Horno Eléctrico Emportado

Horno Eléctrico Emportado Manual de Usuario Modelo HYHEIX2 / HYHEBK2 Bajo licencia de Hyundai Corp, Korea Gracias por comprar nuestro producto. Esp

0 downloads 46 Views 508KB Size

Recommend Stories


Modelos HORNO ARANDA HORNO SANTACRUZ HORNO ARANDA PARA ENCASTRAR HORNO SANTACRUZ PARA ENCASTRAR
Modelos HORNO ARANDA HORNO SANTACRUZ HORNO ARANDA PARA ENCASTRAR HORNO SANTACRUZ PARA ENCASTRAR Fig.1 Fig.2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, USO

HORNO DESPIROGENIZADOR
HORNO DESPIROGENIZADOR CLB HDHD-1500/ 1500/2PGRg Nuestro horno esta diseñado para realizar procesos de despirogenización a una temperatura promedio es

Tartas fáciles sin horno
Tartas fáciles sin horno Tarta de galletas, flan y chocolate Ingredientes: • • • • • • • • 1 sobre de preparado para flan para 1 litro de leche Azú

Oven Horno Four Forno
Oven Horno Four Forno UST OV 2 I/B Version 060201 120V~60Hz 1500W IMPORTANT SAFEGUARDS 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Check that your mains voltage c

Story Transcript

Horno Eléctrico Emportado Manual de Usuario

Modelo HYHEIX2 / HYHEBK2 Bajo licencia de Hyundai Corp, Korea

Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que disfrute los diversos beneficios y ventajas que ofrecen nuestros productos. Por favor lea detenidamente este Manual de Instrucciones antes de utilizar el producto. Conserve este manual en un lugar seguro para consultas posteriores. Asegúrese que las demás personas que hagan uso de este producto también tengan conocimiento de estas instrucciones.

ADVERTENCIA Es posible que el horno emita un olor desagradable al encenderlo por primera vez. Esto se debe a un agente adhesivo utilizado en los paneles aislantes dentro del horno. Esto es totalmente normal; si ocurre, espere a que desaparezca el olor para poner comida dentro del horno.

• • •

El dispositivo y las partes accesibles pueden recalentarse durante su uso. Tome las precauciones necesarias para evitar tocar elementos calientes Los niños menores de 8 años de edad deben mantenerse alejados a menos que se encuentren bajo la supervisión de un adulto.



Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores a 8 años y personas con sensibilidad física reducida o facultades mentales limitadas o sin experiencia ni conocimiento siempre que se los supervise o se los haya instruido acerca del uso del electrodoméstico de forma segura y entiendan los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del equipo no podrá ser llevada a cabo por niños sin supervisión.



No usar limpiadores abrasivos o rasquetas metálicas punzantes para limpiar el vidrio del horno. Esto



Mientras está siendo utilizado, el horno se calienta mucho. Debe tener cuidado para evitar tocar los

puede rayar la superficie, provocándole un daño irreversible al vidrio.

elementos calientes dentro del horno.

• No permita a los niños acercarse al horno mientras esté en funcionamiento, especialmente cuando el grill esté encendido.



Asegúrese que el aparato esté apagado antes de reemplazar la lamparita del horno para evitar



De acuerdo a las especificaciones de cableado, debe incorporarse un medio de desconexión al



Durante la limpieza pirolítica, las partes accesibles pueden recalentarse más de lo normal. Los niños



Debe supervisar a los niños para asegurar que no jueguen con el electrodoméstico. Este electrodoméstico no fue creado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con

descargas eléctricas.

cableado fijo.

pequeños deben mantenerse alejados de las mismas.



limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable que garantice un uso seguro.

2

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ƒ ƒ ƒ

No utilice en horno estando descalzo. No toque el horno con las manos o pies húmedos o mojados. No abrir la puerta del horno mientras se está cocinando El electrodoméstico debe ser instalado y puesto en funcionamiento por un técnico autorizado. El fabricante no se hace responsable por ningún daño provocado por la colocación e instalación defectuosa por parte de personal no autorizado.

ƒ

Cuando la puerta o cajón del horno esté abierta, no apoye nada sobre la misma, ya que puede desequilibrar el

ƒ

Algunas partes del horno pueden permanecer calientes por un largo tiempo; espere que se enfríen antes de

aparato o romper la puerta. tocar aquellas partes que se encuentren directamente expuestas al calor.

ƒ ƒ

Se recomienda desenchufar el aparato si no lo va a usar por un largo tiempo. Si el cable de alimentación se encuentra dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su service o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.

ƒ

. Debe retirarse el exceso de derrame de jugos de cocción o grasa antes de limpiar y se especificará cuáles utensilios pueden ser dejados en el horno durante la limpieza.

ƒ ƒ

Utilice el termostato recomendado para este horno. No puede utilizarse un limpiador a vapor

ENCAJAR EL HORNO EN LA UNIDAD DE COCINA Encajar el horno en el espacio correspondiente en la unidad de pared; puede ser colocado debajo de la mesada o en un placard vertical. Ajuste el horno en la posición deseada, asegurándolo mediante los dos orificios de fijación en su estructura. Para ubicar los orificios de sujeción, abrir la puerta del horno y mirar para adentro. Se deben observar los requisitos de espacio mínimos de medidas y distancias al ajustar el horno para permitir una ventilación adecuada.

IMPORTANTE Para que el horno funcione correctamente, la moldura de cocina debe ser adecuada. Los paneles de la unidad de cocina que se encuentren a los lados del horno deben ser de un material resistente al calor. Asegúrese que el pegamento de las unidades de madera chapeada puede soportar temperaturas de por lo menos 120°C. Los plásticos o pegamentos que no puedan soportar dichas temperaturas se derretirán y deformarán la unidad. Una vez que el horno se encuentre alojado dentro de las unidades, las partes eléctricas deben ser aisladas completamente. Este es un requisito legal de seguridad. Todas las bases deben ajustarse firmemente en el lugar de modo que sea imposible removerlos sin el uso de herramientas especiales. Retire la parte trasera de la unidad de cocina para asegurar que circule una corriente de aire adecuada alrededor del horno. El anafe debe tener un espacio trasero de por lo menos 45 mm.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Una vez que haya desembalado el horno, asegúrese que no se encuentre dañado. Si tiene alguna duda, no lo use; contáctese con un profesional calificado. Guarde los materiales de embalaje como bolsas de plástico, poliestireno, o tornillos, fuera del alcance de los niños ya que estos son peligrosos.

3

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO K1

Botón Recordatorio

Botón Inicio

Botón Detener

Botón Tiempo Símbolo

K2

Descripción de Funciones Lámpara del horno: permite al usuario observar el progreso de lo que está cocinando sin abrir la puerta. Descongelar: La circulación de aire a temperatura ambiente permite descongelar la comida de forma más rápida, sin usar calor. Es una forma suave pero rápida de acelerar el tiempo de descongelado. Calor inferior: Un elemento oculto en la parte inferior del horno ofrece un calor más concentrado en la base sin quemar la comida. Es ideal para platos de cocción lenta como guisos y cazuelas o pasteles y pizzas en los que se desea una base crocante. Temperatura entre 60°-120°C. La temp. por defecto es 60°C . Cocción por convección: ambos calefactores encendidos. Para la cocción conveccional, el horno debe estar precalentado a la temperatura deseada y es ideal para colocar un único elemento como grandes pasteles. Para obtener mejores resultados coloque la comida en el medio del horno. Temperatura entre 50°C – 250°C. La temp. por defecto es 220 °C.

Conveccional con ventilador: Combinación de ventilador y ambos elementos calefactores, ofreciendo una penetración de calor más uniforme, ahorrando hasta un 30%-40% de electricidad. La comida queda crocante por fuera pero conserva su humedad en el interior. Nota: permite asar grandes porciones de carne a una temperatura superior). Temp 50-250°C. Temp. por defecto es 220°C. O

Doble grill con ventilador: El elemento radiante interior y el elemento superior funcionan junto con el ventilador. Temperatura entre 180-240°C. La temperatura por defecto es 210°C.

Doble grill: El elemento radiante interior y el elemento superior funcionan con ventilador. Temperatura entre 180-240°C. La temperatura por defecto es 210°C.

Por convección: Un elemento alrededor del ventilador de convección ofrece una fuente adicional de calor para la cocción por convección. En el modo convección, el ventilador se enciende automáticamente para mejorar la circulación de aire dentro del horno y crear un calor uniforme para la cocción. Temperatura entre 50-240°C. La temp por defecto es 180°C.

Grill radiante: Cocción mediante elementos infrarrojos. Temperatura entre 180-240°C. Temperatura por defecto es 210°C.

4

INSTRUCCIONES DE USO 1. Configuración del Reloj Al enchufar la unidad, los símbolos 0:00 aparecerán en el visor. 1> Presione "

", las cifras de la hora parpadearán

2> Gire la perilla " K2" para ajustar la hora. La hora ingresada debe estar entre 0--23. 3> Presione "

", los minutos parpadearán.

4> Gire la perilla "K2 " para ajustar la configuración de minutos. Los minutos ingresados deben estar entre 0-59. 5> Presione “

" para finalizar la configuración del reloj. ":" parpadeará

. Nota: El reloj es de 24 horas. Si no se configura el reloj, no funcionará al encender el horno y aparecerá “0:00”.

2. Configuración de Funciones 1> Gire la perilla " K1 " para elegir la función de cocción que desea .El indicador correspondiente se iluminará. 2> Gire la perilla " K2 " para ajustar la temperatura. 3> Presione "

" para confirmar el inicio de la cocción. El ícono correspondiente a temperatura “°C" se encenderá.

4>Si se ignora el paso 2, presione “

” para confirmar el inicio de la cocción; la temperatura por defecto aparecerá en el

LED. Nota: 1> Los intervalos para ajustar el tiempo del interruptor son los siguientes: 0- 0:30 min: intervalo de 1 minuto 0:30—9:00horas: intervalo de 5 minutos 2>El intervalo para ajustar la temperatura es de 5°C y la función de grill es de 30°C. 3> Girar la perilla “K1” para ajustar el tiempo de cocción antes de comenzar. Después presione “ cocción. Si no se presiona “

” para comenzar la

” dentro de los 3 segundos siguientes, el horno volverá a la temperatura previa para O

O

continuar la cocción.

3. Configuración de Lámpara 1> Gire la perilla “K1” para seleccionar la función deseada; se encenderá el ícono correspondiente 2> Presione “

” para iniciar la cocción. El ícono de la lámpara “

” *”0:00” se encenderá.

4. Función de Información Durante el proceso de cocción, usted podrá hacer uso de la función de información. Después de 3 segundos, volverá al estado actual. 1>Durante el modo de cocción, presione el botón “ 2> Si el reloj está configurado, presione “

” para verificar la hora.

” para consultar la hora actual.

5. Función de Bloqueo para Niños Para bloquear presione “

”y“

” simultáneamente por 3 segundos; sonará un chirrido prolongado indicando que el

bloqueo para niños se encuentra encendido y se iluminará el ícono “ Desactivar el bloqueo: presione “

”y“

”.

” simultáneamente por 3 segundos; sonará un chirrido prolongado indicando que

el bloqueo para niños se ha desactivado. Nota: Si durante el funcionamiento desea detener la cocción, presione rápidamente el botón “Stop” (detener). No es necesario mantener presionado el botón de Stop.

5

6. Función Recordatorio El horno tiene un recordatorio de 9 horas. Esta función ayudará a recordarle iniciar la cocción a determinada hora a partir de 1 minuto hasta 9 horas. El recordatorio podrá configurarse únicamente cuando esté en modo Standby y en configuración de reloj. Lea las instrucciones a continuación para configurar el recordatorio: 1> Presione el botón "

" para configurar el recordatorio;

2> Gire la perilla " K2 " para configurar la hora del recordatorio. 3> Presione el botón "

" de configuración de recordatorio nuevamente;

4> Gire la perilla " K2 " para configurar los minutos del recordatorio. 5> Presione "

" para confirmar la cocción.

Nota: A la hora configurada, la alarma del horno sonará 10 veces. El símbolo “

” desaparecerá de la pantalla para

recordarle que inicie la cocción. Puede cancelar el recordatorio durante la configuración presionando el botón “

”;

7. Función Inicio/Pausa/Cancelar 1> Si se ha configurado el tiempo de cocción, presione “ “

” para iniciar la cocción. Si se pausa la cocción, presione

” para detener la cocción.

2>Durante el proceso de cocción, presione “

” una vez para detener la cocción. Presione “

” dos veces para

cancelar la cocción.

8. Función de Ahorro de Energía 1> Durante el estado de espera o de recordatorio, presione “

” durante tres segundos , el display LED se

apagará y se activará el modo de ahorro de energía. 2> Si en el estado de espera no hay movimiento por 10 minutos, el display LED se apagará y se activará el modo de ahorro de energía. 3> Durante el modo de ahorro de energía, presione cualquier tecla o rote cualquier perilla para desactivar el modo de ahorro de energía.

9. Nota 1>La lámpara del horno estará encendida para todas las funciones. 2> La alarma sonará una vez al girar la perilla en un principio. 3> Si no se presiona el botón “

” en los 5 minutos siguientes a la configuración del programa de cocina, aparecerá la

hora actual o entrará en el modo de espera. La configuración se cancelará. 4>La alarma suena cuando se presiona correctamente. Si no se presiona correctamente no habrá respuesta. 5> La alarma sonará cinco veces para recordarle que la cocción ha terminado. 6> Al abrir la puerta del horno, siempre use una mano para agarrar la manija en el centro y evite tocar el botón de bloqueo para niños.

6

ACCESORIOS Rejilla metálica: Para grill, platos, asaderas con accesorios para asar o grillar.

Asadera universal: Para cocinar grandes cantidades de comida tales como pasteles húmedos, tartas, comida congelada, etc o para contener la grasa o derrame de jugos de carne.

Para asegurar el correcto funcionamiento de las bandejas, es importante que se coloquen adecuadamente sobre los rieles laterales. De esta forma, se asegura que al retirar la bandeja o rejilla, no se deslice la comida caliente.

RECAMBIO DE LAMPARITA La lamparita de la luz es una bombita especial resistente a altas temperaturas (240V~25W). Para cambiarla, siga las siguientes instrucciones: 1>. Desconecte la electricidad de la fuente principal o apague el disyuntor de salida principal de la unidad. 2>. Desenrosque la cubierta de vidrio y cambie la lamparita por una nueva del mismo tipo. 3>Vuelva a colocar la cubierta de vidrio en el lugar.

7

ASEGURE EL HORNO AL ARMARIO 1. Coloque el horno en el hueco del armario 2. Abra la puerta del horno 3. Asegure el horno al mueble de la cocina con dos espaciadores “A” que encajan en los agujeros en las paredes del horno en los dos tornillos de madera “B”.

CONEXIÓN DEL HORNO

N L

INSTALACIÓN

50 80 250

100

570 560

560 600

595

575 595

8

600

850

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO •

Mantenga la unidad limpia para asegurar el buen funcionamiento de la misma. El moderno diseño de la unidad ofrece mínimo mantenimiento. Las partes de la unidad que estén en contacto con la comida deben ser limpiadas regularmente.

• • •

Desenchufe el equipo antes de proceder con las tareas de limpieza o mantenimiento. Ajuste todos los controles a la posición OFF (Apagado) Espere a que el interior de la unidad esté apenas tibio pero no caliente – la limpieza es más fácil cuando está tibio.

• • •

Limpie la superficie con un trapo húmedo, cepillo suave o esponja fina y después seque. En caso de suciedad excesiva, use agua caliente con un producto de limpieza no abrasivo. Para limpiar el vidrio de la puerta del horno, no uso limpiadores abrasivos ni espátulas metálicas punzantes ya que pueden rayar la superficie o dañar el vidrio.

• •

Nunca deje sustancias ácidas (jugo de limón, vinagre) sobre las partes de acero inoxidable. No use limpiador de alta presión para limpiar la unidad. Pueden usarse detergentes suaves para lavar las asaderas.

Este electrodoméstico es marcado de acuerdo a la directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si usted deshecha este producto de forma correcta estará ayudando a prevenir las potenciales consecuencias negativas para la salud humana y ambiental que podría ser causada por el manejo inadecuado de deshechos de este producto. El símbolo de este producto indica que no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos. Debe entregarse al centro correspondiente de recolección para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación deberá llevarse a cabo de acuerdo a las disposiciones ambientales locales para la eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, contacte a su oficina local, su servicio de eliminación de residuos domésticos o el establecimiento donde adquirió el producto.

9

P/N:291800200262

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.