4 dB/km 0,25 dB/km 0,18 dB/kmb

800 MHz·km 500 MHz·km 3,5 ps/(nm·km) 3,5 ps/(nm·km) 19 ps/(nm·km) 18 ps/(nm·km)

Tabla 15: Puerto de fibra óptica 100BASE-FX (transceptor para fibra óptica SFP Fast Ethernet) a. Incluidos 3 dB de reserva del sistema si se cumplen los datos de la fibra b. con fibra óptica de pérdida muy baja Código de producto M-SFP-...

Longitud Fibra de onda

Amortiguación del sistema

Ejemplo para longitud de la línea de fibra óptica a -SX/LC... MM 850 nm 50/125 µm 0-7,5 dB 0-550 m -SX/LC... MM 850 nm 62,5/125 µm 0-7,5 dB 0-275 m -MX/LC MM 1310 nm 50/125 µm 0-8 dB 2 kmc -MX/LC MM 1310 nm 62,5/125 µm 0-8 dB 1 km d -LX/LC... MM 1310 nm 50/125 µm 0-10,5 dB 0-550 m -LX/LC... MM 1310 nm d 62,5/125 µm 0-10,5 dB 0-550 m -LX/LC... SM 1310 nm 9/125 µm 0-10,5 dB 0-20 kme -LX+/LC... SM 1310 nm 9/125 µm 5-20 dB 14-42 km -LH/LC... LH 1550 nm 9/125 µm 5-22 dB 23-80 km -LH+/LC LH 1550 nm 9/125 µm 15-30 dB 71-108 km -LH+/LC LH 1550 nm 9/125 µm 15-30 dB 71-128 km

Atenuación de la fibra

BLPb/ dispersión

3,0 dB/km 3,2 dB/km 1,0 dB/km 1,0 dB/km 1,0 dB/km 1,0 dB/km 0,4 dB/km 0,4 dB/km 0,25 dB/km 0,25 dB/km 0,21 dB/km (típico)

400 MHz·km 200 MHz·km 500 MHz·km 500 MHz·km 800 MHz·km 500 MHz·km 3,5 ps/(nm·km) 3,5 ps/(nm·km) 19 ps/(nm·km) 19 ps/(nm·km) 19 ps/(nm·km)

Tabla 16: Puerto de fibra óptica 1000BASE-FX (transceptor para fibra óptica SFP Gigabit Ethernet) a. Incluidos 3 dB de reserva del sistema si se cumplen los datos de la fibra b. Para calcular la extensión no se puede recurrir al producto de las anchuras de onda por las longitudes de onda. c. Pueden alcanzarse distancias de hasta 3 km, 1000 MHz*km (1300 nm) d. Con adaptador de fibra óptica según IEEE 802.3-2002 cláusula 38 (cable de conexión provisional que condiciona el modo lanzamiento offset de fibra monomodo) e. Incluidos 2,5 dB de reserva del sistema si se cumplen los datos de la fibra

62

MS20/MS30 Release 10 07/2012

Código de producto M-SFPBIDI...

Tipo A LX/LC EEC Tipo B LX/LC EEC Tipo A LH/LC EEC Tipo B LH/LC EEC

Longitud de onda TX

Longitu Fibra d de onda RX

Amortiguación del sistema

Ejemplo para longitud de la línea de fibra óptica a SM 1310 nm 1550 nm 9/125 µm 0-11 dB 0-20 km

Atenua- Dispersión ción de la fibra

0,4 dB/km 3,5 ps/(nm·km)

SM 1550 nm 1310 nm 9/125 µm 0-11 dB 0-20 km 0,25 dB/km

19 ps/(nm·km)

LH 1490 nm 1590 nm 9/125 µm 5-24 dB 23-80 km 0,25 dB/km

19 ps/(nm·km)

LH 1590 nm 1490 nm 9/125 µm 5-24 dB 23-80 km 0,25 dB/km

19 ps/(nm·km)

Tabla 17: Puerto de fibra óptica (transceptor bidireccional SFP Gigabit Ethernet) a. Incluidos 3 dB de reserva del sistema si se cumplen los datos de la fibra

MM = multimodo, SM = monomodo, LH = monomodo de larga distancia  Consumo de potencia/potencia de salida y números de pedido Los números de pedido de los módulos básicos son los mismos que los códigos de producto de los dispositivos. Ver “Posibilidades de combinación de las variantes de dispositivo MS20/MS30” en página 20. Nota: Utilice en un rango de temperatura ampliado los módulos y transceptores adecuados para ello. La adecuación se reconoce en la extensión de designación “EEC” o en el código de producto “E” (posición 15) de las variantes abiertas.

MS20/MS30 Release 10 07/2012

63

Módulo básico MS20-800S... MS20-800E... MS30-802S... MS30-802E... MS20-1600S... MS20-1600E... MS30-1602S... MS30-1602E... MS20-2400S... MS20-2400E... MS30-2402S... MS30-2402E...

Temperatura de funcionamiento aire ambiente de 0°C a +60 °C de -40 °C a +70 °C de 0°C a +60 °C de -40 °C a +70 °C de 0°C a +60 °C de -40 °C a +70 °C de 0°C a +60 °C de -40 °C a +70 °C de 0°C a +60 °C de -40 °C a +70 °C de 0°C a +60 °C de -40 °C a +70 °C

Módulo básico

Consumo de potencia 5,0 W 7,4 W

Potencia de salida Tensión de funcionamiento 17,1 Btu (IT)/h 18-32 VCC 25,4 Btu (IT)/h 18-60 VCC

5,6 W 8,6 W

19,2 Btu (IT)/h 29,6 Btu (IT)/h

18-32 VCC 18-60 VCC

12,0 W 15,6 W

40,0 Btu (IT)/h 52,2 Btu (IT)/h

18-32 VCC 18-60 VCC

12,6 W 16,8 W

41,1 Btu (IT)/h 56,7 Btu (IT)/h

18-32 VCC 18-60 VCC

12,0 W 16,8 W

40,0 Btu (IT)/h 56,7 Btu (IT)/h

18-32 VCC 18-60 VCC

12,6 W 18,0 W

42,1 Btu (IT)/h 60,9 Btu (IT)/h

18-32 VCC 18-60 VCC

MS20-0800...A... MS20-0800...C... MS20-0800...E... MS30-0802...A... MS30-0802...C... MS30-0802...E... MS20-1600...A... MS20-1600...C... MS20-1600...E... MS30-1602...A... MS30-1602...C... MS30-1602...E... MS20-2400...A... MS20-2400...C... MS20-2400...E... MS30-2402...A... MS30-2402...C... MS30-2402...E...

64

MS20/MS30 Release 10 07/2012

Módulo

Consumo Potencia de de salida potencia Módulos multimedia MM2: MM2-4TX1 0,8 W 2,8 Btu (IT)/h MM2-4TX1-EEC 0,8 W 2,8 Btu (IT)/h MM2-4FXM3 7,0 W 23,9 Btu (IT)/h MM2-2FXM3 / 2TX1 3,4 W 11,6 Btu (IT)/h MM2-2FXM2 3,4 W 11,6 Btu (IT)/h MM2-2FXS2 3,4 W 11,6 Btu (IT)/h Módulos multimedia MM3: MM3-4FLM4 5,0 W 17,1 Btu (IT)/h MM3-4TX5 0,8 W 2,8 Btu (IT)/h MM3-1FXM2 / 3TX1 2,2 W 7,5 Btu (IT)/h MM3-1FXM2 / 3TX1-EEC 2,2 W 7,5 Btu (IT)/h MM3-2FXM2 / 2TX1 3,4 W 11,6 Btu (IT)/h MM3-2FXM2 / 2TX1-EEC 3,4 W 11,6 Btu (IT)/h MM3-2FXM4/2TX1 3,4 W 11,6 Btu (IT)/h MM3-4FXM2 7,0 W 23,9 Btu (IT)/h MM3-4FXM4 7,0 W 23,9 Btu (IT)/h MM3-1FXS2 / 3TX1 2,2 W 7,5 Btu (IT)/h MM3-2FXS2/2TX1 3,4 W 11,6 Btu (IT)/h MM3-4FXS2 7,0 W 23,9 Btu (IT)/h MM3-1FXL2 / 3TX1 3,4 W 11,6 Btu (IT)/h Módulos multimedia MM4: MM4-4TX / SFP 9,0 W 30,8 Btu (IT)/h MM4-2TX / SFP 5,8 W 19,8 Btu (IT)/h Módulos multimedia de variantes abiertas: MM20-... Puertos 4 TX/0 0,8 W 2,8 Btu (IT)/h FX MM20-... Puertos 3 TX/1 2,3 W 7,9 Btu (IT)/h FX MM20-... Puertos 2 TX/2 3,8 W 13,0 Btu (IT)/h FX MM20-... Puertos 0 TX/2 3,8 W 13,0 Btu (IT)/h FX MM20-... Puertos 1 TX/3 5,3 W 18,1 Btu (IT)/h FX MM20-... Puertos 0 TX/4 6,8 W 23,2 Btu (IT)/h FX MM20-A8A89999... 3,4 W 11,6 Btu (IT)/h MM20-F4F4F4F4... 5,0 W 17,1 Btu (IT)/h MM20-Z6Z6Z6Z6... 8,0 W 27,3 Btu (IT)/h MM20-P9P9P9P9SAHH 8,0 W 27,3 Btu (IT)/h MM20-P9P9T1T1SAHH 5,2 W 17,8 Btu (IT)/h

Temperatura de funcionamiento aire ambiente

Número de pedido

de 0 °C a +60 °C de -40 °C a +70 °C de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C

943 722-101 943 722-051 943 721-101 943 720-101 943 718-101 943 719-101

de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C de -40 °C a +70 °C de 0 °C a +60 °C de -40 °C a +70 °C de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C

943 760-101 943 841-101 943 839-101 943 839-051 943 761-101 943 761-151 943 837-101 943 764-101 943 835-101 943 838-101 943 762-101 943 836-101 943 763-101

de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C

943 010-101 943 622-101

ver tabla 19

ver tabla 19

-“-

-“-

-“-

-“-

-“-

-“-

-“-

-“-

-“-

-“-

-“-“-“de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C

-“-“-“-“-“-

Tabla 18: Otros módulos: potencia, temperatura, números de pedido

MS20/MS30 Release 10 07/2012

65

Módulo

MM22-T1T1T1T1... - tensión de funcionamiento interna - tensión PoE externa - no hay PD - 4 PD Class 0 MM23-T1T1T1T1... MM23-M2M2T1T1... MM23-S2S2T1T1... MM23-F4F4T1T1... MM30-O7O7O7O7... MM30-O7O79999... MM33-O7O79999... Módulo de ampliación: MB-2T

Consumo Potencia de de salida potencia 0,8 W

Temperatura de funcionamiento aire ambiente -“-

Número de pedido -“-

2,8 Btu (IT)/h

1,3 W 4,3 Btu (IT)/h 2 W + PDs 6,9 Btu (IT)/h 4,5 W 6,0 W 5,5 W 5,5 W 9,0 W 5,8 W 7,5 W

15,4 Btu (IT)/h 20,5 Btu (IT)/h 18,8 Btu (IT)/h 18,8 Btu (IT)/h 30,8 Btu (IT)/h 19,8 Btu (IT)/h 25,6 Btu (IT)/h

de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C de 0 °C a +60 °C ver tabla 19 -“de 0 °C a +60 °C

0W

0 Btu (IT)/h

de 0 °C a +60 °C

-“-“-“-“-“-“-“943 733-102

Tabla 18: Otros módulos: potencia, temperatura, números de pedido

 Código de producto de variante abierta Como alternativa al número de pedido (véase la tabla 18, última columna) puede utilizar el código de producto. Éste le ofrece una gran gama de variantes adicional al seleccionar el módulo multimedia, especialmente pensadas en sus necesidades. El código de producto de su módulo multimedia se obtiene a partir de una yuxtaposición de las características deseadas del producto según la siguiente tabla. Encontrará las correspondientes abreviaturas en la columna “Den.”. Por ejemplo: Código de producto MM30-O7O7O7O7... = módulo multimedia de 1000 Mbit/s con cuatro puertos combo Gigabit ethernet (cuatro puertos SFP o como alternativa cuatro puertos TP RJ45). Este ejemplo corresponde al módulo MM4-4TX/SFP con el número de pedido 943 010-001.

66

MS20/MS30 Release 10 07/2012

Posición de 1 a 4

Característica Producto

Den. MM20 MM22 MM23 MM30 MM33

5 de 6 a 7

- (guión) Primer puerto (medio/conector)

T1 T5 M2 M3 M4 S2 S4 L2 G2 F4 P9 O7

de 8 a 9

Segundo puerto (medio/conector) de 10 a 11 Tercer puerto (medio/conector)

A8 Z6 ...

... 99 de 12 a 13 Cuarto puerto ... (medio/conector) 99 14 Rango de temperatura S T E

15

Homologaciones

A H B

Propiedad Módulo multimedia de 10/100 Mbit/s (estándar) Módulo multimedia de 10/100 Mbit/s (Power over Ethernet) Módulo multimedia de 10/100 Mbit/s (PTP versión 2) Módulo multimedia de 1000 Mbit/s (estándar) Módulo multimedia de 1000 Mbit/s (PTP versión 2) Par trenzado (TX) / RJ45 Par trenzado (TX) / M12 Multimodo FX DSC (100 Mbit/s) Multimodo FX MTRJ (100 Mbit/s) Multimodo FX ST (100 Mbit/s) Monomodo FX DSC (100 Mbit/s) Monomodo FX ST (100 Mbit/s) Monomodo de larga distancia FX DSC (100 Mbit/s) Monomodo de larga distancia FX DSC 200 km (100 Mbit/s) Multimodo FL ST (10 Mbit/s) POF FX SCRJ (100 Mbit/s) Puerto combo Gigabit Ethernet (SFP 1000 Mbit/s) AUI Sub-D Fibra óptica / slot SFP (100 Mbit/s) Véase la posición 6 a 7 Véase la posición 6 a 7 Vacío Véase la posición 6 a 7 Vacío estándar: funcionamiento de 0 °C a +60 °C; almacenamiento de −40 °C a +70 °C extendido: funcionamiento de −40 °C a +70 °C; almacenamiento de −40 °C a +85 °C extendido: funcionamiento de −40 °C a +70 °C; almacenamiento de −40 °C a +85 °C, con recubrimiento según norma CE, cUL 508, ISA 12.12.01 A plus GL; IEC 61850; IEEE 1613 subestación, EN 50121-4 aplicaciones ferroviarias (vía) H plus ATEX100a

Tabla 19: Posibilidades de combinación de las variantes de módulos multimedia MS20/MS30

MS20/MS30 Release 10 07/2012

67

 Interfaces MICE MS20-..., MS30-...

Puerto V.24: administración externa, AutoConfiguration Adapter ACA 11 2 bloques de bornes de 4 polos: 1 contacto de señalización cada uno, máx. 1 A, 24 V cada uno con 1 alimentación de tensión USB: ACA 21-USB MICE MS20-...E..., MS30-...E... Puerto V.24: administración externa, AutoConfiguration Adapter ACA 11 2 bloques de bornes de 4 polos: 1 contacto de señalización cada uno, máx. 1 A, 24 V cada uno con 1 alimentación de tensión USB: ACA 21-USB Módulos multimedia MM2 véase la tabla en “Módulos multimedia MM2”página 26 Módulos multimedia MM3 véase la tabla en “Módulos multimedia MM3”página 27 Módulos multimedia MM4 véase la tabla en “Módulo multimedia MM4”página 28

 Material entregado Dispositivo MICE MS20-..., MS30-...

Material entregado MS20-..., MS30-... Dispositivo Bloque de bornes para la tensión de alimentación y el contacto de señalización: - 2 bloques de bornes de 4 polos en el MS20-.../MS30-... - 1 bloque de bornes de 6 polos en el MS20-...E.../MS30-...E... CD-ROM con manual Etiquetas identificativas ML-MS2/MM Manual de usuario para la instalación

 Accesorios Nota: preste atención a que los productos recomendados como accesorios puede que tengan características que no coincidan completamente con las del producto en cuestión. Esto podría reducir sus áreas de aplicación posibles en el sistema en su conjunto.

68

MS20/MS30 Release 10 07/2012

Denominación Transceptor SFP Fast Ethernet M-FAST SFP-MM/LC M-FAST SFP-MM/LC EEC M-FAST SFP-SM/LC M-FAST SFP-SM/LC EEC M-FAST SFP-SM+/LC M-FAST SFP-SM+/LC EEC M-FAST SFP-LH/LC M-FAST SFP-LH/LC EEC Transceptor SFP Ethernet Gigabit M-SFP-TX/RJ45 M-SFP-SX/LC M-SFP-SX/LC EEC M-SFP-MX/LC M-SFP-LX/LC M-SFP-LX/LC EEC M-SFP-LX+/LC M-SFP-LX+/ LC EEC M-SFP-LH/LC M-SFP-LH/LC EEC M-SFP-LH+/LC Transceptor bidireccional SFP Gigabit ETHERNET M-SFP-BIDI Type A LX/LC EEC M-SFP-BIDI Type B LX/LC EEC M-SFP-BIDI Type A LH/LC EEC M-SFP-BIDI Type B LH/LC EEC M-SFP-BIDI Bundle LX/LC EEC (Type A + B) M-SFP-BIDI Bundle LH/LC EEC (Type A + B) Otros accesorios Adaptador de AutoConfiguration ACA 21-USB EEC Cable de terminal Bloque de bornes de 4 polos (50 unidades) Bloque de bornes de 6 polos (50 unidades) Fuente de alimentación para carril RPS 30 Fuente de alimentación para carril RPS 80 EEC Fuente de alimentación para carril RPS 120 EEC Rail Power Supply para Power over Ethernet RPS60/48V EEC Etiquetas identificativas ML-MS2/MM Etiquetas identificativas ML-MS3 Software de administración de redes Industrial HiVision Software del servidor OPC HiOPC

MS20/MS30 Release 10 07/2012

Número de pedido 943 865-001 943 945-001 943 866-001 943 946-001 943 867-001 943 947-001 943 868-001 943 948-001 943 977-001 943 014-001 943 896-001 942 035-001 943 015-001 943 897-001 942 023-001 942 024-001 943 042-001 943 898-001 943 049-001 943 974-001 943 974-002 943 975-001 943 975-002 943 974-101 943 975-101 Número de pedido 943 271-002 943 301-001 943 845-004 943 845-006 943 662-003 943 662-080 943 662-120 943 952-001 943 767-001 943 768-001 943 156-xxx 943 055-001

69

 Normas y estándares subyacentes Denominación EN 61000-6-2 EN 55022 EN 60950-1 EN 61131-2 EN 50121-4

FFC 47 CFR, parte 15 Germanischer Lloyd cUL 508 ISA 12.12.01, CSA C22.2 No. 213 EN 60079-15

EN 50155 IEC/EN 61850-3 IEEE 1613

KR

Norma genérica de inmunidad en entornos industriales Características de las perturbaciones radioeléctricas para equipos de tecnologías de la información Seguridad de equipos de tecnologías de la información Controladores lógicos programables Aplicaciones ferroviarias - CEM - Emisión de interferencias e inmunidad de los dispositivos de señalización y de telecomunicación Código de Regulaciones Federales Requisitos de clasificación y construcción VI-7-3 Parte 1 Ed. 2003 Seguridad para equipos de control industrial Electrical Equipment for Use in Class I and Class II, Div.2 and Class III Hazardous (Classified) Locations Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas - Parte 15: Construcción, ensayo y marcado de material eléctrico de modo de protección “n” no productor de chispas. Declaración (aplicaciones ferroviarias) ab Redes de comunicación y sistemas en estaciones Requerimientos ambientales y de comprobación estándar para los dispositivos de red de comunicación en subestaciones eléctricas Korean Register of Shipping

Tabla 20: lista de las normas y estándares a. Dispositivos con homologación C (véase el código de producto, posición 16 en tabla 1) (MS20-0800ECCP, MS20-1600ECCP) b. Restricción: aislamiento galvánico en la entrada de tensión (véase la tabla “Tensión de aislamiento entre las conexiones de tensión de funcionamiento y la carcasa” en el capítulo Datos técnicos (ver pág. 55) RFC 768 RFC 783 RFC 791 RFC 792 RFC 793 RFC 826 RFC 951 RFC 1112 RFC 1157 RFC 1155 RFC 1213 RFC 1493 RFC 1542 RFC 1757

UDP TFTP IP ICMP TCP ARP BOOTP IGMPv1 SNMPv3 SMIv1 MIB2 Dot1d Extensiones BOOTP RMON

RFC 1769 RFC 1907 RFC 1945 RFC 2131 RFC 2132 RFC 2236 RFC 2239 RFC 3411 RFC 3412 RFC 3413 RFC 3414 RFC 3415 RFC 2613 RFC 2674

SNTP MIB2 HTTP/1.0 DHCP Opciones DHCP IGMPv2 MAU-MIB SNMP Framework SNMP MDP Aplicaciones SNMP SNMP USM SNMP VACM SMON Dot1p/Q

Tabla 21: Lista de RFCs

70

MS20/MS30 Release 10 07/2012

Denominación IEEE 802.1 D IEEE 802.1 D-1998 IEEE 802.1 Q IEEE 802.1 Q-1998 IEEE 802.1 w.2001 IEEE 802.3-2002

Switching, GARP, GMRP, Spanning Tree Puentes de control de acceso al medio (MAC) (incluye IEEE 802.1p, priorización de tráfico y filtrado multicast dinámico, GARP, GMRP) Etiquetado Redes de área local con puenteado virtual (Etiquetado VLAN, GVRP) Reconfiguración rápida Ethernet

Tabla 22: Lista de normas IEEE

Un dispositivo dispone de una homologación acorde con un estándar determinado únicamente cuando en la carcasa figura la marca de certificación correspondiente. Sin embargo, las homologaciones para embarcaciones, a excepción de Germanischer Lloyd, figuran exclusivamente en la información del producto en www.hirschmann.com.

MS20/MS30 Release 10 07/2012

71

72

MS20/MS30 Release 10 07/2012

A

Asistencia complementaria

 Consultas técnicas En caso de consultas técnicas diríjase a su contratista de Hirschmann más cercano o directamente a Hirschmann. Encontrará las direcciones de nuestros contratistas en Internet en la dirección http://www.hirschmann.com Nuestro equipo de asistencia está a su disposición en https://hirschmann-support.belden.eu.com Puede encontrarnos en la región EMEA:  Tlf. +49 (0)1805 14-1538  Correo electrónico: [email protected] en la región de América:  Tlf. +1 (717) 217-2270  Correo electrónico: [email protected] en la región Asia-Pacífico:  Tlf. +65 6854 9860  Correo electrónico: [email protected]  Hirschmann Competence Center Hirschmann Competence Center lleva la delantera a sus competidores gracias al completo abanico de servicios innovadores con los que cuenta:  La asesoría comprende una amplia asistencia técnica: evaluación del sistema, planificación de red y diseño del proyecto.  La formación ofrece comunicación fundamental, instrucción sobre productos y formación para usuarios con homologación. Encontrará la oferta actual de formación sobre los temas Tecnología y Productos en http://www.hicomcenter.com  La atención al cliente abarca la puesta en funcionamiento, pasando por el servicio de guardia, hasta las indicaciones para el mantenimiento. Con el Hirschmann Competence Center dispondrá en cualquier momento del mejor servicio. La oferta personalizada para cada cliente le permite escoger los componentes que le interesen. Internet: http://www.hicomcenter.com

MS20/MS30 Release 10 07/2012

73

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.